All language subtitles for vara.vanners.liv.s01e09.avsnitt.9-f5b767d-svtplay.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:10,160 Tror ni att jag vĂ„gar gĂ„ upp högre? Ännu högre? HjĂ€lp! 2 00:00:10,320 --> 00:00:13,160 Klara, fĂ€rdiga, gĂ„! 3 00:00:14,800 --> 00:00:18,880 Nu kommer Folke. JĂ€rnvĂ€gar! 4 00:00:19,040 --> 00:00:22,360 Jag vill ha fem! 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,880 -Mats? -Mina damer och herrar... 6 00:00:33,040 --> 00:00:37,400 Mats? Jag vill prata med dig lite. 7 00:00:37,560 --> 00:00:41,080 Okej. - Nu kommer jag! 8 00:00:42,280 --> 00:00:47,320 Ta det lite lugnt nu. Kör hĂ„rt, men ligg lĂ„gt. 9 00:00:47,480 --> 00:00:53,000 -Din provanstĂ€llning Ă€r slut snart. -Ja, just det. 10 00:00:53,160 --> 00:00:59,280 Vi borde ha pratat lite tidigare, men jag har inte hunnit. 11 00:00:59,440 --> 00:01:04,920 Jag undrar om du vill ha en fast tjĂ€nst hĂ€r. 12 00:01:07,560 --> 00:01:12,240 -Vad sĂ€ger du? -Du tycker alltsĂ„ att jag Ă€r bra? 13 00:01:12,400 --> 00:01:20,680 Jag visste det! BĂ€ttre Ă€n Mia? Nej, men du vill ha med mig i stallet? 14 00:01:20,840 --> 00:01:27,760 Ja, sĂ„ skulle man kunna uttrycka det. TĂ€nk pĂ„ det ett par dar. Bra. 15 00:01:30,280 --> 00:01:37,280 Hur vanligt Ă€r det att en prov- anstĂ€llning övergĂ„r i en fast tjĂ€nst? 16 00:01:38,320 --> 00:01:42,920 Vill du ha statistik pĂ„ hur vanligt det Ă€r? 17 00:01:43,080 --> 00:01:48,240 Nej, nej. Bara om du har. 18 00:03:14,320 --> 00:03:19,720 Fjorton procent! SĂ„ fĂ„ Ă€r kvar nĂ€r gallringen Ă€r gjord. 19 00:03:19,880 --> 00:03:23,320 Sa hon att du fick fast anstĂ€llning? 20 00:03:23,480 --> 00:03:29,880 -Inte ens vikariat? -Nix. Nu Ă€r det upp till mig. 21 00:03:30,040 --> 00:03:36,480 -Jag trodde att du gillade dagiset. -Förskolan. Ja... Vi fĂ„r se. 22 00:03:36,640 --> 00:03:43,400 Vi Ă€r bjudna pĂ„ middag med jobbet. Med ledningsgruppen. 23 00:03:43,560 --> 00:03:48,600 -Varför det? -Ingen aning. 24 00:03:48,760 --> 00:03:55,360 -Alla anstĂ€llda kanske Ă€r bjudna. -Nej! Jag vet inte om jag kan dĂ„. 25 00:03:55,520 --> 00:03:59,200 Jag har inte sagt nĂ€r det Ă€r, Mats. 26 00:04:04,520 --> 00:04:11,600 "DĂ„ syns det att hon Ă€r lĂ„ng. Det kĂ€nns som om hon alltid varit lĂ„ng." 27 00:04:11,760 --> 00:04:16,960 "'Jag föddes nog lĂ„ng som en korv', tĂ€nker Flisan." 28 00:04:17,120 --> 00:04:21,480 "'Som en kabanoss med hĂ„r i ena Ă€ndan.'" 29 00:04:21,640 --> 00:04:28,360 SĂ„, nu fĂ„r du lĂ€sa sjĂ€lv. Nu vill jag vara med Lotta lite. 30 00:04:29,360 --> 00:04:31,840 God natt. 31 00:04:35,080 --> 00:04:37,560 SĂ„. 32 00:04:40,240 --> 00:04:43,040 SpĂ€nnande. 33 00:04:43,200 --> 00:04:50,280 -HĂ€r kommer lite goda grejer. -Vad fint! FörrĂ€tt ocksĂ„... 34 00:04:50,920 --> 00:04:55,160 Är de till mig? Vad gullig du Ă€r! 35 00:04:55,320 --> 00:05:01,880 -Varför har du gjort allt det hĂ€r? -Det hĂ€r Ă€r en vanlig dag med Pontus. 36 00:05:02,040 --> 00:05:06,560 Är det dĂ€rför kylen Ă€r full med falukorv? 37 00:05:06,720 --> 00:05:12,200 -Har du gĂ„tt igenom kylen? -Du var ju borta i en halvtimme. 38 00:05:12,360 --> 00:05:15,680 SkĂ„l! 39 00:05:12,360 --> 00:05:15,680 EN DÖRR ÖPPNAS 40 00:05:15,840 --> 00:05:19,320 Hej, hej. Jag ska bara kissa. 41 00:05:23,240 --> 00:05:27,520 Ta nu, medan det Ă€r halvljummet. 42 00:05:31,880 --> 00:05:35,000 -Hur smakar det? -Gott. 43 00:05:37,160 --> 00:05:43,520 Kan du tĂ€nka dig att leva med nĂ„n som lagar sĂ„n hĂ€r mat varje dag? 44 00:05:43,680 --> 00:05:47,600 -SjĂ€lvklart. -Bra, dĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. 45 00:05:51,120 --> 00:05:54,600 -Eller? -Jo, visst. 46 00:05:56,280 --> 00:06:00,160 -Men...? -Men vad dĂ„? 47 00:06:03,920 --> 00:06:07,560 Nu blir jag lite nervös. 48 00:06:08,480 --> 00:06:14,680 Nej, men jag kan tycka att det Ă€r lite sorgligt och orĂ€ttvist. 49 00:06:14,840 --> 00:06:17,160 Vad dĂ„? 50 00:06:17,320 --> 00:06:23,440 Det Ă€r den hĂ€r tiden vi ska minnas om vi krisar om typ fem Ă„r. 51 00:06:23,600 --> 00:06:27,040 VĂ„r förĂ€lskelseperiod Ă€r NU. 52 00:06:27,200 --> 00:06:33,840 Vi ska tindra med ögonen, sticka till Prag och hĂ„ngla tungan ur led. 53 00:06:34,000 --> 00:06:36,720 Det gör vi ju. 54 00:06:36,880 --> 00:06:42,640 -Jag tycker att vi har det skitbra. -Ja, varannan vecka. 55 00:06:44,320 --> 00:06:52,440 Varannan vecka Ă€r du inte nĂ€rvarande. Jag tycker bara att det Ă€r orĂ€ttvist. 56 00:06:52,600 --> 00:06:58,280 Andra par kan minnas hur hĂ€rligt det var i början. 57 00:06:58,440 --> 00:07:02,280 SĂ„ Ă€r det inte för oss. 58 00:07:02,440 --> 00:07:09,160 -Pappa! Toapapperet Ă€r slut. -Jag kommer. 59 00:07:22,960 --> 00:07:25,440 SĂ„! 60 00:07:26,120 --> 00:07:33,240 Eller du kanske vill ha tvĂ„? För extraklĂ€der nĂ€r du sover över. 61 00:07:33,400 --> 00:07:40,800 Jag behöver ingen lĂ„da. Jag byter om hemma innan jag gĂ„r till jobbet. 62 00:07:40,960 --> 00:07:46,240 David, det Ă€r en lĂ„da. Det Ă€r inte sĂ„ att jag friar. 63 00:07:46,400 --> 00:07:52,440 Okej, vi tar en lĂ„da. EN rĂ€cker. EN lĂ„da blir bra. 64 00:07:52,600 --> 00:07:59,240 Okej. Titta hĂ€r. Nu har jag blandat rosa och lila med beigt. 65 00:07:59,400 --> 00:08:06,680 Jag har brutit fĂ€rgkoordinationen för din skull. Det Ă€r ett stort steg. 66 00:08:08,360 --> 00:08:10,840 Gulle dig. 67 00:08:23,280 --> 00:08:26,400 -Hej, hej. -Hej. 68 00:08:27,360 --> 00:08:30,920 -Sovit gott? -Mm. 69 00:08:36,880 --> 00:08:42,120 Det har kommit ett paket. FrĂ„n Jenny. 70 00:08:44,360 --> 00:08:47,880 -Jenny Carlsson? -Din Jenny, ja. 71 00:08:48,040 --> 00:08:52,800 Det Ă€r hennes företagslogga pĂ„ paketet. 72 00:08:52,960 --> 00:08:57,000 -SĂ„ det kom i morse? -Inte till dig. 73 00:08:57,160 --> 00:09:01,480 -"Attention: tjejen pĂ„ auktionen." -Anja? 74 00:09:01,640 --> 00:09:08,440 Din nya tjej fĂ„r paket frĂ„n ditt ex. Akta dig, det kanske Ă€r en bomb. 75 00:10:08,240 --> 00:10:12,400 -Hej. -Hej. 76 00:10:14,680 --> 00:10:20,800 -Jag var hemma hos dig. Vad har hĂ€nt? -Rören sprack. 77 00:10:20,960 --> 00:10:26,760 -JĂ€vlar. -Uppbrutna golv, vatten överallt. 78 00:10:26,920 --> 00:10:34,200 -VĂ€rmeflĂ€ktar pĂ„, dygnet runt. -HĂ€nde det av sig sjĂ€lv, eller...? 79 00:10:34,360 --> 00:10:41,200 -SĂ„ grannen hade inte glömt vattnet? -Jag vet inte, jag Ă€r ingen expert. 80 00:10:41,360 --> 00:10:46,720 -Hur lĂ„ng tid kommer det att ta? -Uppemot tvĂ„ veckor. 81 00:10:46,880 --> 00:10:50,840 -Du kan inte bo hemma pĂ„ tvĂ„ veckor? -Nej. 82 00:10:53,080 --> 00:10:57,200 -Ja, det Ă€r hĂ€r, alltsĂ„. -Ja. 83 00:10:58,680 --> 00:11:01,720 Det ser ju frĂ€scht ut. 84 00:11:03,600 --> 00:11:08,680 -Nej, Monika. Jag sköter det dĂ€r. -Okej. 85 00:11:10,040 --> 00:11:16,600 -Jag ber att fĂ„ tacka för det hĂ€r. -SĂ€g till om du behöver nĂ„t. 86 00:11:16,760 --> 00:11:21,400 -Ta vad du vill i köket. -Jaha. 87 00:11:23,800 --> 00:11:29,760 -TvĂ„ veckor, Olle. Klarar du det? -Han har ingenstans att ta vĂ€gen. 88 00:11:29,920 --> 00:11:37,600 -Ni blir osams sĂ„ fort ni trĂ€ffas. -Nu Ă€r han i alla fall inte ensam. 89 00:11:37,760 --> 00:11:40,520 Är du sĂ€ker pĂ„ det? 90 00:12:00,840 --> 00:12:04,480 Jag glömde att jag inte var hemma. 91 00:12:06,120 --> 00:12:09,520 Det finns en toalett dĂ€r nere. 92 00:12:18,440 --> 00:12:22,320 -Har du sovit gott? -Som ett barn. 93 00:12:22,480 --> 00:12:28,280 Jag tycker att det rummet Ă€r det skönaste. Man sover bra dĂ€r. 94 00:12:28,440 --> 00:12:32,440 -Det Ă€r svalt. -Var Ă€r kaviaren?! 95 00:12:33,560 --> 00:12:36,040 HĂ€r. 96 00:12:44,160 --> 00:12:47,080 Var sĂ„ god, min vĂ€n. 97 00:12:52,760 --> 00:13:00,480 -Kommer du, eller? -Var inte sur pĂ„ MIG. Lugna dig! 98 00:13:09,600 --> 00:13:14,240 Bananer ska inte vara i kylskĂ„p. De blir bruna. 99 00:13:14,400 --> 00:13:21,360 Jag ska betala för mig. SĂ€g bara vad du vill ha för de hĂ€r veckorna. 100 00:13:22,880 --> 00:13:28,000 Det dĂ€r Ă€r frysta Ă€rtor. De ska ner i frysen. 101 00:13:32,920 --> 00:13:39,040 -GĂ„ och vila, jag fixar det hĂ€r. -Som du vill. 102 00:13:40,360 --> 00:13:45,880 Jag tror att det Ă€r nĂ„t pĂ„ gĂ„ng pĂ„ jobbet - med mig. 103 00:13:46,040 --> 00:13:51,840 -Kommer du att fĂ„ sparken? -Nej, det Ă€r nĂ„t bra pĂ„ gĂ„ng. 104 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Hur kan du veta det? 105 00:13:55,160 --> 00:14:00,760 Det Ă€r bara vi som Ă€r bjudna med ledningsgruppen pĂ„ middag. 106 00:14:00,920 --> 00:14:04,080 Jag kommer att bli erbjuden nĂ„t. 107 00:14:04,240 --> 00:14:08,920 Ny tjĂ€nst, avancemang. Vi mĂ„ste hitta nĂ„t snyggt. 108 00:14:10,640 --> 00:14:17,400 -Men den hĂ€r Ă€r ju supersnygg! -Är det begravning, eller? 109 00:14:19,600 --> 00:14:25,040 -Bara du inte blir besviken. -Äh, det Ă€r kul att drömma. 110 00:14:25,200 --> 00:14:31,480 -Vart har drömmar tagit mĂ€nniskan? -De Ă€r fina alla tre. 111 00:14:31,640 --> 00:14:36,920 -Har vi blivit rika? -Löneförhöjningen ska brĂ€nnas. 112 00:14:37,080 --> 00:14:41,280 Jag kan "krĂ€ma ur" lite ur dagisknĂ€cket. 113 00:14:41,440 --> 00:14:45,720 Hon verkar rĂ€tt förtjust i mig. 114 00:14:48,000 --> 00:14:51,880 -Jag kan förhandla Ă„t dig. -Jag kan sjĂ€lv. 115 00:14:52,040 --> 00:14:55,440 Vill du inte ha nĂ„gra goda rĂ„d? 116 00:14:55,600 --> 00:14:58,960 -Ingenting om MAK. -MAK? 117 00:14:59,120 --> 00:15:04,320 MĂ„l, attityd, konsekvensanalys. 118 00:15:04,480 --> 00:15:09,520 Jag kör pĂ„ mitt sĂ€tt. Det har tagit mig dit jag Ă€r i dag. 119 00:15:09,680 --> 00:15:12,160 Mm. 120 00:15:19,760 --> 00:15:23,880 -Jag Ă€r nöjd. -Jag Ă€r löjligt nöjd. 121 00:15:39,440 --> 00:15:42,280 VĂ€lkomna. 122 00:15:42,440 --> 00:15:46,080 -Charlotte! -HallĂ„. Hej. 123 00:15:46,240 --> 00:15:50,880 -Min hustru Agneta. -Charlotte. 124 00:15:51,040 --> 00:15:58,200 Walter har pratat mycket om dig. Han har aldrig sett ett större löfte. 125 00:15:58,360 --> 00:16:02,600 -DĂ€r ser man. -Ska vi hĂ€lsa? 126 00:16:02,760 --> 00:16:07,560 -Det hĂ€r Ă€r Charlottes man... -Mats. 127 00:16:07,720 --> 00:16:12,560 Bakom varje framgĂ„ngsrik kvinna stĂ„r en stöttande man. 128 00:16:12,720 --> 00:16:18,160 Bakom varje framgĂ„ngsrik kvinna stĂ„r en FÖRVÅNAD man. 129 00:16:19,280 --> 00:16:24,360 -Jag skojar bara. -Ni tvĂ„ har nĂ„t gemensamt. 130 00:16:24,520 --> 00:16:27,760 Agneta Ă€r barnpedagog. 131 00:16:27,920 --> 00:16:34,360 -Är du barnpedagog? Vad roligt! -Jag jobbar pĂ„ förskola. 132 00:16:34,520 --> 00:16:38,680 -Vikarierar du? -Ja, Ă€n sĂ„ lĂ€nge. 133 00:16:38,840 --> 00:16:45,480 -Man mĂ„ste börja nĂ„nstans. -FĂ„r jag be om allas uppmĂ€rksamhet! 134 00:16:48,000 --> 00:16:55,040 Jag vill hĂ€lsa alla vĂ€lkomna, Ă€ven de jag tvingas dras med pĂ„ arbetstid. 135 00:16:56,560 --> 00:17:02,200 Men framför allt vill jag hĂ€lsa alla fruar vĂ€lkomna. SkĂ„l! 136 00:17:02,360 --> 00:17:05,800 -SkĂ„l. -SkĂ„l. 137 00:17:06,840 --> 00:17:11,520 Innan middagen vill jag samla ledningsgruppen- 138 00:17:11,680 --> 00:17:15,440 -den hĂ€r gĂ„ngen inklusive Charlotte. 139 00:17:18,640 --> 00:17:21,640 Vi Ă€r strax tillbaka. 140 00:17:31,000 --> 00:17:33,880 Kan du komma? 141 00:17:34,960 --> 00:17:39,200 Ja, flickor, dĂ„ ska vi dricka annat. 142 00:17:40,240 --> 00:17:44,480 Du vill vĂ€l ocksĂ„ ha? Det Ă€r sherry. 143 00:17:45,800 --> 00:17:52,840 Ja, flickor, jag vill utbringa en skĂ„l för vĂ„rt nya tillskott - Mats. 144 00:17:53,000 --> 00:17:56,080 -SkĂ„l, Mats! -SkĂ„l. 145 00:18:02,720 --> 00:18:08,560 FörlĂ„t, men jag mĂ„ste sĂ€ga att du har en fantastisk kostym. 146 00:18:08,720 --> 00:18:14,120 -Vad Ă€r det för material? -Jag vet inte. NĂ„n blandning. 147 00:18:14,280 --> 00:18:19,760 Den har nĂ„n glans i sig. Den Ă€r bĂ„de sober och frĂ€ck. 148 00:18:29,200 --> 00:18:33,200 -Jag tar bara lite mjölk. -Javisst. 149 00:18:35,000 --> 00:18:39,000 -RĂ€ttar du? -Ja. 150 00:18:59,000 --> 00:19:01,480 Tentor. 151 00:19:03,200 --> 00:19:07,560 -Du kanske ocksĂ„ vill ha mjölk? -Nej tack. 152 00:19:19,640 --> 00:19:26,360 Jag inbillar mig Ă€ndĂ„ att jag har NÅT med saken att göra. 153 00:19:26,520 --> 00:19:32,760 Ditt yrkesval, alltsĂ„. Jag Ă€r lĂ€rare, du Ă€r lĂ€rare. 154 00:19:32,920 --> 00:19:38,560 -Det kan ju inte vara en slump. -Nej, kanske inte. 155 00:19:38,720 --> 00:19:44,120 -Har du aldrig tĂ€nkt pĂ„ det? -Det Ă€r trĂ„kigt att rĂ€tta prov. 156 00:19:44,280 --> 00:19:49,080 TrĂ„kigt? Det Ă€r en utmaning. 157 00:19:50,320 --> 00:19:54,160 Det Ă€r spĂ€nnande. Vi ska lĂ€ra ut. 158 00:19:54,320 --> 00:19:58,880 Ju mer rött, desto sĂ€mre har vi lyckats. 159 00:19:59,040 --> 00:20:06,200 Varje ny tenta Ă€r en vĂ€rdemĂ€tare pĂ„ hur duglig man Ă€r som lĂ€rare. 160 00:20:12,120 --> 00:20:14,480 Hej. 161 00:20:16,640 --> 00:20:21,640 -Jaha, hĂ€r jobbas det. -Avslöjad. Typiskt. 162 00:20:24,920 --> 00:20:27,400 LĂ€gg av! 163 00:20:30,040 --> 00:20:33,040 Vill du ha stryk, eller? 164 00:20:35,200 --> 00:20:40,760 Jag förstĂ„r att du tycker att det inte Ă€r helt lĂ€tt. 165 00:20:41,880 --> 00:20:47,600 -Ja. -Jag har ett helt bagage med mig. 166 00:20:47,760 --> 00:20:52,360 Ett gammalt liv som jag slĂ€par runt med. 167 00:20:53,800 --> 00:20:58,880 -Ja. -Jag förstĂ„r verkligen det. 168 00:20:59,040 --> 00:21:05,240 Men du ska ocksĂ„ veta att jag gör allt för att minimera- 169 00:21:05,400 --> 00:21:11,280 -skavsĂ„ren frĂ„n mitt gamla liv. 170 00:21:11,440 --> 00:21:15,680 -Tack. -Bara sĂ„ att du vet det. 171 00:21:16,640 --> 00:21:20,360 -Vad hĂ€rlig du Ă€r. -Ja, jag vet. 172 00:21:20,520 --> 00:21:23,360 Puss. 173 00:21:27,800 --> 00:21:33,800 -Jag kan inte rĂ„ för det. -Jag ska vara klar om fem minuter! 174 00:21:41,560 --> 00:21:45,080 -Hur trivs du hos mig? -Bra. 175 00:21:45,240 --> 00:21:49,760 -PĂ„ riktigt. Trivs du? -Ja. 176 00:21:49,920 --> 00:21:54,400 Bra. Ibland kĂ€nns det som om du inte gör det. 177 00:21:54,560 --> 00:21:57,120 Det gör jag. 178 00:21:57,280 --> 00:22:03,280 Jag förstĂ„r om det Ă€r jobbigt att flytta alla saker varje vecka. 179 00:22:03,440 --> 00:22:09,640 Jag skulle sjĂ€lv tycka det. Kolla den Ă€lgen! 180 00:22:09,800 --> 00:22:16,240 Jag tycker att jag och mamma inte riktigt tĂ€nker pĂ„ dig. 181 00:22:16,400 --> 00:22:23,600 Vi grĂ€lar om saker som VI tycker Ă€r viktiga, men som inte Ă€r det för dig. 182 00:22:23,760 --> 00:22:28,120 Vi har glömt att frĂ„ga dig hur du vill bo. 183 00:22:28,280 --> 00:22:36,080 -Jag vill bo hos bĂ„da. -Men kanske mer hos nĂ„n av oss. 184 00:22:36,240 --> 00:22:43,640 Om du vill bo mer hos den ena eller den andra, sĂ„ fĂ„r vi pröva det. 185 00:22:43,800 --> 00:22:51,000 Det ska du inte ha dĂ„ligt samvete för, Stella. Man FÅR kĂ€nna sĂ„. 186 00:22:54,240 --> 00:22:57,320 Kanske hemma hos mamma. 187 00:22:58,320 --> 00:23:05,520 Ja. Vill du bo mer hos mamma, sĂ„ fixar vi det. 188 00:23:05,680 --> 00:23:08,560 Vi fixar det. 189 00:23:09,400 --> 00:23:16,760 Jag kan börja. Det kĂ€nns mĂ€rkligt att Ă€lta ett förhĂ„llande som Ă€r över. 190 00:23:16,920 --> 00:23:22,520 Jag HAR ett förhĂ„llande och det Ă€r det jag vill vĂ„rda. 191 00:23:24,880 --> 00:23:29,160 Jag vill sluta med det hĂ€r - i dag. 192 00:23:29,320 --> 00:23:33,120 -Är det nĂ„t mer du vill sĂ€ga? -Nej. 193 00:23:34,480 --> 00:23:38,120 -SĂ„...Anna. -Tack. 194 00:23:38,280 --> 00:23:46,160 Jag kan inte tvinga dig att komma hit, men nu har det hĂ€nt en sak. 195 00:23:46,320 --> 00:23:52,440 Jag mĂ„ste flytta till Malmö i sju mĂ„nader för ett arbetsprojekt. 196 00:23:55,720 --> 00:24:00,600 -Ta det lite lugnt. -Ska du flytta till Malmö nu? 197 00:24:00,760 --> 00:24:04,560 Vad tĂ€nker du göra med Stella? 198 00:24:06,840 --> 00:24:12,680 -DĂ€rför ska vi fortsĂ€tta komma hit. -Pontus, hon har stenen. 199 00:24:12,840 --> 00:24:18,840 -Hur lĂ€nge var det, sa du? -Sju mĂ„nader. 200 00:24:19,000 --> 00:24:26,440 Stella har skolan och vĂ€nnerna hĂ€r. Och hon trivs allt bĂ€ttre hos dig. 201 00:24:29,240 --> 00:24:31,920 Ärligt, Pontus... 202 00:24:32,080 --> 00:24:39,560 HĂ„ller du inte med om att det bĂ€sta vore om hon bor hos dig? PĂ„ heltid. 203 00:24:41,920 --> 00:24:47,520 Sen gick alla och satte sig. Jag visste inte om jag skulle gĂ„ med. 204 00:24:47,680 --> 00:24:53,360 -Vad sa vd:n dĂ„? -Att gruppen skulle utökas med en. 205 00:24:53,520 --> 00:24:56,840 -Vad sa de andra dĂ„? -De höll med. 206 00:24:57,000 --> 00:25:00,240 LĂ€ckert! Vilken grej! 207 00:25:00,400 --> 00:25:07,040 Jag kan höra det hur mĂ„nga gĂ„nger som helst. Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig! 208 00:25:07,200 --> 00:25:11,480 -Är det inte fantastiskt, Mats? -Va? 209 00:25:11,640 --> 00:25:16,440 Är det inte fantastiskt att det gĂ„r sĂ„ bra för Charlotte? 210 00:25:16,600 --> 00:25:21,800 -Är du inte stolt? -Jo. Verkligen. 211 00:25:21,960 --> 00:25:24,960 -Vart ska du? -Ut och springa. 212 00:25:25,120 --> 00:25:30,200 -Ska du ut och springa? -Ja, i spĂ„ret. 213 00:25:30,360 --> 00:25:35,560 -Jag kan köra dig. -Nej, jag joggar dit. 214 00:25:35,720 --> 00:25:40,480 -Tack för maten, Charlotte. -Det var Mats. 215 00:25:40,640 --> 00:25:46,240 -Kom nu, Mats. -Kan jag inte fĂ„ bestĂ€mma sjĂ€lv? 216 00:25:52,680 --> 00:25:58,960 Det börjar bli lite pinsamt att du jobbar pĂ„ kindergarten. 217 00:25:59,120 --> 00:26:02,840 -Förskolan. -Du byter blöjor. 218 00:26:03,000 --> 00:26:08,800 -Nej, jag jobbar med stora barn. -Jag tycker att det Ă€r pinsamt. 219 00:26:08,960 --> 00:26:15,360 Jag Ă€r övertygad om att Charlotte tycker att det Ă€r pinsamt. 220 00:26:15,520 --> 00:26:19,280 Du Ă€r ett ankare som drar ner Charlotte- 221 00:26:19,440 --> 00:26:24,040 -nu nĂ€r hon börjar fĂ„ luft under vingarna. 222 00:26:24,200 --> 00:26:31,760 Jag kan tĂ€nka mig att anstĂ€lla dig för att komma ur den hĂ€r situationen. 223 00:26:33,800 --> 00:26:38,040 Du fĂ„r anstĂ€llning pĂ„ min firma. 224 00:26:38,200 --> 00:26:41,600 Du behöver bara vara dĂ€r. 225 00:26:41,760 --> 00:26:48,400 UtĂ„t sett Ă€r det ett riktigt jobb, ett jobb du inte behöver skĂ€mmas för. 226 00:26:48,560 --> 00:26:51,560 Ett jobb för en man. 227 00:27:35,200 --> 00:27:38,480 -Kan du inte sova? -Nej. 228 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 -Vad dĂ„? -Jag vet inte. 229 00:27:44,320 --> 00:27:47,240 Vad tittar du pĂ„? 230 00:27:47,400 --> 00:27:51,840 En film om tvĂ„ som gifter sig i Las Vegas. 231 00:27:52,000 --> 00:27:55,080 Är det en romantisk komedi? 232 00:27:55,240 --> 00:28:01,720 Sitter du och kollar pĂ„ en romantisk komedi i stĂ€llet för porr? 233 00:28:01,880 --> 00:28:04,720 Gulligull-David. 234 00:28:06,080 --> 00:28:12,200 Smygkollar "rom-coms". Mysigt. FĂ„r man vara med? 235 00:28:40,480 --> 00:28:43,600 Akta dig sĂ„ att det inte smĂ€ller. 236 00:29:09,400 --> 00:29:12,520 Är det dĂ€r ens lagligt? 237 00:29:33,000 --> 00:29:35,240 Hej! 238 00:29:36,640 --> 00:29:42,880 -Vi har inte oceaner av tid. -Jag behöver bara en liten insjö. 239 00:29:44,480 --> 00:29:50,760 -Jag ville bara tacka - för boken. -Vilken bok? 240 00:29:50,920 --> 00:29:56,400 -Boken som du skickade till Anja. -Jaha, den. 241 00:29:56,560 --> 00:30:00,280 -JasĂ„, han skickade den. -Va? 242 00:30:00,440 --> 00:30:07,320 Buster blir sĂ„ glad nĂ€r unga kvinnor intresserar sig för antika böcker. 243 00:30:09,720 --> 00:30:15,280 SĂ„ det var inte ditt förslag? Det var ju din företagslogga. 244 00:30:15,440 --> 00:30:18,960 Han kĂ€nner ju till din affĂ€r. 245 00:30:23,520 --> 00:30:26,680 Hoppas att din vĂ€n blir glad. 246 00:30:28,200 --> 00:30:30,680 Min flickvĂ€n. 247 00:30:31,400 --> 00:30:34,440 Ja, hon blev glad. 248 00:30:37,560 --> 00:30:40,320 Kom med. 249 00:30:40,480 --> 00:30:43,000 Hoppa in! 250 00:30:50,080 --> 00:30:55,240 -Hur lĂ€nge har ni varit ihop? -Ett tag. 251 00:30:58,960 --> 00:31:05,240 -Hon Ă€r vĂ€l inte gift? -Nej, vi kan visa oss öppet pĂ„ stan. 252 00:31:05,400 --> 00:31:07,880 Det Ă€r bra. 253 00:31:10,200 --> 00:31:15,280 -Hon Ă€r vĂ€l jĂ€mngammal med dig? -Mm, ungefĂ€r. 254 00:31:15,440 --> 00:31:18,280 Det Ă€r verkligen bra. 255 00:31:33,400 --> 00:31:37,800 Nej, David. Jag kan inte. 256 00:31:37,960 --> 00:31:41,720 Sluta. Sluta. Det Ă€r... 257 00:31:41,880 --> 00:31:48,720 Jag har trott att det Ă€r jag som Ă€r rĂ€dd, men det Ă€r DU som Ă€r rĂ€dd. 258 00:32:44,320 --> 00:32:48,000 HĂ€r. Lek lite sjĂ€lv ett tag. 259 00:32:59,040 --> 00:33:02,040 Lagom? Bra. 260 00:33:05,240 --> 00:33:11,400 Jo, jag tĂ€nkte pĂ„ det... Den hĂ€r nya tjĂ€nsten... 261 00:33:11,560 --> 00:33:17,160 -Hur hög Ă€r lönen? -Den Ă€r samma som nu. 262 00:33:17,320 --> 00:33:23,840 Jag har ett annat gig pĂ„ gĂ„ng. Det Ă€r lite mer "stash" inblandat dĂ€r. 263 00:33:24,000 --> 00:33:28,480 -Deg, kulor, "krischadiller". -Vad menar du? 264 00:33:28,640 --> 00:33:34,120 Jag har ett annat jobb pĂ„ gĂ„ng som har lite högre lön. 265 00:33:34,280 --> 00:33:40,400 Det finns ingen möjlighet att "matcha upp" lönen? 266 00:33:40,560 --> 00:33:45,680 -Nej, tyvĂ€rr. Det gĂ„r inte. -Det finns ingen...? 267 00:33:45,840 --> 00:33:51,840 -Bra, dĂ„ vet jag. -Vill du ha mer? HĂ„ll i dig. 268 00:34:03,880 --> 00:34:10,840 Jag pratade med Stella, förresten. Hon sa att hon vill bo mer hos dig. 269 00:34:11,000 --> 00:34:17,000 NĂ€r pratade du med henne om det? Jag pratade med henne i gĂ„r. 270 00:34:18,320 --> 00:34:23,240 Om att jag ska jobba i Malmö. Hon tog det bra. 271 00:34:23,400 --> 00:34:28,200 -Bra? -Hon förstod att jag mĂ„ste bo dĂ€r. 272 00:34:28,360 --> 00:34:32,120 -NĂ€r ringde du henne? -I gĂ„r. 273 00:34:33,320 --> 00:34:40,600 -Blev hon glad? -Nej, det Ă€r klart att hon inte blev. 274 00:34:40,760 --> 00:34:44,360 Skulle vi inte prata med henne ihop? 275 00:34:44,520 --> 00:34:50,920 Hur ska jag veta vad du har sagt och att hon tog det sĂ„? 276 00:34:51,080 --> 00:34:56,400 Jag litar inte pĂ„ dig. Jag tror att du vill vara ensam. 277 00:34:56,560 --> 00:35:03,160 -Stella sa att det var okej. -Hon sa att hon vill bo hos dig. 278 00:35:03,320 --> 00:35:08,000 Ibland blir inte livet som man har planerat! 279 00:35:08,160 --> 00:35:14,200 Du har inbillat dig att om vi bor kvar hĂ€r... Du ser och hör! 280 00:35:14,360 --> 00:35:17,760 Jag Ă€r ledsen att jag Ă€r sen. 281 00:35:20,240 --> 00:35:25,520 I dag stĂ„r det "förlĂ„t" pĂ„ stenen. Vem vill börja? 282 00:35:38,200 --> 00:35:45,960 -Hur lĂ€nge ska du jobba, pappa? -Ett litet tag till, bara. 283 00:35:46,120 --> 00:35:51,200 -Hur lĂ€nge Ă€r "ett tag"? -En liten stund. 284 00:35:51,360 --> 00:35:55,960 -Är "en stund" lĂ€ngre Ă€n "ett tag"? -Stella... 285 00:35:57,720 --> 00:36:02,680 -Kan du inte plĂ„ga nĂ„n annan? -Vem? 286 00:36:04,280 --> 00:36:08,320 -Lotta, kanske. -Okej. 287 00:36:20,480 --> 00:36:23,880 Nej, jag vet inte. 288 00:36:24,040 --> 00:36:30,960 Han sĂ€ger att det inte Ă€r sĂ„, men det kĂ€nns Ă€ndĂ„ sĂ„. 289 00:36:33,440 --> 00:36:38,680 Vad sa du? Jo, men det kan jag göra. 290 00:36:38,840 --> 00:36:44,080 Jag vet, jag vet. Men det Ă€r Ă€ndĂ„ svĂ„rt, liksom. 291 00:36:44,240 --> 00:36:48,760 Vi fĂ„r en sĂ„ himla dĂ„lig start. 292 00:36:50,400 --> 00:36:56,760 Jag kommer i sista hand hela tiden. Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla orĂ€ttvist. 293 00:36:56,920 --> 00:37:02,040 Hade det funnits en tvilling till Pontus utan barn- 294 00:37:02,200 --> 00:37:06,400 -sĂ„ hade jag tagit honom rakt av. 295 00:37:06,560 --> 00:37:11,960 Vi Ă€r sĂ„ mycket lyckligare nĂ€r Stella inte Ă€r dĂ€r. 296 00:37:12,120 --> 00:37:15,760 DĂ„ Ă€r vi som vĂ€rsta tonĂ„ringarna. 297 00:37:22,560 --> 00:37:27,200 Pappa. Jag vill flytta med till Malmö. 298 00:37:34,680 --> 00:37:37,240 Vill du det? 299 00:37:39,080 --> 00:37:42,360 Ja, vi gör som du vill. 300 00:37:43,320 --> 00:37:46,440 Precis som du vill. 301 00:37:46,920 --> 00:37:51,640 Ska vi gĂ„ hem? Jag tycker att vi gĂ„r hem. 302 00:38:02,400 --> 00:38:06,040 Jag gĂ„r nu, Gösta. Hej. 303 00:38:06,200 --> 00:38:10,160 Olle? En sekund, bara. 304 00:38:10,320 --> 00:38:16,320 -Jag tĂ€nkte sticka ut och springa. -Det finns en slinga vid sjön. 305 00:38:16,480 --> 00:38:23,800 Jag har glömt mina trĂ€ningsklĂ€der hemma. Du kanske kan lĂ„na mig? 306 00:38:26,400 --> 00:38:29,760 SĂ€g var det Ă€r... 307 00:38:33,760 --> 00:38:36,160 Oj! 308 00:38:41,560 --> 00:38:45,800 Vad fan? Det Ă€r mina brev till dig. 309 00:38:47,280 --> 00:38:50,760 Flera Ă€r inte ens öppnade. 310 00:38:59,320 --> 00:39:02,840 Har du nĂ„gra byxor ocksĂ„? 311 00:39:15,840 --> 00:39:22,520 -Plötsligt ligger breven mellan oss. -Vad sa ni dĂ„? 312 00:39:22,680 --> 00:39:26,040 Tysta leken, liksom? 313 00:39:26,200 --> 00:39:32,280 -Kan nĂ„n komma hit och smaka av? -Jag tar det. 314 00:39:32,440 --> 00:39:37,040 -Undrade han inte? -Det Ă€r svingott. Vi kör. 315 00:39:37,200 --> 00:39:40,440 -Är det fisk? -Skojar du? 316 00:39:40,600 --> 00:39:43,920 TĂ€nker du göra det, dĂ„? 317 00:39:44,080 --> 00:39:50,440 -I dag Ă€r vi mĂ€tta i exakt trekvart. -HjĂ€lp till att duka. 318 00:39:50,600 --> 00:39:55,320 -Aj! Å... -Det Ă€r sĂ„ dĂ„ligt. 319 00:39:55,480 --> 00:39:59,840 Det lĂ€r aldrig funka mellan mig och farsan. 320 00:40:00,000 --> 00:40:04,080 -Förslag... -Penna och papper, Olle. 321 00:40:04,240 --> 00:40:07,960 Spela normalt, sĂ„ blir det normalt. 322 00:40:08,120 --> 00:40:13,320 Ignorera och lĂ„tsas som ingenting. 323 00:40:13,480 --> 00:40:18,680 Det finns nĂ„t magiskt i det som inte gĂ„r att förklara. 324 00:40:18,840 --> 00:40:22,240 -Vad tyckte ni? -Svingott. 325 00:40:22,400 --> 00:40:28,000 -Aningen för lite salt. -Du kan inte skilja pĂ„ fisk och kött. 326 00:40:28,880 --> 00:40:34,560 -Hur lĂ„ng tid gĂ€ller det, Pontus? -Sju mĂ„nader. 327 00:40:34,720 --> 00:40:39,320 -Stella, dĂ„? -Hon kommer med. 328 00:40:39,480 --> 00:40:46,760 -Fixar du det? Det Ă€r ju Stella. -Hon vill flytta ner. 329 00:40:46,920 --> 00:40:51,560 Klart att jag fixar det. Kaffe, nĂ„n? 330 00:40:52,560 --> 00:40:56,640 -Har du frĂ„gat henne? -Ja. 331 00:40:57,680 --> 00:41:00,360 Vad Ă€r det? 332 00:41:02,240 --> 00:41:08,040 -Okej. Bara du blir nöjd. -Bara jag blir nöjd? 333 00:41:08,200 --> 00:41:16,320 Jag har sĂ„ mĂ„nga att ta hĂ€nsyn till: Min exfru, Stella, Lotta och jobbet. 334 00:41:16,480 --> 00:41:20,800 Jag Ă€r nöjd bara alla andra Ă€r nöjda. 335 00:41:20,960 --> 00:41:27,920 Stella flyttar för att det passar alla andra, oavsett vad du kĂ€nner? 336 00:41:28,080 --> 00:41:31,080 Jag vet inte. 337 00:41:33,000 --> 00:41:35,280 Kaffe? 338 00:41:36,680 --> 00:41:40,520 -Jag vill ha en macchiato. -Jag med. 339 00:41:40,680 --> 00:41:43,480 Jag tar en americano. 340 00:41:43,640 --> 00:41:50,520 "Ledarpuman" har valt mig till sin nya bitch. Vi fĂ„r se vart det leder. 341 00:41:50,680 --> 00:41:57,040 -SĂ„ Charlotte Ă€r delĂ€gare i firman? -Det var det stĂ„hejet handlade om. 342 00:41:57,200 --> 00:42:01,160 Hon Ă€r den mest framgĂ„ngsrika kvinna jag kĂ€nner. 343 00:42:01,320 --> 00:42:06,720 Jag sitter med tanterna och diskuterar broderimotiv. 344 00:42:06,880 --> 00:42:13,040 -Vissa pantertanter Ă€r rĂ€tt piffiga. -Det Ă€r inte min avdelning. 345 00:42:13,200 --> 00:42:16,560 Pontus vill snacka tanter. 346 00:42:16,720 --> 00:42:22,120 -AlltsĂ„ Jenny. -Jenny Ă€r ingen tant. 347 00:42:22,280 --> 00:42:27,560 Jenny Ă€r mer framgĂ„ngsrik Ă€n Charlotte. 348 00:42:27,720 --> 00:42:34,200 -Jag korrigerar mitt pĂ„stĂ„ende. -Vi kan prata om Anja i stĂ€llet. 349 00:42:34,360 --> 00:42:39,160 -NĂ„gra nya glasdelfiner? -Hon drog ett streck vid 12 000. 350 00:42:39,320 --> 00:42:42,560 DĂ€r fĂ„r det vara stopp. 351 00:42:42,720 --> 00:42:48,040 Ge oss tvĂ„ bra egenskaper, sĂ„ slutar vi. 352 00:42:49,080 --> 00:42:53,200 Hon Ă€lskar mig och jag kan lita pĂ„ henne. 353 00:42:53,360 --> 00:42:59,840 -Vem pratar han om nu? -Älskar... Det mĂ„ste vara Anja. 354 00:43:00,000 --> 00:43:04,360 Är det dĂ€r verkligen tvĂ„ egenskaper? 355 00:43:04,520 --> 00:43:12,360 Hon Ă€r glad och snĂ€ll och sĂ€ger "gulligull" pĂ„ ett gulligt sĂ€tt. 356 00:43:12,520 --> 00:43:16,600 -Gulligull? -Gulligull eller gullegull? 357 00:43:16,760 --> 00:43:22,880 -Nu pratar vi om dina gamla tanter. -Nej, jag vĂ€grar! 358 00:43:23,040 --> 00:43:28,600 Charlotte Ă€r delĂ€gare och du dricker drinkar med pantertanterna. 359 00:43:28,760 --> 00:43:34,480 Problemet Ă€r att det blir lite för tydligt. 360 00:43:34,640 --> 00:43:39,640 -Vad dĂ„? -Charlottes framgĂ„ngar sĂ€nker mig. 361 00:43:39,800 --> 00:43:44,200 -Är det sĂ„ det funkar? -Ja, exakt sĂ„. 362 00:43:44,360 --> 00:43:51,480 Det Ă€r som en fysiklag. Ju bĂ€ttre hon blir, desto sĂ€mre blir jag. 363 00:43:53,600 --> 00:43:58,520 Nu har det gĂ„tt trekvart och jag Ă€r redan hungrig. 364 00:44:12,760 --> 00:44:15,320 Hej dĂ„. 365 00:44:19,160 --> 00:44:22,000 Hej dĂ„, pappa. 366 00:44:42,280 --> 00:44:46,400 -Vad tror du att det betyder? -Betyder? 367 00:44:46,560 --> 00:44:52,520 Tja... Jennys man tycker att boken passar bĂ€ttre hos Anja. 368 00:45:01,040 --> 00:45:04,800 -Vem ringer du? Buster? -Anja. 369 00:45:08,120 --> 00:45:15,360 -Hej, sĂ€g nĂ„t efter pipet. -Jag vill bara berĂ€tta en sjuk sak. 370 00:45:15,520 --> 00:45:22,280 Den dĂ€r boken som du bjöd pĂ„ har hamnat hos mig, fast den Ă€r till dig. 371 00:45:22,440 --> 00:45:26,880 Du mĂ„ste ha charmat den dĂ€r gamla gubben. 372 00:45:27,040 --> 00:45:33,960 Jag ville bara sĂ€ga det. Du kan ta den nĂ€r vi ses i kvĂ€ll. 373 00:45:34,120 --> 00:45:37,240 Puss puss, Gulligull-Jenny. 374 00:45:38,640 --> 00:45:42,760 Hur fan...? Jag sa "Jenny". 375 00:45:43,720 --> 00:45:48,760 LĂ€gg inte pĂ„! Prata, annars fĂ„r hon meddelandet. 376 00:45:48,920 --> 00:45:52,560 Prata pĂ„ tills du hittar henne. 377 00:45:52,720 --> 00:45:56,400 -Är hon pĂ„ jobbet? -Hon har lunch. 378 00:45:56,560 --> 00:46:03,760 Vet du var hon brukar kĂ€ka? Spring, sĂ„ Ă€r du dĂ€r nĂ€r hon fĂ„r meddelandet. 379 00:46:03,920 --> 00:46:07,760 DĂ„ kan du radera det. Spring! 380 00:46:07,920 --> 00:46:14,800 -Det kommer fan inte att funka. -Du har inget val! Prata hela tiden! 381 00:46:37,560 --> 00:46:41,320 -Hej. -Vad gör du hĂ€r? 382 00:46:41,480 --> 00:46:45,680 Jag hittade dig inte pĂ„ jobbet. 383 00:46:45,840 --> 00:46:51,440 Vad andfĂ„dd du Ă€r! Har du sprungit runt och letat efter mig? 384 00:46:51,600 --> 00:46:57,240 Jag har smĂ„joggat eftersom jag var rĂ€dd att inte hinna. 385 00:46:57,400 --> 00:47:00,240 Ska vi betala? 386 00:47:00,400 --> 00:47:03,680 Vi skulle just gĂ„. 387 00:47:03,840 --> 00:47:09,160 Jag kan ta den Ă„t dig. Jag vĂ€ntar dĂ€r ute. 388 00:47:11,720 --> 00:47:14,320 Puss, puss. 389 00:47:28,760 --> 00:47:33,480 -Du har ETT nytt meddelande. -Hej, det Ă€r jag... 390 00:47:34,960 --> 00:47:38,840 Meddelandet raderat. 391 00:47:39,000 --> 00:47:42,040 -Hej. -Hej. 392 00:47:43,200 --> 00:47:48,720 -Var sĂ„ god. -Tack. Jag mĂ„ste gĂ„ tillbaka. 393 00:47:48,880 --> 00:47:54,200 -Vi fĂ„r höras sen. -Ja, det gör vi. Puss. 394 00:48:03,560 --> 00:48:07,560 -Hej. -Jag hann. 395 00:48:09,920 --> 00:48:16,120 Ja, just det. GĂ€sttoaletten. Jag glömde. 396 00:48:21,640 --> 00:48:27,760 Vad fan hĂ„ller han pĂ„ med? Jag har sagt till honom att gĂ„ dĂ€r nere. 397 00:48:27,920 --> 00:48:31,000 Det Ă€r ju bara en toalett. 398 00:48:34,600 --> 00:48:39,920 Han gör inte som jag sĂ€ger. Det hĂ€r Ă€r MITT hus! 399 00:48:40,080 --> 00:48:45,040 -Ditt ocksĂ„. -SkĂ€rp dig! Sluta! 400 00:48:45,200 --> 00:48:48,560 TĂ€nker du vara sĂ„ hĂ€r sur? 401 00:48:48,720 --> 00:48:55,000 Jag kan föda nĂ€r som helst. Du Ă€r som en barnunge sen Gösta flyttade in. 402 00:48:55,160 --> 00:49:02,720 "Han tar min kaviar! Han gĂ„r pĂ„ min toalett." Det gĂ€ller ett par veckor. 403 00:49:22,680 --> 00:49:27,520 -Tack, det var mycket gott. -Ta mer. 404 00:49:27,680 --> 00:49:34,640 -Tack, men...nej tack. -Ta mer. HĂ€r, det finns massvis kvar. 405 00:49:34,800 --> 00:49:38,880 Ja, okej. Nej... 406 00:49:39,040 --> 00:49:43,080 Tack ska du ha. - Det var vĂ€ldigt gott. 407 00:49:46,760 --> 00:49:49,000 Tack. 408 00:49:52,080 --> 00:49:57,960 -Har ni nĂ„t namnförslag? -Nej, vi har inte bestĂ€mt oss Ă€n. 409 00:49:58,120 --> 00:50:04,240 -Men ni har en lista? -En lista? Nej, det har vi inte. 410 00:50:06,320 --> 00:50:14,280 Ferdinand. Om det Ă€r en pojke, förstĂ„s. Det Ă€r ett slĂ€ktnamn. 411 00:50:14,440 --> 00:50:20,080 Praktiskt taget en i varje generation bĂ€r det namnet. 412 00:50:20,240 --> 00:50:24,560 Det behöver inte vara ett förstanamn. 413 00:50:24,720 --> 00:50:29,560 -Gunhild, om det Ă€r en flicka. -Gunhild? 414 00:50:29,720 --> 00:50:35,960 Det Ă€r rĂ€tt fint, faktiskt. Ferdinand - jag tycker om det. 415 00:50:36,120 --> 00:50:40,440 Som förstanamn. Ferdinand Holmkvist. 416 00:50:42,240 --> 00:50:46,240 Och lillasyrran Gunhild Holmkvist. 417 00:50:46,400 --> 00:50:51,200 -Jag gillar det. -Du gillar det? 418 00:50:51,360 --> 00:50:54,720 Ja, jag tycker att det Ă€r fint. 419 00:50:54,880 --> 00:50:58,680 Om du har fler förslag, sĂ„ fram med dem. 420 00:50:58,840 --> 00:51:05,480 -Akta er, nu sĂ€tter jag i gĂ„ng! -SpĂ€nnande. 421 00:51:16,200 --> 00:51:18,560 Hej. 422 00:51:22,040 --> 00:51:26,720 -Är allt bra? -Ja. Lite trött. 423 00:51:26,880 --> 00:51:29,280 Okej. 424 00:51:30,280 --> 00:51:34,920 -Vem Ă„t du lunch med sen? -Mats. 425 00:51:35,080 --> 00:51:38,560 -Mats? -Ja, han kom hit. 426 00:51:42,680 --> 00:51:46,400 -David... -Mm. 427 00:51:46,560 --> 00:51:53,120 Om du tror att jag trĂ€ffar nĂ„n annan, sĂ„ Ă€r det bĂ€ttre att du sĂ€ger det. 428 00:51:53,280 --> 00:51:58,640 -Va? -Jag sĂ„g vad du gjorde i dag. 429 00:51:58,800 --> 00:52:05,360 Du kollade igenom min mobil. Jag trĂ€ffar ingen annan. 430 00:52:05,520 --> 00:52:10,520 -Du fĂ„r börja lita pĂ„ mig nu. -Ja. 431 00:52:10,680 --> 00:52:15,120 -FörlĂ„t. Det var dumt. -Äh. 432 00:52:15,280 --> 00:52:20,320 Det var lite gulligt ocksĂ„ att du blev sĂ„ svartsjuk. 433 00:52:22,320 --> 00:52:26,400 Jag fĂ„r vĂ€l se det som ett gott tecken. 434 00:52:34,800 --> 00:52:37,800 EN ELVIS-LÅT 435 00:52:44,400 --> 00:52:50,360 Äh, vi gör nĂ„t kul, David. Vi gör nĂ„t "crazy". 436 00:52:51,520 --> 00:52:55,080 -Vi drar till Vegas. -Vegas? 437 00:52:55,240 --> 00:52:59,160 Ja! Och sĂ„ gör vi ett Elvis-bröllop. 438 00:53:00,800 --> 00:53:07,640 En hel natt vid rouletteborden. Vi fixar en hel pĂ„se med mynt. 439 00:53:07,800 --> 00:53:13,120 -Vegas? Är du allvarlig? -Ja. Lite pĂ„ lĂ„tsas, men Ă€ndĂ„. 440 00:53:13,280 --> 00:53:17,680 Det blir skitkul. Kom igen! 441 00:53:17,840 --> 00:53:21,840 -Du Ă€r knĂ€pp. -Äh, det Ă€r du med. 442 00:53:28,720 --> 00:53:31,520 SĂ€g nu, dĂ„. 443 00:53:35,040 --> 00:53:37,920 Vi gör det. 444 00:53:38,080 --> 00:53:42,200 -SĂ€kert? -Ja, vi gör det. 445 00:53:43,360 --> 00:53:45,840 Okej. 446 00:53:49,800 --> 00:53:54,920 KĂ€nn hĂ€r. KĂ€nn hĂ€r under. 447 00:53:56,360 --> 00:54:00,400 Det Ă€r en liten fot dĂ€r. KĂ€nner du? 448 00:54:01,400 --> 00:54:05,680 Eller hur? HĂ€ftigt. 449 00:54:12,120 --> 00:54:18,040 -Vad höll du pĂ„ med under middagen? -Jag vet. 450 00:54:18,200 --> 00:54:24,000 Jag kan inte lĂ„ta bli. Jag orkar inte med det dĂ€r spelet. 451 00:54:24,160 --> 00:54:28,280 "Intressant, Gösta. Vad kul sagt." 452 00:54:28,440 --> 00:54:33,160 Ska jag sitta dĂ€r med en idiot som jag inte bryr mig om? 453 00:54:33,320 --> 00:54:38,920 -Kan du inte slĂ€ppa in honom? -Jag tycker sĂ„ illa om gubben. 454 00:54:39,080 --> 00:54:43,280 Jag kan inte slĂ€ppa allt det som har varit. 455 00:54:43,440 --> 00:54:48,680 Men visst, jag fortsĂ€tter spela om det gör dig glad. 456 00:54:48,840 --> 00:54:53,120 SĂ„ slipper gubben tycka synd om sig sjĂ€lv. 457 00:54:53,280 --> 00:54:56,280 STEG HÖRS 458 00:55:32,520 --> 00:55:37,880 -Katarina? Har du tid? -Ja, absolut. 459 00:55:38,040 --> 00:55:42,360 -Eh... Jag har tĂ€nkt. -Ja. 460 00:55:42,520 --> 00:55:45,440 Det Ă€r ett jĂ€tteschyst erbjudande. 461 00:55:45,600 --> 00:55:50,520 Men det Ă€r inget för mig. Jag passar inte i förskolan. 462 00:55:50,680 --> 00:55:55,360 -Du Ă€r ju jĂ€tteduktig. -Det Ă€r inte min grej. 463 00:55:55,520 --> 00:56:01,200 Vad trĂ„kigt. Finns det inget jag kan göra? Mera "stash"? 464 00:56:01,360 --> 00:56:08,720 Man mĂ„ste följa hjĂ€rtat. Det Ă€r inte det hĂ€r jag Ă€r satt pĂ„ jorden för. 465 00:56:08,880 --> 00:56:15,480 -Du behöver inte se det sĂ„ stort. -Man vet vad som Ă€r rĂ€tt. 466 00:56:15,640 --> 00:56:19,200 Okej. Bra, dĂ„ vet jag. 467 00:56:52,320 --> 00:56:57,480 -Hej dĂ„, Mats. Vart ska du? -Hem. 468 00:56:57,640 --> 00:57:00,920 Okej. Vi ses i morgon. 469 00:57:06,520 --> 00:57:10,520 Mats! Vi ses i morgon. 470 00:57:25,240 --> 00:57:29,240 Textning: Anders Kaage Svensk Medietext för SVT 38847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.