All language subtitles for To.the.Wonder.E06 [ .Qasem_Samangani ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺
༻ • myprmv.ir • ༺
2
00:00:10,024 --> 00:00:12,024
آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی
@Qasem_Samangani
3
00:00:19,230 --> 00:00:20,310
این یکی رو ببین
4
00:00:22,200 --> 00:00:23,480
نسبتا شفافه
5
00:00:24,270 --> 00:00:25,110
درسته؟
6
00:00:27,860 --> 00:00:29,540
این فقط یه سنگ معمولیه
7
00:00:31,160 --> 00:00:32,659
راه و چاه رو نشونت میدم
8
00:00:33,910 --> 00:00:35,990
به این میگن یشم ابریشم طلایی
9
00:00:36,030 --> 00:00:37,270
این گرون نیست
10
00:00:37,310 --> 00:00:38,720
هر گرم یک یوانه
11
00:00:38,990 --> 00:00:41,270
پول در اوردن تا ابد طول میکشه
12
00:00:44,630 --> 00:00:46,190
این زمرد کبوده
13
00:00:46,950 --> 00:00:49,830
این ارزشش به اندازهی نصف حقوق سالانهی
کارهای دیگهست
14
00:00:50,510 --> 00:00:51,380
همش همینه؟
15
00:00:51,950 --> 00:00:52,520
آره
16
00:00:54,270 --> 00:00:54,950
یادت باشه
17
00:00:54,950 --> 00:00:56,950
شکلش چطوریه و برش دار
18
00:00:59,880 --> 00:01:02,140
به یه تازه کار مثل من یدونه بده
19
00:01:02,830 --> 00:01:03,780
امکان نداره
20
00:01:04,930 --> 00:01:06,630
یه دوست من رو معرفی کرده
21
00:01:06,630 --> 00:01:07,780
یدونه به من بده
22
00:01:07,940 --> 00:01:09,860
اگه بخاطر دوستت نبود
23
00:01:09,860 --> 00:01:11,850
نمیاوردمت اینجا
24
00:01:12,220 --> 00:01:14,180
اینطوری به جایی نمیرسی
25
00:01:16,470 --> 00:01:18,670
حالا مگه سر اوردی؟
26
00:02:22,480 --> 00:02:29,320
(قسمت 6)
27
00:02:22,480 --> 00:02:29,320
(به سوی شگفتیها)
28
00:02:44,390 --> 00:02:45,460
سلام
29
00:02:45,460 --> 00:02:46,230
سلام
30
00:02:46,230 --> 00:02:47,570
تورسن هان، بیا اینجا
31
00:02:47,900 --> 00:02:49,180
چطورین؟
32
00:02:49,180 --> 00:02:50,700
سلام خانم
33
00:02:52,060 --> 00:02:53,950
آبنبات رو دادی؟ بشین
34
00:02:55,460 --> 00:02:56,950
بیا بخور
35
00:03:01,670 --> 00:03:05,230
یکی گرفتش
36
00:03:05,460 --> 00:03:07,350
کی بازی بزکشی رو برد؟
37
00:03:08,680 --> 00:03:10,560
باید باتای باشه، اون خیلی خوب
اسب سواری میکنه
38
00:03:12,230 --> 00:03:13,140
باتای؟
39
00:03:13,910 --> 00:03:15,060
باتای میاد؟
40
00:03:15,590 --> 00:03:16,740
باتای امروز صبح
41
00:03:16,740 --> 00:03:17,829
اینجا بود
42
00:03:17,950 --> 00:03:19,230
به عنوان یه خویشاوند
43
00:03:19,300 --> 00:03:20,900
سرش گرم کمک کردنه
44
00:03:37,970 --> 00:03:39,450
بازیکنهای بیرون
45
00:03:39,450 --> 00:03:41,110
برای شام میان اینجا؟
46
00:03:41,390 --> 00:03:43,620
آره همشون میان شام میخورن
47
00:03:49,930 --> 00:03:54,900
ببین، عکسها عالین
48
00:03:56,350 --> 00:03:58,350
عکسها عالین
49
00:03:58,829 --> 00:03:59,910
آره
50
00:04:01,550 --> 00:04:08,950
ببین، عکسهای عالی، لباسها خوبن
51
00:04:12,070 --> 00:04:13,110
سلام
52
00:04:13,110 --> 00:04:15,180
سلام به همگی
53
00:04:15,620 --> 00:04:17,060
باتای رو دیدین؟
54
00:04:17,470 --> 00:04:18,550
باتای
55
00:04:18,550 --> 00:04:19,910
باتای
56
00:04:19,910 --> 00:04:20,990
باتای کجاست؟
57
00:04:21,029 --> 00:04:21,500
سلام
58
00:04:21,500 --> 00:04:23,420
سلام
59
00:04:25,590 --> 00:04:26,340
ممنون
60
00:04:26,340 --> 00:04:28,380
ممنون
61
00:04:28,710 --> 00:04:29,500
ممنون
62
00:05:17,030 --> 00:05:17,910
آروم
63
00:05:18,380 --> 00:05:20,060
درست میگم عمو؟
64
00:05:23,380 --> 00:05:24,060
ون شیو
65
00:05:24,530 --> 00:05:26,110
چرا اینجایی؟ بریم
66
00:05:26,110 --> 00:05:26,710
کجا؟
67
00:05:26,710 --> 00:05:27,920
تا یه چیز خوب ببینیم
68
00:05:27,920 --> 00:05:29,610
به چی نگاه میکنی؟ بیا
69
00:05:31,990 --> 00:05:32,990
عجله کن بیا
70
00:05:36,990 --> 00:05:38,380
بیا یه نگاه بنداز
71
00:05:38,380 --> 00:05:39,070
نارابی
72
00:05:39,740 --> 00:05:41,130
عروس کجاست؟
73
00:05:41,130 --> 00:05:42,110
بذار ببینم
74
00:05:42,620 --> 00:05:43,380
نارابی
75
00:05:45,110 --> 00:05:46,170
کجا رفت؟
76
00:05:46,860 --> 00:05:48,310
مهم نیست بیا یه نگاه بنداز
77
00:05:48,310 --> 00:05:49,060
بیا اینجا
78
00:05:49,820 --> 00:05:51,100
این مثل مال منه
79
00:05:51,110 --> 00:05:52,790
مال خودم رو وقتی ازدواج کردم
80
00:05:52,790 --> 00:05:53,950
از مرکز شهر قرض گرفتم
81
00:05:54,720 --> 00:05:55,590
خوشگله
82
00:05:57,860 --> 00:05:59,180
این خوشگله
83
00:05:59,470 --> 00:06:00,920
این کلاه عروسه؟
84
00:06:00,920 --> 00:06:01,960
یه کلاه بلند
85
00:06:02,150 --> 00:06:03,230
خیلی خوبه
86
00:06:04,150 --> 00:06:05,790
بذار سرت کنمش
87
00:06:07,110 --> 00:06:08,350
عیبی نداره بیا اینجا
88
00:06:08,350 --> 00:06:09,620
یه آینه هست، برو
89
00:06:10,820 --> 00:06:11,710
هیچکس اینجا نیست
90
00:06:12,500 --> 00:06:13,590
یالا یالا
91
00:06:16,380 --> 00:06:17,470
قشنگه
92
00:06:18,230 --> 00:06:19,230
قشنگه؟
93
00:06:19,980 --> 00:06:20,940
اینطوری
94
00:06:22,710 --> 00:06:23,860
این رو برات میگیرم
95
00:06:24,240 --> 00:06:25,620
وصلش میکنم به سرت
96
00:06:28,550 --> 00:06:30,230
وقتی دخترها اینجا ازدواج میکنن
97
00:06:30,350 --> 00:06:31,380
باباها
98
00:06:31,420 --> 00:06:33,180
کلی چیز قشنگ براشون
99
00:06:33,180 --> 00:06:34,990
آماده میکنن
100
00:06:34,990 --> 00:06:36,270
بهش چی میگن؟
101
00:06:36,820 --> 00:06:38,030
این جواهره؟
102
00:06:38,140 --> 00:06:39,300
آره جواهره
103
00:06:39,300 --> 00:06:40,980
ببین، تمام اینا جواهرن
104
00:06:42,260 --> 00:06:43,230
خوشت میاد؟
105
00:06:44,830 --> 00:06:45,670
تورسن هان
106
00:06:47,570 --> 00:06:48,990
تورسن هان
107
00:06:49,230 --> 00:06:50,890
یکی اومده دنبالت
108
00:06:51,224 --> 00:06:51,575
کو؟
109
00:06:51,600 --> 00:06:52,330
اونجا
110
00:06:57,180 --> 00:06:58,420
بیا اینجا
111
00:06:59,380 --> 00:07:00,590
اینجا چیکار میکنی؟
112
00:07:00,910 --> 00:07:01,990
چرا اینجایی؟
113
00:07:02,150 --> 00:07:03,820
چرا اینجایی؟
114
00:07:04,900 --> 00:07:05,900
عروسیه
115
00:07:06,590 --> 00:07:07,790
راه و رسم رو یاد میگیرم
116
00:07:07,790 --> 00:07:08,590
خواب ببینی
117
00:07:10,250 --> 00:07:12,510
هنوز لمم رو دست نگرفتی
118
00:07:13,990 --> 00:07:15,190
لمتو بگیرم؟
119
00:07:15,740 --> 00:07:17,230
چینیت خوبه
120
00:07:17,230 --> 00:07:18,820
الان خیلی روونم
121
00:07:18,820 --> 00:07:20,280
رفیقم ون شیو
122
00:07:20,290 --> 00:07:22,030
گفت اونقدری خوبه که
123
00:07:22,350 --> 00:07:24,800
یه استراحتگاه جادهای
124
00:07:24,800 --> 00:07:25,730
رو توی شهر بگردونم
125
00:07:25,760 --> 00:07:27,690
استراحتگاه جادهای؟ منظورت غذاخوریه؟
126
00:07:27,710 --> 00:07:28,470
غذاخوری؟
127
00:07:28,470 --> 00:07:28,790
آره
128
00:07:28,860 --> 00:07:30,050
یه غذاخوری رو بگردونی؟
129
00:07:31,100 --> 00:07:32,850
ما عروسی نکردیم؟
130
00:07:33,020 --> 00:07:34,640
هیس بقیه میشنون
131
00:07:35,180 --> 00:07:37,710
باید موافقت پدر شوهرم
132
00:07:37,710 --> 00:07:38,500
رو بگیری
133
00:07:40,030 --> 00:07:41,300
چی باید بگم؟
134
00:07:41,550 --> 00:07:43,550
ننه ام، والدینم و من
135
00:07:43,550 --> 00:07:44,340
تلاش کردیم
136
00:07:44,500 --> 00:07:46,570
به موتورسیکلتمم بگم یه امتحان کنه؟
137
00:07:47,630 --> 00:07:49,180
چرا تو باهاش حرف نمیزنی؟
138
00:07:49,310 --> 00:07:50,590
زدم
139
00:07:51,030 --> 00:07:54,060
حتی والدینم باهاش حرف زدن
ولی گفت نه
140
00:07:54,060 --> 00:07:57,000
گفت که ازدواج کردن سریع بعد
141
00:07:57,000 --> 00:07:59,240
اولین سالگرد مورات خجالت آوره
142
00:07:59,240 --> 00:08:00,840
خجالت آوره؟
143
00:08:02,280 --> 00:08:04,670
حتی یه جوونکی مثل من از با تو بودن
144
00:08:04,710 --> 00:08:05,710
که دوتا بچه داری
145
00:08:05,710 --> 00:08:06,790
خجالت نمیکشه
146
00:08:06,830 --> 00:08:07,420
...اونا
147
00:08:07,750 --> 00:08:09,590
خجالت میکشی که باهام ازدواج کنی؟
148
00:08:09,665 --> 00:08:10,205
نه
149
00:08:10,230 --> 00:08:11,350
چرا پس جلو اومدی؟
150
00:08:11,380 --> 00:08:12,300
اینطور نیست
151
00:08:12,300 --> 00:08:13,180
ردش نکن
152
00:08:13,200 --> 00:08:14,790
گوش کن، خدای من
153
00:08:14,790 --> 00:08:16,060
اگه من باهات ازدواج نکنم
154
00:08:16,060 --> 00:08:17,050
بچههام رو میبرم
155
00:08:17,050 --> 00:08:19,060
تا توی استراحتگاه جادهای شهر کار کنیم
156
00:08:19,060 --> 00:08:19,500
نه
157
00:08:19,500 --> 00:08:20,710
ازدواج لغوه، خوشحالی؟
158
00:08:20,710 --> 00:08:21,150
نه
159
00:08:21,150 --> 00:08:21,790
تموم
160
00:08:21,790 --> 00:08:22,350
نه
161
00:08:22,350 --> 00:08:24,300
تو چینی من رو متوجه نمیشی
162
00:08:24,300 --> 00:08:26,700
چینی من عالیه، متوجه میشم
163
00:08:26,990 --> 00:08:28,600
الان میرم پیشش
164
00:08:29,240 --> 00:08:31,350
اگه مخالفت کنه خودم رو میکشم
165
00:08:31,550 --> 00:08:32,500
بسه جمع کن
166
00:08:33,780 --> 00:08:35,070
برو نبینمت
167
00:08:37,260 --> 00:08:39,020
عروس اینجاست، عروس
168
00:08:47,470 --> 00:08:49,740
نارابی حق با توئه
169
00:08:50,310 --> 00:08:51,620
باتای برد
170
00:08:51,820 --> 00:08:52,780
باتای کجاست؟
171
00:08:52,900 --> 00:08:54,310
عمو یائو بردش
172
00:08:54,750 --> 00:08:57,070
بزرگترها دارن در مورد ازدواج
173
00:08:57,070 --> 00:08:58,230
باتای و کولان صحبت میکنن
174
00:08:59,140 --> 00:08:59,950
تعجبی نداره
175
00:08:59,950 --> 00:09:01,780
اون گوش تا گوش میخندید
176
00:09:02,020 --> 00:09:03,660
اون کولان رو
177
00:09:03,780 --> 00:09:04,950
تا مدرسه اش
178
00:09:05,380 --> 00:09:06,590
و تا کار
179
00:09:06,740 --> 00:09:07,830
در مرکز شهر دنبال میکرد
180
00:09:08,620 --> 00:09:10,830
نارابی تو هم اینو میدونی
181
00:09:11,240 --> 00:09:12,020
نارابی
182
00:09:12,380 --> 00:09:13,950
داری گریه میکنی؟
183
00:09:14,570 --> 00:09:15,810
خانوادهاش کجان؟
184
00:09:17,310 --> 00:09:17,990
عیبی نداره
185
00:09:18,000 --> 00:09:18,620
برای عروس طبیعیه که
186
00:09:18,620 --> 00:09:20,680
توی عروسی گریه کنه
187
00:09:20,680 --> 00:09:22,700
اون تحمل ترک والدین رو نداره
188
00:09:22,700 --> 00:09:23,570
اون فرزند شایستهایه
189
00:09:24,190 --> 00:09:24,950
های سار
190
00:09:27,190 --> 00:09:27,950
چه خبره؟
191
00:09:32,280 --> 00:09:33,990
بریم جشن شروع شده
192
00:09:33,990 --> 00:09:36,140
کولان و باتای دو نفره میخونن
193
00:09:36,780 --> 00:09:37,540
باشه
194
00:09:38,210 --> 00:09:39,200
ما داریم میریم
195
00:09:39,200 --> 00:09:40,540
خدانگهدار نارابی
196
00:09:57,830 --> 00:09:58,510
...من
197
00:09:58,830 --> 00:10:01,740
دوستم گذاشتش رو سرم
198
00:10:05,110 --> 00:10:08,980
تو همون دختر هان از فروشگاه تدارکاتی؟
199
00:10:10,660 --> 00:10:11,660
از کجا میدونی؟
200
00:10:12,780 --> 00:10:14,660
همه توی مزرعه
201
00:10:14,670 --> 00:10:16,330
دربارهی اینکه دختر هان
202
00:10:16,390 --> 00:10:17,740
توی نوشتن خوبه، میدونن
203
00:10:20,310 --> 00:10:21,860
به کسی نگو، باشه؟
204
00:10:23,780 --> 00:10:24,470
باشه
205
00:10:25,230 --> 00:10:25,950
ممنون
206
00:10:43,990 --> 00:10:54,140
♫نور مهتاب بر روی زمین میرقصه♫
207
00:10:54,490 --> 00:11:02,050
♫نور مبهم داره من رو احاطه میکنه♫
208
00:11:04,360 --> 00:11:13,530
♫زمین در نور مهتاب آبتنی میکنه♫
209
00:11:14,040 --> 00:11:21,310
♫نمیتونم جلوی شیفتهی مهتاب شدنم رو بگیرم♫
210
00:11:24,680 --> 00:11:30,010
♫نور مهتاب به روی زمین میدرخشه♫
211
00:11:32,920 --> 00:11:40,250
♫ملیحترش میکنه♫
212
00:11:40,460 --> 00:11:47,090
♫نمیتونم جلوی شیفتهی مهتاب شدنم رو بگیرم♫
213
00:11:49,120 --> 00:11:57,310
♫نور مهتاب بر روی زمین میرقصه♫
214
00:11:57,520 --> 00:12:03,990
♫نور مبهم داره من رو احاطه میکنه♫
215
00:12:05,490 --> 00:12:13,450
♫زمین در نور مهتاب آبتنی میکنه♫
216
00:12:15,020 --> 00:12:17,660
میگن باتای و اون خیلی مناسب همدیگهان
217
00:12:18,900 --> 00:12:21,470
من واقعا نمیدونم چیشون بهم میاد
218
00:12:22,320 --> 00:12:27,560
♫نور مهتاب روی زمین میدرخشه♫
219
00:12:30,380 --> 00:12:37,790
♫ملیحترش میکنه♫
220
00:12:38,180 --> 00:12:44,860
♫نمیتونم جلوی شیفتهی مهتاب شدنم رو بگیرم♫
221
00:12:46,840 --> 00:12:55,850
♫نمیتونم جلوی شیفتهی مهتاب شدنم رو بگیرم♫
222
00:12:58,430 --> 00:13:02,380
خوبه، خیلی خوبه
223
00:13:02,960 --> 00:13:03,830
خوبه
224
00:13:12,430 --> 00:13:13,350
کارا جورگا؟
225
00:13:13,540 --> 00:13:14,190
آره
226
00:13:44,470 --> 00:13:46,740
♫توماری♫
227
00:13:47,470 --> 00:13:49,740
♫هی هی توماری♫
228
00:13:49,900 --> 00:13:51,990
♫یه چشمه عشق نشونم بده♫
229
00:13:51,990 --> 00:13:54,020
♫تومارهی عزیزم♫
230
00:13:55,110 --> 00:13:56,190
♫توماری♫
231
00:13:56,190 --> 00:13:57,350
معنیش چیه؟
232
00:13:57,590 --> 00:13:58,700
این آهنگ؟
233
00:13:59,270 --> 00:14:01,800
دربارهی عشق و عاشقیه
234
00:14:02,140 --> 00:14:03,830
من عاشق یه جوونک شدم"
235
00:14:03,830 --> 00:14:05,620
"چیکار باید بکنم؟
236
00:14:24,070 --> 00:14:26,660
♫سالو عزیزم♫
237
00:14:26,660 --> 00:14:30,900
♫واقعا میخوام آهنگت باشم♫
238
00:14:34,950 --> 00:14:36,670
یه آهنگ عاشقانهی دیگه؟
239
00:14:36,950 --> 00:14:38,900
هی فرت و فرت عاشق اینم، عاشق اونم
240
00:14:39,310 --> 00:14:40,950
معنیش چیه؟
241
00:14:41,560 --> 00:14:42,980
یعنی اینکه
242
00:14:43,310 --> 00:14:44,140
ازت خوشم میاد"
243
00:14:44,140 --> 00:14:45,340
اگه تو از من خوشت نمیاد
244
00:14:45,340 --> 00:14:46,350
"میمیرم
245
00:14:46,430 --> 00:14:47,480
من بمیرم؟
246
00:14:47,590 --> 00:14:49,540
غلط کرده با باباش
247
00:14:49,780 --> 00:14:51,790
گور باباش مرتیکه
248
00:14:51,900 --> 00:14:53,260
رو مخی
249
00:15:01,480 --> 00:15:02,570
تو هم اینجایی؟
250
00:15:02,990 --> 00:15:03,620
آره
251
00:15:04,260 --> 00:15:05,660
اون چه رقصی بود؟
252
00:15:09,190 --> 00:15:10,660
چرا تو نمیرقصیدی؟
253
00:15:10,660 --> 00:15:11,960
کجا بودی؟
254
00:15:12,020 --> 00:15:14,070
رفتم تا یه اسب رو ببندم
255
00:15:14,310 --> 00:15:16,230
چرا توی توییای؟
256
00:15:17,730 --> 00:15:19,220
توکان اوردم
257
00:15:23,720 --> 00:15:24,530
خوب شد
258
00:15:25,710 --> 00:15:27,190
یه چیز بزرگ دارم
259
00:15:27,860 --> 00:15:28,710
که میخوام بهت بگم
260
00:15:30,110 --> 00:15:30,710
بریم
261
00:15:31,110 --> 00:15:32,710
میشه نشنومش؟
262
00:15:33,600 --> 00:15:35,380
نه موضوع مهمیه بریم
263
00:15:35,380 --> 00:15:36,480
من نمیخوام
264
00:15:43,110 --> 00:15:44,780
کجا میریم؟
265
00:15:44,780 --> 00:15:46,560
وقتی برسیم اونجا میفهمی
266
00:15:54,110 --> 00:15:55,070
کفش برفی؟
267
00:15:56,530 --> 00:15:58,060
چرا اوردیش بیرون؟
268
00:15:58,230 --> 00:15:59,830
برای یه مقدار هوای تازه
269
00:16:00,200 --> 00:16:02,320
تا به محیط شلوغ عادت کنه
270
00:16:08,860 --> 00:16:09,540
بیا
271
00:16:14,190 --> 00:16:16,430
چی شده عزیزم؟
272
00:16:17,720 --> 00:16:18,380
بیا
273
00:16:22,830 --> 00:16:25,380
عزیزم یه مقدار میخوای؟
274
00:16:32,950 --> 00:16:34,260
یه گاز بزن
275
00:16:37,950 --> 00:16:39,020
آفرین
276
00:16:48,620 --> 00:16:49,440
یادته؟
277
00:17:05,819 --> 00:17:07,950
نترس
278
00:17:09,400 --> 00:17:10,780
ما قول دادیم
279
00:17:11,920 --> 00:17:14,300
ببین این دختریه که ازش خوشم میاد
280
00:17:21,740 --> 00:17:24,020
خجالتم نده، بذار ازت سواری بگیرم
281
00:17:42,020 --> 00:17:42,910
آفرین
282
00:17:44,630 --> 00:17:45,820
آفرین
283
00:17:46,460 --> 00:17:47,820
آفرین کفش برفی
284
00:17:58,430 --> 00:17:59,740
آفرین کفش برفی
285
00:18:05,820 --> 00:18:06,780
واو
286
00:18:07,310 --> 00:18:08,990
کفش برفی گذاشت ازش سواری بگیری؟
287
00:18:09,150 --> 00:18:09,780
آره
288
00:18:10,190 --> 00:18:11,710
داره آروم آروم خوب میشه
289
00:18:12,390 --> 00:18:13,470
تو فوقالعادهای
290
00:18:13,990 --> 00:18:15,540
چیکار کردی که باعث شد
291
00:18:15,540 --> 00:18:16,500
بهت گوش کنه؟
292
00:18:18,690 --> 00:18:19,760
یه رازه
293
00:18:32,080 --> 00:18:34,200
میخوای چیزی بهم بگی؟
294
00:18:37,060 --> 00:18:39,740
آره، به زودی عید قربانه
295
00:18:40,090 --> 00:18:41,850
این مراسم مهمیه
296
00:18:41,850 --> 00:18:42,420
میدونی؟
297
00:18:43,230 --> 00:18:43,920
مثل
298
00:18:44,500 --> 00:18:45,820
سال نو
299
00:18:46,470 --> 00:18:48,720
قراره یه مسابقهی اسب سواری باشه
300
00:18:49,060 --> 00:18:50,860
من کفش برفی رو میبرم
301
00:18:50,870 --> 00:18:52,550
تا توی مسابقه تیراندازی شرکت کنیم
302
00:18:53,850 --> 00:18:55,100
اگه مشکلی نداشته باشه
303
00:18:55,100 --> 00:18:55,990
معنیش اینه که
304
00:18:56,260 --> 00:18:57,340
بهبود پیدا کرده
305
00:19:01,020 --> 00:19:01,740
میای؟
306
00:19:03,390 --> 00:19:04,340
همین؟
307
00:19:05,260 --> 00:19:05,910
آره
308
00:19:11,490 --> 00:19:13,390
چیز دیگهای نمیخوای بهم بگی؟
309
00:19:17,110 --> 00:19:18,060
دربارهی چی؟
310
00:19:23,230 --> 00:19:25,820
شنیدم داری با کولان نامزد میکنی
311
00:19:28,540 --> 00:19:29,990
عمو یائو باهام صحبت کرد
312
00:19:33,260 --> 00:19:34,740
نمیخواستی بهم بگی؟
313
00:19:35,430 --> 00:19:36,470
واجبه؟
314
00:19:43,630 --> 00:19:45,230
من اونی نیستم
315
00:19:45,780 --> 00:19:46,670
که کولان دوست داره
316
00:19:53,780 --> 00:19:55,480
منم کولان رو دوست ندارم
317
00:20:02,230 --> 00:20:02,630
آره
318
00:20:02,630 --> 00:20:03,670
از کی
319
00:20:05,150 --> 00:20:05,950
خوشت میاد؟
320
00:20:08,500 --> 00:20:09,970
از کی خوشم میاد؟
321
00:20:13,780 --> 00:20:15,190
واضح نیست؟
322
00:20:16,790 --> 00:20:17,980
چطور واضحه؟
323
00:20:19,580 --> 00:20:20,430
...خب
324
00:20:21,250 --> 00:20:21,930
ببین
325
00:20:22,970 --> 00:20:25,920
اولین نفری که پیشرفت کفش برفی رو دید کیه؟
326
00:20:31,990 --> 00:20:33,390
من به تو نشونش دادم
327
00:20:35,950 --> 00:20:37,100
متوجه نمیشی؟
328
00:20:42,780 --> 00:20:43,680
نه واقعا
329
00:20:45,470 --> 00:20:46,580
چرا نه؟
330
00:20:46,580 --> 00:20:47,840
معنیش همینه
331
00:20:50,190 --> 00:20:50,870
کفش برفی
332
00:20:51,580 --> 00:20:52,230
برگرد
333
00:20:52,230 --> 00:20:53,670
برگرد کفش برفی
334
00:20:54,950 --> 00:20:56,530
برگرد
335
00:20:57,500 --> 00:20:58,160
کفش برفی
336
00:21:01,260 --> 00:21:02,630
نباید بری اونجا
337
00:21:03,740 --> 00:21:04,710
کفش برفی
338
00:21:05,060 --> 00:21:07,390
نباید بری اونجا
339
00:21:11,060 --> 00:21:11,870
کفش برفی
340
00:21:20,710 --> 00:21:21,480
ون شیو
341
00:21:24,780 --> 00:21:27,300
باتای تو چطور دوستی هستی؟
342
00:21:27,520 --> 00:21:31,080
تو میدونی من از کولان خوشم میاد
ولی هنوزم میخوای باهاش ازدواج کنی
343
00:21:31,730 --> 00:21:34,580
این کافی نیست که توی بزکشی شکستم دادی؟
344
00:21:34,950 --> 00:21:36,020
میخوای باهاش ازدواج کنی؟
345
00:21:37,580 --> 00:21:39,020
جداشون کنین
346
00:21:39,020 --> 00:21:41,970
بخاطر باختن به من توی بزکشی ناراحتی؟
347
00:21:42,140 --> 00:21:45,120
کی میخواد با کولان ازدواج کنه؟
348
00:21:45,120 --> 00:21:48,080
به صورت باتای ضربه نزن-
داری با کولان ازدواج میکنی؟-
349
00:21:48,080 --> 00:21:49,870
باتای بهشون توضیح بده
350
00:21:49,870 --> 00:21:51,420
عجله کن باهاشون صحبت کن
351
00:21:51,420 --> 00:21:53,360
چطور جرات میکنی دختر مورد علاقه
محبت رو بدزدی؟
352
00:21:53,360 --> 00:21:54,570
داداشیا خفتش کنین
353
00:21:55,820 --> 00:21:58,020
نه اشتباه متوجه شدین
354
00:22:01,910 --> 00:22:03,820
به شکستت اعتراف کن
355
00:22:03,820 --> 00:22:04,470
نه
356
00:22:05,260 --> 00:22:06,500
توضیح بده
357
00:22:06,580 --> 00:22:08,390
بهشون توضیح بده
358
00:22:09,430 --> 00:22:11,910
عمو یائو بهشون توضیح بده
359
00:22:12,020 --> 00:22:13,340
سوءتفاهم شده
360
00:22:24,579 --> 00:22:26,200
نمیتونم بابام رو باور کنم
361
00:22:26,630 --> 00:22:27,990
چرا از من نپرسید؟
362
00:22:27,990 --> 00:22:29,880
محبت اونیه که من باهاش قرار میذارم
363
00:22:31,030 --> 00:22:33,470
محبت واقعا از تو خوشش میاد
364
00:22:33,470 --> 00:22:35,670
ببین. هنوز داره دعوا میکنه
365
00:22:36,300 --> 00:22:38,670
بیخیال، اون فقط میخواد ببره
366
00:22:39,340 --> 00:22:40,990
اون ناراحته که به باتای
367
00:22:40,990 --> 00:22:42,500
توی بزکشی باخت
368
00:22:45,430 --> 00:22:48,220
ناراحتی که توی بزکشی به من باختی؟
369
00:22:48,680 --> 00:22:49,910
بس کن باتای
370
00:22:50,230 --> 00:22:51,310
به شکست اعتراف کن
371
00:22:51,860 --> 00:22:52,910
نه
372
00:22:53,090 --> 00:22:54,670
به شکست اعتراف کن
373
00:22:55,740 --> 00:22:56,330
باتای
374
00:22:57,390 --> 00:22:58,350
خدایا
375
00:23:00,490 --> 00:23:01,430
ندو
376
00:23:01,740 --> 00:23:02,780
فرار نکن
377
00:23:03,590 --> 00:23:05,480
کافیه
378
00:23:06,150 --> 00:23:08,100
کولان با باتای ازدواج نمیکنه
379
00:23:08,180 --> 00:23:09,120
سوءتفاهم شده
380
00:23:13,300 --> 00:23:14,920
فکر کنم خسته شدن
381
00:23:22,460 --> 00:23:23,400
به شکست اعتراف کن
382
00:23:23,720 --> 00:23:24,350
کافیه
383
00:23:24,390 --> 00:23:25,300
کافیه
384
00:23:31,500 --> 00:23:33,670
من تا همیشه دوستش دارم
385
00:23:33,990 --> 00:23:34,910
بذار ببوسمت
386
00:23:35,060 --> 00:23:37,740
نه
387
00:23:38,670 --> 00:23:39,870
باتای رفیق
388
00:23:39,870 --> 00:23:40,630
ون شیو
389
00:23:41,430 --> 00:23:41,950
کولان
390
00:23:45,060 --> 00:23:45,870
ون شیو
391
00:23:47,390 --> 00:23:48,960
بیاین بریم
392
00:23:50,060 --> 00:23:51,070
ساعت 3 صبحه
393
00:23:51,070 --> 00:23:53,220
من باید ساعت 5 شیر گوسفندها رو بدوشم
394
00:23:54,040 --> 00:23:54,740
بریم
395
00:23:54,780 --> 00:23:56,110
بیا برگردیم
396
00:23:57,740 --> 00:24:07,260
تو تنها دوستی هستی
که توی مسابقه اسب سواری شکستم دادی
397
00:24:09,470 --> 00:24:11,060
اون یه مرد واقعیه
398
00:24:11,630 --> 00:24:13,750
اون توی بزکشی شکستم داد
399
00:24:13,750 --> 00:24:15,300
عالیه
400
00:24:16,250 --> 00:24:17,290
باتای
401
00:24:17,440 --> 00:24:21,710
همش توی شرابه
402
00:24:24,390 --> 00:24:25,260
خدانگهدار
403
00:24:25,260 --> 00:24:27,300
ما داریم میریم، خدانگهدار-
خدانگهدار-
404
00:24:28,290 --> 00:24:30,200
من دفعهی دیگه میام خونه ات
405
00:24:31,430 --> 00:24:32,030
ون شیو
406
00:24:32,470 --> 00:24:33,470
و... ون شیو
407
00:24:33,870 --> 00:24:35,340
داری میری؟
408
00:24:36,340 --> 00:24:37,950
ما به نارن برمیگردیم
409
00:24:38,390 --> 00:24:39,100
نارن؟
410
00:24:39,670 --> 00:24:40,580
نارن دوره
411
00:24:41,520 --> 00:24:43,300
پیاده 2 ساعت طول میکشه
412
00:24:43,300 --> 00:24:45,180
اونا روز کار دارن که باید انجام بدن
413
00:24:45,510 --> 00:24:48,190
میدونی به زودی یه مسابقه
اسب سواری برگزار میشه؟
414
00:24:48,190 --> 00:24:48,910
میدونم
415
00:24:48,910 --> 00:24:50,500
همه نمیرن اونجا؟
416
00:24:50,510 --> 00:24:52,150
پس میبینمت
417
00:24:52,300 --> 00:24:52,910
باشه
418
00:24:53,540 --> 00:24:54,430
خدانگهدار
419
00:24:54,470 --> 00:24:55,260
خدانگهدار
420
00:24:55,470 --> 00:24:56,340
ون شیو
421
00:24:57,270 --> 00:24:58,320
اون کی بود؟
422
00:24:58,390 --> 00:24:59,670
اون با دوستان اومد
423
00:24:59,960 --> 00:25:01,390
اونا دائور ان
424
00:25:02,230 --> 00:25:04,670
اون دوست هایسار از تاچنگه
425
00:25:04,670 --> 00:25:06,700
اون توی گیاهان آبی کار میکنه
426
00:25:06,710 --> 00:25:08,500
ون شیو
427
00:25:10,340 --> 00:25:11,740
ون شیو
428
00:25:12,740 --> 00:25:14,060
ما با هم در حال اسب سواری
429
00:25:14,060 --> 00:25:15,060
بزرگ شدیم
430
00:25:15,060 --> 00:25:16,035
ما با هم بزرگ شدیم
431
00:25:16,060 --> 00:25:17,100
درسته
432
00:25:17,990 --> 00:25:19,740
بابام نمیتونه امروز گله گوسفندها رو جمع کنه
433
00:25:19,740 --> 00:25:20,910
من باید اینکار رو بکنم
434
00:25:21,060 --> 00:25:21,540
آره
435
00:25:22,300 --> 00:25:22,950
توکان
436
00:25:23,100 --> 00:25:24,990
هیچ کتاب دستور زبانی نداری؟
437
00:25:24,990 --> 00:25:26,670
یردانا باید چندتا داشته باشه
438
00:25:27,150 --> 00:25:28,150
یردانا؟
439
00:25:30,080 --> 00:25:31,490
اون 8 سالشه
440
00:25:31,500 --> 00:25:33,730
ولی هیچوقت ندیدم تکالیفش رو انجام بده
441
00:25:33,730 --> 00:25:34,470
واقعا
442
00:25:36,670 --> 00:25:38,000
من باید چیکار کنم؟
443
00:25:38,470 --> 00:25:39,740
برگه ندارم
444
00:25:39,740 --> 00:25:41,370
نمیتونم از مزرعه بخرم
445
00:25:41,430 --> 00:25:43,910
خانوادهی تو صاحب تنها مغازهی این اطرافن
446
00:25:43,910 --> 00:25:45,270
از کجا میتونی بخریش؟
447
00:25:46,100 --> 00:25:46,990
اوه نه
448
00:25:47,490 --> 00:25:48,760
ون شیو
449
00:25:49,910 --> 00:25:50,950
ون شیو
450
00:25:51,820 --> 00:25:52,590
ون شیو
451
00:25:58,590 --> 00:25:59,470
ون شیو
452
00:26:04,390 --> 00:26:07,260
دده بزرگ، لحاف دیشب برعکس بود
453
00:26:07,260 --> 00:26:09,570
این سمت برای پاتونه، نه سر
454
00:26:09,580 --> 00:26:10,550
واقعا؟
455
00:26:10,560 --> 00:26:11,230
آره
456
00:26:11,410 --> 00:26:12,730
عیبی نداره
457
00:26:13,000 --> 00:26:14,550
به مامانت نگو، باشه؟
458
00:26:14,570 --> 00:26:15,200
باشه
459
00:26:16,830 --> 00:26:17,460
بچه
460
00:26:17,700 --> 00:26:20,220
بعد تا کردن لحاف چای درست کن
461
00:26:20,240 --> 00:26:20,960
باشه
462
00:26:28,880 --> 00:26:30,950
نادیرا برو چای درست کن
463
00:26:30,970 --> 00:26:31,820
باشه
464
00:27:02,210 --> 00:27:04,030
وقتی بیکار شدم میام دنبالت
465
00:27:04,150 --> 00:27:04,870
خداحافظ
466
00:27:05,060 --> 00:27:07,630
من هیچوقت از
467
00:27:07,630 --> 00:27:09,540
نادیرا و یردانا جدا نبودم
468
00:27:09,540 --> 00:27:11,480
پدرشوهر خوب ازشون مراقبت میکنه؟
469
00:27:52,720 --> 00:27:53,780
دهنت رو ببند
470
00:27:53,830 --> 00:27:55,180
میتونم لوزهات رو ببینم
471
00:27:55,660 --> 00:27:57,520
انتظار نداشتم
472
00:27:57,910 --> 00:27:59,190
دخترش باشی
473
00:28:00,280 --> 00:28:02,840
منم انتظار نداشتم عاشق و معشوق باشین
474
00:28:03,300 --> 00:28:04,740
این قدرت عشقه
475
00:28:06,960 --> 00:28:09,340
ما موافقت کردیم که توی عشق ورزیدن آزادیم
476
00:28:19,150 --> 00:28:21,060
اگه نخوری
477
00:28:21,060 --> 00:28:22,780
منم جرات خوردن ندارم
478
00:28:41,530 --> 00:28:43,740
این خوشمزهست، وحشیه؟
479
00:28:45,110 --> 00:28:47,000
از مزرعه گرفتیش؟
480
00:28:53,020 --> 00:28:54,060
یه چیزی بگو
481
00:28:58,290 --> 00:28:59,100
وحشیه
482
00:28:59,880 --> 00:29:01,560
همشون از مزرعهان؟
483
00:29:01,580 --> 00:29:02,490
دیگه از کجا باشن؟
484
00:29:07,630 --> 00:29:09,720
از کوهستان جنگل کاجن
485
00:29:11,960 --> 00:29:14,160
جای تعجب نداره اینقدر مزهشون متفاوته
486
00:29:17,180 --> 00:29:20,500
این غذای سبز بدون آلودگیه
487
00:29:20,560 --> 00:29:22,480
اینا توی شهر
488
00:29:22,510 --> 00:29:24,080
طرفدار دارن
489
00:29:24,290 --> 00:29:26,900
ننه بیشتر بخورین، برای ریهاتون خوبه
490
00:29:29,500 --> 00:29:30,800
پس بیشتر بگیر
491
00:29:30,800 --> 00:29:32,440
محلیا اینا رو نمیخورن
492
00:29:33,100 --> 00:29:34,460
خشکشون کن
493
00:29:34,630 --> 00:29:36,120
تا توی شهر با
494
00:29:36,120 --> 00:29:37,880
صابون گیاهی سیاه بفروشیشون
495
00:29:39,190 --> 00:29:39,670
باشه
496
00:29:39,670 --> 00:29:41,390
بعد از خوردن یه مقدار برمیدارم
497
00:29:41,990 --> 00:29:42,800
باشه
498
00:29:43,290 --> 00:29:44,880
ولی تو راه رو بلد نیستی
499
00:29:46,870 --> 00:29:47,740
سریع بخور
500
00:29:47,780 --> 00:29:48,910
بعد راه رو نشون بده
501
00:29:53,550 --> 00:29:54,670
چه خبره
502
00:29:54,720 --> 00:29:55,870
اون چی میگه؟
503
00:29:56,140 --> 00:29:57,950
نرفتی بیرون تا گوسفند بخری؟
504
00:29:57,970 --> 00:29:59,650
چرا یه مرد رو برگردوندی؟
505
00:30:00,300 --> 00:30:01,980
اون فقط یه گوسفنده
506
00:30:02,850 --> 00:30:04,060
درست توضیح بده
507
00:30:06,870 --> 00:30:08,630
توی راه
508
00:30:08,630 --> 00:30:10,950
من جلو و جلوتر رفتم
509
00:30:11,560 --> 00:30:13,510
تا به گوبی رسیدم
510
00:30:14,190 --> 00:30:16,740
پس به خلیج پری رفتم تا بابات رو ببینم
511
00:30:18,390 --> 00:30:20,060
توی راه پیداش کردم
512
00:30:24,090 --> 00:30:25,020
گوش کن
513
00:30:27,150 --> 00:30:29,100
حس میکنم
514
00:30:29,700 --> 00:30:31,270
روح بابات
515
00:30:31,480 --> 00:30:33,060
باعث این اتفاق شد
516
00:30:35,990 --> 00:30:37,500
داری بابام رو میکشی وسط؟
517
00:30:40,840 --> 00:30:41,770
بریم
518
00:30:43,280 --> 00:30:43,980
برو
519
00:30:45,440 --> 00:30:46,340
خوابم میاد
520
00:30:46,980 --> 00:30:48,260
تمام شب بیدار بودم
521
00:30:48,630 --> 00:30:50,910
کجا رفتی که نخوابیدی؟
522
00:30:53,290 --> 00:30:55,010
گرمه، آب بیشتری بنوش
523
00:30:55,820 --> 00:30:57,780
برو استراحت کن، من بعدا میشورمشون
524
00:30:58,060 --> 00:30:58,820
عیبی نداره
525
00:30:59,830 --> 00:31:00,680
بیا بیرون
526
00:31:08,200 --> 00:31:10,430
آروم من ارتفاع زده شدم
527
00:31:13,360 --> 00:31:15,460
ولی این یکم بیشتر از 2000 متره
528
00:31:15,540 --> 00:31:17,910
من جدیم، هنوزم بلنده
529
00:31:25,670 --> 00:31:26,950
خیلی لاغر بنظر میای
530
00:31:26,950 --> 00:31:27,670
...ولی
531
00:31:27,860 --> 00:31:29,190
قوی هستی
532
00:31:38,370 --> 00:31:40,460
فکر نمیکنی که تغییر کردی؟
533
00:31:44,660 --> 00:31:46,425
گفتوگومون روی بالاپشت بوم رو
534
00:31:46,450 --> 00:31:47,500
یادته؟
535
00:31:50,780 --> 00:31:53,460
گفتی میخوای توی پکن نویسنده بشی
536
00:31:54,500 --> 00:31:56,530
من گفتم کلی زحمت میکشم که پولدار بشم
537
00:31:57,430 --> 00:31:58,150
یادته؟
538
00:32:00,990 --> 00:32:03,340
تموم چیزی که میشناسی پوله
539
00:32:06,130 --> 00:32:07,670
جور دیگهای میتونیم غذا بخوریم؟
540
00:32:09,590 --> 00:32:10,870
جور دیگهای میتونیم زندگی کنیم؟
541
00:32:12,260 --> 00:32:14,200
زندگی خوب نیازمند پوله
542
00:32:17,500 --> 00:32:18,950
بستگی داره
543
00:32:20,420 --> 00:32:22,430
بعضی از زندگیهای خوب اونقدر خرج ندارن
544
00:32:38,470 --> 00:32:39,430
خیلین
545
00:32:46,780 --> 00:32:48,090
میتونی جداشون کنی؟
546
00:32:49,070 --> 00:32:50,470
چرا نه؟
547
00:32:52,660 --> 00:32:55,020
من دبیرستان رو ول کردم و شروع به کار کردم
548
00:32:55,020 --> 00:32:56,230
من همه کار کردم
549
00:33:15,960 --> 00:33:17,870
ببین، هر وقت قارچ درختی میبینم
550
00:33:17,870 --> 00:33:18,820
میخوام بخندم
551
00:33:21,530 --> 00:33:24,410
بابام بخاطر نوشیدن معدش سوراخ شده بود
552
00:33:25,780 --> 00:33:27,260
ما قبلا فقیر بودیم
553
00:33:27,260 --> 00:33:28,740
نمیتونستیم گوشت بخریم
554
00:33:29,780 --> 00:33:31,260
مامانم اون روز خرید
555
00:33:31,950 --> 00:33:33,300
یادمه 5 یوان
556
00:33:33,470 --> 00:33:34,470
دنده بود
557
00:33:34,470 --> 00:33:36,500
با قارچ درختی و جینسینگ
558
00:33:36,500 --> 00:33:37,400
سوپ درست کرد
559
00:33:37,990 --> 00:33:39,950
تا معدهی بابام رو خوب کنه
560
00:33:41,260 --> 00:33:42,950
من و خواهرم اون شیشه رو برداشتیم
561
00:33:42,950 --> 00:33:45,340
به سمت بیمارستان راه افتادیم
562
00:33:46,710 --> 00:33:48,230
برام سوال بود
563
00:33:48,230 --> 00:33:49,710
چرا اینقدر بوی خوبی میده
564
00:33:49,710 --> 00:33:50,880
نتوستم جلوی خودمو بگیرم
565
00:33:50,880 --> 00:33:53,080
همش رو بیرون بیمارستان خوردم
566
00:33:54,340 --> 00:33:57,720
خواهرم شروع به گریه کرد
567
00:33:57,720 --> 00:33:58,720
ترسیده بود
568
00:34:00,230 --> 00:34:03,100
"بابا وقتی بفهمه میکشتمون"
569
00:34:03,120 --> 00:34:05,500
پس اطراف بیمارستان رو
570
00:34:05,990 --> 00:34:08,100
دنبال کتری آب گرم گشتم
571
00:34:08,100 --> 00:34:09,560
نصف یه کتری رو
572
00:34:09,560 --> 00:34:11,270
اضافه کردم و دادم بهش
573
00:34:15,969 --> 00:34:17,350
وقتی 18 سالگی خونه رو ترک کردم
574
00:34:17,350 --> 00:34:18,500
اون جلوم رو گرفت
575
00:34:19,670 --> 00:34:20,750
اون گفت
576
00:34:20,750 --> 00:34:22,360
اگه جرات کردی بری"
577
00:34:22,679 --> 00:34:25,310
"فقط وقتی برگرد که موفق شده باشی
578
00:34:28,179 --> 00:34:30,469
من سالهاست ندیدمش
579
00:34:32,719 --> 00:34:35,020
میخوام ثروتی بدست بیارم
580
00:34:35,139 --> 00:34:35,810
تا برگردم
581
00:34:35,810 --> 00:34:37,449
و پول رو روش پرت کنم
582
00:34:37,449 --> 00:34:38,949
و بهش بگم
583
00:34:38,989 --> 00:34:41,370
من موفق شدم"
584
00:34:41,480 --> 00:34:42,870
"تو شدی؟
585
00:34:44,810 --> 00:34:45,989
احساس عالیه
586
00:34:49,100 --> 00:34:50,500
خودت بکنشون
587
00:34:51,130 --> 00:34:52,620
من یه جا برای چرت زدن پیدا میکنم
588
00:34:53,500 --> 00:34:55,389
چهل دقیقهی دیگه برگرد
589
00:35:00,240 --> 00:35:02,050
بعدا بهم یه بطری آب بده
590
00:35:02,490 --> 00:35:04,150
اونجا یه جریان آب هست
591
00:35:49,930 --> 00:35:50,870
و این رو فشار بده
592
00:35:51,640 --> 00:35:52,310
برو
593
00:35:55,860 --> 00:35:56,580
برو
594
00:35:57,540 --> 00:35:58,620
...این
595
00:36:00,120 --> 00:36:01,270
...این
596
00:36:02,230 --> 00:36:03,310
...این چیز
597
00:36:07,100 --> 00:36:08,360
تسلیم نشو
598
00:36:08,360 --> 00:36:10,720
وقتی اسب سواری یاد گرفتی زمین نخوردی؟
599
00:36:10,720 --> 00:36:12,780
ما به دنیا اومدیم که اسب سواری کنیم
600
00:36:13,250 --> 00:36:14,570
خدایا
601
00:36:14,980 --> 00:36:17,560
عین سنگی، حرف تو کلهات نمیره
602
00:36:17,700 --> 00:36:20,420
توی عمرت حداقل یکبار افتادی
603
00:36:46,390 --> 00:36:47,310
این خوبه؟
604
00:36:51,510 --> 00:36:53,780
چه چیز خوبی توی یه تیکه شیشه هست؟
605
00:36:54,920 --> 00:36:56,300
زمرد منه
606
00:36:59,540 --> 00:37:00,550
سلام
607
00:37:01,290 --> 00:37:03,250
سلام، احوالت مرد؟
608
00:37:03,280 --> 00:37:05,390
شکر خدا-
سلام-
609
00:37:06,180 --> 00:37:07,990
نادیرا چطوره؟
610
00:37:08,910 --> 00:37:10,060
اون خیلی بهتره
611
00:37:10,150 --> 00:37:12,530
مامانش یه مقدار مرهم براش مالید
612
00:37:12,910 --> 00:37:14,220
خیلی بهتره
613
00:37:14,710 --> 00:37:16,310
نادیرا هنوز بچهست
614
00:37:16,660 --> 00:37:18,500
امیدوارم جای زخمش نمونه
615
00:37:20,260 --> 00:37:21,700
مردها حواس پرتن
616
00:37:21,930 --> 00:37:24,390
چطور میتونی اجازه بدی یه بچه چای درست کنه؟
617
00:37:25,610 --> 00:37:27,510
من ازش نخواستم چای درست کنه
618
00:37:28,150 --> 00:37:30,590
...از یردانا خواستم ولی اون
619
00:37:32,240 --> 00:37:34,710
فراموشش کن آخرش تقصیر منه
620
00:37:36,040 --> 00:37:38,940
این کار زنهاست که از بچهها مراقبت کنن
621
00:37:39,865 --> 00:37:41,635
الان شد کار زنها؟
622
00:37:41,660 --> 00:37:44,420
پس چرا نذاشتی بچهها دنبال توکان برن؟
623
00:37:48,890 --> 00:37:49,800
سلطان
624
00:37:51,220 --> 00:37:53,310
میخوای میای و میخوای میری؟
625
00:37:53,480 --> 00:37:54,830
حرفم تموم نشده
626
00:37:56,930 --> 00:38:00,910
اینجام تا یه مقدار دارو
برای زخمهای سوختگی نادیرا بگیرم
627
00:38:01,140 --> 00:38:02,430
ما داریم
628
00:38:02,820 --> 00:38:04,860
اینجا استراحت کن، من میارم
629
00:38:05,790 --> 00:38:06,530
باشه
630
00:38:07,390 --> 00:38:08,700
بشین اونجا
631
00:38:13,770 --> 00:38:15,940
اون چرا اینجاست؟ تا صابون بگیره؟
632
00:38:30,190 --> 00:38:31,020
مرد
633
00:38:32,200 --> 00:38:34,450
مرد، آقا سلطان
634
00:38:36,830 --> 00:38:37,800
این رو نگهدار
635
00:38:41,860 --> 00:38:43,370
روت بسوزه زن
636
00:38:44,220 --> 00:38:45,930
من نجاتت دادم
637
00:38:46,260 --> 00:38:47,910
ولی تو به آی بیگ گفتی؟
638
00:38:47,910 --> 00:38:48,970
چی میخوای؟
639
00:38:49,050 --> 00:38:49,700
سلطان
640
00:38:49,700 --> 00:38:51,110
داری تهدیدم میکنی؟
641
00:38:51,110 --> 00:38:53,120
سلطان بس کن
642
00:38:53,430 --> 00:38:55,960
سلطان، فنگ شیا هیچی نگفت
643
00:38:56,200 --> 00:38:57,560
پس تو از کجا میدونی؟
644
00:38:57,830 --> 00:38:58,700
ببین
645
00:38:58,700 --> 00:39:00,390
اون مخفیانه مدرک رو نگهداشته
646
00:39:00,810 --> 00:39:02,440
تا من رو لو بده
647
00:39:02,630 --> 00:39:06,520
پس اعتراف میکنی که یه تفنگ قایم کردی؟
648
00:39:07,600 --> 00:39:08,720
نمک نشناس
649
00:39:08,740 --> 00:39:09,620
بسه
650
00:39:10,010 --> 00:39:11,070
سلطان
651
00:39:11,140 --> 00:39:12,750
هیچکس به من نگفت
652
00:39:12,770 --> 00:39:15,330
وقتی حاضر نشدی که قسم بخوری
653
00:39:15,870 --> 00:39:18,750
میدونستم یه چیزی داری قایم میکنی
654
00:39:21,340 --> 00:39:22,910
حالا که اعتراف کردی
655
00:39:23,260 --> 00:39:24,560
بدش به من
656
00:39:25,390 --> 00:39:27,670
میتونم برم خونه ات برش دارم
657
00:39:30,270 --> 00:39:30,990
سلطان
658
00:39:32,560 --> 00:39:33,980
چش شده؟
659
00:39:34,850 --> 00:39:36,050
چقدر لجبازه
660
00:39:38,790 --> 00:39:40,500
واقعا که
661
00:39:50,650 --> 00:39:52,680
اون یه دختره
662
00:39:53,510 --> 00:39:56,720
چی میشه اگه جای زخم رو صورتش بمونه؟
663
00:40:01,300 --> 00:40:03,550
گفتی خوب ازشون مراقبت میکنی
664
00:40:03,560 --> 00:40:04,840
اینجوری؟
665
00:40:06,790 --> 00:40:09,910
تو نمیذاری بچههامو با خودم ببرم
666
00:40:11,940 --> 00:40:13,720
بهشون اهمیت نمیدی؟
667
00:40:14,990 --> 00:40:16,310
البته که میذارم
668
00:40:19,390 --> 00:40:22,220
فکر میکنی کاری که داری میکنی بخاطر بقیهست
669
00:40:22,400 --> 00:40:24,950
ولی ازشون پرسیدی که چی میخوان؟
670
00:40:25,870 --> 00:40:27,660
تو باید بچهها رو نگهداری
671
00:40:28,100 --> 00:40:29,720
باتای باید گله رو جمع کنه
672
00:40:30,590 --> 00:40:33,820
باتای حتی جرات نداره به دختری
که دوستش داره اعتراف کنه
673
00:40:34,870 --> 00:40:38,490
من جلوی باتای رو از پیدا کردن زوج نگرفتم
674
00:40:39,970 --> 00:40:43,620
بخاطر اینه که از دختر مغازهای خوشش میاد
675
00:40:43,650 --> 00:40:45,000
باهاش موافقت میکنی؟
676
00:40:47,330 --> 00:40:48,220
نه
677
00:40:51,580 --> 00:40:52,480
ناخلفها
678
00:40:52,680 --> 00:40:53,860
عمرا بذارم
679
00:40:54,760 --> 00:40:57,160
♫نور مهتاب بر روی زمین میرقصه♫
680
00:40:57,390 --> 00:41:02,270
♫نور مبهم داره من رو احاطه میکنه♫
681
00:41:03,960 --> 00:41:04,770
دده
682
00:41:12,010 --> 00:41:15,990
با دختر مغازهای قرار مدار داری؟
683
00:41:20,390 --> 00:41:21,750
گوش کن
684
00:41:22,340 --> 00:41:25,740
میتونی با هرکس جز اون ازدواج کنی
685
00:41:26,270 --> 00:41:28,770
اون باهات گله رو جمع میکنه؟
686
00:41:28,780 --> 00:41:31,890
میشوره، میپزه و به خانوادهات اهمیت میده؟
687
00:41:34,910 --> 00:41:37,540
اون برمیگرده به شهر
688
00:41:37,610 --> 00:41:38,970
مثل توکان
689
00:41:42,230 --> 00:41:44,200
من توی مزرعه نمیمونم
690
00:41:45,690 --> 00:41:47,660
بهت گفتم
691
00:41:48,840 --> 00:41:50,810
من به اسطبل برمیگردم
692
00:41:52,600 --> 00:41:53,690
...تو
693
00:41:55,780 --> 00:41:56,890
...بیا ببینیم چطور
694
00:42:00,390 --> 00:42:01,140
دده
695
00:42:03,030 --> 00:42:05,010
تو فقط به اون اسب اهمیت میدی
696
00:42:05,200 --> 00:42:06,780
من فرستادمت اسبها رو بزرگ کنی
697
00:42:06,890 --> 00:42:07,700
کفش برفی
698
00:42:07,700 --> 00:42:09,770
ولی تو فقط به اون اسب اهمیت میدی
699
00:42:09,860 --> 00:42:11,500
من فرستادم اسبها رو بزرگ کنی
700
00:42:20,580 --> 00:42:21,790
عوضی
701
00:42:31,050 --> 00:42:31,810
دده
702
00:42:36,070 --> 00:42:39,460
میرم گوسفندها رو جمع کنم
703
00:42:40,912 --> 00:47:40,912
༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺
༻ • myprmv.ir • ༺
50176