All language subtitles for Ultraman Mebius - Side Story [Armored Darkness 01]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,444 --> 00:00:28,775
I am...
2
00:00:28,912 --> 00:00:30,971
the Lord of Darkness.
3
00:00:31,114 --> 00:00:35,608
The clan from the Land of Light
cannot beat me!
4
00:00:40,524 --> 00:00:44,688
So the bond of humanity
was my undoing...
5
00:00:48,599 --> 00:00:51,933
That battle is
long past for me, but...
6
00:00:55,439 --> 00:00:56,929
“Irreplaceable planet."
7
00:00:57,941 --> 00:01:02,572
ULTRAMAN who called our home that
and saved us numerous times
8
00:01:03,247 --> 00:01:05,682
has left Earth.
9
00:01:06,783 --> 00:01:07,579
But...'!
10
00:01:35,846 --> 00:01:37,075
Welcome to Gun Speeder.
11
00:01:40,417 --> 00:01:42,511
Gun Speeder, blast off!
12
00:01:45,322 --> 00:01:49,691
Registration code Salamandora confirmed,
a regeneration monster.
13
00:01:51,595 --> 00:01:52,426
Captain,
14
00:01:53,230 --> 00:01:56,894
there's been a lot of activity
this past month.
15
00:01:57,801 --> 00:01:58,563
Yeah.
16
00:01:59,303 --> 00:02:00,896
Is there a reason?
17
00:02:01,538 --> 00:02:02,437
Who knows.
18
00:02:03,373 --> 00:02:05,933
That's a question for the monsters.
19
00:02:06,610 --> 00:02:08,601
Gun Phoenix, burner on!
20
00:02:17,287 --> 00:02:19,016
Gun Booster, burner on!
21
00:02:25,295 --> 00:02:27,855
Salamandora located, head on!
22
00:02:29,266 --> 00:02:30,893
Gun Phoenix, split!
23
00:02:34,671 --> 00:02:35,695
Get used to it.
24
00:02:36,239 --> 00:02:37,468
You're no novice.
25
00:02:38,041 --> 00:02:38,735
Yes, sir!
26
00:02:39,076 --> 00:02:39,770
Gun Booster.
27
00:02:39,910 --> 00:02:40,502
Copy!
28
00:02:41,044 --> 00:02:44,344
Aim for the enzyme secretion organ
on its neck.
29
00:02:44,481 --> 00:02:46,279
G.I.G., engaging!
30
00:02:46,817 --> 00:02:47,613
Here we go!
31
00:03:01,798 --> 00:03:02,924
Winglet Blaster!
32
00:03:11,274 --> 00:03:13,800
Enzyme secretion organ inactive.
33
00:03:15,545 --> 00:03:18,640
Sal am and or a won't regenerate anymore.
34
00:03:21,485 --> 00:03:22,452
Well done,
35
00:03:23,186 --> 00:03:24,551
Captain Aihara.
36
00:03:25,655 --> 00:03:26,451
Haruzaki.
37
00:03:26,957 --> 00:03:27,617
Yes, sir.
38
00:03:28,325 --> 00:03:29,588
You take charge.
39
00:03:30,127 --> 00:03:31,026
Me?
40
00:03:32,229 --> 00:03:34,994
What? You scared?
41
00:03:36,700 --> 00:03:37,633
G.I.G.
42
00:03:37,768 --> 00:03:39,258
Meteor, release!
43
00:03:39,803 --> 00:03:42,135
Permission to shift... maneuver!
44
00:03:42,272 --> 00:03:44,297
Permission is granted!
45
00:03:48,178 --> 00:03:49,475
Spiral Wall!
46
00:03:49,613 --> 00:03:51,604
Bringer Fan, tum on!
47
00:03:58,288 --> 00:04:00,814
Spacium Warhead, fire!
48
00:04:09,032 --> 00:04:11,023
Bulls eye!
49
00:04:13,837 --> 00:04:15,168
Who's on Gun Winger?
50
00:04:15,939 --> 00:04:17,464
Kanata Haruzaki,
51
00:04:17,808 --> 00:04:20,903
a new recruit who joined
top of his class.
52
00:04:21,044 --> 00:04:23,706
Yes!
53
00:04:24,481 --> 00:04:27,109
I did it! Did you see?
54
00:04:32,656 --> 00:04:36,251
We're protecting Earth
with our own hands.
55
00:04:40,897 --> 00:04:44,527
Are you watching us, Mirai?
56
00:04:50,440 --> 00:04:54,968
ULTRAMAN Mebius Side Story:
Armored Darkness
57
00:04:55,111 --> 00:04:58,809
Stage 1: Legacy of Destruction
58
00:05:04,077 --> 00:05:04,635
Captain,
59
00:05:05,745 --> 00:05:08,908
what's that dirty pouch
you always carry?
60
00:05:10,150 --> 00:05:11,083
This?
61
00:05:12,185 --> 00:05:15,416
It's my good luck charm.
62
00:05:16,322 --> 00:05:17,221
Good luck charm?
63
00:05:18,758 --> 00:05:20,055
With this,
64
00:05:20,493 --> 00:05:25,363
I can always find my way
in any kind of hardship or danger.
65
00:05:26,699 --> 00:05:29,396
It's my guardian angel.
66
00:05:29,536 --> 00:05:30,332
I see.
67
00:05:31,171 --> 00:05:33,071
Hope it'll help me, too.
68
00:05:33,206 --> 00:05:36,574
So how was formation Yamato?
69
00:05:37,210 --> 00:05:38,939
Not as tough as rumored.
70
00:05:39,512 --> 00:05:41,241
Piece of cake.
71
00:05:41,381 --> 00:05:42,439
Says who?
72
00:05:43,716 --> 00:05:46,811
But my dream has come true.
73
00:05:48,188 --> 00:05:50,384
Your dream came true?
74
00:05:51,024 --> 00:05:53,118
Haruzaki, what's your...
75
00:05:53,726 --> 00:05:54,784
Captain Aihara.
76
00:05:55,929 --> 00:06:00,696
Registration code Roberuga has been
confirmed in Tokyo K District.
77
00:06:00,834 --> 00:06:02,029
Roberuga?
78
00:06:03,636 --> 00:06:05,195
That saucer-like monster.
79
00:06:14,914 --> 00:06:16,609
Immediate termi...
80
00:06:19,152 --> 00:06:22,554
Mukadender in Chubu J District...
and Kelbim's appeared in Tokyo B District!
81
00:06:31,698 --> 00:06:32,494
What's going on?
82
00:06:33,800 --> 00:06:36,064
Gun Loader, take out Kelbim.
83
00:06:36,202 --> 00:06:38,569
Gun Booster will take out Roberuga.
84
00:06:38,705 --> 00:06:39,570
G.I.G.!
85
00:06:39,706 --> 00:06:40,571
G.I.G.!
86
00:06:40,707 --> 00:06:42,835
We'll go terminate Mukadender!
87
00:06:43,443 --> 00:06:44,376
G.I.G.!
88
00:06:46,579 --> 00:06:48,377
Multiple monsters at once?
89
00:06:48,915 --> 00:06:53,751
Is this related to the increase in monster
appearances, General Inspector Sakomizu?
90
00:06:58,725 --> 00:07:00,193
Winglet Blaster!
91
00:07:06,966 --> 00:07:08,730
Mukadender terminated.
92
00:07:09,102 --> 00:07:11,400
Heading to Tokyo K District.
93
00:07:14,607 --> 00:07:15,870
Something's headed our way!
94
00:07:16,809 --> 00:07:17,799
Are you sure?
95
00:07:19,045 --> 00:07:20,137
I don't see...
96
00:07:20,280 --> 00:07:20,940
Affirmative!
97
00:07:21,381 --> 00:07:24,043
It's headed from our
10 o'clock at high speed!
98
00:07:24,184 --> 00:07:25,049
10 o'clock?
99
00:07:32,859 --> 00:07:33,826
This is...?!
100
00:07:35,528 --> 00:07:36,654
It's pulling us!
101
00:07:42,035 --> 00:07:45,130
Gun Winger? Gun Winger!
Captain Aihara!
102
00:07:45,505 --> 00:07:47,439
Haruzaki! Do you copy?
103
00:07:48,641 --> 00:07:51,235
What's with Gun Winger
in this crisis?
104
00:07:51,678 --> 00:07:53,840
Could it have crashed?
105
00:07:53,980 --> 00:07:54,446
Huh?
106
00:07:54,581 --> 00:07:57,243
No, their beacon is still on.
107
00:07:57,383 --> 00:08:00,148
Then Gun Winger's still intact?
108
00:08:11,864 --> 00:08:15,459
Where... is this?
109
00:08:18,838 --> 00:08:19,999
This cloud...
110
00:08:25,044 --> 00:08:26,205
There's no mistake.
111
00:08:27,914 --> 00:08:29,143
We're in...
112
00:08:29,282 --> 00:08:32,343
Inside Alien Empera's spacecraft?!
113
00:08:33,519 --> 00:08:34,884
What do you mean?
114
00:08:35,421 --> 00:08:36,911
You remember how
115
00:08:37,824 --> 00:08:42,284
he once came to Earth
in a dark sphere emitting fire?
116
00:08:44,097 --> 00:08:48,625
That was Alien Empera's spacecraft.
117
00:08:52,105 --> 00:08:54,540
Registration code Darknesphere.
118
00:08:55,041 --> 00:08:56,975
Why all of a sudden?
119
00:08:57,477 --> 00:09:01,675
It was orbiting Earth
after being abandoned by him.
120
00:09:01,814 --> 00:09:06,684
We believe it was somehow
reactivated and resurfaced.
121
00:09:07,086 --> 00:09:11,148
And its first sighting was
about a month ago.
122
00:09:11,858 --> 00:09:13,348
A month ago?
123
00:09:13,693 --> 00:09:18,130
Right about when the frequent
monster sightings started.
124
00:09:20,133 --> 00:09:24,661
Gun Booster at Tokyo K District.
Taking out Roberuga!
125
00:09:33,146 --> 00:09:37,174
Gun Loader at Tokyo B District.
Taking out Kelbim!
126
00:09:40,586 --> 00:09:41,712
Another monster?!
127
00:09:43,456 --> 00:09:46,824
No, Darknesphere is descending!
128
00:09:47,460 --> 00:09:50,225
At this rate
it'll crash into the ground!
129
00:09:51,497 --> 00:09:53,829
What'll happen then?
130
00:09:54,133 --> 00:09:56,397
It'll depend on its mass?
131
00:09:57,370 --> 00:10:01,364
It can't be that bad
given the size, right?
132
00:10:01,507 --> 00:10:06,604
No, our laws of physics don't
apply to Darknesphere.
133
00:10:06,746 --> 00:10:07,406
Huh?
134
00:10:07,747 --> 00:10:11,911
It may only look like a 50-meter wide
sphere from the outside,
135
00:10:12,285 --> 00:10:17,155
but it has enough mass to alter
the environment on Earth.
136
00:10:17,290 --> 00:10:19,088
And end all civilization.
137
00:10:19,225 --> 00:10:21,922
Enough to end all civilization?
138
00:10:24,097 --> 00:10:26,065
Can't we attack from the ground?
139
00:10:28,735 --> 00:10:30,362
Not with our present capacity.
140
00:10:31,337 --> 00:10:34,705
Besides, Ryu and
Haruzaki are inside.
141
00:10:36,776 --> 00:10:41,373
But we'll trace the beacon
and find them.
142
00:10:48,287 --> 00:10:48,947
Hold on.
143
00:10:50,089 --> 00:10:54,151
Does this mean that
Alien Empera is still alive?
144
00:10:54,293 --> 00:10:54,782
No...
145
00:10:59,165 --> 00:11:02,624
That moment,
Alien Empera definitely...
146
00:11:04,704 --> 00:11:06,172
What's going on?
147
00:11:06,572 --> 00:11:08,666
An attack from below!
148
00:11:30,196 --> 00:11:34,429
We can enter, but there's
no guarantee of escape.
149
00:11:36,569 --> 00:11:37,559
If you can go in,
150
00:11:38,938 --> 00:11:39,803
you can come out.
151
00:11:39,939 --> 00:11:41,998
You must stay here, sir.
152
00:11:43,042 --> 00:11:47,502
If something happens to you
on top of Captain Aihara,
153
00:11:49,849 --> 00:11:52,910
what'll happen to GUYS? To Earth?
154
00:11:59,659 --> 00:12:01,491
After Mirai left Earth,
155
00:12:02,895 --> 00:12:06,923
Ryu has been training
the new crew all alone.
156
00:12:08,701 --> 00:12:14,299
Believing the bond and trust they build
will protect this planet.
157
00:12:17,176 --> 00:12:19,508
Humans will protect Earth.
158
00:12:21,280 --> 00:12:24,272
Our current team has overcome
159
00:12:24,750 --> 00:12:26,741
all hardships and adversities.
160
00:12:29,188 --> 00:12:31,520
Ryu's in need of help now.
161
00:12:36,496 --> 00:12:41,866
I can't betray his faith
and trust in me.
162
00:12:42,001 --> 00:12:44,299
You're not the only one.
163
00:12:44,971 --> 00:12:46,097
General Inspector.
164
00:12:49,542 --> 00:12:53,322
But you must stay
as advised by Misaki.
165
00:12:54,615 --> 00:12:55,047
But...
166
00:12:55,182 --> 00:12:57,048
Listen to me for once!
167
00:13:01,355 --> 00:13:04,814
Our bonds and trust are
our greatest strengths.
168
00:13:05,659 --> 00:13:11,564
We should have faith in our comrades
who are connected by that strength.
169
00:13:12,533 --> 00:13:13,500
Comrades?
170
00:13:14,568 --> 00:13:17,594
We told you, you're not alone.
171
00:13:18,005 --> 00:13:19,530
They're all back.
172
00:13:19,673 --> 00:13:23,041
The comrades who fought,
cried and laughed with us.
173
00:13:31,585 --> 00:13:32,950
Ryu's in trouble?
174
00:13:33,854 --> 00:13:36,346
Luckily I was on tour in Japan.
175
00:13:36,891 --> 00:13:41,852
Only our wings can save them, right?
176
00:13:43,597 --> 00:13:45,326
We will go!
177
00:13:46,300 --> 00:13:47,233
You a
..
178
00:13:48,435 --> 00:13:53,805
Even when we're apart,
we haven't lost our bond.
179
00:13:55,075 --> 00:13:58,568
I authorized their use of
Gun Phoenix.
180
00:13:58,712 --> 00:13:59,702
Toriyama...
181
00:14:00,147 --> 00:14:05,586
I'm your senior as long as you're in
that uniform, General Inspector.
182
00:14:06,086 --> 00:14:08,987
I mean, Commander Sakomizu.
183
00:14:49,314 --> 00:14:51,646
Haruzaki, you alright?
184
00:14:52,284 --> 00:14:53,012
Yes, sir.
185
00:15:04,729 --> 00:15:06,493
We must evacuate quickly.
186
00:15:06,631 --> 00:15:07,621
G.I.G.!
187
00:15:14,973 --> 00:15:15,633
Captain.
188
00:15:18,577 --> 00:15:19,237
Captain!
189
00:15:21,046 --> 00:15:21,979
Haruzaki...
190
00:15:23,715 --> 00:15:26,343
You go and wait for extraction.
191
00:15:35,727 --> 00:15:38,628
No use. Just give it up.
192
00:15:38,997 --> 00:15:40,362
Give up?
193
00:15:41,500 --> 00:15:46,062
That's what I'm least good at!
194
00:15:47,706 --> 00:15:50,937
Haruzaki, you must live.
195
00:15:52,210 --> 00:15:55,305
Live and beat this monster.
196
00:15:58,850 --> 00:16:00,181
Run!
197
00:16:20,238 --> 00:16:23,435
Take good care of GUYS!
198
00:17:06,418 --> 00:17:09,319
Ultraman Mebius...
199
00:18:14,085 --> 00:18:15,211
Resolium Beam?
200
00:18:20,992 --> 00:18:21,823
So he really is...!
201
00:19:15,413 --> 00:19:17,313
Mebius, you hear me?
202
00:19:18,249 --> 00:19:19,614
Ultraman Hikari!
203
00:19:19,751 --> 00:19:23,346
I'm trapped inside this armor.
204
00:19:23,488 --> 00:19:28,153
Listen closely, our beam
attacks don't work in this world.
205
00:19:28,293 --> 00:19:30,591
Take his weapon and slay him.
206
00:19:35,433 --> 00:19:36,867
But what about you?
207
00:19:37,369 --> 00:19:40,498
Hurry, there's no time! Mebius!
208
00:21:02,187 --> 00:21:05,088
GUYS, Sally GO!
209
00:21:05,957 --> 00:21:07,083
G.I.G.!
210
00:21:34,819 --> 00:21:35,877
You are...
211
00:21:38,022 --> 00:21:39,683
I ran away.
212
00:21:41,793 --> 00:21:44,091
I couldn't save the captain.
213
00:21:46,831 --> 00:21:49,323
The captain died because of me!
214
00:23:30,802 --> 00:23:33,737
©2008 TSUBURAYA PRODUCTIONS
13113