All language subtitles for Valiant.One.2025.GERMAN.DL.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,281 --> 00:00:52,918 Oh, God. 2 00:01:21,943 --> 00:01:23,045 Oh, shit. 3 00:01:41,549 --> 00:01:44,889 ♪ If I could put my problems in the papers ♪ 4 00:01:44,922 --> 00:01:47,994 ♪ Then I'd roll them up and blow them away ♪ 5 00:01:49,665 --> 00:01:51,970 ♪ If I could find a pill to solve them ♪ 6 00:01:52,003 --> 00:01:55,109 ♪ I would take a bottle and I'd be okay ♪ 7 00:01:56,579 --> 00:01:58,583 ♪ If life was that easy ♪ 8 00:01:58,616 --> 00:02:02,090 ♪ Then I'd never have to worry for the rest of my days ♪ 9 00:02:02,123 --> 00:02:03,325 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 10 00:02:03,358 --> 00:02:04,896 Thank you, sir. 11 00:02:04,929 --> 00:02:08,970 ♪ But life just ain't that easy ♪ 12 00:02:09,003 --> 00:02:12,444 -♪ Oh, no ♪ -♪ No, no ♪ 13 00:02:12,477 --> 00:02:15,651 ♪ It's taking its toll on me deep down ♪ 14 00:02:15,684 --> 00:02:18,221 - ♪ In my soul. ♪ - Brockman. 15 00:02:20,459 --> 00:02:21,929 Brockman! 16 00:02:24,467 --> 00:02:26,038 Today is your lucky day. 17 00:02:26,071 --> 00:02:27,975 I got a FRAGO for you and Corporal Selby here. 18 00:02:28,008 --> 00:02:29,545 I've got no one else to cover 19 00:02:29,578 --> 00:02:32,952 down for Godina today on a malfunctioning GPR unit. 20 00:02:32,985 --> 00:02:35,089 Swing by the armory. Gear up. 21 00:02:37,528 --> 00:02:39,632 Great. Um... 22 00:02:39,665 --> 00:02:42,003 Brockman. 23 00:02:42,036 --> 00:02:43,540 Look... 24 00:02:43,573 --> 00:02:46,546 Piece of advice, you may outrank me, 25 00:02:46,579 --> 00:02:49,450 but the least you can do is button your blouse correctly. 26 00:02:55,329 --> 00:02:56,498 Oh, shit. 27 00:02:59,672 --> 00:03:02,177 Man, this... Hey, yo, 28 00:03:02,210 --> 00:03:04,114 this BDC reticle is fire, 29 00:03:04,147 --> 00:03:05,551 and this stock is heavier than the standard issue, 30 00:03:05,584 --> 00:03:07,053 so I have more control. 31 00:03:07,086 --> 00:03:08,656 Lee... 32 00:03:10,059 --> 00:03:12,631 I got a feeling I ain't in Kansas anymore. 33 00:03:12,664 --> 00:03:14,334 Okay. Calm down, Dorothy. 34 00:03:14,367 --> 00:03:16,104 Dude, I got your back, baby. Don't worry. 35 00:03:16,137 --> 00:03:17,641 Yeah, that's what I'm afraid of. 36 00:03:19,377 --> 00:03:21,114 Wait. What happened to Sergeant Godina? 37 00:03:21,147 --> 00:03:23,118 He's sick. 38 00:03:23,151 --> 00:03:27,093 What, Godina gets the shits and we get you? 39 00:03:27,126 --> 00:03:28,395 Dude's a lucky man. 40 00:03:30,567 --> 00:03:32,003 Yeah, I'd rather have the shits 41 00:03:32,036 --> 00:03:33,472 than be on a helicopter right now. 42 00:03:33,506 --> 00:03:35,276 Okay. Let's focus on the mission, guys. 43 00:03:35,309 --> 00:03:36,378 Okay. 44 00:03:36,411 --> 00:03:38,550 Can we even call this a mission? 45 00:03:38,583 --> 00:03:41,321 Do you take anything seriously? 46 00:03:41,354 --> 00:03:45,429 No. But here's what's gonna happen. 47 00:03:45,462 --> 00:03:49,404 Okay, so G.I. Joker over here and his sidekick... 48 00:03:49,437 --> 00:03:50,674 I'm not a fucking sidekick. 49 00:03:50,707 --> 00:03:52,410 Yeah, you are. 50 00:03:52,443 --> 00:03:54,715 Anyways, you're gonna run around acting all tough 51 00:03:54,748 --> 00:03:56,553 because they think that the Deltas 52 00:03:56,586 --> 00:04:00,059 are gonna be watching them, when in reality, they're not. 53 00:04:02,698 --> 00:04:04,669 And you are gonna be on the ground 54 00:04:04,702 --> 00:04:07,073 for, like, 20 minutes. 55 00:04:07,106 --> 00:04:09,645 Just do yourself a favor and leave this shit behind. 56 00:04:10,714 --> 00:04:12,217 That's not gonna happen. 57 00:04:12,250 --> 00:04:13,653 I had a feeling you'd say that. 58 00:04:13,686 --> 00:04:16,425 Okay, what about you, smart-ass? 59 00:04:16,458 --> 00:04:19,297 Me? Ooh, I am going to be daydreaming 60 00:04:19,330 --> 00:04:21,703 of a seven-figure salary in Silicon Valley 61 00:04:21,736 --> 00:04:24,107 while I'm babysitting this defense contractor 62 00:04:24,140 --> 00:04:26,111 who's just gonna push a couple of buttons 63 00:04:26,144 --> 00:04:27,581 and pretend like he's a fucking hero. 64 00:04:27,614 --> 00:04:29,150 It's a bit more complicated than that. 65 00:04:33,793 --> 00:04:36,298 What? Repairing a radar unit 66 00:04:36,331 --> 00:04:38,302 that tracks underground activity is no joke. 67 00:04:38,335 --> 00:04:40,540 And, more importantly... 68 00:04:41,408 --> 00:04:45,149 ...this dude right here wouldn't last a week in Silicon Valley. 69 00:04:45,182 --> 00:04:48,255 Ha-ha. Okay. 70 00:04:48,288 --> 00:04:49,659 Joshua Weaver, 71 00:04:49,692 --> 00:04:53,132 Quantico Systems, Senior Signals Analyst 72 00:04:53,165 --> 00:04:54,635 reporting for duty. 73 00:04:54,668 --> 00:04:56,104 -Oh, wow. -Shit. 74 00:04:56,137 --> 00:04:57,508 So I'm gonna... 75 00:04:57,541 --> 00:04:59,679 No, don't look at me. That's your people. 76 00:04:59,712 --> 00:05:02,083 - Him? No. Not my people. - Yeah. 77 00:05:03,519 --> 00:05:05,323 All right. Whatever. I don't care. 78 00:05:05,356 --> 00:05:07,493 I'm just here to get this unit back up and running, 79 00:05:07,527 --> 00:05:09,698 help the world sleep a little better. 80 00:05:10,634 --> 00:05:13,573 I think the world was sleeping just fine without you. 81 00:05:13,606 --> 00:05:15,042 Mmm. 82 00:05:16,378 --> 00:05:18,550 You guys should get a room. 83 00:05:18,583 --> 00:05:22,089 Maybe we should, you know, save some money. 84 00:05:26,498 --> 00:05:27,534 ♪ Are you ready? ♪ 85 00:05:27,567 --> 00:05:29,471 ♪ Okay, say no more ♪ 86 00:05:29,505 --> 00:05:30,574 ♪ Are you ready? ♪ 87 00:05:30,607 --> 00:05:32,210 ♪ Okay, say no more ♪ 88 00:05:32,243 --> 00:05:33,345 ♪ She's a lotus and I'm the conductor ♪ 89 00:05:33,378 --> 00:05:34,615 ♪ Of a magnum opus ♪ 90 00:05:34,648 --> 00:05:36,285 ♪ Simply braggadocios ♪ 91 00:05:36,318 --> 00:05:37,855 ♪ Why don't we take advantage of this moment ♪ 92 00:05:37,888 --> 00:05:40,126 ♪ And whatever you own we owned it ♪ 93 00:05:40,159 --> 00:05:41,528 All right, let's do it. 94 00:05:45,235 --> 00:05:48,341 ♪ 'Cause nobody really cares ♪ 95 00:05:49,377 --> 00:05:52,249 ♪ 'Cause nobody really cares ♪ 96 00:05:53,485 --> 00:05:55,456 -♪ 'Cause nobody really cares ♪ -♪ Mama, I'm on the big screen ♪ 97 00:05:55,489 --> 00:05:57,493 ♪ I took a big swing out of life ♪ 98 00:05:57,527 --> 00:05:59,865 ♪ I'm doing big things in my life ♪ 99 00:05:59,898 --> 00:06:01,467 ♪ I deserve six rings like I'm Mike... ♪ 100 00:06:04,173 --> 00:06:06,746 Brockman, Weaver, you're up! 101 00:06:06,779 --> 00:06:09,317 -All right, you ready? -You ready? 102 00:06:10,754 --> 00:06:13,392 Never better. Let's go. 103 00:06:13,425 --> 00:06:14,762 Let's go. Let's go. 104 00:06:14,795 --> 00:06:15,897 ♪ Are you ready? ♪ 105 00:06:15,930 --> 00:06:17,333 ♪ Okay, say no more ♪ 106 00:06:51,334 --> 00:06:53,472 Didn't you see I just fell down back there? 107 00:06:53,506 --> 00:06:55,209 Yeah. 108 00:06:55,242 --> 00:06:57,346 What the fuck? 109 00:06:57,379 --> 00:06:59,350 Let's just get this GPR unit back on line 110 00:06:59,383 --> 00:07:01,254 and just head back home. 111 00:07:03,458 --> 00:07:05,831 I mean, you're welcome to help if you want. 112 00:07:05,864 --> 00:07:07,668 Here. Take it. 113 00:07:07,701 --> 00:07:09,303 No? That's right. 114 00:07:28,776 --> 00:07:30,781 Yeah, it definitely seems like a hardware issue. 115 00:07:30,814 --> 00:07:33,620 Yeah, no, definitely a hardware issue. 116 00:07:33,653 --> 00:07:36,792 Like those frayed cables in your hand. Great. 117 00:07:37,761 --> 00:07:39,564 Hardware. 118 00:07:40,567 --> 00:07:41,803 Okay. Strip them down, 119 00:07:41,836 --> 00:07:43,338 and then I'll update the software. 120 00:07:43,371 --> 00:07:44,975 Come on, man. It's pretty basic shit. 121 00:07:46,612 --> 00:07:47,848 Master Sergeant, 122 00:07:47,881 --> 00:07:49,451 extreme weather is coming in fast. 123 00:07:49,484 --> 00:07:51,789 Condor is pulling the plug. Let's go. 124 00:07:51,822 --> 00:07:53,793 Copy that. 125 00:07:53,826 --> 00:07:55,697 Brockman, weather's coming in fast. 126 00:07:55,730 --> 00:07:57,568 We gotta get out of here. 127 00:07:57,601 --> 00:07:58,703 Roger that. 128 00:07:58,736 --> 00:08:00,005 We're coming back now. 129 00:08:00,038 --> 00:08:02,477 -All right. Pulling the plug. -What? 130 00:08:02,511 --> 00:08:04,782 -Why? -Because we got orders. 131 00:08:04,815 --> 00:08:07,521 Just connect those wires and you're back in business. 132 00:08:07,554 --> 00:08:09,992 Officially just became somebody else's job, so... 133 00:08:10,025 --> 00:08:11,929 Let's go. 134 00:08:14,300 --> 00:08:16,370 So this is being all you can be. 135 00:08:17,541 --> 00:08:18,743 Yep. 136 00:08:18,776 --> 00:08:20,011 Great. 137 00:08:24,487 --> 00:08:25,790 Go, go, go! 138 00:08:28,461 --> 00:08:30,465 Let's go, let's go. 139 00:08:34,708 --> 00:08:36,745 Let's hustle, Weaver. Let's go. 140 00:08:40,520 --> 00:08:41,855 All right. We're good. We're good. 141 00:08:44,327 --> 00:08:46,665 Wheels up, wheels up. 142 00:08:59,023 --> 00:09:00,927 Turn right, heading 270. 143 00:09:00,960 --> 00:09:04,467 Caution. High-risk wind shear activity in your area. 144 00:09:04,500 --> 00:09:07,005 Copy, Alpha One. Heading 270. 145 00:09:09,076 --> 00:09:11,682 We're experiencing severe turbulence. 146 00:09:11,715 --> 00:09:13,686 Requesting vectors for alternate flight paths. 147 00:09:13,719 --> 00:09:16,625 -This is normal, right? -Yep. We're okay. 148 00:09:30,753 --> 00:09:32,423 Mayday! Mayday! 149 00:09:32,456 --> 00:09:34,360 Mayday! Engine failure. 150 00:09:35,797 --> 00:09:38,603 Mayday! Mayday! We've lost both engines! 151 00:09:38,636 --> 00:09:39,939 No, no, no. Fuck. 152 00:09:57,941 --> 00:10:01,448 Oh, shit. Selby, Selby, Selby, wake up. 153 00:10:01,481 --> 00:10:02,651 Selby? 154 00:10:02,684 --> 00:10:04,588 -Selby. -Hmm? What? 155 00:10:04,621 --> 00:10:06,992 Stop. Stop. 156 00:10:08,161 --> 00:10:09,463 Shit. 157 00:10:14,741 --> 00:10:16,712 Look at me... 158 00:10:16,745 --> 00:10:18,414 We gotta get out of here. 159 00:10:28,134 --> 00:10:30,573 -Follow my lead. -Yeah, yeah. 160 00:10:41,895 --> 00:10:43,398 Selby... 161 00:10:43,431 --> 00:10:45,570 I can't. No, I can't. 162 00:11:07,614 --> 00:11:09,951 X-ray. X-ray, you on comms? 163 00:11:11,020 --> 00:11:12,857 Fuck. 164 00:11:26,250 --> 00:11:27,854 Lee. 165 00:11:27,887 --> 00:11:30,527 Shh. Shh. 166 00:11:30,560 --> 00:11:31,829 Weaver. 167 00:11:31,862 --> 00:11:33,566 Hey. Weaver. 168 00:11:33,599 --> 00:11:35,469 What the fuck just happened? 169 00:11:35,503 --> 00:11:37,808 -Are you good? You good? -Yeah. 170 00:11:37,841 --> 00:11:39,778 Okay. Have you seen Ross? 171 00:11:39,811 --> 00:11:41,582 Who the fuck is Ross? 172 00:11:41,615 --> 00:11:43,552 Help! 173 00:11:45,055 --> 00:11:46,559 Ross. 174 00:11:46,592 --> 00:11:48,629 Ross. Ross! 175 00:11:52,637 --> 00:11:53,872 Fuck! 176 00:11:55,910 --> 00:11:58,048 Ross. Ross. Hey, hey. 177 00:12:02,089 --> 00:12:03,826 I got you. I got you. 178 00:12:07,299 --> 00:12:09,203 I've got you. 179 00:12:09,236 --> 00:12:12,142 Oh, shit. Shit. My ribs. 180 00:12:14,246 --> 00:12:15,916 Weaver. 181 00:12:19,758 --> 00:12:21,494 Look at me. Look at me. 182 00:12:21,528 --> 00:12:23,031 - You okay? - Yeah. 183 00:12:23,064 --> 00:12:24,500 -Yeah. -Look at me. 184 00:12:24,534 --> 00:12:26,237 -You're good. -I'm fine. I'm fine. 185 00:12:26,270 --> 00:12:28,509 I need some help over here! 186 00:12:28,542 --> 00:12:30,546 -Stay right here. -Okay. 187 00:12:32,751 --> 00:12:34,187 What do we got, Selby? 188 00:12:34,220 --> 00:12:35,690 Help me move him away from the helicopter. 189 00:12:35,723 --> 00:12:37,226 - Ready? - Three, two, one. Go! 190 00:12:37,259 --> 00:12:39,998 Go, go, go, go. There we go. 191 00:12:44,641 --> 00:12:47,012 Chief? 192 00:12:47,045 --> 00:12:48,716 Chief. 193 00:12:48,749 --> 00:12:50,519 Hold still. Hold still, Chief. 194 00:12:57,734 --> 00:13:00,573 Okay. 195 00:13:00,606 --> 00:13:02,309 Here we go. Ready, Chief? 196 00:13:02,342 --> 00:13:04,681 Three, two, one. 197 00:13:09,223 --> 00:13:10,760 Okay. 198 00:13:10,793 --> 00:13:12,798 - Hey! - Go, go, go, go! 199 00:13:12,831 --> 00:13:14,667 Master Sergeant! 200 00:13:23,919 --> 00:13:25,255 Come on. I got you. 201 00:13:25,288 --> 00:13:28,195 -Okay. Okay. Here we go. -No, no, no, no. 202 00:13:28,228 --> 00:13:29,998 It's going through my hip. 203 00:13:31,902 --> 00:13:34,874 Okay. 204 00:13:37,246 --> 00:13:39,016 Chief? 205 00:13:39,049 --> 00:13:42,624 Selby has him. He's pretty banged up, sir. 206 00:13:42,657 --> 00:13:44,695 Fuck. Go and get 207 00:13:44,728 --> 00:13:46,330 the crash can and bring me a satellite phone. 208 00:13:47,667 --> 00:13:49,036 -Yes, sir. -Quick. 209 00:14:03,933 --> 00:14:05,836 Jesus. 210 00:14:46,852 --> 00:14:48,255 It's okay, it's okay. 211 00:14:48,288 --> 00:14:49,691 Here you go, sir. 212 00:14:54,701 --> 00:14:56,739 Condor, talk. 213 00:14:56,772 --> 00:14:59,277 This is Valiant One on an unsecured line. 214 00:14:59,310 --> 00:15:02,349 We are down. We are down. 215 00:15:02,382 --> 00:15:04,086 Request immediate medevac. 216 00:15:04,119 --> 00:15:05,957 Valiant One, medevac is unavailable 217 00:15:05,990 --> 00:15:07,994 for your current coordinates. 218 00:15:08,027 --> 00:15:10,365 You are outside U.S. and ROK airspace. 219 00:15:10,398 --> 00:15:13,839 I repeat, you are outside U.S. and ROK airspace. 220 00:15:13,872 --> 00:15:18,148 New exfil location is grid square 3763. 221 00:15:18,181 --> 00:15:21,254 Delta Forces will be waiting. 222 00:15:21,287 --> 00:15:23,225 Copy. 223 00:15:23,258 --> 00:15:25,095 Valiant One out. 224 00:15:25,128 --> 00:15:26,966 They're not coming. 225 00:15:26,999 --> 00:15:28,468 No. 226 00:15:28,502 --> 00:15:30,038 -This is Sergeant Brockman. -They're not coming. 227 00:15:30,071 --> 00:15:31,374 This is Sergeant Brockman. 228 00:15:31,407 --> 00:15:32,978 Valiant One. We have multiple injured. 229 00:15:33,011 --> 00:15:34,447 We need medevac immediately. 230 00:15:34,480 --> 00:15:36,986 Repeat, medevac is unavailable. 231 00:15:37,019 --> 00:15:39,223 Proceed to grid square 3763. 232 00:15:39,256 --> 00:15:41,027 -Delta Forces will be waiting. -No. 233 00:15:41,060 --> 00:15:42,396 No, no, no, no, no. 234 00:15:42,429 --> 00:15:44,902 Fuck that, Condor. We have multiple dead! 235 00:15:44,935 --> 00:15:47,172 Multiple wounded! We need a medevac right now! 236 00:15:47,205 --> 00:15:48,308 -Stop, stop, stop. -Right now! 237 00:15:48,341 --> 00:15:49,845 They can't get us. 238 00:15:49,878 --> 00:15:51,313 We're in North Korea. 239 00:15:54,019 --> 00:15:56,759 Hang that up. Hang that up. 240 00:15:56,792 --> 00:15:58,328 Look at me. 241 00:15:58,361 --> 00:16:00,934 Even if a rescue team could make it past their SAMs, 242 00:16:00,967 --> 00:16:03,004 coming to get us would be an act of war. 243 00:16:04,239 --> 00:16:06,410 If we didn't already start one, okay? 244 00:16:08,481 --> 00:16:10,252 So you're gonna have to get these people out of here. 245 00:16:10,285 --> 00:16:11,789 No, you're gonna get us out of here. 246 00:16:11,822 --> 00:16:13,291 You're gonna get us-- Selby! 247 00:16:13,324 --> 00:16:16,197 Selby. Selby, I need your help. 248 00:16:16,230 --> 00:16:17,299 I need your help! 249 00:16:17,332 --> 00:16:19,337 Brockman, just calm down, okay? 250 00:16:19,370 --> 00:16:22,176 Calm down. 251 00:16:22,209 --> 00:16:23,378 Chief? 252 00:16:23,411 --> 00:16:25,214 - He's banged up. - How bad? 253 00:16:26,083 --> 00:16:28,488 Compound fractures in both legs and probably head trauma. 254 00:16:28,522 --> 00:16:29,925 But he's stable. 255 00:16:29,958 --> 00:16:32,196 Ah, fuck. Okay. 256 00:16:32,229 --> 00:16:34,935 Sir, I'll be right back, okay? 257 00:16:34,968 --> 00:16:36,939 Just... Just one second. 258 00:16:42,850 --> 00:16:44,387 Hey, even if I could get in there, 259 00:16:44,420 --> 00:16:46,457 his pulse is too weak and he's hemorrhaging internally. 260 00:16:46,490 --> 00:16:48,361 I'll keep him stable till medevac gets here. 261 00:16:51,300 --> 00:16:53,471 There's... there's not gonna be a medevac. 262 00:16:55,075 --> 00:16:56,377 -What? -What? 263 00:16:56,410 --> 00:16:59,885 Wait. Wait, what? Uh... 264 00:16:59,918 --> 00:17:01,387 What-what the fuck does that mean? 265 00:17:01,420 --> 00:17:03,357 It means we're in North Korea. 266 00:17:05,128 --> 00:17:06,898 That's what it means. 267 00:17:09,303 --> 00:17:14,446 They can't just, like, leave us here, right? 268 00:17:20,893 --> 00:17:22,496 Give me that. 269 00:17:22,530 --> 00:17:25,068 Give me that. 270 00:17:25,101 --> 00:17:26,939 I'll call my team in Seoul. 271 00:17:26,972 --> 00:17:28,208 -They'll definitely... -You listen to me. 272 00:17:28,241 --> 00:17:29,544 Orders were to stay radio silent. 273 00:17:29,577 --> 00:17:31,815 We're heading to grid square 3763. 274 00:17:31,848 --> 00:17:33,451 How far? 275 00:17:33,484 --> 00:17:35,222 I... I have no idea. 276 00:17:35,255 --> 00:17:36,925 And fucking what? They'll come get us there? 277 00:17:36,958 --> 00:17:38,395 I don't know. 278 00:17:38,428 --> 00:17:40,431 What the fuck do you know? 279 00:17:44,273 --> 00:17:45,876 Fuck. 280 00:17:48,014 --> 00:17:50,085 Brockman. 281 00:17:50,118 --> 00:17:51,421 Brockman. 282 00:17:51,454 --> 00:17:53,024 Listen to me. 283 00:17:53,057 --> 00:17:55,361 The North Koreans will already be on their way. 284 00:17:56,130 --> 00:17:59,103 And I need you to do something for me. 285 00:18:04,079 --> 00:18:06,952 My grandfather gave this to my father. 286 00:18:06,985 --> 00:18:09,624 He passed it on to me. 287 00:18:09,657 --> 00:18:13,131 And I need you to get this to my little boy. 288 00:18:13,164 --> 00:18:14,332 Okay? 289 00:18:23,284 --> 00:18:24,821 Don't let it end here. 290 00:18:26,558 --> 00:18:28,395 And, uh, 291 00:18:28,428 --> 00:18:32,202 I want you to tell him that his daddy loves him very much. 292 00:18:32,235 --> 00:18:34,439 More than anything in the world. 293 00:18:35,509 --> 00:18:37,146 You can do this. 294 00:18:37,179 --> 00:18:39,518 You just gotta trust your instincts. 295 00:18:39,551 --> 00:18:42,022 -I'm not trained for this. -Yes, you are. 296 00:18:42,055 --> 00:18:45,295 That rank on your chest makes you the leader. 297 00:18:45,328 --> 00:18:47,199 Okay? 298 00:18:47,232 --> 00:18:49,538 Right now, you're the leader. 299 00:18:49,571 --> 00:18:52,577 So you gotta be that for them. 300 00:18:52,610 --> 00:18:55,115 And for yourself. 301 00:18:55,148 --> 00:18:56,484 Sir, respectfully, I-I'm... 302 00:18:56,518 --> 00:18:58,088 In charge now. 303 00:18:58,121 --> 00:18:59,624 You're in charge. 304 00:18:59,657 --> 00:19:01,895 I know there's a lot going on in your brain right now. 305 00:19:01,928 --> 00:19:03,398 Your emotions are high, and all that shit. 306 00:19:03,431 --> 00:19:05,168 You gotta put that away, okay? 307 00:19:05,201 --> 00:19:06,538 You deal with that when you get home, 308 00:19:06,571 --> 00:19:08,308 because right now, you stay in the trees 309 00:19:08,341 --> 00:19:10,312 as much as you can. You use it as cover. 310 00:19:10,345 --> 00:19:11,582 You get out there, you keep moving, 311 00:19:11,615 --> 00:19:13,619 no matter what happens, 312 00:19:13,652 --> 00:19:15,656 and you get your people to that exfil. 313 00:19:15,689 --> 00:19:18,261 Because my boys will be there. 314 00:19:18,294 --> 00:19:19,664 They... 315 00:19:21,200 --> 00:19:22,937 I promise you that. 316 00:19:24,339 --> 00:19:26,911 I'm gonna buy you some time. 317 00:19:30,619 --> 00:19:32,189 Hand me a frag. 318 00:19:32,222 --> 00:19:34,026 No. We gotta get you out of here. 319 00:19:34,059 --> 00:19:36,532 Stop. Don't move me. Please don't move me. 320 00:19:36,565 --> 00:19:40,338 Look, it's okay. 321 00:19:41,440 --> 00:19:43,011 Come on. 322 00:19:43,044 --> 00:19:46,116 I can't use my left hand. I need you to unwrap it. 323 00:19:58,040 --> 00:20:00,045 You got this. 324 00:20:03,652 --> 00:20:06,290 You just get to exfil, 325 00:20:06,323 --> 00:20:10,097 and Delta will be there, I promise you that. 326 00:20:12,402 --> 00:20:14,206 Get yourself home, kid. 327 00:20:16,343 --> 00:20:17,514 Yes, sir. 328 00:20:33,545 --> 00:20:34,580 Come on. 329 00:20:36,450 --> 00:20:37,486 What about Lebold? 330 00:20:37,520 --> 00:20:39,322 -He's not coming. -What... 331 00:20:40,458 --> 00:20:42,129 - Shit. - Maybe we, uh... 332 00:20:42,162 --> 00:20:44,166 Maybe we just give up... 333 00:20:45,569 --> 00:20:48,041 ...and let the U.S. negotiate us out. 334 00:20:48,074 --> 00:20:49,644 Okay. Fuck this guy. 335 00:20:49,677 --> 00:20:52,248 Come on. 336 00:20:54,052 --> 00:20:55,422 Let's go. 337 00:21:21,273 --> 00:21:23,177 Hey, hey, hold up, hold up. 338 00:21:36,403 --> 00:21:39,310 Brockman. Are we going the right way? 339 00:21:47,593 --> 00:21:49,196 Brockman. 340 00:21:52,168 --> 00:21:53,672 Are we going the right way? 341 00:21:53,705 --> 00:21:55,676 I was trained to analyze data and update hardware. 342 00:21:55,709 --> 00:21:57,279 Not this. All right? 343 00:21:57,312 --> 00:21:59,116 So if you guys could just give me a goddamn minute 344 00:21:59,149 --> 00:22:00,485 to figure out where the fuck we are, that would be great. 345 00:22:00,519 --> 00:22:02,489 Hey, we're gonna be dead in a goddamn minute. 346 00:22:02,523 --> 00:22:05,161 Yeah. Those fucking helicopters are everywhere. 347 00:22:08,902 --> 00:22:10,640 We were told to follow these coordinates 348 00:22:10,673 --> 00:22:12,309 to the exfil, all right? 349 00:22:12,342 --> 00:22:14,113 If we get there, Delta will bring us home. 350 00:22:14,146 --> 00:22:15,649 If we get there? 351 00:22:19,323 --> 00:22:22,495 This guy is cooked. Who's up next? 352 00:22:23,532 --> 00:22:25,401 That's not how this works. 353 00:22:31,213 --> 00:22:32,550 Get Chief up. 354 00:22:32,583 --> 00:22:33,752 Let's go. 355 00:22:37,660 --> 00:22:39,129 Let's go! 356 00:22:45,609 --> 00:22:47,346 Okay. Okay. Hold on. Hold on. 357 00:22:47,379 --> 00:22:48,615 Wait. Wait. Let me get this straight. 358 00:22:48,648 --> 00:22:50,586 Okay. Guys, guys. Wait. Wait. Hold... 359 00:22:50,619 --> 00:22:53,525 -We are going deeper into... -Shut your mouth. 360 00:22:53,558 --> 00:22:56,130 We are going deeper into North Korea, 361 00:22:56,163 --> 00:22:57,700 following a guy 362 00:22:57,733 --> 00:22:59,537 who has very little education, very little experience 363 00:22:59,570 --> 00:23:01,674 and no idea what the fuck he's doing. 364 00:23:04,279 --> 00:23:05,883 This is fucking stupid. 365 00:23:05,916 --> 00:23:07,653 Right? I mean... 366 00:23:07,686 --> 00:23:09,557 Please, man, just get back on that fucking sat phone, 367 00:23:09,590 --> 00:23:10,760 -and tell them to pick us up! -That sat phone is traceable. 368 00:23:10,793 --> 00:23:12,295 You know that! 369 00:23:12,328 --> 00:23:13,632 Those North Koreans are praying to God 370 00:23:13,665 --> 00:23:14,934 we fucking are stupid enough to use it. 371 00:23:14,967 --> 00:23:17,372 Seriously. Come on, man. 372 00:23:17,405 --> 00:23:19,611 I'm right. You know I'm right. Right? 373 00:23:19,644 --> 00:23:21,581 It's what he says. 374 00:23:23,484 --> 00:23:24,854 Let's fucking go. 375 00:23:29,229 --> 00:23:31,166 - Our Father... - Fuck. 376 00:23:32,970 --> 00:23:35,207 ...who art in heaven... 377 00:23:41,821 --> 00:23:43,758 ...hallowed be thy name. 378 00:23:46,865 --> 00:23:48,768 Thy kingdom come. 379 00:23:50,371 --> 00:23:52,275 Thy will be done... 380 00:23:54,446 --> 00:23:58,855 ...on earth as it is in heaven. 381 00:24:04,667 --> 00:24:06,537 Oh, fuck. 382 00:24:26,711 --> 00:24:29,984 Give us this day our daily bread... 383 00:24:31,788 --> 00:24:34,927 ...and forgive us our trespasses... 384 00:25:01,614 --> 00:25:06,792 ...as we forgive those... 385 00:25:06,825 --> 00:25:09,463 who trespass against us. 386 00:25:09,496 --> 00:25:11,735 Weaver, get back. 387 00:25:11,768 --> 00:25:14,472 The fuck, man? 388 00:25:22,055 --> 00:25:24,694 -What the fuck? -I don't know. 389 00:25:24,727 --> 00:25:26,832 What the fuck? 390 00:25:31,106 --> 00:25:32,408 Hey. 391 00:25:36,751 --> 00:25:38,488 Over here. Over here. 392 00:25:46,671 --> 00:25:50,812 Lead us not into temptation... 393 00:25:56,558 --> 00:25:58,828 ...but deliver us from evil. 394 00:26:10,451 --> 00:26:12,389 Stay down. 395 00:26:21,975 --> 00:26:23,477 We're clear. 396 00:26:26,584 --> 00:26:28,822 I'm gonna kill him. 397 00:26:28,855 --> 00:26:30,559 You selfish bitch. 398 00:26:30,592 --> 00:26:33,097 You stupid bastard... 399 00:26:33,130 --> 00:26:35,636 I just, I told you I thought that we should give ourselves up 400 00:26:35,669 --> 00:26:38,508 -and let the U.S. negotiate our release. -Fuck that shit. 401 00:26:38,541 --> 00:26:40,078 Listen to me. Listen to me, man, okay? 402 00:26:40,111 --> 00:26:43,652 Giving up... Giving up makes way more fucking sense 403 00:26:43,685 --> 00:26:45,355 than dying out there, man. 404 00:26:45,388 --> 00:26:47,560 No, no, no. Not for me, man. I'm Korean American. 405 00:26:47,593 --> 00:26:48,996 I get caught here, 406 00:26:49,029 --> 00:26:50,633 they'll literally fuck me up the ass with a pole 407 00:26:50,666 --> 00:26:52,435 and then wave me around like a fucking flag. 408 00:26:52,468 --> 00:26:54,641 No. No, dude. 409 00:26:54,674 --> 00:26:56,711 We're protected by the Geneva Convention. 410 00:26:56,744 --> 00:26:59,584 No, we're not. North Korea doesn't give a shit 411 00:26:59,617 --> 00:27:00,986 about the Geneva Convention. 412 00:27:01,019 --> 00:27:03,659 Capturing us is exactly what they want. 413 00:27:03,692 --> 00:27:05,094 And when they get ahold of you, 414 00:27:05,127 --> 00:27:06,598 they're gonna squeeze your fucking brain 415 00:27:06,631 --> 00:27:07,700 for every last bit of intel 416 00:27:07,733 --> 00:27:10,572 and send you back a vegetable. 417 00:27:10,605 --> 00:27:13,578 So go ahead. Be my fucking guest. 418 00:27:15,014 --> 00:27:16,751 We're moving out. Let's go. 419 00:27:17,587 --> 00:27:19,924 Good luck in that torture chamber, asshole. 420 00:27:43,103 --> 00:27:44,707 Oh, shit. 421 00:27:46,009 --> 00:27:47,579 Oh, shit. 422 00:28:01,139 --> 00:28:03,578 How are we supposed to get Chief down there? 423 00:28:03,611 --> 00:28:05,080 Okay. 424 00:28:09,824 --> 00:28:11,894 No. Oh, God. 425 00:28:17,105 --> 00:28:18,875 We gotta go. We gotta get better cover. 426 00:28:18,908 --> 00:28:21,213 Come on. Let's go. Come on. We gotta get better cover. 427 00:28:31,033 --> 00:28:33,204 Get back here. 428 00:28:33,237 --> 00:28:35,542 -Lee. Get back. -They can fucking see us. 429 00:28:37,880 --> 00:28:39,016 Fuck. 430 00:28:39,049 --> 00:28:40,184 Shh. 431 00:28:42,288 --> 00:28:43,792 Hurry! Get him back! 432 00:28:43,825 --> 00:28:45,895 Be careful with him. 433 00:28:52,141 --> 00:28:53,711 Shh. Shh, shh. 434 00:28:58,287 --> 00:29:00,057 You little fucker. 435 00:29:06,738 --> 00:29:08,942 Don't fucking move. 436 00:29:08,975 --> 00:29:10,745 I'm not fucking moving. 437 00:29:13,317 --> 00:29:15,221 Don't do it. Don't do it. 438 00:29:26,911 --> 00:29:29,616 Fuck. 439 00:29:34,225 --> 00:29:37,031 -Okay? -Shit. Fuck. 440 00:29:38,568 --> 00:29:39,937 Are you good? 441 00:29:39,970 --> 00:29:41,574 - Oh, fuck. - Yeah. 442 00:29:41,607 --> 00:29:43,110 We're fucking great. 443 00:29:44,914 --> 00:29:46,316 Ready? 444 00:29:46,349 --> 00:29:48,053 Let's go. 445 00:30:09,964 --> 00:30:12,603 This is fucking insane, you know. 446 00:30:12,636 --> 00:30:15,074 I'm so used to just being behind keyboards. 447 00:30:15,107 --> 00:30:16,811 Listen. 448 00:30:17,946 --> 00:30:20,284 "No matter how hard it gets, 449 00:30:20,317 --> 00:30:23,157 "you stick your chest out, you keep your head up, 450 00:30:23,190 --> 00:30:25,061 and you handle it." 451 00:30:25,094 --> 00:30:26,731 Okay? 452 00:30:26,764 --> 00:30:28,734 Was that supposed to be a pep talk? 453 00:30:30,939 --> 00:30:32,576 It's Tupac. 454 00:30:34,179 --> 00:30:35,982 How did that work out for him? 455 00:30:38,320 --> 00:30:39,857 That's too far, man. 456 00:30:39,890 --> 00:30:42,128 - I'm just saying, I mean... - Guys. 457 00:30:42,161 --> 00:30:43,898 I see something. 458 00:31:30,759 --> 00:31:32,094 All right. What do you think? 459 00:31:36,136 --> 00:31:37,939 It's your call. 460 00:31:39,275 --> 00:31:42,014 It's a really fucking open field. 461 00:31:43,417 --> 00:31:45,188 Chief is in bad shape. 462 00:31:45,221 --> 00:31:47,826 You have to make a decision. 463 00:31:47,859 --> 00:31:51,232 And we will follow you either way. 464 00:31:57,111 --> 00:32:00,451 Okay. Okay. We hole up in that barn for the night. 465 00:32:00,484 --> 00:32:02,222 But we gotta go now before these birds circle back. 466 00:32:02,255 --> 00:32:03,825 -Okay. -Good? 467 00:32:03,858 --> 00:32:06,764 - Okay. - Okay? 468 00:32:16,817 --> 00:32:18,119 Stay low. 469 00:32:20,257 --> 00:32:21,727 Go, go. 470 00:32:25,000 --> 00:32:26,738 Go, go, go. 471 00:32:26,771 --> 00:32:28,207 Go. 472 00:32:28,240 --> 00:32:30,077 ♪ See I'm looking in the darkness ♪ 473 00:32:30,110 --> 00:32:31,480 ♪ So cold, so heartless ♪ 474 00:32:31,514 --> 00:32:32,917 ♪ I'm about to run the gauntlet... ♪ 475 00:32:32,950 --> 00:32:35,187 This is crazy. 476 00:32:35,220 --> 00:32:37,091 ♪ Gotta make it through the night ♪ 477 00:32:37,124 --> 00:32:39,095 ♪ Yeah, I'm ready for the fight ♪ 478 00:32:39,128 --> 00:32:40,231 ♪ Watch out for the bites ♪ 479 00:32:40,264 --> 00:32:42,334 ♪ They will end your life ♪ 480 00:32:43,838 --> 00:32:44,874 Secure the barn. 481 00:32:44,907 --> 00:32:46,276 ♪ Yeah! ♪ 482 00:32:57,131 --> 00:32:58,735 Set. 483 00:32:58,768 --> 00:32:59,837 Go! 484 00:33:01,974 --> 00:33:03,410 ♪ Yeah! ♪ 485 00:33:03,443 --> 00:33:04,880 - Clear? - Clear. 486 00:33:04,913 --> 00:33:06,717 Thank God. Let's go get him. 487 00:33:12,562 --> 00:33:14,199 Bring in Chief. 488 00:33:14,232 --> 00:33:16,436 Come on. 489 00:33:16,469 --> 00:33:20,277 Easy. Okay. Come down here. 490 00:33:20,310 --> 00:33:22,215 Easy. Okay. 491 00:33:22,248 --> 00:33:24,419 How you doing, Chief? 492 00:33:24,452 --> 00:33:28,127 Okay. You just hang in there and I'm gonna get you square. 493 00:33:28,160 --> 00:33:29,495 Okay. 494 00:33:35,007 --> 00:33:36,811 - He's seizing! He's seizing! - Shit! 495 00:33:36,844 --> 00:33:38,113 Help me! Put him on his side. 496 00:33:38,146 --> 00:33:39,884 Put him on his side. Okay. Hold him. 497 00:33:39,917 --> 00:33:41,821 Put him on his side. Okay. Okay. 498 00:33:41,854 --> 00:33:43,223 Hold his arm... Okay. 499 00:33:46,997 --> 00:33:48,167 Everybody relax. 500 00:33:50,939 --> 00:33:52,075 I'll fucking drop him! 501 00:33:52,108 --> 00:33:53,477 No, Ross. Just chill out, okay? 502 00:33:53,511 --> 00:33:55,114 What is he saying? 503 00:33:55,147 --> 00:33:57,018 What the fuck? How the fuck should I know? 504 00:33:57,051 --> 00:33:58,555 He's Korean and you're Korean, you know. 505 00:33:58,588 --> 00:34:01,059 My grandparents are Korean, man. I'm from fucking Gardena. 506 00:34:01,092 --> 00:34:02,261 Fucking shit. 507 00:34:07,572 --> 00:34:08,875 What does that mean? 508 00:34:08,908 --> 00:34:10,211 I asked him for a beer. 509 00:34:10,244 --> 00:34:12,482 Fucking shit. 510 00:34:12,516 --> 00:34:15,054 It's the only thing I know, man. 511 00:34:15,087 --> 00:34:16,390 Wave that thing at me again 512 00:34:16,423 --> 00:34:18,394 and I'm putting him the fuck down! 513 00:34:18,427 --> 00:34:20,364 Ross, please, chill. 514 00:34:20,397 --> 00:34:21,968 -Selby, what's going on? -Need one more second. 515 00:34:22,001 --> 00:34:24,239 Just hang in there, Chief. 516 00:34:24,272 --> 00:34:26,544 Lee, tell him to put his gun down in Korean. 517 00:34:26,577 --> 00:34:28,848 Hey, motherfucker, put the fucking gun down, man. 518 00:34:28,881 --> 00:34:29,850 Shit. 519 00:34:32,856 --> 00:34:34,192 Fuck. Fuck. 520 00:34:35,595 --> 00:34:37,098 Okay. 521 00:34:37,131 --> 00:34:38,300 I'm gonna fucking shoot him. 522 00:34:38,333 --> 00:34:40,037 I'm gonna fucking shoot him! 523 00:34:40,070 --> 00:34:41,607 One, two... 524 00:34:41,640 --> 00:34:43,545 Ross, fucking calm the fuck down! 525 00:34:50,357 --> 00:34:51,527 You sure he's not gonna shoot? 526 00:34:51,560 --> 00:34:53,063 He's not gonna shoot! 527 00:34:53,096 --> 00:34:54,499 Stay in your fucking lane, bro! 528 00:34:56,469 --> 00:34:59,375 One, two, three... 529 00:34:59,408 --> 00:35:02,315 Ross, think! He would have already pulled the trigger! 530 00:35:05,220 --> 00:35:06,456 Okay! Okay! 531 00:35:06,489 --> 00:35:08,026 Okay. Okay. 532 00:35:08,059 --> 00:35:10,565 -What the fuck? -Look. Right here. 533 00:35:10,598 --> 00:35:11,968 It's okay. 534 00:35:12,001 --> 00:35:13,370 Relax. Okay? 535 00:35:13,403 --> 00:35:14,640 Brockman. 536 00:35:14,673 --> 00:35:16,910 What the fuck are you doing? 537 00:35:19,115 --> 00:35:21,521 We are not here to hurt you. 538 00:35:21,554 --> 00:35:24,125 - All right? - One, two, three... 539 00:35:24,158 --> 00:35:25,629 Please. We need your help. 540 00:35:25,662 --> 00:35:28,400 If you could just put your gun down. 541 00:35:33,009 --> 00:35:34,245 Fucking... 542 00:35:35,615 --> 00:35:38,253 Chief. 543 00:35:39,957 --> 00:35:41,627 Two, three... 544 00:35:42,629 --> 00:35:45,000 Just please... 545 00:35:45,033 --> 00:35:48,307 Please, just... Just put it down. 546 00:35:48,340 --> 00:35:50,010 Just put it down. It's okay. 547 00:35:50,043 --> 00:35:51,480 It's okay. 548 00:35:51,514 --> 00:35:54,018 There you go. There you go. Yeah. I got it. 549 00:35:55,420 --> 00:35:57,424 - There you go. - Fuck me. 550 00:35:58,460 --> 00:36:00,197 - It's okay. - Come on. Come on. 551 00:36:00,230 --> 00:36:01,633 Thank you. 552 00:36:05,374 --> 00:36:08,347 Come on. We gotta get you home. Come on. 553 00:36:08,380 --> 00:36:10,652 - You just keep breathing. - Selby. 554 00:36:10,685 --> 00:36:13,625 Come on. I can do this. I can do this. 555 00:36:13,658 --> 00:36:15,595 Selby. 556 00:36:15,628 --> 00:36:17,131 Selby, that's enough. Stop. It's enough! 557 00:36:17,164 --> 00:36:19,302 What? What? 558 00:36:19,335 --> 00:36:21,507 He's gone. 559 00:36:26,517 --> 00:36:28,253 -I'm sorry. -No, no. 560 00:36:37,772 --> 00:36:40,243 You did good. Yeah. 561 00:36:43,116 --> 00:36:44,986 I... I know. 562 00:37:24,265 --> 00:37:25,602 Fuck! He's running! 563 00:37:25,635 --> 00:37:27,238 -Oh, fuck me! -Shit! 564 00:37:27,271 --> 00:37:29,208 No, no, no! You stay! Stay! 565 00:37:31,279 --> 00:37:33,016 Selby! I got him! 566 00:37:36,289 --> 00:37:38,427 Securing the house. 567 00:37:38,460 --> 00:37:40,430 Lee, take him. 568 00:37:51,119 --> 00:37:52,321 Clear. 569 00:37:52,354 --> 00:37:54,124 - Ross? - Clear. 570 00:37:56,664 --> 00:37:58,433 - Help! Guys! - Shit. 571 00:37:58,466 --> 00:38:00,572 Go, go, go! 572 00:38:05,715 --> 00:38:07,385 Back the fuck up! 573 00:38:07,418 --> 00:38:09,222 Back the fuck up! 574 00:38:09,255 --> 00:38:10,424 All right, all right! 575 00:38:10,457 --> 00:38:11,627 Get the fuck over here! 576 00:38:11,660 --> 00:38:13,363 Shut the fuck up! 577 00:38:13,396 --> 00:38:15,702 All right, all right, all right, all right, all right. 578 00:38:15,735 --> 00:38:16,837 Ross. 579 00:38:21,145 --> 00:38:22,549 Lady, chill the fuck out. 580 00:38:22,582 --> 00:38:24,385 - Shut the fuck up! - Ross. 581 00:38:24,418 --> 00:38:28,293 Let's gently, gently move them into the living room, okay? 582 00:38:28,326 --> 00:38:29,462 Hey. 583 00:38:29,495 --> 00:38:30,565 We'll keep them there 584 00:38:30,598 --> 00:38:32,067 until we leave in the morning. 585 00:38:34,673 --> 00:38:36,176 Okay. 586 00:38:36,209 --> 00:38:37,244 Come on. Come on. 587 00:38:37,277 --> 00:38:39,482 -Come on. -Come on. 588 00:38:39,516 --> 00:38:40,785 What are they doing? 589 00:38:40,818 --> 00:38:42,321 They won't move! 590 00:38:42,354 --> 00:38:45,528 Come on. Come on! 591 00:38:45,561 --> 00:38:47,264 Do you hear that? 592 00:38:50,303 --> 00:38:52,341 What the fuck is that? 593 00:38:53,611 --> 00:38:54,880 What the fuck is that? 594 00:38:57,652 --> 00:38:59,689 Shit. It's coming from the floor. 595 00:39:00,858 --> 00:39:02,261 Oh, God. 596 00:39:03,564 --> 00:39:04,833 It's coming from the fucking floor! 597 00:39:07,639 --> 00:39:10,477 Lee, grab the bed. Lee! 598 00:39:13,483 --> 00:39:15,855 What the fuck is that? 599 00:39:23,370 --> 00:39:24,707 Show your face! 600 00:39:24,740 --> 00:39:26,644 Show your head! 601 00:39:26,677 --> 00:39:28,581 -Show your face! -Shut the fuck up! 602 00:39:28,614 --> 00:39:30,852 Show me your goddamn face! 603 00:39:30,885 --> 00:39:33,857 Show me your fucking face or I'll blow your brains out! 604 00:39:38,299 --> 00:39:40,337 Show me your fucking face! 605 00:39:49,422 --> 00:39:51,226 It's a kid. 606 00:39:51,259 --> 00:39:54,198 It's a kid. 607 00:39:54,231 --> 00:39:55,902 Okay. 608 00:39:55,935 --> 00:39:57,572 Hey, hey. 609 00:40:02,615 --> 00:40:04,451 I'm so sorry. 610 00:40:10,497 --> 00:40:12,803 There you go. 611 00:40:12,836 --> 00:40:14,138 -Go to your mama. -Omma! 612 00:40:26,997 --> 00:40:28,668 Shit. 613 00:40:31,874 --> 00:40:33,477 Okay. All right. 614 00:40:33,511 --> 00:40:34,980 Fuck. 615 00:40:46,737 --> 00:40:48,574 It's all right. 616 00:41:03,838 --> 00:41:05,875 You good? 617 00:41:08,446 --> 00:41:10,317 Mmm. 618 00:41:12,755 --> 00:41:14,659 Okay. 619 00:41:28,854 --> 00:41:30,525 Yo. 620 00:41:30,558 --> 00:41:32,629 It's Miller time. 621 00:41:37,037 --> 00:41:38,807 Come on, man. It's funny. 622 00:41:39,776 --> 00:41:42,882 You get it. Asking that Korean guy for a beer. 623 00:41:44,786 --> 00:41:47,625 Wow. Did you rehearse that one inside? 624 00:41:48,894 --> 00:41:49,929 Well, I'm... 625 00:41:51,567 --> 00:41:54,706 I'm funny. It's funny. 626 00:41:54,739 --> 00:41:56,309 -I'm funny. -No, you're not. 627 00:41:56,342 --> 00:41:58,246 -I'm funny. -No, you're not. 628 00:42:44,806 --> 00:42:46,510 Um... 629 00:42:52,354 --> 00:42:53,658 Om, nom, nom, nom. 630 00:42:53,691 --> 00:42:54,960 Ah! 631 00:42:54,993 --> 00:42:57,798 Wow! 632 00:44:01,893 --> 00:44:04,498 My grandma used to listen to this song. 633 00:44:20,998 --> 00:44:23,135 Oh, um... 634 00:44:26,108 --> 00:44:27,745 Come... Come sit. 635 00:44:29,582 --> 00:44:32,054 Yeah, look... Face that way. 636 00:44:32,087 --> 00:44:33,657 Yeah. 637 00:44:59,141 --> 00:45:02,982 Okay. Uh... There you go. 638 00:45:19,616 --> 00:45:22,221 Who knew that, um, protein bars and a little music 639 00:45:22,254 --> 00:45:24,860 would be the great unifier. 640 00:45:24,893 --> 00:45:28,066 I think we all just want the same thing. 641 00:45:28,099 --> 00:45:30,069 Oh, really? What's that? 642 00:45:31,072 --> 00:45:32,241 For you to shut up. 643 00:45:33,811 --> 00:45:35,213 That's good. 644 00:45:35,246 --> 00:45:37,117 That's really good. I was gonna say "Love," 645 00:45:37,150 --> 00:45:38,954 - but I appreciate the dig. - Uh-huh. 646 00:45:40,591 --> 00:45:43,831 No, no, go ahead. 647 00:45:43,864 --> 00:45:45,768 I deserve it. 648 00:45:48,239 --> 00:45:49,642 I deserve it. 649 00:45:51,780 --> 00:45:54,085 How did you know he wasn't gonna shoot? 650 00:45:54,118 --> 00:45:58,026 I just saw a man who had something to live for. 651 00:45:58,059 --> 00:45:59,696 Kind of like we all do. 652 00:46:01,566 --> 00:46:02,668 Yeah. 653 00:46:04,839 --> 00:46:06,776 Hey, let me ask you two something. 654 00:46:08,647 --> 00:46:10,785 You both seem pretty smart. 655 00:46:10,818 --> 00:46:11,920 Why choose this? 656 00:46:14,158 --> 00:46:16,830 Following Daddy? 657 00:46:16,863 --> 00:46:18,800 Dad was an alcoholic. 658 00:46:21,338 --> 00:46:24,111 Did us all a favor and died when I was little. 659 00:46:24,144 --> 00:46:26,717 - Oh, hey, I'm sorry. I... - No, no. 660 00:46:26,750 --> 00:46:28,285 It's fine. 661 00:46:33,329 --> 00:46:36,235 Where I come from, there just isn't a lot of options. 662 00:46:38,974 --> 00:46:41,078 You either... 663 00:46:41,111 --> 00:46:44,852 get stuck at some shitty restaurant or... 664 00:46:47,057 --> 00:46:49,562 ...you throw on a uniform. 665 00:46:51,600 --> 00:46:52,835 So... 666 00:46:54,739 --> 00:46:56,241 I chose this. 667 00:47:00,116 --> 00:47:01,887 Damn. 668 00:47:01,920 --> 00:47:03,657 That's pathetically cliché. 669 00:47:06,195 --> 00:47:08,199 Yeah, that kind of seems to be my brand, huh? 670 00:47:10,638 --> 00:47:12,608 What about you, Selby? What's your sob story? 671 00:47:13,409 --> 00:47:15,313 I was born in Vietnam. 672 00:47:15,346 --> 00:47:18,119 -I was adopted as a baby... -No shit. 673 00:47:18,152 --> 00:47:20,758 ...and I was brought to the States. 674 00:47:20,791 --> 00:47:22,261 Our country has given me so much, 675 00:47:22,294 --> 00:47:25,266 and I wanted to give back. 676 00:47:27,003 --> 00:47:29,642 -Hmm. -That was deep. 677 00:47:30,811 --> 00:47:33,784 And my story was pathetically cliché? 678 00:47:33,817 --> 00:47:36,990 -I'm just asking for a friend. -Okay, okay. 679 00:47:37,023 --> 00:47:38,861 Ooh-wah. 680 00:47:38,894 --> 00:47:41,098 -Don't. No. -No. Don't say that. 681 00:47:41,131 --> 00:47:42,635 -What is wrong with you? -I... 682 00:47:42,668 --> 00:47:44,371 -It's cool, but... -Doesn't feel cool. 683 00:47:44,404 --> 00:47:46,075 Just you never say that again. 684 00:47:46,108 --> 00:47:47,243 Okay. 685 00:47:50,283 --> 00:47:52,020 All right. We're out before sunrise. 686 00:47:52,053 --> 00:47:55,193 So, uh, I'm gonna go take over for Ross. 687 00:47:55,226 --> 00:47:57,130 -You two get some shut-eye. -Okay. 688 00:47:57,163 --> 00:47:58,834 Cool. 689 00:48:15,466 --> 00:48:18,039 How you doing out here? 690 00:48:19,474 --> 00:48:22,114 Well, you know, 691 00:48:22,147 --> 00:48:24,385 just freezing my dick off. 692 00:48:25,921 --> 00:48:27,992 Yeah, can't really help you with that. 693 00:48:32,300 --> 00:48:34,305 All right, I'll take over from here. 694 00:48:34,338 --> 00:48:36,141 Get some rest, all right? 695 00:48:37,477 --> 00:48:39,114 Roger that. 696 00:48:42,087 --> 00:48:43,389 Hey. 697 00:48:45,293 --> 00:48:47,096 Good work today. 698 00:48:49,334 --> 00:48:52,841 Yeah. You, too. 699 00:48:55,313 --> 00:48:56,849 Go get some rest. 700 00:50:58,860 --> 00:51:00,162 Oh, shit. 701 00:51:04,572 --> 00:51:06,475 They're coming. We've got to go. 702 00:51:06,509 --> 00:51:08,278 We've got to fucking go right now! 703 00:51:15,426 --> 00:51:16,963 Come on, Selby. Let's go. 704 00:51:16,996 --> 00:51:19,000 No, I need my med kit. 705 00:51:34,364 --> 00:51:35,634 Fuck! 706 00:51:37,137 --> 00:51:38,874 No! 707 00:51:38,907 --> 00:51:40,176 No! 708 00:51:40,209 --> 00:51:42,447 No! 709 00:51:50,029 --> 00:51:52,434 I have to go. 710 00:51:52,467 --> 00:51:54,204 I have to go. No, no. 711 00:51:58,580 --> 00:52:00,150 Okay, okay, okay, okay. 712 00:52:00,183 --> 00:52:02,454 Okay. Okay. 713 00:52:02,487 --> 00:52:05,093 Okay. Okay. Okay. 714 00:52:05,126 --> 00:52:06,195 Okay, okay. 715 00:52:08,098 --> 00:52:09,467 Okay, okay. 716 00:52:24,197 --> 00:52:26,335 Are you kidding me? 717 00:52:26,368 --> 00:52:28,105 They got Chief's body. 718 00:52:31,679 --> 00:52:33,149 Fuck. 719 00:52:41,633 --> 00:52:43,069 No. 720 00:52:47,377 --> 00:52:49,281 Man, fuck these guys. 721 00:52:59,301 --> 00:53:01,038 Fuck. 722 00:53:06,348 --> 00:53:08,485 No, no, no, no. 723 00:53:18,272 --> 00:53:19,474 Where's Selby? 724 00:53:41,519 --> 00:53:44,224 Shh. I got you. I got you. 725 00:54:08,540 --> 00:54:12,648 Selby. Selby. Hey. Hey. 726 00:54:12,681 --> 00:54:14,652 I got you. Hey, look, we're surrounded. All right? 727 00:54:14,685 --> 00:54:16,255 - Okay. - No, no, no, no. 728 00:54:16,288 --> 00:54:18,125 Look at me. Come on. We gotta go. We gotta go. 729 00:54:18,158 --> 00:54:19,394 We're gonna have to fight our way out of this. All right? 730 00:54:19,427 --> 00:54:21,131 I got you. I got you. 731 00:54:21,164 --> 00:54:22,367 She'll be safer in there, okay? 732 00:54:22,400 --> 00:54:23,537 Okay. 733 00:54:23,570 --> 00:54:25,306 Lee, back door. 734 00:54:25,339 --> 00:54:26,709 Ross. 735 00:54:28,345 --> 00:54:30,450 Hey. I need you to cover me. 736 00:54:30,483 --> 00:54:31,586 I need you to cover me, okay? 737 00:54:31,619 --> 00:54:32,588 -Okay. -She's gonna be fine. 738 00:54:32,621 --> 00:54:35,561 Let's go. Come on. 739 00:54:36,829 --> 00:54:39,535 - Ready? You ready? - Mm-hmm. 740 00:54:39,568 --> 00:54:41,338 ♪ Then I ball like Spalding ♪ 741 00:54:41,371 --> 00:54:43,175 ♪ Can't call my bluff, this is my callin' ♪ 742 00:54:43,208 --> 00:54:45,380 ♪ Won't duck, bitch, I'm all in ♪ 743 00:54:45,413 --> 00:54:47,317 ♪ It's a brand-new day, new pace, light joggin' ♪ 744 00:54:47,350 --> 00:54:49,054 ♪ Straight facts, no jargon ♪ 745 00:54:49,087 --> 00:54:51,392 ♪ It's a whole lot of big blue checks, no login ♪ 746 00:54:51,425 --> 00:54:53,229 ♪ Low stress, no stallin' ♪ 747 00:54:53,262 --> 00:54:54,531 ♪ See a whole lot of big Bugattis when I walk in... ♪ 748 00:55:16,375 --> 00:55:18,112 ♪ Crazy, got 'em goin' crazy ♪ 749 00:55:18,145 --> 00:55:19,849 ♪ None these hatin'-ass bitches gon' phase me ♪ 750 00:55:19,882 --> 00:55:21,184 ♪ Huh! ♪ 751 00:55:22,521 --> 00:55:24,490 ♪ Crazy, got 'em going crazy, huh ♪ 752 00:55:28,332 --> 00:55:29,802 Clear. 753 00:55:30,570 --> 00:55:32,240 Ross! 754 00:55:37,851 --> 00:55:39,320 Clear. 755 00:55:43,897 --> 00:55:45,534 Oh, shit. 756 00:55:47,671 --> 00:55:50,242 The truck. He's going for the radio! 757 00:55:52,347 --> 00:55:53,516 Cover, Selby! 758 00:55:56,154 --> 00:55:57,356 Stop! 759 00:56:54,237 --> 00:56:55,473 Brockman! 760 00:57:35,787 --> 00:57:37,525 Let's, uh... 761 00:57:37,558 --> 00:57:39,494 Let's get these bodies into the barn. 762 00:57:41,799 --> 00:57:43,569 Let's get the fuck home. 763 00:57:54,290 --> 00:57:55,894 Hey, you good? 764 00:57:57,731 --> 00:57:59,200 No. 765 00:58:03,576 --> 00:58:05,212 How do I look? 766 00:58:06,014 --> 00:58:07,316 Korean. 767 00:58:09,955 --> 00:58:11,357 That's not helpful. 768 00:58:19,542 --> 00:58:20,577 Okay. 769 00:58:20,610 --> 00:58:21,946 Ready? 770 00:58:21,979 --> 00:58:24,417 Good. Let's go. 771 00:58:32,300 --> 00:58:34,003 Let's get that braid out. 772 00:58:56,481 --> 00:58:57,784 Let's go. 773 00:59:02,561 --> 00:59:04,064 Lee, what's going on? Come on, let's go. 774 00:59:04,097 --> 00:59:06,401 It's not working. 775 00:59:06,434 --> 00:59:07,671 -It's not working, boss. -Dude, come on, 776 00:59:07,704 --> 00:59:09,341 -get this shit moving. -All right. 777 00:59:09,374 --> 00:59:10,910 Before they send more troops. 778 00:59:15,987 --> 00:59:17,558 - What's she saying? - What? 779 00:59:17,591 --> 00:59:21,331 Wait, wait, wait, wait. Wait. No, no. 780 00:59:29,715 --> 00:59:30,950 What? 781 00:59:37,396 --> 00:59:38,833 Hmm? 782 00:59:38,866 --> 00:59:40,804 It's a wood-burning truck. 783 00:59:40,837 --> 00:59:42,575 This is just... This is just fantastic. 784 00:59:42,608 --> 00:59:45,747 -Fuck. -Just a beacon in the sky now. 785 00:59:46,849 --> 00:59:49,354 At least this piece of shit fits in. 786 01:00:03,883 --> 01:00:07,757 ♪ Walk through the valley ♪ 787 01:00:10,630 --> 01:00:14,771 ♪ Hope, hold on to me ♪ 788 01:00:17,476 --> 01:00:23,122 ♪ The ashes surround us ♪ 789 01:00:23,155 --> 01:00:28,733 ♪ But there is peace here... ♪ 790 01:00:33,175 --> 01:00:35,046 Fuck. 791 01:00:36,716 --> 01:00:40,455 Hey, you, um... You want me to take a look? 792 01:00:41,959 --> 01:00:43,897 Yeah, if you don't mind. 793 01:00:43,930 --> 01:00:45,399 Yeah. Yeah, just... 794 01:00:49,474 --> 01:00:50,877 Damn. 795 01:00:53,081 --> 01:00:55,853 Something caught that bullet and saved your ass. 796 01:01:07,844 --> 01:01:11,485 Well, there's, uh, good news and bad news. 797 01:01:11,519 --> 01:01:13,723 Bad news is sat phone's dead. 798 01:01:13,756 --> 01:01:15,794 And the good news? 799 01:01:15,827 --> 01:01:17,564 Uh, you're not. 800 01:01:19,601 --> 01:01:21,906 - Brockman. - What's going on? 801 01:01:21,939 --> 01:01:23,475 Behind us. 802 01:01:30,222 --> 01:01:31,692 Okay. 803 01:01:34,832 --> 01:01:36,467 What's... What's happening? 804 01:01:39,975 --> 01:01:41,779 You're gonna need this. 805 01:01:44,885 --> 01:01:46,755 All right, Lee. Pull over. 806 01:02:24,230 --> 01:02:26,067 Oh, shit. 807 01:02:30,810 --> 01:02:32,079 Fucker! 808 01:02:34,150 --> 01:02:36,555 - Come on. - Fucker. He's running! 809 01:02:37,858 --> 01:02:40,630 -Fuck. -Shit. 810 01:02:40,663 --> 01:02:41,899 Let's go. 811 01:02:45,974 --> 01:02:49,080 Hey, stay right here and keep Binna safe. 812 01:02:49,113 --> 01:02:50,883 - Come on, let's go. - Let's go! 813 01:03:02,306 --> 01:03:03,977 Where the fuck did he go? 814 01:03:04,010 --> 01:03:05,279 -You see him? -No. 815 01:03:05,312 --> 01:03:06,882 I don't see shit, man. 816 01:03:34,972 --> 01:03:36,107 Let's go. Come on, let's go. 817 01:03:44,323 --> 01:03:47,764 Shit. Shit. 818 01:03:47,797 --> 01:03:49,234 Fuck. 819 01:03:49,267 --> 01:03:50,704 Breathe, Weaver. Breathe, breathe. 820 01:03:53,275 --> 01:03:56,214 - Okay, okay. - Selby. 821 01:03:56,247 --> 01:03:57,818 Sel... Selby. 822 01:03:57,851 --> 01:03:59,053 -Sel... -Selby. 823 01:03:59,086 --> 01:04:01,291 Yeah? 824 01:04:01,324 --> 01:04:02,594 Hey, hey. 825 01:04:30,182 --> 01:04:31,852 Shh. 826 01:05:11,966 --> 01:05:13,067 Fuck. 827 01:05:27,831 --> 01:05:30,035 All right, grid square's close. 828 01:05:30,068 --> 01:05:32,807 We move out on foot. 829 01:05:35,312 --> 01:05:38,384 Chest out, head up. 830 01:05:40,790 --> 01:05:42,059 Okay. 831 01:05:44,798 --> 01:05:46,368 - Ross. - You're okay. 832 01:05:46,401 --> 01:05:47,436 Okay. 833 01:06:35,332 --> 01:06:36,802 We're almost there. 834 01:06:52,567 --> 01:06:53,902 Hey. 835 01:06:54,905 --> 01:06:57,109 Okay. 836 01:07:11,037 --> 01:07:13,408 This is it. 837 01:07:13,441 --> 01:07:16,982 I mean, this is, this is where Condor told us to come. 838 01:07:17,015 --> 01:07:19,053 - Dude, are you sure? - Yes. Yeah. 839 01:07:19,086 --> 01:07:20,557 Yeah. I mean, I've read this map a thousand times. 840 01:07:20,590 --> 01:07:23,563 Where are they? You said they were gonna come get us. 841 01:07:23,596 --> 01:07:25,834 Lebold said that they were gonna come. 842 01:07:25,867 --> 01:07:27,303 You said they were gonna come... 843 01:07:27,336 --> 01:07:29,107 Lebold said they were coming, Ross! 844 01:07:29,140 --> 01:07:32,380 Just look for something out of the ordinary. 845 01:07:32,413 --> 01:07:34,217 Out of the ordinary? 846 01:07:34,250 --> 01:07:35,920 We have a fucking kid now. Look at Selby's fucking face. 847 01:07:35,953 --> 01:07:37,490 What the fuck is wrong with my fucking face? 848 01:07:37,524 --> 01:07:39,528 We're in fucking North Korea, okay? That's my point. 849 01:07:39,561 --> 01:07:42,266 - Brockman. - What? 850 01:07:42,299 --> 01:07:44,303 You gotta give us more than that, man. 851 01:07:44,336 --> 01:07:45,906 I'm trying. 852 01:08:13,896 --> 01:08:16,267 Oh, my God. 853 01:08:18,906 --> 01:08:21,979 I don't think they were ever gonna come here. 854 01:08:22,012 --> 01:08:23,949 I think we were supposed to meet them. 855 01:08:25,419 --> 01:08:27,958 Can someone fucking translate what he's saying? 856 01:08:27,991 --> 01:08:30,262 Lee, if this GPR unit is right, 857 01:08:30,295 --> 01:08:31,966 there's something running underneath us that is man-made 858 01:08:31,999 --> 01:08:33,569 that is going north to south right now. 859 01:08:33,602 --> 01:08:35,974 Like a fifth incursion tunnel. 860 01:08:36,007 --> 01:08:37,376 Oh, fuck. 861 01:08:37,409 --> 01:08:39,080 We need to look for something 862 01:08:39,113 --> 01:08:41,317 that is either metal or concrete. 863 01:08:41,350 --> 01:08:42,654 We're in the middle of nowhere. 864 01:08:42,687 --> 01:08:44,290 On the surface. 865 01:08:44,323 --> 01:08:46,026 Let's start looking. 866 01:08:59,253 --> 01:09:01,257 There's nothing out here, Brockman. 867 01:09:01,290 --> 01:09:03,896 This is a waste of time. 868 01:09:03,929 --> 01:09:05,900 What are you doing, man? Come on. 869 01:09:09,373 --> 01:09:12,046 Let's go. Get your shit together. Get up. 870 01:09:12,079 --> 01:09:14,316 Bro, get your ass up. 871 01:09:15,452 --> 01:09:16,655 Give me a minute. 872 01:09:21,532 --> 01:09:23,468 All right. Jesus. 873 01:09:34,591 --> 01:09:38,131 Binna? 874 01:09:41,738 --> 01:09:44,443 Oh, fuck! Binna! Binna! 875 01:09:46,214 --> 01:09:47,951 Get this off! Come on. 876 01:09:47,984 --> 01:09:50,990 Come on. 877 01:09:51,023 --> 01:09:52,693 Binna! 878 01:09:55,198 --> 01:09:56,535 Oh, my God. Okay. 879 01:09:56,568 --> 01:09:59,173 Let's get down there. Let's go. 880 01:10:06,120 --> 01:10:08,058 Holy shit. 881 01:10:08,091 --> 01:10:10,062 We found it. 882 01:10:10,095 --> 01:10:12,233 Incursion tunnel number five. 883 01:10:12,266 --> 01:10:14,370 Guys, this is our way home. 884 01:10:14,403 --> 01:10:16,641 This goes right under the DMZ to South Korea. 885 01:10:23,622 --> 01:10:26,060 This thing's going haywire. 886 01:10:30,101 --> 01:10:31,337 Shit. 887 01:10:32,640 --> 01:10:34,677 Does anybody know which way south is? 888 01:10:36,480 --> 01:10:38,051 No? 889 01:10:38,084 --> 01:10:39,954 All right. 890 01:10:43,027 --> 01:10:45,733 Going forward. Selby, on me. 891 01:10:45,766 --> 01:10:47,502 You guys got the back? 892 01:11:12,452 --> 01:11:14,323 What do you think that stuff is? 893 01:11:14,356 --> 01:11:17,263 I don't know, ammo crates? 894 01:11:17,296 --> 01:11:19,032 They're ready for a war. 895 01:12:00,850 --> 01:12:02,587 Wait, wait, wait. 896 01:12:12,239 --> 01:12:14,143 You see what I see? 897 01:12:14,176 --> 01:12:15,713 Yeah. 898 01:12:42,533 --> 01:12:43,735 Holy shit. 899 01:12:58,264 --> 01:13:02,172 We did it. We did it. 900 01:13:02,205 --> 01:13:04,711 Oh, my God, we're going home. 901 01:13:04,744 --> 01:13:06,480 Oh, fuck, we're going home. 902 01:13:11,558 --> 01:13:12,927 Delta. 903 01:13:14,263 --> 01:13:16,702 Oh, shit. Oh, shit. 904 01:13:16,735 --> 01:13:18,471 Contact front! 905 01:13:23,281 --> 01:13:24,517 Shit! 906 01:13:34,637 --> 01:13:36,608 Go, go, go, go! 907 01:13:36,641 --> 01:13:39,346 Last man! Last man! 908 01:13:52,439 --> 01:13:54,877 Take this. Lee! Grab her! 909 01:13:56,681 --> 01:13:58,218 Okay. 910 01:14:05,599 --> 01:14:08,404 Last man! 911 01:14:32,052 --> 01:14:34,289 Last man! 912 01:14:38,765 --> 01:14:40,903 Let's go, let's go! 913 01:14:53,327 --> 01:14:54,630 Come on. 914 01:14:58,404 --> 01:14:59,608 Shit! 915 01:15:04,617 --> 01:15:07,389 -I'm out! -Brockman, I'm dry! 916 01:15:07,422 --> 01:15:09,292 -I'm out, too! -Fuck. 917 01:15:13,869 --> 01:15:17,610 Brockman! Get up! Let's go! 918 01:15:19,581 --> 01:15:21,852 Just go! 919 01:15:21,885 --> 01:15:23,789 Go! Get out of here! 920 01:15:23,822 --> 01:15:25,793 I'm gonna buy you some time! 921 01:15:29,834 --> 01:15:31,003 It's a fucking order! 922 01:15:51,811 --> 01:15:54,449 Fuck! Binna, go! 923 01:15:56,387 --> 01:15:58,290 Go, go! 924 01:16:12,452 --> 01:16:14,089 Ugh! Piece of shit! 925 01:17:24,496 --> 01:17:25,666 Let's go! Let's go! 926 01:17:25,699 --> 01:17:26,935 Go, go, go! 927 01:17:31,878 --> 01:17:33,849 Brockman! Brockman! 928 01:17:40,194 --> 01:17:42,533 We got you. Let's go. 929 01:17:43,902 --> 01:17:46,908 One male. Caucasian. 930 01:17:46,941 --> 01:17:48,779 Bullet wound on the right side, he's bleeding. 931 01:17:48,812 --> 01:17:50,515 Stabilize him quickly. 932 01:17:53,722 --> 01:17:55,526 Bravo team, this is Alpha team. 933 01:17:55,559 --> 01:17:57,061 We have wounded. Over. 934 01:17:59,066 --> 01:18:01,738 Keep moving! Keep moving! 935 01:18:01,771 --> 01:18:03,440 Move it! 936 01:18:09,119 --> 01:18:11,524 We got him. Bringing him out now. 937 01:18:13,528 --> 01:18:14,998 We got one coming through. 938 01:19:09,841 --> 01:19:11,744 Let's go home. 939 01:19:14,182 --> 01:19:15,919 Let's go home. 940 01:19:30,081 --> 01:19:31,952 ♪ I'm checking my vital signs, drawing my battle lines ♪ 941 01:19:31,985 --> 01:19:33,622 ♪ Going to war again ♪ 942 01:19:33,655 --> 01:19:35,091 ♪ Feeling the rhythm inside of my chest ♪ 943 01:19:35,124 --> 01:19:36,862 ♪ All I need is just a pen ♪ 944 01:19:36,895 --> 01:19:40,536 ♪ I know I was born for this ♪ 945 01:19:40,569 --> 01:19:44,276 ♪ I know I was born for this ♪ 946 01:19:44,309 --> 01:19:46,581 ♪ Don't care for the critics, my words are like physics ♪ 947 01:19:46,614 --> 01:19:48,251 ♪ A force that they can't stop ♪ 948 01:19:48,284 --> 01:19:50,021 ♪ They just don't get it, I think they forget ♪ 949 01:19:50,054 --> 01:19:51,691 ♪ I'm not done till I'm on top ♪ 950 01:19:51,724 --> 01:19:55,098 ♪ I know I was born for this ♪ 951 01:19:55,131 --> 01:19:59,574 ♪ I know I was born for this ♪ 952 01:19:59,607 --> 01:20:03,047 ♪ I believe, I believe we can write our story ♪ 953 01:20:03,080 --> 01:20:06,955 ♪ I believe, I believe we can be an army ♪ 954 01:20:06,988 --> 01:20:10,629 ♪ We are the warriors who learned to love the pain ♪ 955 01:20:10,662 --> 01:20:14,571 ♪ We come from different places but have the same name ♪ 956 01:20:14,604 --> 01:20:17,309 ♪ 'Cause we were, 'cause we were, 'cause we were ♪ 957 01:20:17,342 --> 01:20:19,246 ♪ 'Cause we were born for this ♪ 958 01:20:19,279 --> 01:20:21,183 ♪ We were born for this ♪ 959 01:20:23,154 --> 01:20:25,191 ♪ I've struggled for years and through all of the tears ♪ 960 01:20:25,224 --> 01:20:26,962 ♪ I've faced the doubts I hide ♪ 961 01:20:26,995 --> 01:20:28,732 ♪ I never gave into my fears deep within ♪ 962 01:20:28,765 --> 01:20:30,301 ♪ 'Cause I heard my voice inside ♪ 963 01:20:30,334 --> 01:20:33,976 ♪ I know I was born for this ♪ 964 01:20:34,009 --> 01:20:38,251 ♪ I know I was born for this ♪ 965 01:20:38,284 --> 01:20:41,892 ♪ I believe, I believe we can write our story ♪ 966 01:20:41,925 --> 01:20:45,833 ♪ I believe, I believe we can be an army ♪ 967 01:20:45,866 --> 01:20:49,774 ♪ We are the warriors who learned to love the pain ♪ 968 01:20:49,807 --> 01:20:51,711 ♪ We come from different places ♪ 969 01:20:51,744 --> 01:20:53,281 ♪ But have the same name ♪ 970 01:20:53,314 --> 01:20:56,053 ♪ 'Cause we were, 'cause we were, 'cause we were ♪ 971 01:20:56,086 --> 01:20:58,124 ♪ 'Cause we were born for this ♪ 972 01:20:58,157 --> 01:21:00,763 ♪ We were born for this ♪ 973 01:21:00,796 --> 01:21:04,236 ♪ We are the broken ones who chose to spark a flame ♪ 974 01:21:04,269 --> 01:21:08,177 ♪ Watch as our fire rages, our hearts are never tame ♪ 975 01:21:08,210 --> 01:21:10,950 ♪ 'Cause we were, 'cause we were, 'cause we were ♪ 976 01:21:10,983 --> 01:21:12,987 ♪ 'Cause we were born for this ♪ 977 01:21:13,020 --> 01:21:15,157 ♪ We were born for this ♪ 978 01:21:25,779 --> 01:21:27,683 ♪ We were born for this ♪ 979 01:21:27,716 --> 01:21:29,620 ♪ We were born for this. ♪ 64575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.