All language subtitles for on_air_now_zhen_xin_ying_xiong_zhi_zui_hou_yi_ge_ren_wu_25_genuine_heroes_zai_zhe_ge_chong_man_tiao_zhan_de_shi_jie_li_ta_men_chu_e_yang_shan_shou_hu_fa_lu_gong_zheng
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,900 --> 00:01:58,940
19 94 年的 3 月, 当 春 城 的 春 意 还 没有 慢 到 北 国
的时候,
2
00:01:59,360 --> 00:02:02,140
我们 来 到了 西 南 边 境。
3
00:02:27,060 --> 00:02:28,100
你 给我 回 来
4
00:03:12,370 --> 00:03:19,250
杜 叔 杜 叔 你 没事 吧 你 个 娃 娃 呀 你 出 这个 底 啊 这 蛮
妖 子 你知道 她 发
5
00:03:19,250 --> 00:03:26,210
什么 疼 我 一 会 儿 就 去 给 她 扎 回 来 不 你说 你 这个 娃 娃
呀 你 放 牛 就 好 好的 发 你
6
00:03:26,210 --> 00:03:29,170
松 了 手 她 把 我 撞 了 让 你们 家 回 本 吧
7
00:03:46,800 --> 00:03:52,620
离 开 别 抖 啊
8
00:03:52,620 --> 00:03:56,440
你 抖 你就 打 不 中
9
00:04:31,980 --> 00:04:33,380
羽 羊, 走 遠 點
10
00:05:09,710 --> 00:05:12,870
一 扬 住 上面 没事
11
00:05:12,870 --> 00:05:28,710
我
12
00:05:28,710 --> 00:05:34,290
话 我 问 你 话 呢 你 说 话 呀 我
13
00:05:34,290 --> 00:05:37,130
告诉 你 啊
14
00:05:39,100 --> 00:05:44,340
就是 绷 得 再 紧 高 哥 和 我也 能 给 你 撬 开 听 明白 了 吗
15
00:05:44,340 --> 00:05:49,040
能 不能 别 在 这 儿 装 哑 巴 了
16
00:05:49,040 --> 00:05:55,040
给我 来 一 口
17
00:05:55,040 --> 00:06:00,540
说 什么 来 一 口 来 一 口 张
18
00:06:00,540 --> 00:06:07,220
总 真的 假 的 那 真 是 犯 毒 瘾 了 给我 来 一 口
19
00:06:09,219 --> 00:06:16,140
給 我 來 一 口 你們 先 看 住 他 給 我 來 一 口 你 別 走 啊 給
我 來 一 口 爸
20
00:06:16,140 --> 00:06:23,100
你 給 他 一 口 他 是不是 就 行了 老 客 人 長 秋 秋 少 嘴
21
00:06:23,100 --> 00:06:29,440
氣 好 程 哥 就 一 會 兒 再 翻 顏 那 你 等 會 兒 去
22
00:06:29,440 --> 00:06:36,340
等 會 兒 咱 們 喝 茶 回來 幫 我 問 什麼 說 什麼 當 總 當 總
23
00:06:36,340 --> 00:06:43,280
當 總 那 头 疯 黑 牛 啊 给 王 徒 徒 家 送 回 去了 走 的时候 他
媳 妇 一定要 拿 一 袋 饭 吃
24
00:06:43,280 --> 00:06:50,100
的 表示 感 谢 你 尝 尝 水 的 很 小 莲 你 真 行 张 所 怎么 说
的 绝 不能 拿 群 众 的 一 针 一 线 你 这
25
00:06:50,100 --> 00:06:56,220
实 在 是 盛 情 难 却 要 是 拒 绝 了 他们 得 多 伤 心 不 合 适
有 嘴 话 说 张 所
26
00:06:56,220 --> 00:07:03,020
张 所 有人 打 了 报 警 电 话 说 是 雨 莉 村 丁 柴 黄 家 进 行
毒 品 交 易
27
00:07:03,020 --> 00:07:09,900
什么 人 报 的 去 他 怎么 知道 的 报 警 的人 可能 怕 报 复 没 说
名 字 不 过 他 说 得 很 清楚 啊 有一
28
00:07:09,900 --> 00:07:16,000
男 一 女 男 的 呢 穿 着 灰 色 长 袖 女 的 呢 拎 着 个 红 色
箱 子 里 边 可能 有 手 枪 还有 毒 品
29
00:07:16,000 --> 00:07:22,840
丁 裁 缝 不 太 可能 吧 丁 裁 缝 那个 儿 子 傻 乎 乎 的 从 小
30
00:07:22,840 --> 00:07:28,820
脑 子 就 不 太 好 使 前 年 吸 了 毒 是我 把 他 送 到 戒 毒 所
的 这 会 不会 又 复 吸 了 呢
31
00:07:28,820 --> 00:07:35,720
这 要 是 实 情 的话 那 八 成 跟 这 材 料 都有 关 系 去 看看 小
32
00:07:35,720 --> 00:07:42,540
亮 我们 出 道 警 你 打 电 话 把 虎 盔 大 张 叫 过 来 看 好 里
头 那 家 伙 是 爸 爸
33
00:07:42,540 --> 00:07:49,520
那 水 烧 好了 你们 要 去 哪 儿 带 上 我 爸 说 当 今 你 赶 紧
回 家 去 不是 说 好了 吗 暑 假 最 后
34
00:07:49,520 --> 00:07:56,460
一 天 你 带 我 上 班 还有 我的 比 赛 呢 你 给 我的 奖 励 呢 奖
励 呢 奖 励 在
35
00:07:56,460 --> 00:07:58,200
这 儿 呢 走 吃 水 果 去
36
00:08:49,560 --> 00:08:55,160
楼 上 请 搜 查 黄 娘 再 炒 几 个 英 文 菜 有 贵 客
37
00:08:55,160 --> 00:09:01,560
不用 了 马 上 走 来 都 来了 不 急 着 走
38
00:09:01,560 --> 00:09:03,880
坐 会 儿 坐 会 儿 来 来 来 请 请 请
39
00:09:03,880 --> 00:09:09,940
哥
40
00:09:09,940 --> 00:09:16,780
哥 咋 了 给我 一个 小
41
00:09:16,780 --> 00:09:17,780
小 小 给我
42
00:09:19,210 --> 00:09:24,870
給 我 小
43
00:09:24,870 --> 00:09:33,150
梁
44
00:09:33,150 --> 00:09:37,250
叔 叔 行 行 小 梁 叔 叔 走吧
45
00:09:37,250 --> 00:09:45,330
張
46
00:09:45,330 --> 00:09:47,530
手 來了 咱 們 的 山 鄉 守 護 神 來了
47
00:09:48,440 --> 00:09:54,560
再 拿 个 凳 子 不用 不用 你们 吃 你们 吃 纳 索 你 今天 来 这里
啊 我 这是 蓬 荜 生 辉 啊
48
00:10:24,750 --> 00:10:25,750
下 山 了
49
00:11:40,900 --> 00:11:47,820
秦 哥 他们 胆 子 太 大 了 敢 找 派 出 所 还 敢 开 枪 得 想 个
法 子 小 梁 还 在 里 边 枪 没 他们 抢 了 就
50
00:11:47,820 --> 00:11:48,340
坏 了
51
00:11:48,340 --> 00:12:01,880
进
52
00:12:01,880 --> 00:12:04,020
去 进 去 我 腰 紧 没 过 不 疼
53
00:12:25,580 --> 00:12:32,540
你 小 子 有 種 過 毒 癮 了 躲 什麼 呀
54
00:12:32,540 --> 00:12:39,300
有 種 傳 派 出 所 還 怕 吃 薑 籽 啊 想 讓 你 兒 子 活 命 的話
你就 放 我們 走
55
00:12:43,310 --> 00:12:50,230
拿 下 娃 娃 打 人 这是 算 什么 野 蛮 你 骂 我 没 用 赶 紧 回去
跟你 婆 娘 再 生
56
00:12:50,230 --> 00:12:56,530
一个 吧 这个 娃 娃 你 留 不 住 了 政 客 怎么 办
57
00:12:56,530 --> 00:13:03,470
我 引 他们 出来 你们 就 后 面 报 仇 解 救 他们 有 种 和 我
58
00:13:03,470 --> 00:13:06,830
一 对 一 单 挑 对 枪 赢 了 放 你们 走
59
00:13:23,310 --> 00:13:25,070
想 活 命 就 得 抓 紧 时间
60
00:13:25,070 --> 00:13:31,110
哥
61
00:13:31,110 --> 00:13:37,370
吓 到了 吗 别 吓 到了 怕 什么 跟 他 耍 不
62
00:13:37,370 --> 00:13:42,990
敢 了 你 我 不是 一 路 人 我 信 不 着 你
63
00:13:42,990 --> 00:13:49,870
我是 警 察 你是 毒 贩 当然 不是 一 类 人 但 我 儿 子 在 你 手
64
00:13:49,870 --> 00:13:50,990
里 我 只 能 活 出 去了
65
00:13:52,010 --> 00:13:56,390
等 会 儿 十 里 八 乡 的 地 形 就 把 这 围 了 你想 跑 可 就 跑
不了 了
66
00:13:56,390 --> 00:14:03,050
你说 要 跟我 对 枪 怎么 对
67
00:14:03,050 --> 00:14:09,270
来 后 墙 我 等 你 哥 先 过 头 吧
68
00:14:09,270 --> 00:14:11,290
班
69
00:14:11,290 --> 00:14:17,850
长
70
00:14:17,850 --> 00:14:24,760
你 跟我 去 后 墙 光 头 你 去 看 住 那 小 王 八 蛋 有 他 在 手
里 他们 不 敢 把
71
00:14:24,760 --> 00:14:25,760
我们 怎 样
72
00:14:53,390 --> 00:14:54,390
来 吧
73
00:16:02,280 --> 00:16:09,180
那 会 儿 我跟你 们 年 纪 差不多 大 手 里 拿 个 枪 因为 那 会 儿
我觉得 自己 是 个
74
00:16:09,180 --> 00:16:14,800
罪 犯 代 表 的是 恶 他们 是 警 察 是 正 义 我 说 的 对 吧
75
00:16:14,800 --> 00:16:21,700
我 兄 弟 大 柱 跟 这个 叫 张 长 山 的 警 察 同
76
00:16:21,700 --> 00:16:28,500
归 于 尽 了 现在 张 长 山 被 当 作 是 英 雄 高 高 在 上 受 人
歌
77
00:16:28,500 --> 00:16:31,600
颂 大 柱 呢
78
00:16:32,940 --> 00:16:39,800
却 成 了 遭 人 唾 弃 永 世 不 得 超 生 的 恶 徒 咱 们 有 幸
同 行 我 只有 一个 要 求
79
00:16:39,800 --> 00:16:46,060
路 的 尽 头 是 荣 华 富 贵 还是 粉 身 碎 骨 不 重要
80
00:16:46,060 --> 00:16:49,680
重要 的是 我们 要 成 全 他们
81
00:17:02,160 --> 00:17:09,140
老 表 怎么了 帮 帮 忙 车 坏 了 我 车 里 也 没 工 迹 我也 不会
修
82
00:17:09,140 --> 00:17:15,980
车 那 我 只 能 到 兰 婉 找 人 修 了 那 过 不
83
00:17:15,980 --> 00:17:16,839
去了 你 们 掉 头 吧
84
00:17:16,839 --> 00:17:23,420
等一下
85
00:17:23,420 --> 00:17:30,280
我 这 边 是 赶 时间 我 叫 两 个 兄 弟 帮 你 推 下 车 吧 那 麻
86
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
烦 了
87
00:17:41,680 --> 00:17:43,020
辛苦 了 老
88
00:17:43,020 --> 00:17:49,760
表
89
00:17:49,840 --> 00:17:52,140
帮 忙 推 一下 我 把 手 刹 松 开
90
00:17:52,140 --> 00:18:00,100
兄
91
00:18:00,100 --> 00:18:06,760
弟 咋 回 事
92
00:18:06,760 --> 00:18:10,960
兄 弟 回 个 话 啥 事 了
93
00:19:24,850 --> 00:19:25,850
亮 子, 怎么样?
94
00:21:02,120 --> 00:21:08,000
我 先 给 他 治 血 老 刘 把 他 铐 下 来 马 上 送 护 官 还有 他
去 医 院 好 我 去 下 军 的 家
95
00:21:08,000 --> 00:21:14,500
伙 这么 气 死 了
96
00:21:14,500 --> 00:21:21,320
小 刘 蛋 老 刘 我 来 小 刘 你 站
97
00:21:21,320 --> 00:21:23,380
出来 我 来 我 来
98
00:22:16,880 --> 00:22:23,780
要 说 我 父 亲 脸 上 哪 一点 最 引 人 注意 那 得 说 是 眼 睛
一 双 眼 珠 子 总 是 炯
99
00:22:23,780 --> 00:22:30,520
炯 有 神 的 好像 闪 着 光 回 家 别 说 这 事 为什么 有 什么 可
说 的 呀
100
00:22:30,520 --> 00:22:37,440
不 值 一 提 听 什么 不 得 不 这么 的 十 万 个 为什么 呀 其实 最
攒 劲 的 是
101
00:22:37,440 --> 00:22:44,440
父 亲 的 工作 但 他 自己 觉得 不 值 一 提 既 然 这样 我也 不多
说 了 用 一
102
00:22:44,440 --> 00:22:51,360
句 话 形 容 吧 电 影 里 的 夹 克 是 什么 样 他 就是 什么 样 区
别 只是 我 父 亲 不会 飞 檐 走
103
00:22:51,360 --> 00:22:58,240
壁 百 步 穿 杨 他 总 说 自己 只是 个 普 通 人 今天 父 亲 跟我
说 他 希望
104
00:22:58,240 --> 00:23:04,560
我 接 过 他 手 里 的 枪 去 为 一个 共 同 的 目 标 而 奋 斗 目
标 是 什么 他 不 肯 告诉 我
105
00:23:04,560 --> 00:23:07,680
让 我 自己 随 之 长 大 慢慢 体 会
106
00:23:13,500 --> 00:23:20,360
见 过 真 枪 了 突 然 觉得 这 玩 意 儿 不 散 劲 混 小 的 别 着
急 啊 老
107
00:23:20,360 --> 00:23:27,260
鼠 儿 子 会 打 洞 王 八 儿 子 会 覆 水 早 晚 借 我的 枪 我 借
了 你的 枪 你 干 什么
108
00:23:27,260 --> 00:23:33,040
去 那 等 你 晚上 回 来 告诉 我 啊 拉 钩 拉 钩
109
00:23:33,040 --> 00:23:38,860
我 没 告诉 父 亲 我 早 就 知道 这个 目 标 是 什么
110
00:23:38,860 --> 00:23:42,420
很 简 单 就是 捍 卫 家 园
111
00:23:43,690 --> 00:23:50,630
父 亲 为 了 他 情 愿 付 出 生 命 那么 我也 要 跟 他 一 样 成
为 攒 劲 的 普 通 人 让
112
00:23:50,630 --> 00:23:52,990
家 园 的 天 空 永 远 干 净 透 明
113
00:23:52,990 --> 00:23:59,630
回 头 进 来 是
114
00:23:59,630 --> 00:24:05,570
主
115
00:24:05,570 --> 00:24:12,430
任 您 找
116
00:24:12,430 --> 00:24:13,430
我
117
00:24:13,930 --> 00:24:20,390
打 住 打 住 你 别 叫 我 主 任 我 可 配 不 上 你 这么 优 秀 的
学 员 啊 主 任
118
00:24:20,390 --> 00:24:26,950
我 之 所以 不 去 拍 毕 业 合 影 是 因为 毕 业 之 后 我 打 算
加入 禁 毒 支 队
119
00:24:26,950 --> 00:24:33,890
相 较 于 其 他 警 种 禁 毒 支 队 执 行 侦 查 任 务 会 更 频
繁 一些 现在 拍 摄
120
00:24:33,890 --> 00:24:40,830
这 种 照 片 就 等 于 为 以 后 埋 了 颗 雷 你是 怕 在 今 后 的
工作 中 暴 露
121
00:24:40,830 --> 00:24:47,820
了 你的 身 份 是 吧 是 凡 走 過 必 留 下 痕 跡 我 只 想 盡 一
切 可能 避 免 出
122
00:24:47,820 --> 00:24:48,860
現 意 外 的 情況
123
00:24:48,860 --> 00:24:58,340
去
124
00:24:58,340 --> 00:25:05,320
年 您 父 親 八 十 高 壽 您 在 生 日 宴 上 不 小心 喝 多 了 這
張 照 片 是我 偶 然 間 從 網 絡 上
125
00:25:05,320 --> 00:25:11,580
發現 的 發 布 者 是 飯 店 經 理 拍 攝 的 環 境 是 酒 店 但 不
小心 把 您 給 帶 上 了
126
00:25:12,100 --> 00:25:19,060
我的 天 哪 快 快 删 了 删 了 这 互
127
00:25:19,060 --> 00:25:25,760
联 网 时 代 真 是 一点 隐 私 都 没有 了 主 任 您 平 时 忙 于
苦 心 栽 培 我们
128
00:25:25,760 --> 00:25:32,760
太 辛苦 了 偶 尔 放 松 一下 也是 应 该 的 不对 呀
129
00:25:32,760 --> 00:25:39,720
我 让 你 到 这 儿 来 是 要 好好 训 导 训 导 你的 你 反 倒 安
慰 我 了
130
00:25:39,720 --> 00:25:46,270
是 吧 好 那 我 问 问 你 你 为什么 就 知道 自己 百 分 之 百 的
131
00:25:46,270 --> 00:25:53,170
能 到 禁 毒 支 队 啊 省 城 可是 想 牛 牛 报 告 以前 不
132
00:25:53,170 --> 00:25:59,750
确 定 刚 刚 确 定 了 您 平 时 只 喝 普 洱 茶 今天 泡 的是 蘑
菇 茶
133
00:25:59,750 --> 00:26:05,550
您 的 朋友 当 中 爱 喝 它的 只 有一 位 老 黄
134
00:26:05,650 --> 00:26:07,310
出来 出来 出来
135
00:26:11,660 --> 00:26:15,380
这 小 子 已经 把 咱 俩 算 得 个 准 准 的
136
00:26:15,380 --> 00:26:22,940
叔
137
00:26:22,940 --> 00:26:29,480
现在 学 校 已经 没事 了 我 可以 随 时 去 进 读 支 队 报 到 你们
138
00:26:29,480 --> 00:26:36,240
穿 白 衣 服 旁 边 的 那 种 女 生 长 得 还 可以 认 识 吗
139
00:26:36,240 --> 00:26:42,340
不是 叔 你们 俩 年 纪 差 有 点 大 不 过 你要 是 喜欢 呢
140
00:26:42,340 --> 00:26:49,180
我 可以 抢 吧 那 你 去 去 我 真 去 啊 你 去 我
141
00:26:49,180 --> 00:26:50,680
真 走了 有 本 事 你就 去
142
00:26:50,680 --> 00:26:58,100
懂
143
00:26:58,100 --> 00:27:04,980
了吧 还 不 恋 爱 没有 学 校 不 提 倡 我 自己 也
144
00:27:04,980 --> 00:27:08,320
顾 不 上 叔 你 这 次 回去 把 我 带 上 来
145
00:27:10,000 --> 00:27:16,800
举 什么 举 啊 现在 都 提 倡 那个 旅 行 毕 业 旅
146
00:27:16,800 --> 00:27:23,680
行 你 呢 跟 人 家 旅 行 旅 行 放 松 去 叔 你 给我 句 准 话 呗
147
00:27:23,680 --> 00:27:30,380
那 支 队 到底 要 不要 我 要 你 这么 优 秀 咱 俩 抢 着 呀 真的
假 的
148
00:27:30,380 --> 00:27:35,140
你 不 许 蒙 我 来
149
00:27:39,570 --> 00:27:46,270
叔 我 不 拍 照 都 拍 呢 去 去 拍 拍 我 真 不 拍
150
00:27:46,270 --> 00:27:51,290
我
151
00:27:51,290 --> 00:27:58,210
今天 来 跟你 这 大 学 分 配 没有 任 何 关 系 我是
152
00:27:58,210 --> 00:28:03,610
代 表 你的 家 长 拍 的 你要 是 真的 把 我 当 作 叔
153
00:28:03,610 --> 00:28:10,040
那 你就 得 听 话 孩子 大 学 毕 业 了 当 初 跟 这
154
00:28:10,040 --> 00:28:15,240
骄 傲 自 豪 也 开 心 这 怎么 不能 把 一 张 呢
155
00:28:15,240 --> 00:28:22,180
来 一 张 行 听 说 的
156
00:28:22,180 --> 00:28:28,660
三 二
157
00:28:28,660 --> 00:28:31,100
一 敬 礼
158
00:28:43,720 --> 00:28:50,480
人 和 猪 没有 什么 不同 都是 有一 样 东 西 组 成 就是 血 和
159
00:28:50,480 --> 00:28:56,280
肉 这里 是 西 藏 致 命 点 基 部 有 多 曼 也是 致 命 点
160
00:28:56,280 --> 00:29:00,860
哥 走了 他们 都 到了
161
00:29:22,600 --> 00:29:23,780
里 边 拉 枪 枪 叫 出来
162
00:29:23,780 --> 00:29:43,640
我
163
00:29:43,640 --> 00:29:50,160
伐 服 强 调 工
164
00:29:52,179 --> 00:29:58,920
不能 把 他 遇 到 中国 纪 念 请 你 给我 个 解 释
165
00:29:58,920 --> 00:30:04,720
是
166
00:30:04,720 --> 00:30:10,540
有一 大 片 空 白 的 市 场
167
00:30:10,540 --> 00:30:17,440
能 赚 更 多 的 钱 你 让 我跟你 解 释 我 解 释 什么 呢 你 抓
168
00:30:17,440 --> 00:30:22,980
到 的 钱 有 密 花 吗 编 辑 现在 不是 过 去 的 样 子 了
169
00:30:22,980 --> 00:30:29,220
我 求 求 你 了 桑 昂 你 就是 个 供 货 的
170
00:30:29,220 --> 00:30:36,200
我 货 往 哪 出 手 我有 没有 命 花 跟你 有 关 系 吗 咱 能
171
00:30:36,200 --> 00:30:40,240
不 操 心 了 吗 你 这是 破 坏 规 矩 要 等 到 后 果 了
172
00:30:53,610 --> 00:31:00,490
有 遗 言 吗 哎 呀 遗 言
173
00:31:00,490 --> 00:31:06,070
遗 言 得 问 你 啊
174
00:31:23,690 --> 00:31:28,630
伤 了 我 你 会 在 这里 活 不 下去 的 我是
175
00:31:28,630 --> 00:31:35,310
个 生 意 人 哪 里 有 钱 赚 我 去
176
00:31:35,310 --> 00:31:36,310
哪 里
177
00:31:57,130 --> 00:32:04,010
人 为 才 子 鸟 为 食 网 这么
178
00:32:04,010 --> 00:32:07,230
简 单 的 道 理 你 都 不 懂 啊 大
179
00:32:07,230 --> 00:32:12,570
伙 都是 聪 明 人
180
00:32:12,570 --> 00:32:19,330
我 杜 伦 一定 不会
181
00:32:19,330 --> 00:32:20,330
亏 待 你
182
00:32:34,730 --> 00:32:40,150
她 的 女 儿 不 想 留 后 跟 的话 我 来 动 手 人
183
00:32:40,150 --> 00:32:46,990
一个 小 姑 娘 太
184
00:32:46,990 --> 00:32:48,010
残 忍 了
185
00:32:48,010 --> 00:32:58,650
你
186
00:32:58,650 --> 00:32:59,750
叫 什么 名 字 呀
187
00:33:22,000 --> 00:33:27,200
好 有 趣 啊 请
188
00:33:27,200 --> 00:33:37,640
进
189
00:33:37,640 --> 00:33:44,080
朱 队 长 来 来 来 快 请 坐 对 老 黄 来
190
00:33:44,080 --> 00:33:46,240
看一下 易 烊 写 的 那 天 东 西
191
00:33:51,820 --> 00:33:58,820
他 写 的 这个 我 看 过 了 还 可以 吧 写 得 不 错 切 入 点 准
确 很多 观
192
00:33:58,820 --> 00:34:05,640
点 都 很 新 颖 他 在 一 制 度 配 技 大 队 待 了 很 久 嘛 虽
然 于 阳 没有
193
00:34:05,640 --> 00:34:11,780
明 说 但是 我很 清楚 他 削 尖 脑 袋 的 就 想 往 第一 线 钻
194
00:34:11,780 --> 00:34:16,960
费 了 心 力 写 来 这 件 东 西 就是 在 表 明 态 度
195
00:34:16,960 --> 00:34:19,480
看 出 来了
196
00:34:22,730 --> 00:34:29,730
你 把 父 亲 皇 绷 得 太 紧 的 手 枪 容易 走 火 多 调 试
197
00:34:29,730 --> 00:34:34,650
调 试 慢慢 上 流 适 当 的时候 给 他 个 机 会
198
00:35:12,330 --> 00:35:19,130
下 午 我们 去 交 货 的时候 听 说 有人 最近 在 到 处 打 个 命 我
俩 说 会 一 会 他 没 料 到 他 脑 子 不好
199
00:35:19,130 --> 00:35:22,010
跟 着 说 一 句 拔 出 把 短 斧 头 去 砍
200
00:35:42,920 --> 00:35:49,780
老 朋友 了 我 认 得 你 受 罪 了
201
00:35:49,780 --> 00:36:00,540
你是
202
00:36:00,540 --> 00:36:05,100
客 人
203
00:36:05,100 --> 00:36:08,580
礼 数 少 不了 的
204
00:36:14,670 --> 00:36:17,090
他们 会 带 我 好好 招 待 你
205
00:38:49,520 --> 00:38:50,120
去 買 兩 杯 水
206
00:38:50,120 --> 00:39:04,980
閉
207
00:39:04,980 --> 00:39:10,160
嘴 閉 嘴 幹 嗎 出去
208
00:39:10,160 --> 00:39:17,120
哥 們 出去 別 激 動 啊 你看 你 也 跑 累 了 要 不 你
209
00:39:17,120 --> 00:39:18,120
喝 瓶 水
210
00:39:18,330 --> 00:39:24,430
我 杀 了 他 别 走 啊 我 看 你 跟 那 帮 人 不 一 样 你是 个 聪
明 人
211
00:39:24,430 --> 00:39:31,350
你想 一 想 啊 这 周 围 都 被 我们 包 围 了 你 能 跑 得 出去 吗
要 不 这样 你 把 这
212
00:39:31,350 --> 00:39:38,070
大 姐 放 了 投 降 算 了 咱 们 俩 投 回去 好好 好 别 冲 动 别
冲 动 啊 我 关 门
213
00:39:38,070 --> 00:39:44,950
妈 妈 我 回 来 妈 妈 妈 妈 妈 妈 你 别 动 我 妈 妈
214
00:39:44,950 --> 00:39:47,330
就 算 你 今天 跑 不 出去
215
00:39:48,109 --> 00:39:54,810
你 那 些 同 伙 都 被 抓 了 是不是 得 把 你的 行 踪 都 够 了 你
不 找 我 还是 得 被 抓 吗 何 必 呢 生
216
00:39:54,810 --> 00:40:00,110
生 死 死 的 没 必 要 外 面 的人 都 往 后 退 往 后 退
217
00:40:58,629 --> 00:41:03,930
一 扬 一 扬 安 德 哥 就是 后 背 有 点 轻 伤 已经 没事 了 他 找
你
218
00:41:03,930 --> 00:41:10,090
喂 立 昂
219
00:41:10,090 --> 00:41:16,450
谢谢 你 给我 个 机 会 休 假 最近 正 好 太 累 了 放 几 天 假 哥
220
00:41:16,450 --> 00:41:23,310
对 不起 都是 我的 错 不用 道 歉 任 志 虽 然 受 了 惊 吓 可
221
00:41:23,310 --> 00:41:25,470
已经 安 抚 好了 但 下 一个 没有 下 一个
222
00:41:34,160 --> 00:41:41,040
你 上 房 顶 是我 安 排 的 开 那 一 枪 也是 我 担 心 人 质 受
到 伤 害 让 你 寻 找 机 会 直接 射
223
00:41:41,040 --> 00:41:47,000
击 哥 谢谢 你 但 我 必 须 实 话 实 说
224
00:41:47,000 --> 00:41:53,880
你 可 别 死 脑 筋 啊 这 谁 都 我 第一
225
00:41:53,880 --> 00:41:57,940
次 啊 而且 你 这 颗 贩 色 也是 情 有 可 原 你就 让 老 汉 说 说
听 懂
226
00:42:04,529 --> 00:42:11,370
贸 然 开 枪 人 质 受 惊 吓 嫌 疑 人 重 担 都是 因为 我 自己
227
00:42:11,370 --> 00:42:18,370
武 断 冲 动 自 作 主 张 所 导 致 的 该 承 担 什么 样 的 后
228
00:42:18,370 --> 00:42:25,190
果 我 全 盘 接 手 没有 任 何 异 议 你看 出来 你 还 挺 大 义 凛
然 的
229
00:42:25,190 --> 00:42:32,050
那 你说 说 看 打 算 让 我 怎么 处 理 你 把 你 开
230
00:42:32,050 --> 00:42:33,050
出 禁 毒 支 队
231
00:42:54,640 --> 00:42:57,740
优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo
232
00:42:57,740 --> 00:43:04,700
Television Series
233
00:43:04,700 --> 00:43:07,640
Exc lusive
234
00:43:18,570 --> 00:43:25,410
毕 竟 这 一 生 本 就 不 违 背 世界 流 明 平 凡 也 不 惜
235
00:43:25,410 --> 00:43:32,390
从 那 些 没有 呼 喊 的 孤 独 里
236
00:43:32,390 --> 00:43:39,390
拼 尽 千 里 无 尽 专 心 去 那 些 没有 灯 火 的
237
00:43:39,390 --> 00:43:43,030
黑 暗 里 默 默 点 燃 自己
238
00:43:44,780 --> 00:43:51,380
为 那 些 素 未 谋 面 千 万 个 你 要 忘 记 我的 名
239
00:43:51,380 --> 00:43:58,040
哪 怕 不是 愿 渡 各 有 归 期 哪 怕 不
240
00:43:58,040 --> 00:44:01,480
被 铭 记 来了 又 去
241
00:44:22,960 --> 00:44:29,500
用 那 些 没有 呼 喊 的 孤 独 力 拼 尽 全 力 无 尽 喘 息
242
00:44:29,500 --> 00:44:36,020
去 那 些 没有 灯 火 的 黑 暗 里 落 我 点
243
00:44:36,020 --> 00:44:43,000
燃 自己 为 那 些 素 未 谋 面 千 万 个 你 要
244
00:44:43,000 --> 00:44:49,760
忘 记 我的 名 哪 怕 不 知 愿 如何 有
245
00:44:49,760 --> 00:44:55,440
归 期 哪 怕 不 追 名 气 来了 又 去
22415