Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,218
(THUNDER RUMBLES)
3
00:00:11,094 --> 00:00:12,763
(MAX COOS)
4
00:00:35,035 --> 00:00:37,287
(MAX WAILING)
5
00:00:49,174 --> 00:00:51,760
(SHUSHES)
6
00:00:53,136 --> 00:00:54,471
Dad will be back soon.
7
00:00:54,555 --> 00:00:57,474
(SHUSHES CONTINUES)
8
00:00:57,558 --> 00:00:58,684
(CRYING)
9
00:00:58,767 --> 00:01:01,603
(HUMMING)
10
00:01:13,156 --> 00:01:15,576
(CRYING CONTINUES)
11
00:01:23,917 --> 00:01:25,210
Please, Maxy.
12
00:01:26,003 --> 00:01:27,504
Maxy, for Mommy, please?
13
00:01:28,130 --> 00:01:29,214
Please, Max.
14
00:01:31,008 --> 00:01:33,594
(SCREAMS)
15
00:01:33,677 --> 00:01:36,555
(MAXY WAILING)
16
00:01:46,607 --> 00:01:48,609
(MUFFLED CRY)
17
00:01:51,069 --> 00:01:53,280
(BREATHES SHAKILY)
18
00:01:55,782 --> 00:01:56,867
(GASPS)
19
00:01:56,950 --> 00:01:58,201
WOMAN: Watch where you're going!
20
00:01:59,494 --> 00:02:01,622
(BREATHES HEAVILY)
21
00:02:02,748 --> 00:02:04,750
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
22
00:02:13,634 --> 00:02:14,926
(PANTING)
23
00:02:15,594 --> 00:02:16,720
MAN: What's he doing?
24
00:02:19,097 --> 00:02:20,097
(GRUNTS)
25
00:02:21,975 --> 00:02:23,018
(GRUNTS)
26
00:02:24,144 --> 00:02:27,856
- (DRILL WHIRRING)
- (SIREN WAILS IN DISTANCE)
27
00:02:29,566 --> 00:02:30,692
WAYNE: Maxine?
28
00:02:31,318 --> 00:02:32,569
Maxine!
29
00:02:33,779 --> 00:02:34,946
(GLASS SHATTERS)
30
00:02:35,989 --> 00:02:36,990
(TOOL CLANKS)
31
00:02:38,742 --> 00:02:40,661
Maxine, here we go.
32
00:02:40,994 --> 00:02:41,995
Stay.
33
00:02:43,413 --> 00:02:46,041
- (TIRES SCREECH)
- (SIREN BLARING)
34
00:02:48,627 --> 00:02:50,087
(DOOR OPENS, CLOSES)
35
00:02:51,922 --> 00:02:53,090
WAYNE: She's not moving.
36
00:02:56,468 --> 00:02:57,552
I'll follow you.
37
00:03:00,389 --> 00:03:02,599
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
38
00:03:12,317 --> 00:03:15,278
(THEME MUSIC PLAYING)
39
00:03:43,390 --> 00:03:44,474
(KNIFE CLANKS)
40
00:03:48,562 --> 00:03:50,689
Billy, are you dressed yet?
41
00:03:55,485 --> 00:03:57,612
BILLY: Mom, there's a man outside.
42
00:04:00,657 --> 00:04:02,159
Stay away from the windows.
43
00:04:05,162 --> 00:04:06,496
What are you doing on my property?
44
00:04:06,580 --> 00:04:07,580
Hi, I'm Devon.
45
00:04:07,622 --> 00:04:09,958
We tried going through the
agent, but they never called back.
46
00:04:10,041 --> 00:04:12,210
We're just wondering, could
we measure the second bedroom?
47
00:04:14,337 --> 00:04:16,715
I'm sorry, who, who are you?
48
00:04:16,923 --> 00:04:17,966
Devon.
49
00:04:18,049 --> 00:04:21,094
- Oh, sorry, we're the new owners.
- Hi, I'm Lou.
50
00:04:21,178 --> 00:04:23,096
Yeah, we know settlement
is not for another 90 days.
51
00:04:23,180 --> 00:04:24,973
LOU: We have to buy
furniture for the nursery.
52
00:04:25,056 --> 00:04:27,225
Yeah, the agent forgot to put
the dimensions on the floorplan.
53
00:04:27,309 --> 00:04:28,518
We'll be really, really quick.
54
00:04:29,978 --> 00:04:31,897
Leave now, or I'm calling the cops.
55
00:04:33,507 --> 00:04:34,524
(DOOR SLAMS)
56
00:04:34,524 --> 00:04:36,359
BILLY: Mom, who are those people?
57
00:04:37,736 --> 00:04:41,406
Um, they just had the
wrong house, sweetheart.
58
00:04:44,326 --> 00:04:46,036
Grab your bag, Billy.
59
00:04:52,793 --> 00:04:54,753
Why are we here so early?
60
00:04:54,836 --> 00:04:55,836
Sylvie!
61
00:04:56,254 --> 00:04:57,672
- Hi.
- Hi, Freya.
62
00:04:57,756 --> 00:04:59,549
- Hi, Billy.
- Hi.
63
00:04:59,633 --> 00:05:02,385
Hey, can Billy wait with you in
the classroom until the bell goes?
64
00:05:02,469 --> 00:05:03,470
I have an urgent appointment,
65
00:05:03,553 --> 00:05:06,097
and I really don't want him
in the playground on his own.
66
00:05:06,723 --> 00:05:08,517
- Yeah, sure.
- Okay, great.
67
00:05:08,600 --> 00:05:11,478
Um, also, I'm the only one
authorized to pick him up, right?
68
00:05:11,561 --> 00:05:14,648
Yes. It's all on file in
your Parental Authority form.
69
00:05:15,106 --> 00:05:16,316
- Okay, great.
- Yeah.
70
00:05:16,399 --> 00:05:17,776
(SMOOCHES) Have a great day.
71
00:05:18,276 --> 00:05:19,361
Okay, thanks.
72
00:05:19,444 --> 00:05:20,612
Right, come on Billy.
73
00:05:21,905 --> 00:05:23,573
HENRIK (ON PHONE): Why did you call me?
74
00:05:23,657 --> 00:05:25,575
ADRIENNE: I always look after my own.
75
00:05:26,284 --> 00:05:30,705
The light shines brightest on those
who walk through darkness, Henrik.
76
00:05:31,540 --> 00:05:32,541
I have to go.
77
00:05:32,624 --> 00:05:33,708
The nurse is here.
78
00:05:34,084 --> 00:05:35,669
- Stay strong.
- Maitreya...
79
00:05:38,588 --> 00:05:41,967
- Did you sell my house?
- Oh, it's only you.
80
00:05:42,050 --> 00:05:44,678
- Did you sell it?
- I think you mean my house.
81
00:05:44,761 --> 00:05:46,847
Why was there a man in my
front yard with a tape measure
82
00:05:46,930 --> 00:05:48,431
wanting to turn Billy's
room into a nursery?
83
00:05:48,515 --> 00:05:51,184
I have no idea what
you're talking about.
84
00:05:51,268 --> 00:05:53,353
(KNOCKING)
85
00:05:53,436 --> 00:05:55,647
MO: Knock-knock! Mrs. Beaufort!
86
00:05:55,730 --> 00:05:57,566
I believe that's my cue.
87
00:05:59,985 --> 00:06:00,985
HANNAH: And...
88
00:06:02,320 --> 00:06:07,450
one, two, three, four, five, six...
89
00:06:07,534 --> 00:06:09,077
(RETCHING)
90
00:06:09,828 --> 00:06:11,329
HANNAH: The rest of you keep going.
91
00:06:11,830 --> 00:06:15,333
Seven, eight, nine, ten.
92
00:06:15,417 --> 00:06:16,417
Change.
93
00:06:17,586 --> 00:06:19,421
Amy, how'd it go?
94
00:06:20,088 --> 00:06:21,715
- Your clearing?
- HANNAH (SHOUTS): Anton!
95
00:06:23,258 --> 00:06:25,093
(CAR APPROACHING)
96
00:06:30,265 --> 00:06:31,641
I can't remember any of it.
97
00:06:32,309 --> 00:06:33,602
But you did go through, right?
98
00:06:34,394 --> 00:06:35,395
I think so.
99
00:06:35,478 --> 00:06:36,730
You'd know if you did.
100
00:06:38,481 --> 00:06:40,483
Anton, what happens if it didn't work?
101
00:06:40,567 --> 00:06:42,527
Then you have to keep doing
it over again until it does.
102
00:06:42,611 --> 00:06:43,653
(CAR DOOR CLOSES)
103
00:06:43,737 --> 00:06:46,197
It took me three goes but it
was worth it to change my life.
104
00:06:46,823 --> 00:06:47,823
How?
105
00:06:47,824 --> 00:06:49,826
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
106
00:07:01,338 --> 00:07:02,338
ADAM: Where's Asha?
107
00:07:02,339 --> 00:07:03,715
Asha was never one of us.
108
00:07:06,134 --> 00:07:08,136
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
109
00:07:20,315 --> 00:07:22,317
(BIRDS CHIRPING)
110
00:07:30,784 --> 00:07:31,868
FREYA: Hello?
111
00:07:37,707 --> 00:07:38,792
Dr. Latham?
112
00:07:44,714 --> 00:07:46,716
(OMINOUS MUSIC)
113
00:07:53,848 --> 00:07:54,848
Hello?
114
00:07:56,309 --> 00:07:57,309
Bryce?
115
00:07:58,144 --> 00:07:59,144
Anyone here?
116
00:08:03,608 --> 00:08:06,569
KIDS (SINGING):
♪ Close the door, light the light ♪
117
00:08:06,653 --> 00:08:09,072
♪ We're staying home tonight ♪
118
00:08:09,155 --> 00:08:13,618
ADRIENNE: These children
are our Kindred, all of us.
119
00:08:15,161 --> 00:08:19,290
KIDS: Mother, your love binds
us together as one family.
120
00:08:27,215 --> 00:08:29,217
(FOREBODING MUSIC)
121
00:09:03,293 --> 00:09:05,837
"Suffer the little
children to come unto me.
122
00:09:06,504 --> 00:09:12,504
History beckons and must be
rewritten over and over again."
123
00:09:13,178 --> 00:09:15,180
(OMINOUS MUSIC)
124
00:09:25,815 --> 00:09:26,815
(FREYA GASPS)
125
00:09:26,858 --> 00:09:28,610
Well, this is a surprise.
126
00:09:31,154 --> 00:09:34,532
Twenty thousand students
passed before me, Amy.
127
00:09:35,825 --> 00:09:37,035
It's astounding, isn't it?
128
00:09:38,578 --> 00:09:40,663
All those impressionable young minds.
129
00:09:41,164 --> 00:09:42,832
My name is not Amy anymore.
130
00:09:48,379 --> 00:09:50,048
We can't change who we are.
131
00:09:50,632 --> 00:09:52,300
Why did you sell my house?
132
00:09:52,884 --> 00:09:53,885
Your house?
133
00:09:53,968 --> 00:09:56,429
You have power of attorney for Adrienne.
134
00:09:58,264 --> 00:10:00,850
You sold the house
where I live with my son.
135
00:10:01,434 --> 00:10:04,521
You mustn't allow possessions
to possess you, my dear.
136
00:10:12,320 --> 00:10:15,573
The material world is illusory.
137
00:10:16,908 --> 00:10:17,992
We know this.
138
00:10:19,244 --> 00:10:22,664
The nature of existence is spiritual.
139
00:10:24,499 --> 00:10:27,585
The change that is called death
140
00:10:28,795 --> 00:10:30,088
is coming to us all.
141
00:10:31,756 --> 00:10:33,508
But only some of us will survive it.
142
00:10:33,758 --> 00:10:35,343
She gave me that house.
143
00:10:38,012 --> 00:10:39,097
It's Billy's home.
144
00:10:40,557 --> 00:10:41,599
It's all he knows.
145
00:10:44,185 --> 00:10:47,230
- Where are we supposed to go?
- You think money grows on trees?
146
00:10:48,898 --> 00:10:50,233
We have expenses.
147
00:10:51,067 --> 00:10:53,987
Maitreya must be kept in the
manner to which she is accustomed.
148
00:10:54,070 --> 00:10:55,446
Why didn't anyone tell me?
149
00:10:58,825 --> 00:11:01,494
You must have known
this day was coming, Amy.
150
00:11:02,537 --> 00:11:05,081
You can't suck on Mommy's teat forever.
151
00:11:07,625 --> 00:11:09,586
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
152
00:11:20,096 --> 00:11:21,139
(BELL CLINGING)
153
00:11:21,222 --> 00:11:23,474
I MISS ASHA. LAST NIGHT
154
00:11:32,650 --> 00:11:35,278
- (DOOR OPENS)
- (KEY CLANKING)
155
00:11:39,073 --> 00:11:40,408
Didn't you hear the bell?
156
00:11:40,742 --> 00:11:41,743
Sorry, Aunty.
157
00:11:47,040 --> 00:11:49,042
(PLATES CLANKING)
158
00:11:57,050 --> 00:11:58,885
Do you know what Asha's
doing at home right now?
159
00:12:02,305 --> 00:12:04,182
Going to the fridge whenever she likes.
160
00:12:06,559 --> 00:12:08,561
When she feels hungry,
she just makes a sandwich.
161
00:12:08,645 --> 00:12:11,439
- Can she have biscuits?
- Or fruit.
162
00:12:12,023 --> 00:12:13,524
Whatever she likes.
163
00:12:23,660 --> 00:12:24,786
Get out.
164
00:12:25,203 --> 00:12:26,203
Get out!
165
00:12:26,246 --> 00:12:27,914
Get out!
166
00:12:28,581 --> 00:12:30,583
(DRAMATIC MUSIC)
167
00:12:35,880 --> 00:12:37,340
(AMY GRUNTS)
168
00:12:45,348 --> 00:12:47,350
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
169
00:12:50,603 --> 00:12:53,022
(BIRDS CHIRPING)
170
00:13:01,030 --> 00:13:02,490
I know the truth about Asha.
171
00:13:06,160 --> 00:13:07,203
Do you now?
172
00:13:09,998 --> 00:13:11,416
I know that you took her home.
173
00:13:12,333 --> 00:13:13,793
To a better place than this.
174
00:13:16,296 --> 00:13:18,381
I would be careful if I was you.
175
00:13:20,591 --> 00:13:22,343
You know, saying such things as this.
176
00:13:24,178 --> 00:13:25,263
Hmm.
177
00:13:42,780 --> 00:13:45,440
Henrik, when you took her back,
178
00:13:45,441 --> 00:13:47,327
was the house really nice like she said?
179
00:13:50,163 --> 00:13:51,331
It was dark.
180
00:13:53,249 --> 00:13:56,085
We left her asleep on the doorstep.
181
00:13:58,463 --> 00:13:59,922
Do you think she's happy now?
182
00:14:07,347 --> 00:14:09,932
Asha made the wrong choice.
183
00:14:19,776 --> 00:14:22,403
LEILA: Mom, he keeps
kicking me under the table!
184
00:14:22,487 --> 00:14:24,030
DINA: That's enough, you two!
185
00:14:24,572 --> 00:14:26,115
- Yusuf!
- LEILA: Dude, don't!
186
00:14:26,949 --> 00:14:28,159
DINA: Dinner's on the table.
187
00:14:28,743 --> 00:14:31,454
PAUL: No, you always do this.
You always blame me for it.
188
00:14:31,871 --> 00:14:32,872
DINA: Yusuf!
189
00:14:38,503 --> 00:14:40,046
PAUL: She's pushing me around!
190
00:14:41,381 --> 00:14:44,425
- (IN ARABIC) Yusuf? We're waiting.
- Start without me.
191
00:14:48,012 --> 00:14:50,223
(BREATHES DEEPLY)
192
00:14:53,643 --> 00:14:54,945
JOE (IN ENGLISH): One,
two, three, four, five,
193
00:14:54,946 --> 00:14:56,813
six, seven, eight, nine, ten.
194
00:15:00,900 --> 00:15:04,946
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten, eleven.
195
00:15:09,784 --> 00:15:12,745
- (BELL DINGS)
- (HORN HONKS)
196
00:15:13,788 --> 00:15:15,331
(TELEPHONE RINGING)
197
00:15:16,290 --> 00:15:17,333
Inspector!
198
00:15:18,418 --> 00:15:20,420
The Kindred have got the Woodfield girl.
199
00:15:20,503 --> 00:15:21,546
We need to go in now.
200
00:15:22,213 --> 00:15:23,613
WILKES: You know, you're
starting to piss me off, Saad...
201
00:15:23,631 --> 00:15:24,631
JOE: Look.
202
00:15:25,216 --> 00:15:26,926
One new kid. Right age.
203
00:15:27,009 --> 00:15:28,010
It has to be her.
204
00:15:28,594 --> 00:15:29,887
We need that warrant.
205
00:15:33,141 --> 00:15:34,392
Pretty fucking blurry.
206
00:15:37,437 --> 00:15:39,272
(TELEPHONE RINGING)
207
00:15:42,650 --> 00:15:43,943
(SIGHS)
208
00:15:49,907 --> 00:15:51,909
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
209
00:16:15,433 --> 00:16:18,060
(CAR APPROACHING)
210
00:16:28,488 --> 00:16:29,572
ADRIENNE: Hello, Colin.
211
00:16:30,406 --> 00:16:31,406
Maitreya.
212
00:16:31,491 --> 00:16:32,658
What are you doing here?
213
00:16:33,075 --> 00:16:34,577
I thought you should know.
214
00:16:36,370 --> 00:16:38,331
They think we've got
the McFetridge girl.
215
00:16:40,041 --> 00:16:41,209
But we don't, right?
216
00:16:42,752 --> 00:16:45,296
Detective Saad has
an unhealthy fixation.
217
00:16:47,590 --> 00:16:49,300
You've done the right thing, Colin.
218
00:16:50,635 --> 00:16:51,635
Window.
219
00:16:54,263 --> 00:16:55,681
(GATE CREAKS)
220
00:17:14,951 --> 00:17:17,370
(CHAIN RATTLES)
221
00:17:30,424 --> 00:17:31,634
ADRIENNE: You've read this?
222
00:17:34,303 --> 00:17:35,638
It's very detailed.
223
00:17:37,265 --> 00:17:39,016
- If it were to get out, it would...
- Yes.
224
00:17:44,480 --> 00:17:46,232
Why was Colin Garrison here?
225
00:17:47,358 --> 00:17:48,401
Are they coming?
226
00:17:49,777 --> 00:17:51,028
The Blue Devils?
227
00:17:52,989 --> 00:17:54,532
(EXHALES DEEPLY)
228
00:17:55,366 --> 00:17:57,660
Do you remember your
first clearing, Tamsin?
229
00:17:58,661 --> 00:18:01,956
You were a mousy housewife
with a very odd doll collection,
230
00:18:02,039 --> 00:18:04,458
living in your brilliant
husband's shadow.
231
00:18:06,919 --> 00:18:09,338
Who taught you to fend for yourself?
232
00:18:10,006 --> 00:18:12,091
To study nursing? Get a job?
233
00:18:12,717 --> 00:18:14,635
Pay for the roof over your own head?
234
00:18:15,761 --> 00:18:17,388
Why do you think I brought you here?
235
00:18:18,389 --> 00:18:19,390
To grow.
236
00:18:20,433 --> 00:18:23,394
To learn how to give more and want less.
237
00:18:24,437 --> 00:18:27,064
To surround you with the
children you couldn't have.
238
00:18:27,148 --> 00:18:28,232
(SOBS)
239
00:18:29,150 --> 00:18:31,027
And look how you've repaid me.
240
00:18:32,945 --> 00:18:33,945
(SIGHS)
241
00:18:37,658 --> 00:18:39,744
Perhaps I should turn
you over to the Devils.
242
00:18:39,827 --> 00:18:40,911
(GASPS)
243
00:18:40,995 --> 00:18:42,830
Tell them you abducted Asha.
244
00:18:43,372 --> 00:18:46,292
That you were the midwife
who stole those newborns.
245
00:18:46,959 --> 00:18:49,920
That it's your signature
on the adoption papers.
246
00:18:50,379 --> 00:18:51,589
(SHAKY BREATHING)
247
00:18:58,179 --> 00:19:01,349
Now, now, now, now.
248
00:19:01,432 --> 00:19:05,436
- (TAMSIN SOBBING)
- (SHUSHES)
249
00:19:11,150 --> 00:19:13,319
There will be a reckoning, Tamsin.
250
00:19:14,695 --> 00:19:16,739
One day I will come for you,
251
00:19:17,865 --> 00:19:22,453
and I will call in all the
favors I have bestowed upon you.
252
00:19:26,540 --> 00:19:28,000
Now send Amy in.
253
00:19:29,877 --> 00:19:31,170
Yes, Maitreya.
254
00:19:33,255 --> 00:19:35,257
(LIGHT MUSIC PLAYING)
255
00:19:56,237 --> 00:19:58,447
(KIDS LAUGH IN DISTANCE)
256
00:20:17,508 --> 00:20:18,718
(HANDBRAKE RATTLES)
257
00:20:23,097 --> 00:20:25,307
(OMINOUS MUSIC)
258
00:20:35,109 --> 00:20:36,193
Hey!
259
00:20:36,694 --> 00:20:38,279
What are you doing?
260
00:20:38,362 --> 00:20:40,364
(PANTING)
261
00:20:40,448 --> 00:20:41,449
No!
262
00:20:41,532 --> 00:20:43,576
(CAR ENGINE REVS)
263
00:20:46,871 --> 00:20:49,707
- Why do I have to go early?
- Because I said so.
264
00:20:51,000 --> 00:20:52,960
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
265
00:21:20,905 --> 00:21:22,364
(EXHALES DEEPLY)
266
00:21:30,372 --> 00:21:31,372
Why are we stopping?
267
00:21:31,957 --> 00:21:32,958
Wait here.
268
00:21:38,255 --> 00:21:39,507
- Listen...
- No, you listen to me.
269
00:21:39,590 --> 00:21:40,841
Do you want me to call the cops?
270
00:21:40,925 --> 00:21:42,885
- Amy, I just want to talk...
- I'm not Amy.
271
00:21:43,677 --> 00:21:44,677
Sorry.
272
00:21:45,262 --> 00:21:47,389
- Freya.
- How did you find me?
273
00:21:47,473 --> 00:21:49,642
- Christine said she saw you...
- Oh! Fucking Christine!
274
00:21:49,725 --> 00:21:50,768
Don't blame her.
275
00:21:51,977 --> 00:21:54,104
I checked her car GPS
and I found the school.
276
00:21:54,188 --> 00:21:55,731
Did you break into her car?
277
00:21:55,815 --> 00:21:57,691
No, I'm staying with her.
278
00:21:59,318 --> 00:22:00,945
You're staying with Christine?
279
00:22:01,654 --> 00:22:02,738
She offered.
280
00:22:03,781 --> 00:22:05,950
I could have you charged for stalking.
281
00:22:06,784 --> 00:22:07,952
You blocked my phone.
282
00:22:08,244 --> 00:22:09,286
What choice did I have?
283
00:22:09,370 --> 00:22:10,704
- Leave me alone.
- I can't.
284
00:22:11,747 --> 00:22:12,998
It's Max.
285
00:22:16,252 --> 00:22:17,294
We had a fight.
286
00:22:19,129 --> 00:22:21,674
She's taken off from school and
run off with her cousin's van.
287
00:22:21,966 --> 00:22:25,886
I thought maybe she's crossed the
border, gone looking for her mom.
288
00:22:29,515 --> 00:22:30,975
Has she been in contact?
289
00:22:34,728 --> 00:22:36,021
You'd tell me if she had?
290
00:22:42,778 --> 00:22:44,029
What was the fight about?
291
00:22:45,489 --> 00:22:46,574
What'd you do to her?
292
00:22:48,784 --> 00:22:50,202
You're enjoying this, aren't you?
293
00:22:50,286 --> 00:22:52,413
- After what you did?
- After what I...
294
00:22:54,206 --> 00:22:56,292
You're the one who left
her in the fucking car.
295
00:22:58,335 --> 00:22:59,795
And you still haven't
learnt your lesson.
296
00:23:01,922 --> 00:23:02,923
You got a kid now?
297
00:23:03,007 --> 00:23:05,259
I won't let you ruin
things for me, Wayne.
298
00:23:06,135 --> 00:23:08,512
I have moved on with my life.
299
00:23:10,723 --> 00:23:11,765
Is he mine?
300
00:23:13,100 --> 00:23:14,935
Think you're the only
man I've been with?
301
00:23:15,019 --> 00:23:16,103
How old is he?
302
00:23:16,812 --> 00:23:18,397
You're not gonna get him.
303
00:23:23,152 --> 00:23:24,904
(EXHALES DEEPLY, SNIFFLES)
304
00:23:26,947 --> 00:23:28,115
Who was that?
305
00:23:30,868 --> 00:23:34,788
Billy, your friend at the school
fence, did she tell you her name?
306
00:23:36,749 --> 00:23:37,958
(SIGHS)
307
00:23:41,503 --> 00:23:43,505
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
308
00:23:56,602 --> 00:23:59,521
(CHAIR SCREECHES)
309
00:24:05,986 --> 00:24:07,071
What did Mommy want?
310
00:24:12,534 --> 00:24:14,119
I knew you hadn't gone through.
311
00:24:16,038 --> 00:24:17,665
She'll make you do it again for sure.
312
00:24:22,211 --> 00:24:23,211
Up, please.
313
00:24:26,131 --> 00:24:27,633
Hello, children.
314
00:24:28,384 --> 00:24:29,885
CHILDREN: Hello, Mommy.
315
00:24:30,427 --> 00:24:32,322
Today, because the sun is shining,
316
00:24:32,323 --> 00:24:35,349
the birds are singing
and Mommy loves you,
317
00:24:35,599 --> 00:24:37,977
we are all going on an excursion.
318
00:24:39,019 --> 00:24:41,021
A picnic by the lake!
319
00:24:41,772 --> 00:24:42,856
Won't that be fun?
320
00:24:55,744 --> 00:24:57,746
(BIRDS WHISTLING)
321
00:25:00,416 --> 00:25:01,750
ANGELA: What's a picnic?
322
00:25:02,209 --> 00:25:04,503
You sit on a blanket
outside and eat food.
323
00:25:04,586 --> 00:25:05,713
- With Mommy?
- (SHUSHES)
324
00:25:06,255 --> 00:25:07,673
Do you want her to change her mind?
325
00:25:08,465 --> 00:25:10,092
Why a picnic all of a sudden?
326
00:25:11,260 --> 00:25:12,678
Is she going away again?
327
00:25:14,930 --> 00:25:17,933
(ADRIENNE SINGING)
328
00:25:19,351 --> 00:25:20,644
Look over here.
329
00:25:32,823 --> 00:25:35,034
(SINGING CONTINUES)
330
00:25:39,496 --> 00:25:40,873
GIRL: Come over here.
331
00:25:45,210 --> 00:25:47,421
(HUMMING)
332
00:25:49,548 --> 00:25:51,091
Isn't this divine?
333
00:25:52,593 --> 00:25:54,303
- BOY 1: That was good. That was good.
- BOY 2: Good.
334
00:25:54,636 --> 00:25:56,513
HENDRIK: Here. There you go.
335
00:25:56,597 --> 00:25:58,474
- ANABELLE: Ow.
- Yeah, that's it.
336
00:25:58,557 --> 00:26:00,017
Annabelle, are you all right?
337
00:26:00,100 --> 00:26:01,852
TAMSIN: Are you all
right, Annabelle? Get up!
338
00:26:02,227 --> 00:26:03,270
ADRIENNE: She's all right.
339
00:26:03,353 --> 00:26:04,578
- GIRL 2: Are you all right?
- ANNABELLE: Don't...
340
00:26:04,605 --> 00:26:06,565
- GIRL 3: Show me where it hurt.
- HANNAH: Dust her off.
341
00:26:06,648 --> 00:26:08,484
- BOY 1: Come on, get up.
- BOY 2: You slipped?
342
00:26:08,567 --> 00:26:10,694
(VOCALIZING)
343
00:26:10,778 --> 00:26:12,404
- GILR 4: Are you all right? Are you?
- TAMSIN: She's fine.
344
00:26:29,505 --> 00:26:31,507
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
345
00:26:32,633 --> 00:26:34,134
(CLACKING AND WHIRRING)
346
00:27:10,921 --> 00:27:12,548
(PANTS)
347
00:27:14,341 --> 00:27:15,341
Three, four, five,
348
00:27:15,384 --> 00:27:16,844
- six, seven, eight, nine.
- What are you doing?
349
00:27:16,927 --> 00:27:17,928
There's one missing.
350
00:27:18,303 --> 00:27:20,013
- What do you mean?
- There should be 10.
351
00:27:21,390 --> 00:27:22,432
Tamsin.
352
00:27:23,559 --> 00:27:24,685
There's one missing.
353
00:27:28,063 --> 00:27:29,648
Children, come here!
354
00:27:29,731 --> 00:27:31,775
(BELL RINGING)
355
00:27:31,859 --> 00:27:33,318
HENRIK: Up, up. Let's go.
356
00:27:33,402 --> 00:27:34,528
What's going on?
357
00:27:35,028 --> 00:27:36,196
TAMSIN: There's one missing.
358
00:27:36,280 --> 00:27:37,823
HANNAH: It's probably nothing, Maitreya.
359
00:27:38,157 --> 00:27:39,741
Two lines in front of me, now.
360
00:27:40,909 --> 00:27:43,579
- It's Amy.
- She's in so much trouble.
361
00:27:43,954 --> 00:27:46,206
Hannah, did she go back to the house?
362
00:27:46,707 --> 00:27:47,707
I didn't see her.
363
00:27:47,749 --> 00:27:48,792
You were supposed to be watching her.
364
00:27:48,876 --> 00:27:50,335
- I was. I didn't...
- ADRIENNE: Find her.
365
00:27:51,962 --> 00:27:53,881
Tamsin, take the others
back to the house at once.
366
00:27:54,590 --> 00:27:55,591
Come with me.
367
00:27:56,550 --> 00:27:57,593
HENRIK: Amy!
368
00:27:58,218 --> 00:27:59,219
HANNAH: Amy!
369
00:28:01,597 --> 00:28:02,639
Amy!
370
00:28:03,265 --> 00:28:05,267
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
371
00:28:12,107 --> 00:28:13,358
HENRICK: Amy!
372
00:28:14,693 --> 00:28:15,694
HANNAH: Amy!
373
00:28:21,742 --> 00:28:24,161
(CAR ENGINE REVS)
374
00:28:26,496 --> 00:28:28,081
- Amy!
- Amy!
375
00:28:33,128 --> 00:28:35,547
What if she fell in the
water? She can't swim.
376
00:28:42,221 --> 00:28:43,513
Amy!
377
00:28:44,473 --> 00:28:47,851
Amy, you can come out now!
You're not gonna get in trouble!
378
00:28:52,773 --> 00:28:53,899
HENRIK: Amy!
379
00:28:57,027 --> 00:28:58,111
Amy!
380
00:28:58,195 --> 00:29:00,197
(CRICKETS CREAKING)
381
00:29:01,907 --> 00:29:04,117
(HUMMING)
382
00:29:25,931 --> 00:29:26,931
(HUMMING STOPS)
383
00:29:36,066 --> 00:29:38,068
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
384
00:29:54,793 --> 00:29:56,795
(CLASSICAL MUSIC CONTINUES PLAYING)
385
00:29:58,505 --> 00:29:59,506
(CLANKS)
386
00:30:32,664 --> 00:30:34,958
(WHIRRING)
387
00:30:41,173 --> 00:30:43,592
AMY: I am the chosen one.
The light shines on me.
388
00:30:46,011 --> 00:30:48,472
I am the chosen one.
The light shines on me.
389
00:30:49,556 --> 00:30:52,017
I am the chosen one.
The light shines on me.
390
00:30:52,851 --> 00:30:55,228
I am the chosen one.
The light shines on me.
391
00:30:55,312 --> 00:30:56,772
I am the chosen...
392
00:30:58,857 --> 00:31:00,859
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
393
00:31:01,526 --> 00:31:04,154
(AMY PANTING)
394
00:31:17,542 --> 00:31:19,544
(RUSTLING)
395
00:31:20,921 --> 00:31:22,923
- DEREK: Oi, get away from the bins!
- (GASPS)
396
00:31:29,638 --> 00:31:31,848
You're one of those kids
from down round the lake.
397
00:31:35,811 --> 00:31:36,811
Come on.
398
00:31:38,814 --> 00:31:40,023
I got food.
399
00:31:40,941 --> 00:31:42,943
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
400
00:31:53,745 --> 00:31:55,622
(DOOR CREAKS CLOSE)
401
00:31:55,705 --> 00:31:57,165
(LINE RINGING)
402
00:31:57,791 --> 00:32:01,253
- Hello?
- FREYA: Hey. Sorry, I know it's late.
403
00:32:01,336 --> 00:32:02,421
Everything okay?
404
00:32:02,754 --> 00:32:04,381
I know who's driving the white van.
405
00:32:05,924 --> 00:32:08,093
Freya, not this again.
406
00:32:08,176 --> 00:32:09,219
It's Max.
407
00:32:10,387 --> 00:32:11,387
Your Max?
408
00:32:13,557 --> 00:32:14,557
Yeah.
409
00:32:15,642 --> 00:32:16,768
You've spoken to her?
410
00:32:17,227 --> 00:32:18,270
How can I?
411
00:32:18,937 --> 00:32:20,647
After what I did, what would I say?
412
00:32:21,606 --> 00:32:24,192
She's come looking for you.
413
00:32:24,901 --> 00:32:26,027
Means she's ready.
414
00:32:32,033 --> 00:32:34,077
Joe, if Henrik wanted
to collect on his debt,
415
00:32:34,161 --> 00:32:36,329
you reckon they'd sell one of
their properties to pay him out?
416
00:32:36,413 --> 00:32:39,499
Freya, you mustn't worry about Henrik.
417
00:32:41,334 --> 00:32:43,211
It's because of me he was put away.
418
00:32:45,922 --> 00:32:47,382
He's an old man now.
419
00:32:49,759 --> 00:32:51,178
It was a long time ago.
420
00:32:53,096 --> 00:32:54,723
All right, night, Joe.
421
00:32:56,349 --> 00:32:57,349
Night.
422
00:32:58,268 --> 00:32:59,478
(CELL PHONE BEEPS)
423
00:32:59,561 --> 00:33:01,563
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
424
00:33:41,978 --> 00:33:43,146
How old are you, love?
425
00:33:48,193 --> 00:33:49,653
You're lucky to find me.
426
00:33:51,071 --> 00:33:52,989
There's no one else
around here for miles.
427
00:33:54,658 --> 00:33:55,867
(KNOCKING)
428
00:34:02,165 --> 00:34:03,500
Just sit tight, love.
429
00:34:05,502 --> 00:34:07,629
(DOOR CREAKS OPEN)
430
00:34:08,213 --> 00:34:09,965
DEREK: Yeah, gidday, I found this kid.
431
00:34:10,715 --> 00:34:13,760
Yeah, I think down by the lake.
432
00:34:13,843 --> 00:34:15,679
- POLICE: Can we come in? Yeah? Okay.
- DEREK: Yeah, come in.
433
00:34:16,304 --> 00:34:17,430
Blue Devils.
434
00:34:18,807 --> 00:34:20,433
POLICE: Easy now, okay?
435
00:34:20,517 --> 00:34:23,186
No one wants to hurt you, okay?
436
00:34:27,566 --> 00:34:28,858
(AMY PANTS)
437
00:34:30,694 --> 00:34:32,070
POLICE: Come back here!
438
00:34:32,821 --> 00:34:34,948
We want to help you!
439
00:34:35,031 --> 00:34:37,576
(PANTING CONTINUES)
440
00:34:42,914 --> 00:34:44,124
(GRUNTS)
441
00:34:46,585 --> 00:34:47,919
(KEY CLANKING)
442
00:34:53,425 --> 00:34:55,427
(VIDEO TAPE WHIRS)
443
00:35:20,660 --> 00:35:21,870
(SOFT GRUNT)
444
00:35:35,967 --> 00:35:39,929
ADRIENNE: You are my
Kindred, the chosen ones,
445
00:35:40,013 --> 00:35:42,807
sent forth on a path to perfection.
446
00:35:43,808 --> 00:35:45,060
Take my hands.
447
00:35:46,811 --> 00:35:48,104
What time is it?
448
00:35:49,856 --> 00:35:52,609
Um... It's well after 9:00.
449
00:35:53,568 --> 00:35:54,819
Mo should be here.
450
00:35:54,903 --> 00:35:57,572
Oh, no, he said he'd be a little late.
451
00:35:58,490 --> 00:36:00,825
He's buying me another jigsaw puzzle.
452
00:36:01,409 --> 00:36:03,036
Three thousand pieces.
453
00:36:03,578 --> 00:36:04,871
Kill me now.
454
00:36:07,248 --> 00:36:08,541
Why were you watching this?
455
00:36:09,250 --> 00:36:13,338
Oh, just a little trip down memory lane.
456
00:36:17,425 --> 00:36:18,968
Go on, help your mother up.
457
00:36:23,473 --> 00:36:24,766
Ooh.
458
00:36:26,059 --> 00:36:27,102
I saw Wayne.
459
00:36:28,019 --> 00:36:29,979
He says that Max has
been looking for me.
460
00:36:30,814 --> 00:36:34,317
Oh, mothers and daughters.
461
00:36:35,443 --> 00:36:37,529
Nothing can come between them.
462
00:36:41,866 --> 00:36:43,535
Don't you worry about the house.
463
00:36:44,202 --> 00:36:47,455
We'll find something just
right for you and Billy.
464
00:36:51,251 --> 00:36:53,169
(DOOR CREAKS)
465
00:36:57,549 --> 00:36:58,550
JOE: Amy.
466
00:36:59,718 --> 00:37:00,719
Amy.
467
00:37:02,637 --> 00:37:04,139
There she is.
468
00:37:05,014 --> 00:37:06,057
Welcome back.
469
00:37:07,016 --> 00:37:08,184
My name is Joe.
470
00:37:09,728 --> 00:37:11,354
How's the head, Amy?
471
00:37:13,440 --> 00:37:14,566
That was quite a bump.
472
00:37:14,816 --> 00:37:16,276
How do you know my name?
473
00:37:17,944 --> 00:37:18,944
I took a chance.
474
00:37:19,863 --> 00:37:20,864
Is this your diary?
475
00:37:22,532 --> 00:37:23,908
Are you a Blue Devil?
476
00:37:26,369 --> 00:37:28,288
Well, I tend to wear grey.
477
00:37:28,997 --> 00:37:30,999
It's like my personality, my wife says.
478
00:37:34,669 --> 00:37:38,131
"Henrik took the van to
collect our new sister
479
00:37:38,214 --> 00:37:40,258
and bring her home to us today."
480
00:37:42,427 --> 00:37:43,595
Did you write that, Amy?
481
00:37:46,806 --> 00:37:51,478
And your new sister is Asha.
482
00:37:52,061 --> 00:37:53,146
Is that right?
483
00:37:55,398 --> 00:37:59,068
Did Asha ever mention
having any other name?
484
00:38:01,279 --> 00:38:02,447
(KNOCKING)
485
00:38:04,032 --> 00:38:05,032
You ready?
486
00:38:06,451 --> 00:38:08,995
This is my colleague, Colin.
487
00:38:10,789 --> 00:38:11,790
Get some sleep.
488
00:38:12,957 --> 00:38:13,958
JOE: I'll be back.
489
00:38:14,042 --> 00:38:16,044
(MACHINE BEEPING)
490
00:38:30,225 --> 00:38:31,226
Mom!
491
00:38:33,061 --> 00:38:34,479
BILLY: What are you doing here?
492
00:38:35,313 --> 00:38:36,523
MAX: Hey, Billy.
493
00:38:40,568 --> 00:38:42,570
(BIRDS CHIRPING)
494
00:38:48,201 --> 00:38:49,244
Hey.
495
00:38:52,747 --> 00:38:53,998
(SIGHS)
496
00:38:56,376 --> 00:38:58,586
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
497
00:39:07,428 --> 00:39:08,930
When was the last time you ate?
498
00:39:16,020 --> 00:39:17,188
It's good to see you.
499
00:39:23,820 --> 00:39:24,988
I'll get you another one.
500
00:39:27,949 --> 00:39:31,536
- BILLY: Can I show you my pictures?
- Yeah.
501
00:39:31,619 --> 00:39:34,789
This is Octopus Man, and
he only has seven arms.
502
00:39:35,248 --> 00:39:36,499
What happened to his other one?
503
00:39:36,958 --> 00:39:39,085
- It fell off in a fight.
- (SLURPS)
504
00:39:39,627 --> 00:39:40,670
Cool.
505
00:39:43,006 --> 00:39:44,507
MAX: What about him? What does he do?
506
00:39:45,758 --> 00:39:48,052
BILLY: This is Tricerasnake.
507
00:39:48,219 --> 00:39:49,470
- MAX: Hm.
- BILLY: He does this.
508
00:39:50,847 --> 00:39:51,847
And this.
509
00:39:52,849 --> 00:39:53,933
MAX: Can I touch him?
510
00:39:54,934 --> 00:39:55,934
BILLY: Mm-mm.
511
00:39:56,477 --> 00:39:57,520
MAX: Where'd you get him?
512
00:39:58,438 --> 00:39:59,438
BILLY: At a store.
513
00:40:02,066 --> 00:40:03,318
MAX: Nice dinosaurs, hey.
514
00:40:05,904 --> 00:40:06,905
What does he do?
515
00:40:20,460 --> 00:40:23,421
(MELANCHOLIC MUSIC)
516
00:40:26,049 --> 00:40:28,134
MAX: You never put the
return address on any of them.
517
00:40:32,764 --> 00:40:34,307
So how did you find me?
518
00:40:38,603 --> 00:40:40,812
You know, Dad told me that you left me
519
00:40:40,813 --> 00:40:43,107
because you didn't know how to be a mom.
520
00:40:45,735 --> 00:40:47,195
I've been watching you. You...
521
00:40:49,364 --> 00:40:50,949
You know how to be a mom.
522
00:40:55,828 --> 00:40:58,373
So why did you leave me?
523
00:41:05,672 --> 00:41:07,382
I just wanted you to be safe.
524
00:41:08,591 --> 00:41:09,592
From you?
525
00:41:21,854 --> 00:41:23,189
(BRAKES CREAKS)
526
00:41:34,492 --> 00:41:36,077
Max? Bub, come here.
527
00:41:37,829 --> 00:41:39,205
I've been going out of my mind.
528
00:41:40,707 --> 00:41:41,958
- You okay?
- Yeah.
529
00:41:45,253 --> 00:41:46,421
Is that her dad?
530
00:41:48,923 --> 00:41:50,883
Billy, I told you to wait inside.
531
00:41:55,513 --> 00:41:56,848
You wanna introduce us?
532
00:41:58,641 --> 00:42:00,101
No. Not now.
533
00:42:00,184 --> 00:42:01,894
Freya, he needs to
know who his father is.
534
00:42:01,978 --> 00:42:03,062
FREYA: I'm not ready.
535
00:42:04,439 --> 00:42:05,857
You kept him from me.
536
00:42:05,940 --> 00:42:07,608
Whether you're ready
or not is irrelevant.
537
00:42:08,317 --> 00:42:10,611
You don't get to come to my
house and threaten me, Wayne.
538
00:42:11,738 --> 00:42:13,364
I missed eight years.
539
00:42:14,991 --> 00:42:16,576
I missed more than that.
540
00:42:28,713 --> 00:42:30,131
WAYNE: Come on, let's go.
541
00:42:31,007 --> 00:42:33,092
- Where's the van?
- MAX: Cops took it.
542
00:42:45,354 --> 00:42:47,565
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
543
00:42:54,322 --> 00:42:56,741
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
544
00:43:24,769 --> 00:43:27,396
(KIDS INDISTINCT SHOUTING)
545
00:43:30,066 --> 00:43:31,067
(CAR DOOR CLOSES)
546
00:43:32,151 --> 00:43:34,362
(KIDS CLAMOURING)
547
00:43:35,988 --> 00:43:37,365
- No! No!
- Let him go!
548
00:43:38,783 --> 00:43:40,326
GIRL: Mommy, where are you?
549
00:43:43,496 --> 00:43:45,206
- GIRL: Mommy!
- POLICE 1: Come on, let's go.
550
00:43:45,998 --> 00:43:47,917
POLICE 2: It's okay.
You're gonna be all right.
551
00:43:49,669 --> 00:43:51,379
- BOY 1: Get off me!
- BOY 2: No!
552
00:43:53,548 --> 00:43:55,758
(KIDS SHOUTING)
553
00:44:02,390 --> 00:44:04,600
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
554
00:44:19,866 --> 00:44:22,076
(INDISTINCT CHATTER)
555
00:44:27,373 --> 00:44:28,374
How many you got?
556
00:44:29,041 --> 00:44:30,084
Nine.
557
00:44:30,710 --> 00:44:31,710
Yeah.
558
00:44:32,587 --> 00:44:33,587
One short.
559
00:44:38,259 --> 00:44:39,259
I'll check the shed.
560
00:44:39,302 --> 00:44:40,303
(CAR DOOR CLOSES)
561
00:44:49,187 --> 00:44:51,397
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
562
00:45:21,052 --> 00:45:22,678
(BREATHES HEAVILY)
563
00:45:34,774 --> 00:45:36,192
(CREAKS)
564
00:45:36,817 --> 00:45:37,817
Sara!
565
00:45:38,444 --> 00:45:39,487
Sara!
566
00:45:47,078 --> 00:45:48,829
- (CRICKETS CREAKING)
- (SIGHS DEEPLY)
567
00:45:50,081 --> 00:45:51,374
Adrienne must have her.
568
00:45:57,713 --> 00:45:58,713
Where is she?
569
00:46:01,592 --> 00:46:02,927
Where's Adrienne?
570
00:46:05,513 --> 00:46:06,597
Where is she?
571
00:46:08,683 --> 00:46:10,685
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
572
00:46:15,648 --> 00:46:17,858
(GENTLE MUSIC PLAYING)
573
00:46:18,442 --> 00:46:19,442
(PA SYSTEM CHIMES)
574
00:46:19,443 --> 00:46:23,406
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
575
00:46:23,489 --> 00:46:26,158
AUTOMATED VOICE: Please
proceed to Gate 14 immediately.
576
00:46:35,167 --> 00:46:37,378
(GENTLE MUSIC CONTINUES PLAYING)
577
00:46:44,468 --> 00:46:46,679
(PANTING)
578
00:46:54,603 --> 00:46:57,023
(GENTLE MUSIC PLAYING ON RADIO)
579
00:47:01,235 --> 00:47:02,403
(KEYS JINGLE)
580
00:47:04,113 --> 00:47:05,113
(MUSIC STOPS)
581
00:47:07,658 --> 00:47:10,870
(DOG BARKING IN DISTANCE)
582
00:47:16,375 --> 00:47:18,336
(FOREBODING MUSIC)
583
00:47:25,468 --> 00:47:27,470
(DOORBELL RINGS)
584
00:47:40,733 --> 00:47:42,068
Anton.
585
00:47:44,653 --> 00:47:45,696
Hello, Mommy.
586
00:47:51,452 --> 00:47:53,454
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
587
00:47:53,455 --> 00:47:58,455
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
38839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.