All language subtitles for xev_bellringer_-_friend_s_hot_mom_can_t_stop_sucking_4k

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,860 --> 00:00:31,860 enjoying myself. 2 00:01:01,580 --> 00:01:03,720 Come on, son. Come out again. 3 00:01:07,620 --> 00:01:10,720 The clouds weren't on the forecast today. Come on. 4 00:01:11,020 --> 00:01:12,300 This is my day off. 5 00:01:15,300 --> 00:01:17,040 Oh, hey, boys. 6 00:01:18,260 --> 00:01:20,760 Honey, I didn't know you were having a friend over. 7 00:01:21,740 --> 00:01:22,740 No, it's fine. 8 00:01:24,480 --> 00:01:26,120 What are you up to? 9 00:01:30,300 --> 00:01:32,510 Swimming? In this weather, are you sure? 10 00:01:35,210 --> 00:01:41,990 Well, I mean, I don't care either way. It's just... Well, the sun was out, 11 00:01:42,090 --> 00:01:48,630 and I was trying to get a little bit of a tan, but the cloud cover came, so... 12 00:01:48,630 --> 00:01:53,530 No, you can go swimming, but if it starts raining and there's thunder and 13 00:01:53,530 --> 00:01:55,230 lightning, you are going inside, young man. 14 00:01:55,690 --> 00:01:56,690 Both of you. 15 00:01:57,990 --> 00:01:59,770 I'm not going to be responsible for... 16 00:02:01,010 --> 00:02:03,270 electrocuting another person's son. 17 00:02:04,770 --> 00:02:05,770 Okay, honey? 18 00:02:06,950 --> 00:02:12,390 What do you mean, my bathing suit? What's wrong with my bathing suit? 19 00:02:15,310 --> 00:02:19,390 Honey, I can wear whatever I want on my day off at my house. Thank you very 20 00:02:19,390 --> 00:02:20,410 much, young man. 21 00:02:22,450 --> 00:02:24,810 Oh, sweetheart. 22 00:02:25,590 --> 00:02:27,150 Oh, I have a favor to ask. 23 00:02:28,270 --> 00:02:29,510 Sweetheart, can you just, um, 24 00:02:30,849 --> 00:02:35,630 Oh, put a little sunscreen on mommy before you jump in the pool, okay? 25 00:02:36,670 --> 00:02:39,270 Just a little bit on my body. 26 00:02:42,450 --> 00:02:44,750 Honey, I have a few questions. 27 00:02:47,010 --> 00:02:49,670 Honey, what's wrong? 28 00:02:52,930 --> 00:02:55,390 Oh, dear. 29 00:02:57,710 --> 00:02:58,950 Sorry, sweetheart. 30 00:03:00,440 --> 00:03:03,940 I'm sorry. Okay. Okay. The bathing suit's a little small. I'm sorry. 31 00:03:05,040 --> 00:03:07,060 I just used to fit in this, is all. 32 00:03:08,000 --> 00:03:12,900 It's just been a really long, long time since I've done it. 33 00:03:13,560 --> 00:03:15,060 Honey, can you answer my question? 34 00:03:16,100 --> 00:03:19,080 Just put a little sunscreen on Mommy for me, please. 35 00:03:20,840 --> 00:03:22,420 What do you mean you don't wanna? 36 00:03:24,040 --> 00:03:26,900 You know, that pool is a privilege, young man. 37 00:03:27,530 --> 00:03:30,630 And sometimes you have to do stuff for other people to get that privilege. 38 00:03:32,210 --> 00:03:35,690 What kind of son did I raise? 39 00:03:36,810 --> 00:03:38,710 I can still have to do it myself. 40 00:03:43,090 --> 00:03:44,090 You will? 41 00:03:45,390 --> 00:03:47,350 You'll put the sunscreen on me? 42 00:03:49,650 --> 00:03:53,290 Sweetheart, don't try to persuade him otherwise. He said he would do it. 43 00:03:55,280 --> 00:03:56,680 Wow, what a gentleman. 44 00:03:58,180 --> 00:03:59,180 What's your name again? 45 00:04:00,420 --> 00:04:02,500 Right, you've come over a few times. 46 00:04:03,480 --> 00:04:06,560 Maybe you should come over a lot more to teach my son some manners. 47 00:04:07,380 --> 00:04:08,780 Gotta treat his mother right. 48 00:04:10,380 --> 00:04:14,620 All right, well, you know what? If you don't like it, just go ahead and get in 49 00:04:14,620 --> 00:04:16,459 the pool ahead of us, okay? 50 00:04:17,620 --> 00:04:21,620 I don't want to hear any talkback about it. Your friend's gonna help me put my 51 00:04:21,620 --> 00:04:22,559 lotion on. 52 00:04:22,560 --> 00:04:24,240 You can go play in the pool and he'll catch up. 53 00:04:25,300 --> 00:04:26,300 Okay, go. 54 00:04:29,860 --> 00:04:31,600 Shoot, I hope there's enough left. 55 00:04:34,380 --> 00:04:36,360 Squeeze every last drop out, I guess. 56 00:04:39,000 --> 00:04:40,260 Really in there. 57 00:04:43,460 --> 00:04:47,100 Maybe if I just... Honey? 58 00:04:47,960 --> 00:04:52,420 Honey? I don't know how long it's going to take, just be... Patience. 59 00:04:53,900 --> 00:04:54,900 Okay, 60 00:04:55,300 --> 00:05:00,960 well, I think there's enough. So if you want to just get started on my legs. 61 00:05:02,860 --> 00:05:03,940 Just take your time. 62 00:05:04,360 --> 00:05:05,480 Don't listen to my son. 63 00:05:07,260 --> 00:05:08,880 Yeah, start there. 64 00:05:27,920 --> 00:05:29,580 I don't want you to stop. 65 00:05:35,640 --> 00:05:36,640 Okay, 66 00:05:37,060 --> 00:05:38,060 you want to do the other leg? 67 00:05:39,500 --> 00:05:41,360 Nice job. Thank you. 68 00:05:45,540 --> 00:05:48,740 Your hands feel so good. 69 00:05:58,540 --> 00:06:03,700 You know, I think I might need you to do my thighs, too. Would you mind? 70 00:06:04,920 --> 00:06:07,040 Here, just right there. 71 00:06:07,760 --> 00:06:08,760 Yeah. 72 00:06:10,360 --> 00:06:11,360 Perfect. 73 00:06:13,940 --> 00:06:19,780 You know, I don't want to get burnt there. Can you just right there? 74 00:06:21,400 --> 00:06:25,880 I know. 75 00:06:26,270 --> 00:06:27,490 I know. I have a lot of skin. 76 00:06:31,690 --> 00:06:35,250 Feels good. It's like I'm getting a massage. 77 00:06:38,330 --> 00:06:39,390 Can you do the other one? 78 00:06:57,420 --> 00:07:00,200 I know there wasn't very much lotion to begin with. I'm sorry. 79 00:07:01,020 --> 00:07:03,380 Oh, I'm sorry. I don't have very much to work with. 80 00:07:04,240 --> 00:07:07,440 I just have one last spot I need you to do. Do you mind? 81 00:07:08,480 --> 00:07:11,640 Just right all throughout there. 82 00:07:12,020 --> 00:07:14,040 I really need to make sure I don't get burned. 83 00:07:17,340 --> 00:07:20,560 It tickles. 84 00:07:23,700 --> 00:07:24,820 No, you're doing a good job. 85 00:07:31,800 --> 00:07:38,280 You know, I'm also going to need kind of up here, so let me squeeze some more 86 00:07:38,280 --> 00:07:39,280 lotion out for you. 87 00:07:41,380 --> 00:07:42,380 Okay. 88 00:07:43,880 --> 00:07:45,240 All right, hold out your hand. 89 00:07:46,040 --> 00:07:52,820 Just right here. Everywhere that isn't covered, I just need you to do, 90 00:07:52,960 --> 00:07:53,960 okay? 91 00:08:05,640 --> 00:08:08,120 I also need you to do the, you know, over here too. 92 00:08:09,200 --> 00:08:11,100 It's a lot just kind of spilling out, you know. 93 00:08:14,340 --> 00:08:19,060 You know, I think you might need to go a little bit, kind of just, I guess, 94 00:08:19,120 --> 00:08:20,120 under. 95 00:08:20,220 --> 00:08:23,880 I mean, just a little bit. You know, just, I need to make sure I don't get 96 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 burnt. 97 00:08:25,060 --> 00:08:29,760 Sometimes the bathing suit will kind of move around and I'll get burnt in places 98 00:08:29,760 --> 00:08:30,760 I thought I got. 99 00:08:31,360 --> 00:08:33,640 I can't, I don't want that. 100 00:08:36,840 --> 00:08:38,059 What is it, honey? 101 00:08:39,799 --> 00:08:42,000 Okay, he'll be done soon. 102 00:08:42,760 --> 00:08:44,100 What did I tell you? 103 00:08:44,660 --> 00:08:46,360 Just wait. Be patient. 104 00:08:49,180 --> 00:08:50,740 Thanks again for doing this. 105 00:08:51,780 --> 00:08:54,740 I don't want this to stop at all. I feel selfish. 106 00:09:10,920 --> 00:09:12,540 No, nothing's wrong. 107 00:09:15,360 --> 00:09:20,680 Uh... No, um... No. 108 00:09:22,000 --> 00:09:25,480 Nothing's, um... Nothing's wrong, no. 109 00:09:31,500 --> 00:09:37,760 Um... You haven't, uh, put lotion on, uh... 110 00:09:38,190 --> 00:09:40,230 woman or a girl before, have you? 111 00:09:45,730 --> 00:09:49,610 No, I just... You're not bad. 112 00:09:50,390 --> 00:09:52,570 You're not bad at all. 113 00:09:57,130 --> 00:09:57,690 Come 114 00:09:57,690 --> 00:10:05,790 with 115 00:10:05,790 --> 00:10:06,810 me. Honey? 116 00:10:07,950 --> 00:10:08,729 be right back. 117 00:10:08,730 --> 00:10:09,930 Okay, no complaining. 118 00:10:10,390 --> 00:10:11,550 Just stay there. 119 00:10:11,750 --> 00:10:12,750 Come with me. 120 00:10:16,650 --> 00:10:19,930 Okay, I think we're far enough away from Mamanique. 121 00:10:20,610 --> 00:10:21,850 He can't see us. 122 00:10:22,670 --> 00:10:26,490 Oh, I don't know what I was thinking. I mean, I wasn't thinking. 123 00:10:27,990 --> 00:10:31,850 No, no, no, you're not, you're not in trouble. 124 00:10:32,450 --> 00:10:33,710 Okay, you're not in trouble. 125 00:10:35,310 --> 00:10:41,550 I, I, I didn't know that was going to happen for whatever 126 00:10:41,550 --> 00:10:43,970 stupid reason. 127 00:10:46,010 --> 00:10:51,330 I just had to, you know, bring you back here before my son saw. 128 00:10:54,130 --> 00:10:58,550 I just don't know if it's all my fault. 129 00:10:58,990 --> 00:11:04,790 It must have been all the lotion and the rubbing and oil and my 130 00:11:04,790 --> 00:11:07,350 bathing suit is already... 131 00:11:07,580 --> 00:11:09,780 He's small as it is. Oh, jeez. 132 00:11:12,720 --> 00:11:15,580 And a boy at your age, I mean, oh, gosh. 133 00:11:19,060 --> 00:11:23,460 You're, um... You've got to... 134 00:11:38,060 --> 00:11:43,280 No, don't go anywhere. You have to stay right here until we figure this out. 135 00:11:44,400 --> 00:11:45,760 You can't go out there. 136 00:11:46,480 --> 00:11:51,620 My son will notice you for sure. 137 00:11:52,220 --> 00:11:53,980 There's no way he won't notice that. 138 00:11:55,460 --> 00:12:02,440 I mean, it's poking out at me right now. You think that he's gonna... No, 139 00:12:02,520 --> 00:12:06,540 no. Even if he does notice it, he's very... 140 00:12:14,920 --> 00:12:15,920 You're his friend. 141 00:12:16,760 --> 00:12:18,820 Well, he doesn't like to share, I guess. 142 00:12:22,860 --> 00:12:27,300 I'm so sorry. This is all my fault. I mean, if you go out there, he's going to 143 00:12:27,300 --> 00:12:28,300 get upset. 144 00:12:29,960 --> 00:12:36,320 I had no idea. I had no idea that all of that, you know, rubbing and... I mean, 145 00:12:36,340 --> 00:12:42,060 it must have been when you were touching my legs and... I asked you to get... 146 00:12:48,680 --> 00:12:50,320 I'm sure I'm not helping right now, am I? 147 00:12:51,920 --> 00:12:58,760 I really should leave you alone, but I... I mean, what kind of... I can't 148 00:12:58,760 --> 00:13:00,020 you alone like this. 149 00:13:01,100 --> 00:13:04,760 I mean, you're... I don't think it'll go away. 150 00:13:05,100 --> 00:13:10,200 Even if I left you alone, you'd... You'd probably still think about it. 151 00:13:12,420 --> 00:13:14,300 I mean, if I know my son... 152 00:13:16,040 --> 00:13:20,160 You're probably exactly like him, and it's not going to go away anytime soon. 153 00:13:21,460 --> 00:13:24,980 We have to come up with a solution fast. I mean, if we keep sitting here, he's 154 00:13:24,980 --> 00:13:31,700 going to... Oh, he's going to come looking for us, and there is no way he 155 00:13:31,700 --> 00:13:33,700 see that you have a boner for his mother. 156 00:13:34,580 --> 00:13:36,620 These traps are so tight. 157 00:13:39,120 --> 00:13:43,000 There must be a way to fix this. There must be something. 158 00:13:59,080 --> 00:14:00,080 You don't have a choice. 159 00:14:01,780 --> 00:14:02,780 Listen. 160 00:14:04,660 --> 00:14:11,380 I'm going to do something that we can never do again. Do you understand? 161 00:14:12,780 --> 00:14:17,620 This is my fault, though, so I have to be the one to fix it. Do you understand? 162 00:14:18,620 --> 00:14:21,380 You have to do it fast before my son comes looking for us. 163 00:14:22,860 --> 00:14:25,160 I can only imagine what he'd think if he saw this. 164 00:14:27,560 --> 00:14:28,560 Honey. 165 00:14:29,290 --> 00:14:32,270 We don't have a choice. We have to do this now. 166 00:14:32,890 --> 00:14:36,770 Okay, just relax, okay? 167 00:14:38,330 --> 00:14:45,130 The sooner we do this, the better it'll be for everyone. Okay, 168 00:14:45,170 --> 00:14:46,890 just try to relax. 169 00:14:51,610 --> 00:14:52,610 Does that hurt? 170 00:15:05,300 --> 00:15:09,760 Okay, okay. I just have to do it. 171 00:15:11,960 --> 00:15:12,960 Oh. 172 00:15:13,980 --> 00:15:14,980 Oh. 173 00:15:16,440 --> 00:15:18,640 Oh. Um. 174 00:15:21,660 --> 00:15:22,660 Nothing. 175 00:15:23,720 --> 00:15:27,460 No, nothing's wrong with it. 176 00:15:28,700 --> 00:15:32,360 It's a lot thicker than I imagined. 177 00:15:32,780 --> 00:15:33,780 That's all. 178 00:15:38,060 --> 00:15:44,600 Yeah, my, um, my daughter, she, uh, she walked in on you 179 00:15:44,600 --> 00:15:46,880 the last time you slept over here. 180 00:15:47,300 --> 00:15:53,680 Um, she thought, and she told me how, um, how big it is. 181 00:15:54,680 --> 00:15:58,100 Don't tell her that, you know, you know that she told me. 182 00:16:00,180 --> 00:16:06,260 I know, she shouldn't have said anything, but now I see why she did. 183 00:16:12,880 --> 00:16:13,880 Is this good? 184 00:16:15,760 --> 00:16:20,780 Oh, you know... Oh, I have the oil. 185 00:16:21,280 --> 00:16:22,420 Oh, this will be perfect. 186 00:16:23,640 --> 00:16:25,220 This will probably feel a lot better. 187 00:16:26,740 --> 00:16:27,740 Oh. 188 00:16:28,980 --> 00:16:29,980 Oh. 189 00:16:31,160 --> 00:16:34,080 Oh, geez. I'm sorry I got you into this mess. 190 00:16:34,700 --> 00:16:40,080 It really is the only way we can get this over with, and I just hope it's not 191 00:16:40,080 --> 00:16:41,080 too painful for you. 192 00:16:49,540 --> 00:16:50,740 Maybe a little bit tighter. 193 00:16:56,520 --> 00:17:00,240 It's just so thick for a boy your age. 194 00:17:01,320 --> 00:17:06,220 I really shouldn't be talking like that. 195 00:17:06,900 --> 00:17:10,319 I mean, you're my son's best friend, and you're probably going to want to come 196 00:17:10,319 --> 00:17:11,319 over in the future. 197 00:17:14,540 --> 00:17:16,700 I'm making things so awkward, aren't I? 198 00:17:17,920 --> 00:17:18,920 So, um... 199 00:17:23,500 --> 00:17:26,280 I don't have much time. Is there anything that I can do that maybe speed 200 00:17:26,280 --> 00:17:27,280 up a little bit? 201 00:17:30,020 --> 00:17:36,840 You know, um... I'm really gonna have to just 202 00:17:36,840 --> 00:17:37,940 use my mouse, okay? 203 00:17:43,220 --> 00:17:45,280 Oh, am I going a little too fast for you? 204 00:17:46,580 --> 00:17:47,900 I was just worried, you know? 205 00:17:50,700 --> 00:17:55,520 I know I keep saying this, but if he sees us, if he sees his best friend's 206 00:17:55,520 --> 00:17:57,260 in his mother's mouth, I just... 207 00:18:23,370 --> 00:18:27,830 You know, it's just been so long since I've had a cock this thick in my mouth 208 00:18:27,830 --> 00:18:32,790 and... I'm so much better than my husband. 209 00:18:35,350 --> 00:18:35,810 I 210 00:18:35,810 --> 00:18:42,910 mean, 211 00:18:42,990 --> 00:18:47,670 if I just keep going, it'll make you explode, right? 212 00:18:52,400 --> 00:18:54,860 That would be good, but... I 213 00:18:54,860 --> 00:19:00,440 don't know. 214 00:19:00,880 --> 00:19:06,200 Maybe... Maybe it's worth taking our time just a little bit. 215 00:19:07,380 --> 00:19:14,000 I know he could come back any moment, but... I 216 00:19:14,000 --> 00:19:15,260 had no idea. 217 00:19:18,240 --> 00:19:20,020 It really does change things. 218 00:19:38,270 --> 00:19:39,270 You like it, right? 219 00:20:28,650 --> 00:20:32,210 I can't believe you got so aroused just from rubbing lotion all over me. 220 00:20:35,030 --> 00:20:37,910 Boys your age, you know you should be masturbating all the time. 221 00:20:40,470 --> 00:20:42,950 I have to admit. 222 00:21:31,530 --> 00:21:33,390 I'll deal with him if he comes upon us. 223 00:21:47,170 --> 00:21:52,090 I mean, the worst thing that could happen, and I would just hate for this 224 00:21:52,090 --> 00:21:58,170 happen, is he gets so upset and so jealous that you never come over again. 225 00:21:59,730 --> 00:22:02,090 And then I never get to Fuck your penis again. 226 00:22:05,510 --> 00:22:10,830 This thick, amazing cock. 227 00:22:12,930 --> 00:22:15,930 I just can't believe how young you are. 228 00:22:22,370 --> 00:22:29,190 I mean, you're my son's age. It's just... I shouldn't 229 00:22:29,190 --> 00:22:30,190 want this. 230 00:22:36,040 --> 00:22:38,080 You know, I know what my daughter was talking about. 231 00:22:41,060 --> 00:22:43,020 She must have had urges of her own. 232 00:22:50,140 --> 00:22:55,980 But whenever you have this 233 00:22:55,980 --> 00:23:00,320 problem again, don't go to her, okay? 234 00:23:00,560 --> 00:23:02,980 She's not going to know what to do. You really should just come. 235 00:23:05,550 --> 00:23:06,550 I'll take care of you. 236 00:23:14,110 --> 00:23:15,690 Oh, I can't stop. 237 00:23:22,790 --> 00:23:23,970 They're just so big. 238 00:23:26,430 --> 00:23:27,790 And full of gum. 239 00:23:28,470 --> 00:23:30,570 I can't stop putting them in my mouth. 240 00:23:44,460 --> 00:23:46,020 Did you really like touching me? 241 00:23:48,440 --> 00:23:52,140 Even though I'm a little bit big for this bathing suit, you liked it. 242 00:23:55,260 --> 00:23:58,580 I got a good amount of squish to me. Is that what gets you going? 243 00:24:03,320 --> 00:24:09,000 No, it's not. 244 00:24:09,460 --> 00:24:11,840 I didn't do this intentionally. I mean... 245 00:24:13,360 --> 00:24:18,100 When you saw my nipple when it just fell out of my bathing suit, I didn't mean 246 00:24:18,100 --> 00:24:19,100 for that to happen. 247 00:24:19,620 --> 00:24:26,360 I'm not a bad mother. I just make mistakes from time to time. 248 00:25:03,990 --> 00:25:06,730 I don't hear him splashing anymore. He could be on his way right now. 249 00:25:43,530 --> 00:25:44,530 Oh my gosh. 250 00:26:18,220 --> 00:26:21,180 and I was fixing him up. 251 00:26:21,660 --> 00:26:23,900 He's all better. He can go swimming with you. 252 00:26:25,840 --> 00:26:28,920 Okay, I know it took a little longer than anticipated. 253 00:26:30,260 --> 00:26:31,260 He's ready. 254 00:26:32,780 --> 00:26:33,780 Aren't you? 18387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.