Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
get paid for ticking his nose?
2
00:00:02,140 --> 00:00:05,480
No, I'm going to have my pay in people's
private details.
3
00:00:05,780 --> 00:00:08,700
What do you speak of myself? I don't
want some total stranger nosing around
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,340
my private parts. Detail. Of course.
5
00:00:11,360 --> 00:00:14,260
They're here on holiday. They're just
here to enjoy themselves.
6
00:00:14,720 --> 00:00:15,519
He can't.
7
00:00:15,520 --> 00:00:18,300
Can't what? He can't tell me anything
about myself that I don't know already.
8
00:00:18,420 --> 00:00:19,900
All this carcass and a load of Tommy
Rock.
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,500
Yes. You know what they're all obsessed
with, don't you? What?
10
00:00:23,780 --> 00:00:25,680
You know what they say it's all about,
don't you?
11
00:00:26,320 --> 00:00:27,680
Hmm? Sex.
12
00:00:28,200 --> 00:00:29,200
Everything's connected with sex.
13
00:00:29,440 --> 00:00:30,960
Oh. What a load of cobblers.
14
00:00:32,580 --> 00:00:36,460
Yes, but, you see, if they wanted to do
that, well, they'd have to close the
15
00:00:36,460 --> 00:00:39,400
hotel, wouldn't they? Yes, if you would
just sign that. Thank you so much.
16
00:00:39,700 --> 00:00:43,860
Yes, we were just speculating how people
in your profession arrange their
17
00:00:43,860 --> 00:00:45,540
holidays, how often you can get away.
18
00:00:47,980 --> 00:00:49,260
How often do you manage it?
19
00:00:52,560 --> 00:00:55,760
How often can you and your wife manage
it?
20
00:01:02,070 --> 00:01:03,330
Not at all, not at all.
21
00:01:05,010 --> 00:01:06,250
About average, since you asked.
22
00:01:07,790 --> 00:01:08,950
Average? Mm -hmm.
23
00:01:09,290 --> 00:01:10,290
What would be average?
24
00:01:11,790 --> 00:01:12,790
Well, you tell me.
25
00:01:14,570 --> 00:01:16,930
Well, a couple of times a year.
26
00:01:18,590 --> 00:01:19,590
What?
27
00:01:20,090 --> 00:01:21,090
Once a year?
28
00:01:22,150 --> 00:01:23,610
Well, we knew it must be difficult.
29
00:01:24,690 --> 00:01:26,950
My wife didn't see how you could manage
it at all.
30
00:01:32,010 --> 00:01:33,590
As you've asked, two or three times a
week, actually.
31
00:01:35,430 --> 00:01:38,490
A week? Yes, pretty normal, isn't it?
We're quite normal down here in Torquay,
32
00:01:38,550 --> 00:01:39,550
you know.
33
00:01:40,750 --> 00:01:43,650
And he says, pretentious, what?
34
00:01:46,610 --> 00:01:49,370
Oh, I always like a man who can make me
laugh.
35
00:01:51,330 --> 00:01:53,750
Are you all right, Mr. Horton? Yes, yes,
yes, fine.
36
00:01:54,090 --> 00:01:55,090
What's the matter, Beverly?
37
00:01:55,230 --> 00:01:56,510
Nothing, just talking to Dr.
38
00:01:56,730 --> 00:02:00,380
Abbott. Oh, now, if I had the money to
go to a psychiatrist, he'd just the sort
39
00:02:00,380 --> 00:02:01,158
I'd choose.
40
00:02:01,160 --> 00:02:04,280
I can't believe anything nicer than
having a good old heart -to -heart.
41
00:02:04,680 --> 00:02:06,360
I'm sure they understand women.
42
00:02:06,820 --> 00:02:08,360
So, well... Why, darling?
43
00:02:08,620 --> 00:02:12,520
Do you know... Do you know what he asked
me just now? What? What?
44
00:02:12,800 --> 00:02:19,200
He asked me... Oh, don't be ridiculous.
I'm telling you the truth, honestly, as
45
00:02:19,200 --> 00:02:20,059
God's witness.
46
00:02:20,060 --> 00:02:21,060
What?
3445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.