Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
enjoying myself.
2
00:01:01,580 --> 00:01:03,720
Come on, son. Come out again.
3
00:01:07,620 --> 00:01:10,720
The clouds weren't on the forecast
today. Come on.
4
00:01:11,020 --> 00:01:12,300
This is my day off.
5
00:01:15,300 --> 00:01:17,040
Oh, hey, boys.
6
00:01:18,260 --> 00:01:20,760
Honey, I didn't know you were having a
friend over.
7
00:01:21,740 --> 00:01:22,740
No, it's fine.
8
00:01:24,480 --> 00:01:26,120
What are you up to?
9
00:01:30,300 --> 00:01:32,510
Swimming? In this weather, are you sure?
10
00:01:35,210 --> 00:01:41,990
Well, I mean, I don't care either way.
It's just... Well, the sun was out,
11
00:01:42,090 --> 00:01:48,630
and I was trying to get a little bit of
a tan, but the cloud cover came, so...
12
00:01:48,630 --> 00:01:53,530
No, you can go swimming, but if it
starts raining and there's thunder and
13
00:01:53,530 --> 00:01:55,230
lightning, you are going inside, young
man.
14
00:01:55,690 --> 00:01:56,690
Both of you.
15
00:01:57,990 --> 00:01:59,770
I'm not going to be responsible for...
16
00:02:01,010 --> 00:02:03,270
electrocuting another person's son.
17
00:02:04,770 --> 00:02:05,770
Okay, honey?
18
00:02:06,950 --> 00:02:12,390
What do you mean, my bathing suit?
What's wrong with my bathing suit?
19
00:02:15,310 --> 00:02:19,390
Honey, I can wear whatever I want on my
day off at my house. Thank you very
20
00:02:19,390 --> 00:02:20,410
much, young man.
21
00:02:22,450 --> 00:02:24,810
Oh, sweetheart.
22
00:02:25,590 --> 00:02:27,150
Oh, I have a favor to ask.
23
00:02:28,270 --> 00:02:29,510
Sweetheart, can you just, um,
24
00:02:30,849 --> 00:02:35,630
Oh, put a little sunscreen on mommy
before you jump in the pool, okay?
25
00:02:36,670 --> 00:02:39,270
Just a little bit on my body.
26
00:02:42,450 --> 00:02:44,750
Honey, I have a few questions.
27
00:02:47,010 --> 00:02:49,670
Honey, what's wrong?
28
00:02:52,930 --> 00:02:55,390
Oh, dear.
29
00:02:57,710 --> 00:02:58,950
Sorry, sweetheart.
30
00:03:00,440 --> 00:03:03,940
I'm sorry. Okay. Okay. The bathing
suit's a little small. I'm sorry.
31
00:03:05,040 --> 00:03:07,060
I just used to fit in this, is all.
32
00:03:08,000 --> 00:03:12,900
It's just been a really long, long time
since I've done it.
33
00:03:13,560 --> 00:03:15,060
Honey, can you answer my question?
34
00:03:16,100 --> 00:03:19,080
Just put a little sunscreen on Mommy for
me, please.
35
00:03:20,840 --> 00:03:22,420
What do you mean you don't wanna?
36
00:03:24,040 --> 00:03:26,900
You know, that pool is a privilege,
young man.
37
00:03:27,530 --> 00:03:30,630
And sometimes you have to do stuff for
other people to get that privilege.
38
00:03:32,210 --> 00:03:35,690
What kind of son did I raise?
39
00:03:36,810 --> 00:03:38,710
I can still have to do it myself.
40
00:03:43,090 --> 00:03:44,090
You will?
41
00:03:45,390 --> 00:03:47,350
You'll put the sunscreen on me?
42
00:03:49,650 --> 00:03:53,290
Sweetheart, don't try to persuade him
otherwise. He said he would do it.
43
00:03:55,280 --> 00:03:56,680
Wow, what a gentleman.
44
00:03:58,180 --> 00:03:59,180
What's your name again?
45
00:04:00,420 --> 00:04:02,500
Right, you've come over a few times.
46
00:04:03,480 --> 00:04:06,560
Maybe you should come over a lot more to
teach my son some manners.
47
00:04:07,380 --> 00:04:08,780
Gotta treat his mother right.
48
00:04:10,380 --> 00:04:14,620
All right, well, you know what? If you
don't like it, just go ahead and get in
49
00:04:14,620 --> 00:04:16,459
the pool ahead of us, okay?
50
00:04:17,620 --> 00:04:21,620
I don't want to hear any talkback about
it. Your friend's gonna help me put my
51
00:04:21,620 --> 00:04:22,559
lotion on.
52
00:04:22,560 --> 00:04:24,240
You can go play in the pool and he'll
catch up.
53
00:04:25,300 --> 00:04:26,300
Okay, go.
54
00:04:29,860 --> 00:04:31,600
Shoot, I hope there's enough left.
55
00:04:34,380 --> 00:04:36,360
Squeeze every last drop out, I guess.
56
00:04:39,000 --> 00:04:40,260
Really in there.
57
00:04:43,460 --> 00:04:47,100
Maybe if I just... Honey?
58
00:04:47,960 --> 00:04:52,420
Honey? I don't know how long it's going
to take, just be... Patience.
59
00:04:53,900 --> 00:04:54,900
Okay,
60
00:04:55,300 --> 00:05:00,960
well, I think there's enough. So if you
want to just get started on my legs.
61
00:05:02,860 --> 00:05:03,940
Just take your time.
62
00:05:04,360 --> 00:05:05,480
Don't listen to my son.
63
00:05:07,260 --> 00:05:08,880
Yeah, start there.
64
00:05:27,920 --> 00:05:29,580
I don't want you to stop.
65
00:05:35,640 --> 00:05:36,640
Okay,
66
00:05:37,060 --> 00:05:38,060
you want to do the other leg?
67
00:05:39,500 --> 00:05:41,360
Nice job. Thank you.
68
00:05:45,540 --> 00:05:48,740
Your hands feel so good.
69
00:05:58,540 --> 00:06:03,700
You know, I think I might need you to do
my thighs, too. Would you mind?
70
00:06:04,920 --> 00:06:07,040
Here, just right there.
71
00:06:07,760 --> 00:06:08,760
Yeah.
72
00:06:10,360 --> 00:06:11,360
Perfect.
73
00:06:13,940 --> 00:06:19,780
You know, I don't want to get burnt
there. Can you just right there?
74
00:06:21,400 --> 00:06:25,880
I know.
75
00:06:26,270 --> 00:06:27,490
I know. I have a lot of skin.
76
00:06:31,690 --> 00:06:35,250
Feels good. It's like I'm getting a
massage.
77
00:06:38,330 --> 00:06:39,390
Can you do the other one?
78
00:06:57,420 --> 00:07:00,200
I know there wasn't very much lotion to
begin with. I'm sorry.
79
00:07:01,020 --> 00:07:03,380
Oh, I'm sorry. I don't have very much to
work with.
80
00:07:04,240 --> 00:07:07,440
I just have one last spot I need you to
do. Do you mind?
81
00:07:08,480 --> 00:07:11,640
Just right all throughout there.
82
00:07:12,020 --> 00:07:14,040
I really need to make sure I don't get
burned.
83
00:07:17,340 --> 00:07:20,560
It tickles.
84
00:07:23,700 --> 00:07:24,820
No, you're doing a good job.
85
00:07:31,800 --> 00:07:38,280
You know, I'm also going to need kind of
up here, so let me squeeze some more
86
00:07:38,280 --> 00:07:39,280
lotion out for you.
87
00:07:41,380 --> 00:07:42,380
Okay.
88
00:07:43,880 --> 00:07:45,240
All right, hold out your hand.
89
00:07:46,040 --> 00:07:52,820
Just right here. Everywhere that isn't
covered, I just need you to do,
90
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
okay?
91
00:08:05,640 --> 00:08:08,120
I also need you to do the, you know,
over here too.
92
00:08:09,200 --> 00:08:11,100
It's a lot just kind of spilling out,
you know.
93
00:08:14,340 --> 00:08:19,060
You know, I think you might need to go a
little bit, kind of just, I guess,
94
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
under.
95
00:08:20,220 --> 00:08:23,880
I mean, just a little bit. You know,
just, I need to make sure I don't get
96
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
burnt.
97
00:08:25,060 --> 00:08:29,760
Sometimes the bathing suit will kind of
move around and I'll get burnt in places
98
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
I thought I got.
99
00:08:31,360 --> 00:08:33,640
I can't, I don't want that.
100
00:08:36,840 --> 00:08:38,059
What is it, honey?
101
00:08:39,799 --> 00:08:42,000
Okay, he'll be done soon.
102
00:08:42,760 --> 00:08:44,100
What did I tell you?
103
00:08:44,660 --> 00:08:46,360
Just wait. Be patient.
104
00:08:49,180 --> 00:08:50,740
Thanks again for doing this.
105
00:08:51,780 --> 00:08:54,740
I don't want this to stop at all. I feel
selfish.
106
00:09:10,920 --> 00:09:12,540
No, nothing's wrong.
107
00:09:15,360 --> 00:09:20,680
Uh... No, um... No.
108
00:09:22,000 --> 00:09:25,480
Nothing's, um... Nothing's wrong, no.
109
00:09:31,500 --> 00:09:37,760
Um... You haven't, uh, put lotion on,
uh...
110
00:09:38,190 --> 00:09:40,230
woman or a girl before, have you?
111
00:09:45,730 --> 00:09:49,610
No, I just... You're not bad.
112
00:09:50,390 --> 00:09:52,570
You're not bad at all.
113
00:09:57,130 --> 00:09:57,690
Come
114
00:09:57,690 --> 00:10:05,790
with
115
00:10:05,790 --> 00:10:06,810
me. Honey?
116
00:10:07,950 --> 00:10:08,729
be right back.
117
00:10:08,730 --> 00:10:09,930
Okay, no complaining.
118
00:10:10,390 --> 00:10:11,550
Just stay there.
119
00:10:11,750 --> 00:10:12,750
Come with me.
120
00:10:16,650 --> 00:10:19,930
Okay, I think we're far enough away from
Mamanique.
121
00:10:20,610 --> 00:10:21,850
He can't see us.
122
00:10:22,670 --> 00:10:26,490
Oh, I don't know what I was thinking. I
mean, I wasn't thinking.
123
00:10:27,990 --> 00:10:31,850
No, no, no, you're not, you're not in
trouble.
124
00:10:32,450 --> 00:10:33,710
Okay, you're not in trouble.
125
00:10:35,310 --> 00:10:41,550
I, I, I didn't know that was going to
happen for whatever
126
00:10:41,550 --> 00:10:43,970
stupid reason.
127
00:10:46,010 --> 00:10:51,330
I just had to, you know, bring you back
here before my son saw.
128
00:10:54,130 --> 00:10:58,550
I just don't know if it's all my fault.
129
00:10:58,990 --> 00:11:04,790
It must have been all the lotion and the
rubbing and oil and my
130
00:11:04,790 --> 00:11:07,350
bathing suit is already...
131
00:11:07,580 --> 00:11:09,780
He's small as it is. Oh, jeez.
132
00:11:12,720 --> 00:11:15,580
And a boy at your age, I mean, oh, gosh.
133
00:11:19,060 --> 00:11:23,460
You're, um... You've got to...
134
00:11:38,060 --> 00:11:43,280
No, don't go anywhere. You have to stay
right here until we figure this out.
135
00:11:44,400 --> 00:11:45,760
You can't go out there.
136
00:11:46,480 --> 00:11:51,620
My son will notice you for sure.
137
00:11:52,220 --> 00:11:53,980
There's no way he won't notice that.
138
00:11:55,460 --> 00:12:02,440
I mean, it's poking out at me right now.
You think that he's gonna... No,
139
00:12:02,520 --> 00:12:06,540
no. Even if he does notice it, he's
very...
140
00:12:14,920 --> 00:12:15,920
You're his friend.
141
00:12:16,760 --> 00:12:18,820
Well, he doesn't like to share, I guess.
142
00:12:22,860 --> 00:12:27,300
I'm so sorry. This is all my fault. I
mean, if you go out there, he's going to
143
00:12:27,300 --> 00:12:28,300
get upset.
144
00:12:29,960 --> 00:12:36,320
I had no idea. I had no idea that all of
that, you know, rubbing and... I mean,
145
00:12:36,340 --> 00:12:42,060
it must have been when you were touching
my legs and... I asked you to get...
146
00:12:48,680 --> 00:12:50,320
I'm sure I'm not helping right now, am
I?
147
00:12:51,920 --> 00:12:58,760
I really should leave you alone, but
I... I mean, what kind of... I can't
148
00:12:58,760 --> 00:13:00,020
you alone like this.
149
00:13:01,100 --> 00:13:04,760
I mean, you're... I don't think it'll go
away.
150
00:13:05,100 --> 00:13:10,200
Even if I left you alone, you'd... You'd
probably still think about it.
151
00:13:12,420 --> 00:13:14,300
I mean, if I know my son...
152
00:13:16,040 --> 00:13:20,160
You're probably exactly like him, and
it's not going to go away anytime soon.
153
00:13:21,460 --> 00:13:24,980
We have to come up with a solution fast.
I mean, if we keep sitting here, he's
154
00:13:24,980 --> 00:13:31,700
going to... Oh, he's going to come
looking for us, and there is no way he
155
00:13:31,700 --> 00:13:33,700
see that you have a boner for his
mother.
156
00:13:34,580 --> 00:13:36,620
These traps are so tight.
157
00:13:39,120 --> 00:13:43,000
There must be a way to fix this. There
must be something.
158
00:13:59,080 --> 00:14:00,080
You don't have a choice.
159
00:14:01,780 --> 00:14:02,780
Listen.
160
00:14:04,660 --> 00:14:11,380
I'm going to do something that we can
never do again. Do you understand?
161
00:14:12,780 --> 00:14:17,620
This is my fault, though, so I have to
be the one to fix it. Do you understand?
162
00:14:18,620 --> 00:14:21,380
You have to do it fast before my son
comes looking for us.
163
00:14:22,860 --> 00:14:25,160
I can only imagine what he'd think if he
saw this.
164
00:14:27,560 --> 00:14:28,560
Honey.
165
00:14:29,290 --> 00:14:32,270
We don't have a choice. We have to do
this now.
166
00:14:32,890 --> 00:14:36,770
Okay, just relax, okay?
167
00:14:38,330 --> 00:14:45,130
The sooner we do this, the better it'll
be for everyone. Okay,
168
00:14:45,170 --> 00:14:46,890
just try to relax.
169
00:14:51,610 --> 00:14:52,610
Does that hurt?
170
00:15:05,300 --> 00:15:09,760
Okay, okay. I just have to do it.
171
00:15:11,960 --> 00:15:12,960
Oh.
172
00:15:13,980 --> 00:15:14,980
Oh.
173
00:15:16,440 --> 00:15:18,640
Oh. Um.
174
00:15:21,660 --> 00:15:22,660
Nothing.
175
00:15:23,720 --> 00:15:27,460
No, nothing's wrong with it.
176
00:15:28,700 --> 00:15:32,360
It's a lot thicker than I imagined.
177
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
That's all.
178
00:15:38,060 --> 00:15:44,600
Yeah, my, um, my daughter, she, uh, she
walked in on you
179
00:15:44,600 --> 00:15:46,880
the last time you slept over here.
180
00:15:47,300 --> 00:15:53,680
Um, she thought, and she told me how,
um, how big it is.
181
00:15:54,680 --> 00:15:58,100
Don't tell her that, you know, you know
that she told me.
182
00:16:00,180 --> 00:16:06,260
I know, she shouldn't have said
anything, but now I see why she did.
183
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
Is this good?
184
00:16:15,760 --> 00:16:20,780
Oh, you know... Oh, I have the oil.
185
00:16:21,280 --> 00:16:22,420
Oh, this will be perfect.
186
00:16:23,640 --> 00:16:25,220
This will probably feel a lot better.
187
00:16:26,740 --> 00:16:27,740
Oh.
188
00:16:28,980 --> 00:16:29,980
Oh.
189
00:16:31,160 --> 00:16:34,080
Oh, geez. I'm sorry I got you into this
mess.
190
00:16:34,700 --> 00:16:40,080
It really is the only way we can get
this over with, and I just hope it's not
191
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
too painful for you.
192
00:16:49,540 --> 00:16:50,740
Maybe a little bit tighter.
193
00:16:56,520 --> 00:17:00,240
It's just so thick for a boy your age.
194
00:17:01,320 --> 00:17:06,220
I really shouldn't be talking like that.
195
00:17:06,900 --> 00:17:10,319
I mean, you're my son's best friend, and
you're probably going to want to come
196
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
over in the future.
197
00:17:14,540 --> 00:17:16,700
I'm making things so awkward, aren't I?
198
00:17:17,920 --> 00:17:18,920
So, um...
199
00:17:23,500 --> 00:17:26,280
I don't have much time. Is there
anything that I can do that maybe speed
200
00:17:26,280 --> 00:17:27,280
up a little bit?
201
00:17:30,020 --> 00:17:36,840
You know, um... I'm really gonna have to
just
202
00:17:36,840 --> 00:17:37,940
use my mouse, okay?
203
00:17:43,220 --> 00:17:45,280
Oh, am I going a little too fast for
you?
204
00:17:46,580 --> 00:17:47,900
I was just worried, you know?
205
00:17:50,700 --> 00:17:55,520
I know I keep saying this, but if he
sees us, if he sees his best friend's
206
00:17:55,520 --> 00:17:57,260
in his mother's mouth, I just...
207
00:18:23,370 --> 00:18:27,830
You know, it's just been so long since
I've had a cock this thick in my mouth
208
00:18:27,830 --> 00:18:32,790
and... I'm so much better than my
husband.
209
00:18:35,350 --> 00:18:35,810
I
210
00:18:35,810 --> 00:18:42,910
mean,
211
00:18:42,990 --> 00:18:47,670
if I just keep going, it'll make you
explode, right?
212
00:18:52,400 --> 00:18:54,860
That would be good, but... I
213
00:18:54,860 --> 00:19:00,440
don't know.
214
00:19:00,880 --> 00:19:06,200
Maybe... Maybe it's worth taking our
time just a little bit.
215
00:19:07,380 --> 00:19:14,000
I know he could come back any moment,
but... I
216
00:19:14,000 --> 00:19:15,260
had no idea.
217
00:19:18,240 --> 00:19:20,020
It really does change things.
218
00:19:38,270 --> 00:19:39,270
You like it, right?
219
00:20:28,650 --> 00:20:32,210
I can't believe you got so aroused just
from rubbing lotion all over me.
220
00:20:35,030 --> 00:20:37,910
Boys your age, you know you should be
masturbating all the time.
221
00:20:40,470 --> 00:20:42,950
I have to admit.
222
00:21:31,530 --> 00:21:33,390
I'll deal with him if he comes upon us.
223
00:21:47,170 --> 00:21:52,090
I mean, the worst thing that could
happen, and I would just hate for this
224
00:21:52,090 --> 00:21:58,170
happen, is he gets so upset and so
jealous that you never come over again.
225
00:21:59,730 --> 00:22:02,090
And then I never get to Fuck your penis
again.
226
00:22:05,510 --> 00:22:10,830
This thick, amazing cock.
227
00:22:12,930 --> 00:22:15,930
I just can't believe how young you are.
228
00:22:22,370 --> 00:22:29,190
I mean, you're my son's age. It's
just... I shouldn't
229
00:22:29,190 --> 00:22:30,190
want this.
230
00:22:36,040 --> 00:22:38,080
You know, I know what my daughter was
talking about.
231
00:22:41,060 --> 00:22:43,020
She must have had urges of her own.
232
00:22:50,140 --> 00:22:55,980
But whenever you have this
233
00:22:55,980 --> 00:23:00,320
problem again, don't go to her, okay?
234
00:23:00,560 --> 00:23:02,980
She's not going to know what to do. You
really should just come.
235
00:23:05,550 --> 00:23:06,550
I'll take care of you.
236
00:23:14,110 --> 00:23:15,690
Oh, I can't stop.
237
00:23:22,790 --> 00:23:23,970
They're just so big.
238
00:23:26,430 --> 00:23:27,790
And full of gum.
239
00:23:28,470 --> 00:23:30,570
I can't stop putting them in my mouth.
240
00:23:44,460 --> 00:23:46,020
Did you really like touching me?
241
00:23:48,440 --> 00:23:52,140
Even though I'm a little bit big for
this bathing suit, you liked it.
242
00:23:55,260 --> 00:23:58,580
I got a good amount of squish to me. Is
that what gets you going?
243
00:24:03,320 --> 00:24:09,000
No, it's not.
244
00:24:09,460 --> 00:24:11,840
I didn't do this intentionally. I
mean...
245
00:24:13,360 --> 00:24:18,100
When you saw my nipple when it just fell
out of my bathing suit, I didn't mean
246
00:24:18,100 --> 00:24:19,100
for that to happen.
247
00:24:19,620 --> 00:24:26,360
I'm not a bad mother. I just make
mistakes from time to time.
248
00:25:03,990 --> 00:25:06,730
I don't hear him splashing anymore. He
could be on his way right now.
249
00:25:43,530 --> 00:25:44,530
Oh my gosh.
250
00:26:18,220 --> 00:26:21,180
and I was fixing him up.
251
00:26:21,660 --> 00:26:23,900
He's all better. He can go swimming with
you.
252
00:26:25,840 --> 00:26:28,920
Okay, I know it took a little longer
than anticipated.
253
00:26:30,260 --> 00:26:31,260
He's ready.
254
00:26:32,780 --> 00:26:33,780
Aren't you?
18387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.