All language subtitles for Tracker s03e01 The Process.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,371 - Previously on Tracker... - I know you think I pushed Dad 2 00:00:04,372 --> 00:00:07,141 - off that cliff. - Dad? Russell, what did you do? 3 00:00:07,142 --> 00:00:09,176 - I saw you there. - There was somebody else 4 00:00:09,177 --> 00:00:10,343 in those woods that night. 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,711 COLTER: Mom, if there's something 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,013 that you know about Dad- 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,882 Colter, for everyone's sake, 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,885 - leave it be. - DORY: I've got one hour 9 00:00:16,917 --> 00:00:17,985 before my next class. 10 00:00:17,986 --> 00:00:19,686 Do you want to go through this now or- 11 00:00:19,687 --> 00:00:20,620 Mom know about it? 12 00:00:20,621 --> 00:00:21,689 No. 13 00:00:21,690 --> 00:00:23,056 COLTER: I can't help but think 14 00:00:23,057 --> 00:00:24,867 that there's something in that box. 15 00:00:30,431 --> 00:00:34,335 My brother said there was someone else in the woods 16 00:00:34,435 --> 00:00:36,485 that night my father went over the cliff. 17 00:00:37,305 --> 00:00:38,639 That was you. 18 00:00:42,710 --> 00:00:44,545 Did you throw my dad off that cliff? 19 00:00:44,678 --> 00:00:46,046 I did. 20 00:00:46,147 --> 00:00:47,197 Why? 21 00:00:47,215 --> 00:00:49,717 Because she asked for my help. 22 00:00:49,817 --> 00:00:51,485 Who asked for your help? 23 00:00:51,585 --> 00:00:53,321 Your mother. 24 00:01:07,735 --> 00:01:09,703 ? ? 25 00:01:23,517 --> 00:01:26,467 ("Between Jennings and Jones" by Jamey Johnson playing) 26 00:01:29,690 --> 00:01:34,328 ? I left Montgomery on North 65 ? 27 00:01:37,798 --> 00:01:43,137 ? I was restless and ready to give Nashville a try ? 28 00:01:44,738 --> 00:01:46,840 Time for another? 29 00:01:46,940 --> 00:01:48,609 Oh, yeah, sure. Thank you. 30 00:01:48,709 --> 00:01:50,144 (phone vibrating) 31 00:01:50,244 --> 00:01:51,994 You want, I can answer that for you. 32 00:01:52,045 --> 00:01:54,382 Been ringing all night. 33 00:01:56,184 --> 00:01:57,651 It's not important. 34 00:01:57,751 --> 00:01:59,920 Sure it's not your crazy ex? 35 00:02:00,020 --> 00:02:01,489 Mine? 20 times a day. 36 00:02:01,622 --> 00:02:03,491 You should change your number. 37 00:02:05,092 --> 00:02:06,794 No, mine's probably just work. 38 00:02:06,894 --> 00:02:08,362 What do you do? 39 00:02:09,930 --> 00:02:12,333 It's, uh, nothing special. 40 00:02:12,466 --> 00:02:14,468 Liar. Every time you're in here, 41 00:02:14,469 --> 00:02:16,135 your phone's ringing. It must be important. 42 00:02:16,136 --> 00:02:18,739 It's not, but you got a good eye. 43 00:02:18,806 --> 00:02:20,841 Part of my job. 44 00:02:20,974 --> 00:02:22,976 But I get it, you want your privacy. 45 00:02:23,076 --> 00:02:24,812 I'll be right back with that beer. 46 00:02:28,849 --> 00:02:30,351 (glass breaks) 47 00:02:30,451 --> 00:02:31,985 MAN: Oh, watch it, sweetie. 48 00:02:32,119 --> 00:02:33,254 Hey. 49 00:02:37,491 --> 00:02:39,660 Heh, yeah, I got this. 50 00:02:39,793 --> 00:02:41,362 Sorry about that. 51 00:02:45,165 --> 00:02:46,767 Problem? 52 00:02:46,768 --> 00:02:49,336 Why don't you pick that up and we're good? 53 00:02:49,337 --> 00:02:51,205 Well, that's what the money's for. 54 00:02:58,212 --> 00:03:00,914 I don't want any trouble. Pick it up and we're good. 55 00:03:05,986 --> 00:03:08,722 Why don't you sit down, let the girl earn it? 56 00:03:08,856 --> 00:03:10,224 Pick it up. 57 00:03:10,225 --> 00:03:12,225 Okay, 58 00:03:12,226 --> 00:03:14,194 Billy big balls. 59 00:03:14,295 --> 00:03:16,330 Sit down 60 00:03:16,430 --> 00:03:19,032 and let her work. (chuckles) 61 00:03:20,200 --> 00:03:22,536 And that is for you. 62 00:03:22,636 --> 00:03:23,956 That's a good one, Jonesie. 63 00:03:29,910 --> 00:03:31,479 ? Hanging out at the bars ? 64 00:03:31,545 --> 00:03:34,014 ? With the drunks and the stars ? 65 00:03:34,114 --> 00:03:38,319 ? I found a few good ol' boys just like me ? 66 00:03:38,386 --> 00:03:41,422 ? Started burnin' our candles ? 67 00:03:41,555 --> 00:03:44,625 ? Both hands in the middle ? 68 00:03:44,626 --> 00:03:45,825 ? A bunch of roaring outlaws at high speed... ? 69 00:03:45,826 --> 00:03:47,060 That's good. 70 00:03:47,160 --> 00:03:48,228 Yeah, good, good. 71 00:03:48,329 --> 00:03:49,663 Russ. 72 00:03:49,664 --> 00:03:52,231 It's good, you're keeping your elbow up, that's, uh- 73 00:03:52,232 --> 00:03:54,334 But you want to hit... wanna hit through your target. 74 00:03:54,335 --> 00:03:56,270 Okay? Not at it. Like this. 75 00:04:01,542 --> 00:04:03,411 (thuds) 76 00:04:03,511 --> 00:04:04,812 - Nice. - Yeah. 77 00:04:04,912 --> 00:04:08,616 RUSSELL: You want to rock, paper, scissors for this one? 78 00:04:19,159 --> 00:04:20,561 Sorry about the mess. 79 00:04:20,628 --> 00:04:23,664 Can you do me a favor? Can you, uh, get an ice pack 80 00:04:23,764 --> 00:04:26,654 for my brother's face? Can't have him looking any uglier. 81 00:04:26,655 --> 00:04:27,800 RUSSELL: I don't need ice. 82 00:04:27,801 --> 00:04:29,437 Got an IPA? 83 00:04:29,537 --> 00:04:31,305 - We don't have that. - Course not. 84 00:04:31,405 --> 00:04:34,375 No, okay. Maybe a cold beer. Whatever. 85 00:04:36,910 --> 00:04:38,612 You all right? 86 00:04:38,746 --> 00:04:40,748 Never better. 87 00:04:40,848 --> 00:04:42,850 (chuckles) 88 00:04:42,950 --> 00:04:45,653 ? And Jones. ? 89 00:04:46,654 --> 00:04:49,004 - (refrigerator door closes) - (bottle pops) 90 00:04:50,424 --> 00:04:52,125 How'd you find me? 91 00:04:53,427 --> 00:04:57,130 Well, certain concerned individuals. 92 00:04:57,230 --> 00:04:59,600 - Reenie? - Yeah, and others. 93 00:04:59,667 --> 00:05:02,736 And that is what happens when you don't answer your calls 94 00:05:02,836 --> 00:05:05,539 and generally ghost everyone in your life, Colter. 95 00:05:06,640 --> 00:05:08,041 Nice mugs. 96 00:05:09,076 --> 00:05:10,378 I'm fine. 97 00:05:11,512 --> 00:05:12,780 Sure you are. 98 00:05:12,846 --> 00:05:15,376 Are you gonna tell me what happened at Echo Ridge? 99 00:05:15,377 --> 00:05:16,916 You talk to Mom? 100 00:05:16,917 --> 00:05:18,452 Little bit. Yeah. 101 00:05:18,552 --> 00:05:21,502 She said you were looking into that, uh, box of Dad's stuff. 102 00:05:22,790 --> 00:05:24,191 Yeah. 103 00:05:24,192 --> 00:05:26,526 Yeah, and then you finished the job 104 00:05:26,527 --> 00:05:28,562 and just left without saying goodbye. 105 00:05:34,635 --> 00:05:37,471 I found the man you saw on the cliff the night Dad died. 106 00:05:42,443 --> 00:05:43,711 Go on. 107 00:05:45,212 --> 00:05:46,747 His name's Otto. 108 00:05:49,049 --> 00:05:50,859 Mom's the one that sent him up there. 109 00:05:55,556 --> 00:05:57,691 So, Mom asked this guy to talk to Dad. 110 00:06:00,628 --> 00:06:02,530 I guess it wasn't the first time. 111 00:06:02,630 --> 00:06:04,680 I guess her plan was to leave Dad, take us. 112 00:06:05,666 --> 00:06:07,100 Dad wasn't having it. 113 00:06:07,901 --> 00:06:09,236 He went crazy. 114 00:06:09,369 --> 00:06:10,871 You remember. 115 00:06:10,971 --> 00:06:13,261 Yeah, it was like the worst I'd ever heard him. 116 00:06:13,340 --> 00:06:15,570 And that night, Dad snapped, Mom was scared. 117 00:06:15,571 --> 00:06:17,777 That's why she wasn't there, she went back to Otto, 118 00:06:17,778 --> 00:06:19,547 asked him to talk to Dad again. 119 00:06:19,647 --> 00:06:22,249 He went up on that cliff with him, 120 00:06:22,250 --> 00:06:23,883 tried to tell him Mom was leaving him 121 00:06:23,884 --> 00:06:25,486 and she was taking us. 122 00:06:27,220 --> 00:06:28,889 Things got physical. 123 00:06:31,391 --> 00:06:33,260 He threw Dad over the cliff. 124 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 You believe this guy? 125 00:06:47,841 --> 00:06:49,176 I do. 126 00:06:52,045 --> 00:06:55,414 All this time, Mom's been lying to us 127 00:06:55,415 --> 00:06:56,975 about what happened that night. 128 00:06:59,352 --> 00:07:00,921 Did you know any of this? 129 00:07:03,190 --> 00:07:05,125 I already told you I didn't. 130 00:07:09,490 --> 00:07:14,166 I knew there was a guy up there, but I didn't know 131 00:07:14,167 --> 00:07:15,435 any of this. 132 00:07:17,070 --> 00:07:18,438 Look, I was just a kid, 133 00:07:18,539 --> 00:07:20,340 just like you. 134 00:07:20,440 --> 00:07:22,510 I just did what Mom told me to do. 135 00:07:29,950 --> 00:07:32,052 (groans) 136 00:07:33,120 --> 00:07:35,088 I'm sorry, Russell. 137 00:07:35,089 --> 00:07:37,456 No, it's fine. It's probably not even gonna bruise. 138 00:07:37,457 --> 00:07:40,193 But you did get your elbow up, so that's good. 139 00:07:40,293 --> 00:07:42,129 I'm not talking about that. 140 00:07:46,700 --> 00:07:48,702 I'm sorry I believed 141 00:07:48,703 --> 00:07:51,203 what Mom told us about that night, about what happened. 142 00:07:51,204 --> 00:07:52,673 I'm sorry I ever... 143 00:07:52,674 --> 00:07:57,009 ...thought you had anything to do with Dad's death. 144 00:07:57,010 --> 00:07:58,310 I'm... and I'm sorry that when you left, 145 00:07:58,311 --> 00:08:01,515 I thought that you just abandoned us. 146 00:08:02,983 --> 00:08:04,317 I'm sorry. 147 00:08:07,254 --> 00:08:08,756 Apology accepted. 148 00:08:11,324 --> 00:08:13,827 She didn't really have a choice, 149 00:08:13,927 --> 00:08:15,228 did she? 150 00:08:15,328 --> 00:08:17,731 Dad was losing it. 151 00:08:18,020 --> 00:08:20,633 I mean, he was losing it, man. 152 00:08:20,634 --> 00:08:22,369 I saw things that you didn't see. 153 00:08:22,502 --> 00:08:25,272 Not to say that we didn't all see things. 154 00:08:25,273 --> 00:08:26,438 You saying he deserved it? 155 00:08:26,439 --> 00:08:28,642 I'm saying what does it matter now? 156 00:08:28,709 --> 00:08:31,545 Was it right? No. Did it mess us all up? 157 00:08:32,331 --> 00:08:34,346 She did what she did. 158 00:08:34,347 --> 00:08:36,449 - Okay? - She did what she did 159 00:08:36,450 --> 00:08:37,884 and she left us to pick up the pieces. 160 00:08:37,885 --> 00:08:40,052 That's the part your forgetting. I stayed, Russell. 161 00:08:40,053 --> 00:08:43,022 And every time I asked her about that night, about what happened, 162 00:08:43,023 --> 00:08:45,559 she shut it down like she wanted to erase it. 163 00:08:48,862 --> 00:08:51,932 Well, you know... 164 00:08:52,032 --> 00:08:53,967 Dad had a lot of problems. 165 00:08:54,034 --> 00:08:56,036 A lot of problems. 166 00:08:56,169 --> 00:08:57,470 Yeah. 167 00:08:58,405 --> 00:09:01,141 He wasn't always that way, though. 168 00:09:01,241 --> 00:09:02,291 No, he wasn't. 169 00:09:06,479 --> 00:09:08,248 Something happened that summer. 170 00:09:08,348 --> 00:09:10,098 Mom doesn't want to talk about it, 171 00:09:10,183 --> 00:09:11,873 she doesn't want to go back there. 172 00:09:11,952 --> 00:09:13,420 But something happened. 173 00:09:13,934 --> 00:09:17,757 And that's why I left without saying goodbye. 174 00:09:17,758 --> 00:09:19,126 I'm sick of the lies, 175 00:09:19,226 --> 00:09:20,628 I'm sick of the... 176 00:09:22,162 --> 00:09:23,964 ...non-truths. 177 00:09:25,666 --> 00:09:29,169 Well, you know, man, I... 178 00:09:29,269 --> 00:09:30,503 I don't know, 179 00:09:30,604 --> 00:09:33,340 hiding out in Wyoming and getting into bar fights 180 00:09:33,440 --> 00:09:35,408 isn't really the answer, is it? 181 00:09:35,409 --> 00:09:37,476 I did the same thing in Jakarta once. Ended up 182 00:09:37,477 --> 00:09:39,211 in a motel room with my toenails painted 183 00:09:39,212 --> 00:09:40,713 and a monkey sitting on my chest. 184 00:09:40,714 --> 00:09:42,082 I'm serious, Russ. 185 00:09:42,182 --> 00:09:43,483 So am I. 186 00:09:46,146 --> 00:09:50,289 Look, I had to deal with this too, you know. 187 00:09:50,290 --> 00:09:51,625 It wasn't easy. 188 00:09:51,725 --> 00:09:53,415 But you know what I did? I just, uh... 189 00:09:53,861 --> 00:09:57,064 I packed it up, put it away. 190 00:09:59,132 --> 00:10:02,102 Every day... 191 00:10:02,235 --> 00:10:04,004 every day, it got a little easier. 192 00:10:16,149 --> 00:10:17,818 I can't do that. 193 00:10:19,352 --> 00:10:21,054 Pack it up, 194 00:10:21,121 --> 00:10:23,223 put it away. I can't do it. I'm not, uh... 195 00:10:26,226 --> 00:10:27,995 I'm not built that way. 196 00:10:33,233 --> 00:10:34,467 I get it. 197 00:10:36,804 --> 00:10:39,106 Well, look, man, whatever this is, you know, 198 00:10:39,172 --> 00:10:43,143 I'm, uh, I'm officially calling it, brother. Okay? 199 00:10:43,243 --> 00:10:45,612 Time to giddy-up. 200 00:10:46,814 --> 00:10:48,515 - Here we go. - (line ringing) 201 00:10:48,648 --> 00:10:50,751 - REENIE: Russell. - Reenie, 202 00:10:50,752 --> 00:10:52,351 - I got him. - Three weeks, really? 203 00:10:52,352 --> 00:10:53,653 And nothing? No call. 204 00:10:53,754 --> 00:10:55,655 Yeah, um, I'm fine. 205 00:10:55,656 --> 00:10:56,789 Well, I'm not. 206 00:10:56,790 --> 00:10:58,291 I was worried sick. 207 00:10:59,492 --> 00:11:00,861 So you sent in my brother? 208 00:11:00,994 --> 00:11:02,495 Well, it worked before. 209 00:11:03,764 --> 00:11:05,198 I'm sorry, Reenie. I just, 210 00:11:05,298 --> 00:11:07,108 I had to sort some things out, is all. 211 00:11:07,200 --> 00:11:09,069 I won't ask. 212 00:11:09,169 --> 00:11:10,537 I'm fine. 213 00:11:10,670 --> 00:11:12,110 You ready to get back to work? 214 00:11:12,111 --> 00:11:13,339 - Yes, he is. - Not really looking 215 00:11:13,340 --> 00:11:14,541 for a job now, actually. 216 00:11:14,542 --> 00:11:15,908 Well, sometimes the jobs find you, you know. 217 00:11:15,909 --> 00:11:17,677 And I can tag along. 218 00:11:17,778 --> 00:11:19,446 You got nothing better to do? 219 00:11:19,512 --> 00:11:21,314 At the moment, lucky for you, 220 00:11:21,381 --> 00:11:22,816 no, I'm in between jobs. 221 00:11:22,817 --> 00:11:23,950 What, you quit your gig? 222 00:11:23,951 --> 00:11:25,218 Uh, we... 223 00:11:25,318 --> 00:11:27,988 we came to a-a mutual parting of ways. 224 00:11:28,088 --> 00:11:30,057 - You were fired. - Yeah. 225 00:11:30,190 --> 00:11:31,725 So, my dance card's wide open. 226 00:11:31,825 --> 00:11:34,355 And, hey, we can spend some quality time together. 227 00:11:34,394 --> 00:11:35,562 What do you say? 228 00:11:37,230 --> 00:11:38,465 Great. 229 00:11:38,531 --> 00:11:39,911 All right, Reenie, go ahead. 230 00:11:39,912 --> 00:11:41,801 Shoot, fire away, we're listening. 231 00:11:41,802 --> 00:11:43,804 Cal Rodgers. He's a client of mine, 232 00:11:43,805 --> 00:11:45,304 and he's worried about his daughter Hailey 233 00:11:45,305 --> 00:11:46,473 and his ex-wife. 234 00:11:46,474 --> 00:11:48,040 He thinks they've gone missing. 235 00:11:48,041 --> 00:11:50,110 He's willing to pay whatever the fee. 236 00:11:51,211 --> 00:11:52,579 Go on. 237 00:11:52,580 --> 00:11:55,347 So, Cal went to go pick up Hailey for a custody exchange 238 00:11:55,348 --> 00:11:57,785 this afternoon and nobody was there. 239 00:11:58,651 --> 00:12:00,353 Could just be a custody dispute. 240 00:12:00,453 --> 00:12:02,756 Maybe, but maybe not. 241 00:12:02,757 --> 00:12:04,791 Cal thinks that something bad has happened, 242 00:12:04,792 --> 00:12:06,593 and he thinks it might have 243 00:12:06,594 --> 00:12:08,260 something to do with the ex's new boyfriend, 244 00:12:08,261 --> 00:12:11,031 - some finance guy. - Aw, finance bros are the worst. 245 00:12:11,098 --> 00:12:13,433 Yeah, well, it might all be a lie 246 00:12:13,566 --> 00:12:15,066 because Cal did some digging, 247 00:12:15,068 --> 00:12:17,971 and it turns out the new boyfriend runs a crypto scam. 248 00:12:19,072 --> 00:12:20,607 All right, 249 00:12:20,608 --> 00:12:21,941 Reenie, send us the deets and we'll, uh, 250 00:12:21,942 --> 00:12:23,872 - we'll go check it out. - (line clicks) 251 00:12:25,378 --> 00:12:26,518 Sounds like easy money. 252 00:12:26,579 --> 00:12:28,115 There's no such thing. 253 00:12:29,582 --> 00:12:31,785 ? ? 254 00:12:41,628 --> 00:12:43,330 (door opens) 255 00:12:43,430 --> 00:12:45,532 Oh, there you are. 256 00:12:45,598 --> 00:12:47,098 Wi-Fi's gonna be down for a bit. 257 00:12:47,099 --> 00:12:49,301 Don't worry, I got you a mobile hub already set up. 258 00:12:49,302 --> 00:12:50,437 Okay, listen, 259 00:12:50,537 --> 00:12:52,372 that's junk, all that's junk. 260 00:12:52,373 --> 00:12:54,140 We gotta go to the store and do some shopping 261 00:12:54,141 --> 00:12:56,743 - to get you set up proper. - Okay, thanks, Randy. 262 00:12:56,844 --> 00:12:58,404 Uh, how long is this gonna take? 263 00:12:58,405 --> 00:13:00,312 Uh, do you want it done fast or you want it done right? 264 00:13:00,313 --> 00:13:01,815 Can I have both? 265 00:13:01,949 --> 00:13:03,939 (chuckles) I won't make any promises, 266 00:13:03,940 --> 00:13:05,117 but if you want this done correctly, 267 00:13:05,118 --> 00:13:06,285 you're gonna give me my time, okay? 268 00:13:06,286 --> 00:13:07,586 You know where your extension cords are? 269 00:13:07,587 --> 00:13:09,021 I don't know where any of that is. Velma does. 270 00:13:09,022 --> 00:13:10,056 Well, when's she getting back? 271 00:13:10,057 --> 00:13:11,458 Honestly, I have no idea. 272 00:13:11,459 --> 00:13:12,624 She went to go see Teddi. 273 00:13:12,625 --> 00:13:13,893 She's trying to save her marriage. 274 00:13:13,894 --> 00:13:16,244 Oh, hey, listen, I'm just the tech dude, okay? 275 00:13:16,245 --> 00:13:18,030 I don't know nothing about office-y stuff, 276 00:13:18,031 --> 00:13:19,265 so, you know, get somebody in here to- 277 00:13:19,266 --> 00:13:21,556 You're good. I've got a whole bunch of r๏ฟฝsum๏ฟฝs 278 00:13:21,568 --> 00:13:22,903 to review this week, so... 279 00:13:22,904 --> 00:13:24,503 Just pick your favorites, send them to me, 280 00:13:24,504 --> 00:13:25,554 I'll do the deep dive. 281 00:13:25,555 --> 00:13:26,805 Make sure there's nothing sketchy going on. 282 00:13:26,806 --> 00:13:28,375 Well, a little sketchy's okay. 283 00:13:28,376 --> 00:13:29,808 You know, the right kind of sketchy. 284 00:13:29,809 --> 00:13:30,843 - Okay. - (phone vibrating) 285 00:13:30,844 --> 00:13:32,179 What? 286 00:13:32,312 --> 00:13:34,014 It's Bobby. He says hey. 287 00:13:34,147 --> 00:13:35,648 Aw, how is he? 288 00:13:35,748 --> 00:13:37,918 He's killing it. He quit his job officially 289 00:13:37,951 --> 00:13:39,821 at the repair shop, and now he's some 290 00:13:39,853 --> 00:13:41,963 encryption specialist at a new start-up. 291 00:13:42,022 --> 00:13:44,457 Between the stock options and the salary, 292 00:13:44,458 --> 00:13:45,757 he's, uh, bringing home the bacon. 293 00:13:45,758 --> 00:13:47,594 - Wow, good for him. - Mm-hmm. 294 00:13:47,660 --> 00:13:49,329 Oh, speaking of encryptions, 295 00:13:49,330 --> 00:13:51,864 we gotta work on your password game. It's terrible. 296 00:13:51,865 --> 00:13:53,565 What are you talking about? I have a system. 297 00:13:53,566 --> 00:13:54,633 "CHARLI-Ten-See-Ten"? 298 00:13:54,634 --> 00:13:56,369 "X" like the roman numeral, 299 00:13:56,370 --> 00:13:58,037 "see" the word, not even the letter. 300 00:13:58,038 --> 00:13:59,872 Right. No, we gonna fix all that, okay? 301 00:13:59,873 --> 00:14:01,840 So, how about you just hand me your business card, 302 00:14:01,841 --> 00:14:03,109 - I'll go shopping for you... - Mm-hmm 303 00:14:03,110 --> 00:14:04,376 ...and I'll have this place all buttoned up 304 00:14:04,377 --> 00:14:06,479 - by the time you're back. - Oh. Oh, yeah? 305 00:14:06,480 --> 00:14:07,713 - Yeah. - How buttoned up? 306 00:14:07,714 --> 00:14:09,515 Um, you know, to the top, with a bow tie. 307 00:14:09,516 --> 00:14:12,219 - Mm-hmm. - Yeah. 308 00:14:12,352 --> 00:14:13,402 Thank you. 309 00:14:14,521 --> 00:14:16,856 Oh, damn. This is... this is diamond. 310 00:14:16,957 --> 00:14:18,358 This for real? 311 00:14:18,359 --> 00:14:20,426 - There's no limit on this, right? - Mm-hmm. 312 00:14:20,427 --> 00:14:21,561 Yes, ma'am. 313 00:14:30,037 --> 00:14:31,704 Does Dory know what you told me? 314 00:14:31,804 --> 00:14:34,574 No, I didn't tell her. Probably should, though, right? 315 00:14:35,275 --> 00:14:36,910 I don't know, maybe. 316 00:14:40,147 --> 00:14:42,715 Think Mom was having an affair with this Otto guy? 317 00:14:44,817 --> 00:14:47,287 I think she trusted him enough to ask him for help. 318 00:14:47,687 --> 00:14:49,957 Maybe she didn't have anywhere else to turn. 319 00:14:50,325 --> 00:14:53,025 You know, something else Otto 320 00:14:53,026 --> 00:14:54,861 - told me. - Hmm? 321 00:14:54,928 --> 00:14:56,729 He said that Mom mentioned to him 322 00:14:56,730 --> 00:14:58,364 that there were people from the government 323 00:14:58,365 --> 00:14:59,698 that were harassing our family. 324 00:14:59,699 --> 00:15:01,568 That she was worried about not only 325 00:15:01,569 --> 00:15:04,036 how Dad was behaving, but what these people might do. 326 00:15:04,037 --> 00:15:05,871 I also found a phone number hidden in 327 00:15:05,872 --> 00:15:07,373 the spine of one of his journals. 328 00:15:07,374 --> 00:15:09,241 Had my guy look into it. Belonged to a scientist. 329 00:15:09,242 --> 00:15:11,077 - What was his connection to Dad? - I don't know. 330 00:15:11,078 --> 00:15:13,080 I don't know. Died the same year 331 00:15:13,213 --> 00:15:14,581 Dad did. 332 00:15:16,116 --> 00:15:18,286 Well, maybe I could shake something loose. 333 00:15:18,287 --> 00:15:21,620 Thought you were saying leave it be. 334 00:15:21,621 --> 00:15:23,431 Well, you're not going to, are you? 335 00:15:26,059 --> 00:15:28,228 ? 336 00:15:36,436 --> 00:15:39,172 (truck doors closing) 337 00:15:42,475 --> 00:15:43,876 - Colter Shaw? - Yeah. 338 00:15:43,877 --> 00:15:45,144 - Cal Rodgers. - A pleasure. 339 00:15:45,145 --> 00:15:46,775 This is my brother Russell. He's... 340 00:15:46,776 --> 00:15:48,114 Hey, Russell Shaw, here to help. 341 00:15:48,115 --> 00:15:50,950 ...here to help. Tell us what's going on. 342 00:15:51,051 --> 00:15:54,087 Yeah, okay. So, I was supposed to pick up my daughter Hailey 343 00:15:54,154 --> 00:15:56,956 yesterday at 5:00, but no one was here 344 00:15:56,957 --> 00:15:58,890 and now I can't get ahold of her or my ex. 345 00:15:58,891 --> 00:16:00,994 Okay. These cars, these, uh... 346 00:16:01,128 --> 00:16:04,631 Yeah, uh, Lisa's and her boyfriend Kurt. 347 00:16:04,731 --> 00:16:06,666 Police involved? 348 00:16:06,766 --> 00:16:09,102 No, we're still arguing over custody rights. 349 00:16:09,169 --> 00:16:12,205 I'm trying not to rock the boat, but this new guy 350 00:16:12,305 --> 00:16:14,175 that she's seeing, I don't trust him. 351 00:16:14,307 --> 00:16:15,675 Nothing he says adds up. 352 00:16:15,808 --> 00:16:18,245 He says he's some finance guy, but I found out 353 00:16:18,311 --> 00:16:20,613 that his crypto scheme is a hustle. 354 00:16:20,713 --> 00:16:22,482 I already hate him. 355 00:16:22,615 --> 00:16:25,265 Keep my money in gold and rare coins. (clicks tongue) 356 00:16:26,986 --> 00:16:28,788 Reenie says that you got into 357 00:16:28,789 --> 00:16:30,489 a confrontation with this guy. What was that about? 358 00:16:30,490 --> 00:16:33,060 It was the last time I was picking Hailey up, 359 00:16:33,160 --> 00:16:35,928 and, uh, I didn't like the way he was looking at me so... 360 00:16:35,995 --> 00:16:37,597 I know what you're doing here. 361 00:16:37,598 --> 00:16:38,730 You know this is all B.S. 362 00:16:38,731 --> 00:16:39,866 Enough, Cal. 363 00:16:39,867 --> 00:16:41,400 This is none of your business. 364 00:16:41,401 --> 00:16:42,501 Hailey is my business, 365 00:16:42,502 --> 00:16:44,370 and maybe I don't want a guy like this 366 00:16:44,371 --> 00:16:46,372 - hanging around her. - Get off our property. 367 00:16:46,373 --> 00:16:47,706 - HAILEY: Dad! - It is not yours! 368 00:16:47,707 --> 00:16:48,640 Back off, Cal. 369 00:16:48,641 --> 00:16:51,044 Come on, let's go. 370 00:16:51,578 --> 00:16:56,215 And you think this is Kurt and Lisa getting back at you? 371 00:16:56,216 --> 00:16:58,584 He's gotten into her head. Even Hailey hates him. 372 00:16:58,585 --> 00:16:59,986 And why is that? 373 00:16:59,987 --> 00:17:01,820 She told me he's stealing money from Lisa. 374 00:17:01,821 --> 00:17:03,855 A couple of weeks ago, some guys showed up to the house, 375 00:17:03,856 --> 00:17:05,725 they were looking for him, 376 00:17:05,858 --> 00:17:07,794 said he owed them money. 377 00:17:07,795 --> 00:17:08,727 Have you been in the house? 378 00:17:08,728 --> 00:17:09,796 No, I... I can't get in. 379 00:17:09,896 --> 00:17:10,976 She changed the locks. 380 00:17:11,030 --> 00:17:12,732 Oh, I've been there, brother. 381 00:17:12,733 --> 00:17:14,866 There's probably a fake rock with a key stashed under it. 382 00:17:14,867 --> 00:17:16,317 - I... I don't know. - I'll find it. 383 00:17:16,369 --> 00:17:17,604 Is there an alarm? 384 00:17:17,704 --> 00:17:19,739 - I don't think so. - Okay. 385 00:17:26,213 --> 00:17:27,714 (chuckles) 386 00:17:27,814 --> 00:17:29,249 Or... 387 00:17:32,024 --> 00:17:35,020 Go out back, see if you can find- 388 00:17:35,021 --> 00:17:36,255 - Yeah, yeah, I know. I got it. - Okay. Thanks. 389 00:17:36,256 --> 00:17:38,725 I got it. Don't worry, we got this. 390 00:17:53,072 --> 00:17:55,242 Whose are these? 391 00:17:55,342 --> 00:17:56,443 Hailey and Lisa's. 392 00:17:56,444 --> 00:17:58,510 Explains why they're not returning your calls. 393 00:17:58,511 --> 00:18:00,712 But it doesn't make any sense. Hailey would never... 394 00:18:00,713 --> 00:18:02,381 never go anywhere without her phone, 395 00:18:02,382 --> 00:18:03,649 and Lisa's on call from the hospital. 396 00:18:03,650 --> 00:18:04,790 No way she'd leave this. 397 00:18:04,791 --> 00:18:06,818 All right, stay here. Don't touch anything. 398 00:18:06,819 --> 00:18:08,255 I'm gonna check upstairs. 399 00:18:24,537 --> 00:18:26,473 ? ? 400 00:18:54,734 --> 00:18:56,636 ? ? 401 00:19:07,980 --> 00:19:10,583 (indistinct chatter) 402 00:19:12,852 --> 00:19:15,788 All right, so dead guy is Lisa's boyfriend Kurt. 403 00:19:15,789 --> 00:19:17,589 There was no forced entry. This could be 404 00:19:17,590 --> 00:19:19,226 - domestic in nature. - Could be. 405 00:19:19,326 --> 00:19:21,994 Or somebody comes here, killed Kurt, 406 00:19:21,995 --> 00:19:24,963 Lisa and Hailey get ambushed, or maybe they're on the run. 407 00:19:24,964 --> 00:19:26,566 Something's not adding up. 408 00:19:26,567 --> 00:19:28,567 - Who knows? Yeah. - Missing hand was a nice touch. 409 00:19:28,568 --> 00:19:29,701 - (Reenie sighs) - Cops gonna be a problem? 410 00:19:29,702 --> 00:19:31,670 Well, they wanted you to come down to the station 411 00:19:31,671 --> 00:19:32,971 for a statement, but I worked it out. 412 00:19:32,972 --> 00:19:34,206 They just have a few more questions for you. 413 00:19:34,207 --> 00:19:36,557 Nice. They give you anything on the boyfriend? 414 00:19:36,576 --> 00:19:39,212 Kurt Foster. He's got a criminal record, 415 00:19:39,213 --> 00:19:41,547 multiple counts of fraud, and he was running 416 00:19:41,548 --> 00:19:43,716 a pyramid scheme. Taking people's money, 417 00:19:43,717 --> 00:19:45,884 making promises and then giving them nothing in return. 418 00:19:45,885 --> 00:19:48,355 So, he rips off the wrong people, 419 00:19:48,356 --> 00:19:49,788 they find out, they come here to collect. 420 00:19:49,789 --> 00:19:52,057 Sheriff's department is thinking the same thing. 421 00:19:52,058 --> 00:19:53,725 Don't forget about the missing hand, you know? 422 00:19:53,726 --> 00:19:55,394 Chopped it off for stealing, maybe? 423 00:19:55,395 --> 00:19:57,630 Or some dude collecting hands. 424 00:19:59,172 --> 00:20:03,569 - What about Hailey and Lisa? - We don't know. 425 00:20:03,570 --> 00:20:06,038 Could've had a run-in with whoever killed Kurt. 426 00:20:06,138 --> 00:20:08,008 Oh, here he goes. He's calling his guy. 427 00:20:08,074 --> 00:20:09,942 - Love this. - (line ringing) 428 00:20:09,943 --> 00:20:11,377 RANDY: Colter, what's up? 429 00:20:11,378 --> 00:20:13,111 Randy, need you to look into someone for me. 430 00:20:13,112 --> 00:20:14,414 Kurt Foster. 431 00:20:14,415 --> 00:20:15,714 Find out who he's doing business with. 432 00:20:15,715 --> 00:20:16,882 Talking about the one-handed man? 433 00:20:16,883 --> 00:20:18,050 Reenie fill you in? 434 00:20:18,117 --> 00:20:19,419 Yeah, I've been looking. 435 00:20:19,519 --> 00:20:21,521 He's clearly got a lot of enemies 436 00:20:21,588 --> 00:20:23,423 based on these text messages, 437 00:20:23,424 --> 00:20:24,590 but I can't ID who they're from. 438 00:20:24,591 --> 00:20:25,491 So how are we gonna find the names? 439 00:20:25,492 --> 00:20:26,458 Best guess, 440 00:20:26,459 --> 00:20:28,060 uh, he's got records somewhere. 441 00:20:28,127 --> 00:20:29,228 Maybe a laptop? 442 00:20:29,229 --> 00:20:30,862 Maybe a notebook if he's an analog guy. 443 00:20:30,863 --> 00:20:31,913 So, his place. 444 00:20:31,914 --> 00:20:33,064 That's what I'm thinking, 445 00:20:33,065 --> 00:20:34,300 if you're thinking what I'm thinking. 446 00:20:34,301 --> 00:20:36,051 Here, sending you his address now. 447 00:20:37,270 --> 00:20:38,871 (phone whooshes) 448 00:20:38,872 --> 00:20:41,072 Uh, hey, I've got to get to the station and meet Cal, 449 00:20:41,073 --> 00:20:42,908 but stick around until the cops are finished with you. 450 00:20:42,909 --> 00:20:44,976 I said that you'd let them know if you find anything. 451 00:20:44,977 --> 00:20:47,013 - Behave yourself. - COLTER: Yep. 452 00:20:47,014 --> 00:20:50,282 RUSSELL: Speaking of boyfriends, 453 00:20:50,283 --> 00:20:52,150 what do you know about Reenie's boyfriend? 454 00:20:52,151 --> 00:20:54,120 - Huh? - 'Cause I'm calling B.S... 455 00:20:54,121 --> 00:20:55,921 She said they were in a weird place. 456 00:20:55,922 --> 00:20:57,188 When I pressed her, she gave me that look, 457 00:20:57,189 --> 00:20:58,879 so I just, uh, you know, I moved on. 458 00:21:00,393 --> 00:21:02,495 - Huh? - Huh? 459 00:21:02,595 --> 00:21:04,997 The boyfriend. Is he, 460 00:21:05,097 --> 00:21:08,167 uh, a tech bro? You know, a soy boy? 461 00:21:08,301 --> 00:21:10,269 Alpha, beta, coffee guy? 462 00:21:10,370 --> 00:21:11,804 A scholar with some rizz? 463 00:21:11,805 --> 00:21:13,238 That's probably her jam, isn't it? 464 00:21:13,239 --> 00:21:15,241 - Lawyer. - Law- 465 00:21:16,743 --> 00:21:18,711 Damn it. 466 00:21:18,811 --> 00:21:21,481 I mean, that seems kind of expected, you know? 467 00:21:21,581 --> 00:21:23,516 - Lawyer, lawyer. - Seems good. 468 00:21:23,650 --> 00:21:25,785 But "good" like good for her? 469 00:21:25,786 --> 00:21:27,085 I know you got an opinion about this, 470 00:21:27,086 --> 00:21:28,487 you got an opinion about every damn thing. 471 00:21:28,488 --> 00:21:30,155 No, no, no. It's none of my business. 472 00:21:30,156 --> 00:21:31,823 I stay in my lane, she stays in hers. 473 00:21:31,824 --> 00:21:33,992 - Yeah, but one time, she swerved over. - Okay. 474 00:21:33,993 --> 00:21:35,494 - Or was that you that swerved? - Okay. 475 00:21:35,495 --> 00:21:36,545 It was a long time ago. 476 00:21:36,546 --> 00:21:37,563 - You don't wanna talk about it? - I- 477 00:21:37,564 --> 00:21:39,632 That's cool. I get that. 478 00:21:39,732 --> 00:21:42,502 I think it's best if we just... 479 00:21:42,602 --> 00:21:43,836 focus on the job, okay? 480 00:21:43,936 --> 00:21:45,372 First stop is Kurt's place. 481 00:21:45,373 --> 00:21:46,838 We need to find out who would want him killed. 482 00:21:46,839 --> 00:21:50,309 Maybe they have Hailey and Lisa, 483 00:21:50,410 --> 00:21:52,340 maybe they know what happened to them. 484 00:21:56,616 --> 00:21:58,385 Swervy. 485 00:22:12,799 --> 00:22:14,333 (sighs) 486 00:22:20,507 --> 00:22:22,775 Looks like someone beat us here. 487 00:22:38,425 --> 00:22:40,527 Hey. 488 00:22:42,028 --> 00:22:43,362 That's a biometric safe. 489 00:22:44,330 --> 00:22:46,232 Guess that explains the behanding. 490 00:22:46,332 --> 00:22:47,934 Mm. 491 00:22:47,935 --> 00:22:51,202 RUSSELL: Looks like whoever got ripped off 492 00:22:51,203 --> 00:22:53,004 got their money back, plus a gun for interest. 493 00:22:53,005 --> 00:22:54,907 This building's got cameras. 494 00:22:54,908 --> 00:22:56,542 Maybe they're on surveillance. I'll call Randy. 495 00:22:56,543 --> 00:22:58,777 No, no, no, don't call your guy. Let your big brother handle it. 496 00:22:58,778 --> 00:23:00,779 - Oh, you're gonna handle it? - Yeah, I got skills. 497 00:23:00,780 --> 00:23:02,582 What skills you have? 498 00:23:02,682 --> 00:23:05,885 "Skillz" with a "Z," son. (chuckles) Yeah. 499 00:23:05,952 --> 00:23:08,455 I'm charming, I'm smart. You know? 500 00:23:08,588 --> 00:23:10,189 I zig when they zag. 501 00:23:10,256 --> 00:23:11,991 They'll never see it coming. 502 00:23:11,992 --> 00:23:13,625 - "Skillz" with a "Z." - Oh, yeah, baby. 503 00:23:13,626 --> 00:23:14,794 With a "Z." 504 00:23:14,927 --> 00:23:15,977 "Z"! 505 00:23:15,978 --> 00:23:19,064 HOST: Welcome back to Fantasy On Deck, 506 00:23:19,065 --> 00:23:20,165 where stats meets smack... 507 00:23:20,166 --> 00:23:21,267 Hey, there. 508 00:23:21,400 --> 00:23:23,169 (lowers volume) 509 00:23:23,302 --> 00:23:24,637 - Hi. - Sorry, buddy, 510 00:23:24,638 --> 00:23:25,537 no vacancies right now. 511 00:23:25,538 --> 00:23:27,073 Oh, no, uh, 512 00:23:27,074 --> 00:23:28,907 I'm not in... not in the market, actually. 513 00:23:28,908 --> 00:23:30,943 Though, this place is... it is nice. 514 00:23:31,043 --> 00:23:33,513 I was hoping you could help me out with something. 515 00:23:33,514 --> 00:23:37,148 I need to take a look at your surveillance from yesterday, 516 00:23:37,149 --> 00:23:38,650 see who was in and out of apartment 3F, 517 00:23:38,651 --> 00:23:40,687 Kurt Foster's place. 518 00:23:40,787 --> 00:23:43,155 He, um... 519 00:23:43,289 --> 00:23:44,390 well, he's dead. 520 00:23:44,491 --> 00:23:46,693 Like... 521 00:23:46,826 --> 00:23:48,327 really dead, and his, uh, 522 00:23:48,328 --> 00:23:50,428 his girlfriend and her daughter are missing, 523 00:23:50,429 --> 00:23:54,066 so whoever took them could be on that footage. 524 00:23:54,967 --> 00:23:57,003 You a cop? 525 00:23:57,103 --> 00:24:00,573 Um, more like an interested party. 526 00:24:01,641 --> 00:24:03,843 - Then I can't help you. - Wait a second. 527 00:24:03,943 --> 00:24:05,177 That shirt. 528 00:24:05,277 --> 00:24:07,614 Were you in Sirte? Libya? 529 00:24:07,714 --> 00:24:10,316 Coastal ops. 2016. You? 530 00:24:10,416 --> 00:24:13,720 992nd, SOG. 531 00:24:15,988 --> 00:24:18,558 Around that same time. 532 00:24:44,050 --> 00:24:45,718 (drawer closes) 533 00:24:47,319 --> 00:24:48,588 So I got my M4 in my right, 534 00:24:48,688 --> 00:24:50,690 I got this ham sandwich in my left, 535 00:24:50,691 --> 00:24:52,524 and I'm telling you, man, it's delicious. 536 00:24:52,525 --> 00:24:53,892 I haven't eaten all day, you know? 537 00:24:53,893 --> 00:24:57,229 But it was with the butter instead of mayo. Aw! 538 00:24:57,230 --> 00:24:58,897 But when you gotta take your shot, 539 00:24:58,898 --> 00:25:00,065 you gotta take your shot, right? 540 00:25:00,066 --> 00:25:01,386 Did you drop the sandwich? 541 00:25:01,387 --> 00:25:02,367 (imitates thud) 542 00:25:02,368 --> 00:25:03,603 Had to. Right in the dirt. 543 00:25:03,736 --> 00:25:04,971 So then I drop my dude. 544 00:25:06,405 --> 00:25:07,506 Look down. 545 00:25:07,574 --> 00:25:11,544 Dog comes out of nowhere, snatches the sandwich. 546 00:25:11,644 --> 00:25:13,780 Off he goes. 547 00:25:13,781 --> 00:25:15,914 But that's the gig, man. You do what you gotta do. 548 00:25:15,915 --> 00:25:17,516 Oh, I was so hungry that day. 549 00:25:17,617 --> 00:25:19,786 (security guard laughs) 550 00:25:19,886 --> 00:25:22,188 So, listen, 551 00:25:22,254 --> 00:25:23,956 come on. 552 00:25:24,056 --> 00:25:25,457 You gonna let me take a peek? 553 00:25:27,594 --> 00:25:29,395 Nope. 554 00:25:30,797 --> 00:25:33,132 I get it. Yeah. All right. 555 00:25:33,133 --> 00:25:35,433 Well, hey, I'll get out of your hair, all right? 556 00:25:35,434 --> 00:25:37,804 - Yeah. Sorry, man. - No worries. 557 00:25:42,875 --> 00:25:44,644 (choking) 558 00:25:55,221 --> 00:25:56,789 Sorry, brother. 559 00:26:03,295 --> 00:26:05,297 ? ? 560 00:26:08,668 --> 00:26:11,871 Well, hello, ye of little faith. 561 00:26:11,971 --> 00:26:13,439 Did you get yours? 562 00:26:14,674 --> 00:26:16,242 Kurt's client list. 563 00:26:16,243 --> 00:26:17,976 Got Randy running the names right now. 564 00:26:17,977 --> 00:26:20,378 Lot of big money people in here, some connected 565 00:26:20,379 --> 00:26:22,715 - to organized crime. - Huh. 566 00:26:22,716 --> 00:26:24,115 Let's see if we get lucky with the, uh, security footage. 567 00:26:24,116 --> 00:26:25,618 Let's do it. 568 00:26:32,158 --> 00:26:33,598 Wait, hold on a second. Go back. 569 00:26:34,326 --> 00:26:35,728 Right there. 570 00:26:35,828 --> 00:26:37,263 Freeze it. That... 571 00:26:39,431 --> 00:26:40,733 That's Lisa. 572 00:26:42,034 --> 00:26:43,402 What the hell? 573 00:26:43,502 --> 00:26:46,405 I don't think this has to do with Kurt's crypto scam. 574 00:26:46,505 --> 00:26:49,976 Whoa, whoa, whoa. So... so Lisa killed Kurt 575 00:26:50,076 --> 00:26:52,344 and then cut off his hand for the, uh, 576 00:26:52,411 --> 00:26:53,946 to-to open the safe? 577 00:26:53,947 --> 00:26:55,413 She's an orthopedic surgeon. 578 00:26:55,414 --> 00:26:57,850 That would explain how she did it, but not why. 579 00:26:57,851 --> 00:27:00,085 - (whistles) - Hailey's nowhere to be found. 580 00:27:00,086 --> 00:27:01,721 Wow. (chuckles) 581 00:27:01,722 --> 00:27:03,855 I mean, I've dated some colorful ladies in my time, 582 00:27:03,856 --> 00:27:06,358 but that's... who would do that? 583 00:27:06,425 --> 00:27:08,961 - Had to have a reason, right? - Hmm. 584 00:27:13,265 --> 00:27:15,234 - Just give me the key. - What the hell? 585 00:27:15,301 --> 00:27:16,736 I don't want to hurt you. 586 00:27:20,606 --> 00:27:21,941 I just need to borrow this. 587 00:27:23,609 --> 00:27:24,977 (engine starts) 588 00:27:32,618 --> 00:27:34,253 (phone vibrating) 589 00:27:34,254 --> 00:27:36,955 Randy, you get anything on Lisa? 590 00:27:36,956 --> 00:27:40,259 Yeah, she was spotted on CCTV at a convenience store 591 00:27:40,326 --> 00:27:41,794 in Bellrose 24 hours ago. 592 00:27:41,928 --> 00:27:43,896 She bought a burner phone. 593 00:27:43,897 --> 00:27:45,130 How are they getting around? 594 00:27:45,131 --> 00:27:46,365 Both cars are at Lisa's, 595 00:27:46,366 --> 00:27:47,899 so they probably left on foot. 596 00:27:47,900 --> 00:27:49,300 Yeah, it wouldn't be smart to drive her car right now. 597 00:27:49,301 --> 00:27:50,602 - Or Kurt's. - No. 598 00:27:50,603 --> 00:27:52,337 Any report of a stolen car in the area? 599 00:27:52,338 --> 00:27:53,873 Let me check. 600 00:27:55,174 --> 00:27:56,809 Okay, 601 00:27:56,909 --> 00:27:58,610 I got a hit. Red Volvo 602 00:27:58,611 --> 00:28:00,578 was reported stolen 15 minutes ago in Bellrose. 603 00:28:00,579 --> 00:28:02,680 Not far from where she bought that burner phone. 604 00:28:02,681 --> 00:28:04,349 Suspect meets Lisa's description. 605 00:28:04,350 --> 00:28:05,400 Can you track it? 606 00:28:05,417 --> 00:28:07,286 Can I track it? (scoffs) 607 00:28:07,353 --> 00:28:08,821 (clicking tongue) 608 00:28:08,955 --> 00:28:10,622 Tracked and sent. 609 00:28:10,689 --> 00:28:12,124 (phone whooshes) 610 00:28:12,191 --> 00:28:13,451 (distant siren wailing) 611 00:28:15,327 --> 00:28:17,363 Oh, no. 612 00:28:17,364 --> 00:28:19,330 What happened? Did you kill someone to get that? 613 00:28:19,331 --> 00:28:20,381 No. 614 00:28:20,418 --> 00:28:22,500 No. 615 00:28:22,501 --> 00:28:23,602 No, he's probably 616 00:28:23,603 --> 00:28:25,636 a little upset after he woke up from his nap. 617 00:28:25,637 --> 00:28:27,740 - Uh-huh. - I choked him out. 618 00:28:30,476 --> 00:28:31,978 Uh, all right, look. 619 00:28:32,078 --> 00:28:33,612 I'll handle that, you go. 620 00:28:33,712 --> 00:28:35,614 - Yep. Good luck. - Yeah. 621 00:28:51,998 --> 00:28:53,933 ? 622 00:29:16,088 --> 00:29:17,256 Lisa. Lisa. 623 00:29:18,858 --> 00:29:21,193 Don't move, just stay right there. 624 00:29:21,293 --> 00:29:23,129 Just stay where you are. 625 00:29:28,667 --> 00:29:30,169 Lisa, stop! 626 00:29:30,269 --> 00:29:32,338 I'm not gonna hurt you. 627 00:29:35,674 --> 00:29:36,724 Are you one of them? 628 00:29:36,775 --> 00:29:37,910 Am I one of- 629 00:29:38,010 --> 00:29:40,000 What does that mean, "am I one of them?" 630 00:29:40,279 --> 00:29:41,613 Are you a cop? 631 00:29:41,747 --> 00:29:43,249 No. 632 00:29:43,349 --> 00:29:45,939 Your ex-husband Cal hired me to find you and Hailey. 633 00:29:46,986 --> 00:29:48,254 Are the police involved? 634 00:29:48,387 --> 00:29:49,521 They are. 635 00:29:49,621 --> 00:29:51,757 But right now, it's just you and me, okay? 636 00:29:51,858 --> 00:29:53,792 Tell me what's going on. Let me help you. 637 00:29:53,926 --> 00:29:56,428 You don't understand. 638 00:29:56,528 --> 00:29:58,865 I had no choice. 639 00:29:58,965 --> 00:30:00,366 Please, just let me go. 640 00:30:00,466 --> 00:30:01,733 I can't do that. 641 00:30:03,135 --> 00:30:04,603 Where's Hailey? 642 00:30:05,704 --> 00:30:07,473 She isn't here. 643 00:30:07,474 --> 00:30:09,975 You can't keep running like this. You know that, right? 644 00:30:09,976 --> 00:30:12,778 Whatever you did to Kurt, there's gotta be a reason. 645 00:30:12,879 --> 00:30:15,114 Tell me what's going on. 646 00:30:15,247 --> 00:30:18,450 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 647 00:30:21,087 --> 00:30:22,137 What is it? 648 00:30:23,022 --> 00:30:24,790 - Lisa! Lisa! - (car horn blaring) 649 00:30:28,494 --> 00:30:31,130 DRIVER: Oh, my God. Is she okay? 650 00:30:35,135 --> 00:30:39,437 All right, hang in there, okay? Ambulance is on the way. 651 00:30:39,438 --> 00:30:40,572 Steady breaths. 652 00:30:40,706 --> 00:30:41,941 Please... 653 00:30:43,709 --> 00:30:46,078 ...you have to save my daughter. 654 00:30:46,212 --> 00:30:48,747 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 655 00:31:05,297 --> 00:31:06,565 - Hey, Colter. - Hey. 656 00:31:06,665 --> 00:31:07,715 How's Lisa? 657 00:31:07,799 --> 00:31:09,701 - She's in surgery. - So, what, 658 00:31:09,702 --> 00:31:11,269 she just booked and got hit by a car? 659 00:31:11,270 --> 00:31:12,603 She was trying to save her daughter. 660 00:31:12,604 --> 00:31:14,206 Hailey was kidnapped 661 00:31:14,207 --> 00:31:16,307 and they were texting Lisa instructions. 662 00:31:16,308 --> 00:31:18,410 - I got in the way. - Got in the way of what? 663 00:31:18,477 --> 00:31:21,080 All I know is she was on her way to get something. 664 00:31:21,081 --> 00:31:23,181 But she already got the ransom money from her boyfriend's safe. 665 00:31:23,182 --> 00:31:25,351 There's more to this. 666 00:31:25,352 --> 00:31:27,585 Whoever's behind this knows exactly what they're doing. 667 00:31:27,586 --> 00:31:30,923 I saw one of the texts on Lisa's phone. 668 00:31:30,924 --> 00:31:32,657 It was wiped right after I looked at it. 669 00:31:32,658 --> 00:31:35,126 Now I have Randy trying to pull something off of that phone. 670 00:31:35,127 --> 00:31:37,796 Maybe we can find out where Hailey is. 671 00:31:37,797 --> 00:31:40,231 (scoffs) Why the hell didn't Lisa just call the police 672 00:31:40,232 --> 00:31:41,632 the minute that she went missing? 673 00:31:41,633 --> 00:31:43,069 I think she's scared. 674 00:31:43,070 --> 00:31:46,104 The kidnappers probably warned her against calling anybody. 675 00:31:46,105 --> 00:31:47,974 Standard operating procedure. 676 00:31:48,074 --> 00:31:50,309 I mean, every kidnapper says that. 677 00:31:50,409 --> 00:31:53,179 Well, I need to figure out why they're targeting her. 678 00:31:53,180 --> 00:31:55,313 She's hiding something else. They got leverage. 679 00:31:55,314 --> 00:31:56,914 We need to find out who's sending those texts. 680 00:31:56,915 --> 00:31:59,450 Cal's meeting me at my office. Let me find out what he knows. 681 00:31:59,451 --> 00:32:01,220 - Good. - Okay. 682 00:32:02,488 --> 00:32:04,056 (phone vibrating) 683 00:32:07,326 --> 00:32:09,395 Randy, give me some good news. 684 00:32:09,396 --> 00:32:11,662 I was able to back-door Lisa's burner phone 685 00:32:11,663 --> 00:32:13,631 and I recovered a couple of text messages 686 00:32:13,632 --> 00:32:15,000 before the sender had them scrubbed. 687 00:32:15,001 --> 00:32:17,936 But, yo, this is way past Snapchat. 688 00:32:18,037 --> 00:32:19,938 I'm talking encryption, 689 00:32:20,006 --> 00:32:22,374 rerouted servers, ghost loops, like 690 00:32:22,375 --> 00:32:23,741 nothing I've ever seen before. 691 00:32:23,742 --> 00:32:24,709 You trace it to a sender? 692 00:32:24,710 --> 00:32:26,012 Yeah, I'm still trying. 693 00:32:26,013 --> 00:32:27,012 I recovered the text 694 00:32:27,013 --> 00:32:28,747 you saw and the one before that. 695 00:32:28,748 --> 00:32:30,481 - What'd it say? - It was a location 696 00:32:30,482 --> 00:32:33,018 that Lisa was supposed to go to, along with this message. 697 00:32:33,019 --> 00:32:34,720 "Bring the item to this location. 698 00:32:34,820 --> 00:32:35,870 "You have two hours 699 00:32:35,921 --> 00:32:37,556 or Hailey is dead." 700 00:32:37,689 --> 00:32:38,739 When was that sent? 701 00:32:38,824 --> 00:32:41,193 Just a couple minutes before the one you saw. 702 00:32:41,194 --> 00:32:42,893 It looks like it's maybe a rock quarry 703 00:32:42,894 --> 00:32:45,231 maybe 20 miles from you. 704 00:32:45,232 --> 00:32:46,564 I just sent you the location. 705 00:32:46,565 --> 00:32:47,615 (phone chimes) 706 00:32:47,616 --> 00:32:49,367 Okay, I got it. I'm grabbing Russell, 707 00:32:49,368 --> 00:32:51,778 gonna check out this location. Thank you, Randy. 708 00:32:53,742 --> 00:32:56,674 I don't understand any of this. 709 00:32:56,675 --> 00:32:58,310 Who would've taken Hailey? 710 00:32:58,311 --> 00:33:00,378 I promise you, Cal, we are trying to figure that out. 711 00:33:00,379 --> 00:33:03,449 But you're saying Lisa was being ordered to do things? 712 00:33:03,549 --> 00:33:05,717 It seems that way. 713 00:33:05,817 --> 00:33:08,320 It makes sense why she didn't call the police 714 00:33:08,420 --> 00:33:10,422 or contact you. 715 00:33:10,522 --> 00:33:11,842 Can you think of any reason 716 00:33:11,857 --> 00:33:14,293 why the kidnappers would want to target Lisa? 717 00:33:15,061 --> 00:33:16,795 What, you mean like money? 718 00:33:16,895 --> 00:33:18,364 I mean, 719 00:33:18,430 --> 00:33:21,633 she does well, but there are much wealthier people. 720 00:33:23,402 --> 00:33:25,304 What about illegal activity? 721 00:33:25,305 --> 00:33:27,872 Something a kidnapper could hold over her head? 722 00:33:27,873 --> 00:33:30,309 No. No. 723 00:33:34,513 --> 00:33:37,149 Maybe Kurt got her into some dirty business. 724 00:33:38,450 --> 00:33:39,685 Oh, my God. 725 00:33:39,785 --> 00:33:42,621 If Hailey's in danger because of that... 726 00:33:42,754 --> 00:33:44,490 (Cal sighs) 727 00:33:51,863 --> 00:33:53,299 You got a plan? 728 00:33:54,466 --> 00:33:56,235 No. 729 00:33:56,236 --> 00:33:59,104 Well, I think we should probably have a plan. 730 00:33:59,105 --> 00:34:00,371 I mean, these guys aren't amateurs, you know? 731 00:34:00,372 --> 00:34:01,572 They're gonna have surveillance. 732 00:34:01,573 --> 00:34:03,441 When they see us show up at the drop and not Lisa, 733 00:34:03,442 --> 00:34:05,852 - it's not gonna be good. - What choice do we have? 734 00:34:06,044 --> 00:34:07,813 None. 735 00:34:07,814 --> 00:34:09,780 Well, just keep your head on a swivel. 736 00:34:09,781 --> 00:34:12,151 - Always. - (phone vibrating) 737 00:34:12,152 --> 00:34:16,020 Randy, we find out who's been texting Lisa? 738 00:34:16,021 --> 00:34:18,757 No, the spoofing goes deep, man. 739 00:34:18,758 --> 00:34:20,725 But I did find the last phone call that she answered 740 00:34:20,726 --> 00:34:21,726 on her personal phone. 741 00:34:21,727 --> 00:34:23,128 She talked for about a minute. 742 00:34:23,129 --> 00:34:24,295 Right after that, she received 743 00:34:24,296 --> 00:34:26,232 one of those disappearing texts. 744 00:34:26,332 --> 00:34:27,412 And then she went dark. 745 00:34:27,413 --> 00:34:30,635 - Find out who she's talking to? - Yeah. 746 00:34:30,636 --> 00:34:32,338 A guy named Raymond Ockman. 747 00:34:32,438 --> 00:34:34,206 He's out of Larimer County. 748 00:34:34,306 --> 00:34:37,008 I-I could give you the details on how I found him 749 00:34:37,009 --> 00:34:38,976 - if you want to hear about that. - Nope. 750 00:34:38,977 --> 00:34:40,077 So, this is the guy that took Hailey? 751 00:34:40,078 --> 00:34:40,978 Seems that way. 752 00:34:40,979 --> 00:34:42,581 What do we know about him? 753 00:34:42,582 --> 00:34:44,582 Just that he's a teacher at Benjamin Franklin High. 754 00:34:44,583 --> 00:34:48,687 Divorced, no kids, two cats, drives a green Subaru. 755 00:34:48,787 --> 00:34:50,356 Here, I'm sending you a photo. 756 00:34:50,489 --> 00:34:51,539 (phone whooshes) 757 00:34:51,540 --> 00:34:53,191 COLTER: What's the connection to Lisa? 758 00:34:53,192 --> 00:34:55,661 There's none that I can tell. 759 00:34:55,794 --> 00:34:57,996 I mean, they grew up in the same county 760 00:34:57,997 --> 00:35:00,865 but two totally different towns. Could've never even met. 761 00:35:00,866 --> 00:35:02,500 Any other history on him? He got a criminal record, 762 00:35:02,501 --> 00:35:03,501 anything like that? 763 00:35:03,502 --> 00:35:05,271 No, nothing. Clean as a whistle. 764 00:35:05,272 --> 00:35:07,872 No cross or connection between him and Kurt either. 765 00:35:07,873 --> 00:35:10,309 So why would he target Lisa and Hailey? 766 00:35:10,310 --> 00:35:12,377 Maybe he bumped into Hailey somewhere, 767 00:35:12,378 --> 00:35:13,844 became obsessed or something? 768 00:35:13,845 --> 00:35:14,946 It's not impossible. 769 00:35:14,947 --> 00:35:16,414 I'm gonna keep digging on Ockman. 770 00:35:16,415 --> 00:35:17,683 All right. 771 00:35:17,783 --> 00:35:19,533 Thanks, Randy. We're almost there. 772 00:35:48,980 --> 00:35:50,716 There's somebody in that car. 773 00:36:05,397 --> 00:36:07,132 Don't move. 774 00:36:07,233 --> 00:36:08,334 Raymond Ockman? 775 00:36:08,434 --> 00:36:10,064 - Where's Hailey? - Who are you? 776 00:36:10,065 --> 00:36:13,070 Are you with them? If-if you are, please, 777 00:36:13,071 --> 00:36:14,906 I'm doing what you told me to do. 778 00:36:15,006 --> 00:36:16,208 RUSSELL: What? 779 00:36:16,308 --> 00:36:18,677 No, where is Hailey? 780 00:36:18,678 --> 00:36:21,379 I-I can't tell anyone where she is until they tell me to. 781 00:36:21,380 --> 00:36:23,081 Where? 782 00:36:23,882 --> 00:36:25,384 She-She's safe, 783 00:36:25,484 --> 00:36:27,386 but she's not here. 784 00:36:27,453 --> 00:36:29,221 She's nearby. 785 00:36:29,321 --> 00:36:31,757 I can... I can take you to her. 786 00:36:35,227 --> 00:36:36,295 Go ahead. 787 00:36:39,398 --> 00:36:41,132 (engine starts) 788 00:36:50,909 --> 00:36:52,839 So, where are you hiding Hailey, huh? 789 00:36:53,879 --> 00:36:55,347 You hurt her? 790 00:36:56,248 --> 00:36:58,149 I swear, I-I didn't touch her. 791 00:37:02,120 --> 00:37:03,622 Why'd you take her? 792 00:37:04,723 --> 00:37:06,292 Why? 793 00:37:21,066 --> 00:37:25,743 - RUSSELL: Hey. Hey! - COLTER: Are you all right? 794 00:37:25,744 --> 00:37:27,546 RUSSELL: Yeah, go, go, go, go! 795 00:37:40,426 --> 00:37:41,527 You don't understand. 796 00:37:41,593 --> 00:37:43,695 I didn't have a choice. 797 00:37:43,795 --> 00:37:44,935 Tell us where Hailey is. 798 00:37:45,063 --> 00:37:47,533 No, I can- I have to wait until the next step. 799 00:37:47,534 --> 00:37:48,566 It's part of the process. 800 00:37:48,567 --> 00:37:50,936 Next step's right now, pal. 801 00:37:52,504 --> 00:37:53,772 Tell us where she is. 802 00:37:57,909 --> 00:38:01,146 She's in a shed not far from here. 803 00:38:01,412 --> 00:38:04,415 COLTER: So why'd you take her? 804 00:38:04,416 --> 00:38:07,453 I didn't have a choice. They're gonna kill my sister. 805 00:38:07,553 --> 00:38:09,455 They took her, too. 806 00:38:09,555 --> 00:38:11,122 They? Who's "they"? 807 00:38:11,123 --> 00:38:12,923 I don't know. Whoever's behind this. 808 00:38:12,924 --> 00:38:15,961 I'm just doing what they told me to do. 809 00:38:16,061 --> 00:38:18,564 They said I was part of the process. 810 00:38:18,630 --> 00:38:20,298 The process, what is that? 811 00:38:20,432 --> 00:38:21,567 I don't... I don't know. 812 00:38:21,667 --> 00:38:23,268 Some sort of sick game. 813 00:38:24,470 --> 00:38:26,372 I... I didn't want to do any of this. 814 00:38:27,606 --> 00:38:28,986 I didn't want to kill anyone. 815 00:38:28,987 --> 00:38:31,509 That guy just got in the way when I went to take Hailey. 816 00:38:31,510 --> 00:38:33,444 When we get to that shed, Hailey better be there, 817 00:38:33,445 --> 00:38:34,880 she better be alive. 818 00:38:34,946 --> 00:38:38,450 You have to let me go. They're gonna kill my sister. 819 00:38:38,550 --> 00:38:40,840 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 820 00:38:44,490 --> 00:38:45,824 What's it say? 821 00:38:47,158 --> 00:38:48,208 Hey. 822 00:38:49,194 --> 00:38:50,295 Don't move. 823 00:39:04,410 --> 00:39:06,545 (siren wails) 824 00:39:08,313 --> 00:39:10,015 (indistinct radio chatter) 825 00:39:13,485 --> 00:39:15,821 (car doors closing) 826 00:39:15,822 --> 00:39:17,488 MEDIC: We're just gonna take you to the hospital, 827 00:39:17,489 --> 00:39:18,624 just to make sure... 828 00:39:18,690 --> 00:39:20,325 (continues indistinctly) 829 00:39:28,500 --> 00:39:29,635 Aw, Hailey. 830 00:39:29,735 --> 00:39:31,670 Oh, my God. Are you okay? 831 00:39:33,539 --> 00:39:35,140 HAILEY: Is Mom okay? 832 00:39:35,141 --> 00:39:36,306 She's at the hospital. 833 00:39:36,307 --> 00:39:37,475 Did the man who took me hurt her? 834 00:39:37,476 --> 00:39:38,509 CAL: No, no, no. 835 00:39:38,510 --> 00:39:40,378 (continues indistinctly) 836 00:39:52,791 --> 00:39:54,092 (sighs) 837 00:39:56,361 --> 00:39:57,929 - Thank you. - Yeah. 838 00:40:03,969 --> 00:40:05,779 RUSSELL: Nice work today, brother. 839 00:40:06,738 --> 00:40:08,440 We, um, splitting that? 840 00:40:08,540 --> 00:40:10,942 - (laughs) - I mean, we saved the girl, 841 00:40:11,042 --> 00:40:12,678 got her back to her family. 842 00:40:15,146 --> 00:40:16,196 Yeah. 843 00:40:17,583 --> 00:40:20,233 Still thinking about what Ockman said, aren't you? 844 00:40:20,619 --> 00:40:21,920 Aren't you? 845 00:40:21,921 --> 00:40:25,022 I'm better at leaving things behind. 846 00:40:25,023 --> 00:40:26,692 (phone vibrating) 847 00:40:27,981 --> 00:40:30,728 Reenie, you hear anything? 848 00:40:30,729 --> 00:40:32,229 Yeah, I just heard from a friend 849 00:40:32,230 --> 00:40:34,100 at the Denver Sheriff's Department. 850 00:40:35,433 --> 00:40:38,403 Ockman's sister, her body was found an hour ago. 851 00:40:38,504 --> 00:40:40,674 RANDY: Yeah, what does that mean, Colter? 852 00:40:41,006 --> 00:40:42,056 Nothing good. 853 00:40:45,076 --> 00:40:47,913 All right, let me know if you find out anything. 854 00:40:48,013 --> 00:40:50,048 Got it. 855 00:40:51,917 --> 00:40:53,952 Maybe there's something to this, uh, 856 00:40:54,085 --> 00:40:56,121 this process Ockman was talking about. 857 00:40:59,124 --> 00:41:01,294 (sighs) Come on, Colt. Look, Hailey's good. 858 00:41:01,392 --> 00:41:04,262 Okay? Her family's good, we're good. 859 00:41:04,395 --> 00:41:06,765 The job is done. Right? 860 00:41:06,865 --> 00:41:09,134 - Right. - Good. 861 00:41:09,267 --> 00:41:11,537 Let's go get a steak, a couple beers. 862 00:41:11,637 --> 00:41:13,338 You're buying. 863 00:41:13,438 --> 00:41:15,728 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 864 00:41:16,742 --> 00:41:19,032 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 865 00:41:21,379 --> 00:41:23,729 RUSSELL: "You have interrupted the process." 866 00:41:25,083 --> 00:41:27,185 "And there will be consequences." 867 00:41:38,196 --> 00:41:40,932 Captioning sponsored by CBS 868 00:41:40,999 --> 00:41:43,935 and TOYOTA. 869 00:41:44,002 --> 00:41:46,832 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 870 00:41:46,855 --> 00:41:51,405 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.