All language subtitles for The.clearing.S01E01.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:15,557 --> 00:00:17,559 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 3 00:00:17,643 --> 00:00:20,062 (BREATHES DEEPLY) 4 00:00:51,969 --> 00:00:54,054 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES PLAYING) 5 00:00:54,555 --> 00:00:56,557 (FOOTSTEPS APPROACHING) 6 00:01:07,484 --> 00:01:08,777 What are you doing? 7 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 Carving my name. 8 00:01:14,241 --> 00:01:16,827 (RASPING) 9 00:01:18,579 --> 00:01:20,664 SARA: My mom says it hurts the tree. 10 00:01:20,747 --> 00:01:22,040 (CROW CAWING) 11 00:01:22,124 --> 00:01:23,208 AMY: How does she know? 12 00:01:23,292 --> 00:01:26,086 She says you have to imagine you're the tree. 13 00:01:26,169 --> 00:01:27,379 People get tattoos. 14 00:01:28,755 --> 00:01:30,132 My teacher has a tattoo. 15 00:01:31,633 --> 00:01:33,135 Of the North Star, here. 16 00:01:34,511 --> 00:01:36,263 He's from Europe. 17 00:01:36,346 --> 00:01:37,431 What school do you go to? 18 00:01:38,390 --> 00:01:39,683 My school's at home. 19 00:01:43,812 --> 00:01:45,147 Do you want to do your name? 20 00:01:50,986 --> 00:01:53,238 I should go. Mom worries if I'm late. 21 00:01:53,322 --> 00:01:54,406 I can do it for you. 22 00:01:56,366 --> 00:01:58,577 That way, when you walk to school tomorrow, you can see it. 23 00:02:00,203 --> 00:02:03,040 Okay. My name is Sara. 24 00:02:03,123 --> 00:02:05,417 - S-A-R-A, right? - Yep. 25 00:02:06,710 --> 00:02:07,794 How old are you? 26 00:02:08,837 --> 00:02:10,088 Eight. 27 00:02:10,464 --> 00:02:11,632 How old do you think I am? 28 00:02:12,215 --> 00:02:13,215 Guess. 29 00:02:13,508 --> 00:02:14,508 Twelve? 30 00:02:15,677 --> 00:02:16,970 I just turned 13. 31 00:02:18,180 --> 00:02:20,265 Mommy says I'm a big girl now. 32 00:02:20,349 --> 00:02:21,975 (TIRES SCREECH) 33 00:02:23,685 --> 00:02:24,728 (TAMSIN PANTS) 34 00:02:24,811 --> 00:02:27,022 (SARA YELPS, GRUNTING) 35 00:02:27,105 --> 00:02:29,191 (MUFFLED SHOUTING) No! No! 36 00:02:29,274 --> 00:02:31,568 SARA: Let go of me! 37 00:02:31,652 --> 00:02:33,862 (SARA'S MUFFLED CRYING) 38 00:02:33,945 --> 00:02:35,280 - What are you doing? - ANTON: Quick. Hurry, Aunty. 39 00:02:35,364 --> 00:02:37,658 SARA (YELLING): No! Stop! 40 00:02:38,283 --> 00:02:41,828 SARA (YELPING): No! What's going on? 41 00:02:44,581 --> 00:02:46,500 - (SARA'S MUFFLED YELLING) - TAMSIN: Amy, hold her legs! 42 00:02:47,626 --> 00:02:49,336 - Amy. - (SARA YELLING) 43 00:02:49,419 --> 00:02:50,462 Amy, get in! 44 00:02:50,545 --> 00:02:52,506 (SARA GROANING) 45 00:02:52,589 --> 00:02:54,633 (INDISTINCT SHOUTING) 46 00:02:54,716 --> 00:02:56,927 (ENGINE REVS) 47 00:03:13,318 --> 00:03:15,320 (THEME MUSIC PLAYING) 48 00:03:44,891 --> 00:03:47,310 (LIGHT MUSIC PLAYING) 49 00:04:06,121 --> 00:04:07,706 BILLY: 38... 50 00:04:07,789 --> 00:04:11,168 39, 40... 51 00:04:11,251 --> 00:04:12,961 41... 52 00:04:13,044 --> 00:04:14,296 42... 53 00:04:22,012 --> 00:04:24,848 49, 50, 54 00:04:24,931 --> 00:04:28,518 51, 52, 53... 55 00:04:28,602 --> 00:04:30,854 (LIGHT MUSIC CONTINUES PLAYING) 56 00:04:43,200 --> 00:04:46,369 One, two, three... 57 00:04:47,829 --> 00:04:48,914 You did it, Mom! 58 00:04:49,039 --> 00:04:50,040 (GASPING) 59 00:04:50,123 --> 00:04:52,042 Two minutes and three seconds! 60 00:04:52,125 --> 00:04:54,711 Yeah! (LAUGHS) 61 00:04:54,795 --> 00:04:55,962 BILLY: Whoo-hoo! 62 00:04:56,046 --> 00:04:57,046 FREYA: Whoo! 63 00:05:03,970 --> 00:05:05,138 Whoo. 64 00:05:13,772 --> 00:05:16,024 (GROANS) I can't feel my toes. 65 00:05:16,107 --> 00:05:17,567 You might have to go in and get 'em. 66 00:05:17,651 --> 00:05:18,860 (CHUCKLES) 67 00:05:18,944 --> 00:05:20,278 Here's your tea, Mom. 68 00:05:20,362 --> 00:05:22,197 Oh, you're a lifesaver. 69 00:05:24,699 --> 00:05:25,699 Hey. 70 00:05:26,993 --> 00:05:28,370 I'll race you back. 71 00:05:28,453 --> 00:05:30,497 (FREYA LAUGHS) 72 00:05:30,580 --> 00:05:31,623 Oh, hey! 73 00:05:32,541 --> 00:05:33,917 Hey, no fair! 74 00:05:34,918 --> 00:05:37,254 You've got a head start. (SOFT CHUCKLE) 75 00:05:38,171 --> 00:05:39,798 (BIRDS CHIRPING) 76 00:05:39,881 --> 00:05:42,425 (FREYA PANTING) 77 00:05:42,509 --> 00:05:44,344 Oh. (LAUGHS) 78 00:05:46,788 --> 00:05:47,848 Okay! 79 00:05:47,848 --> 00:05:49,266 - (EXHALES DEEPLY) - (DOG BARKS) 80 00:05:49,349 --> 00:05:52,394 I give up! You win! 81 00:05:52,477 --> 00:05:54,229 (PANTS) 82 00:05:56,898 --> 00:05:58,400 (DOG BARKING CONTINUES) 83 00:05:58,483 --> 00:06:00,110 Billy? 84 00:06:00,193 --> 00:06:01,903 BILLY: What took you so long? 85 00:06:01,987 --> 00:06:03,238 (EXHALES DEEPLY) 86 00:06:05,156 --> 00:06:06,449 FREYA: Oh, all right. 87 00:06:07,033 --> 00:06:08,994 Winner gets to choose what's for dinner. 88 00:06:09,077 --> 00:06:11,913 - Fish and chips! - Fish and chips, okay. 89 00:06:12,497 --> 00:06:14,583 Surprise, surprise. (EXHALES DEEPLY) 90 00:06:14,666 --> 00:06:15,666 Come on. 91 00:06:16,793 --> 00:06:18,962 You're like a little whippet, boy. 92 00:06:19,045 --> 00:06:20,422 So fast. 93 00:06:24,259 --> 00:06:26,303 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 94 00:06:38,106 --> 00:06:40,734 (OMINOUS MUSIC CONTINUES PLAYING) 95 00:06:46,031 --> 00:06:48,742 (CAR ENGINE RUMBLES) 96 00:06:59,210 --> 00:07:00,378 (GATE CREAKS) 97 00:07:26,279 --> 00:07:27,405 You're home now, Asha. 98 00:07:29,950 --> 00:07:32,285 Who, who's Asha? 99 00:07:32,702 --> 00:07:33,995 AMY: Come on. 100 00:07:34,079 --> 00:07:35,789 This is Asha. 101 00:07:36,623 --> 00:07:38,291 Your new sister. 102 00:07:38,375 --> 00:07:39,375 HANNAH: Stop! 103 00:08:00,772 --> 00:08:02,565 Tamsin, what have you done? 104 00:08:02,649 --> 00:08:04,609 - BOY 1: Whoa, look at her hair. - BOY 2: Feel it. 105 00:08:04,693 --> 00:08:06,403 TAMSIN: One at a time! Don't frighten her. 106 00:08:06,486 --> 00:08:07,570 - GIRL 1: Be quiet. - TAMSIN: Form a line. 107 00:08:07,654 --> 00:08:08,654 GIRL 2: Quick, get in line. 108 00:08:11,533 --> 00:08:12,909 GIRL 3: How old are you? 109 00:08:13,743 --> 00:08:15,495 Welcome home, Asha. 110 00:08:15,578 --> 00:08:17,330 Hello, I'm Aaron. 111 00:08:17,414 --> 00:08:18,873 Hello. I'm Abigail. 112 00:08:18,957 --> 00:08:20,417 Hello and welcome. 113 00:08:22,961 --> 00:08:24,045 Welcome. 114 00:08:30,927 --> 00:08:33,346 (LAUGHING IN DISTANCE) 115 00:08:34,264 --> 00:08:35,265 BILLY: I got you. 116 00:08:35,348 --> 00:08:36,891 - I got you. - REPORTER: Tonight's news bulletin. 117 00:08:36,975 --> 00:08:39,060 - I get you. - Missing Woodfield schoolgirl. 118 00:08:40,729 --> 00:08:42,272 MANNY: Two flake, 119 00:08:42,355 --> 00:08:43,805 - one grill, one batter, - NEWSREADER: News at six, 120 00:08:43,806 --> 00:08:45,108 - minimum chips. - with Mimi Kwa. 121 00:08:45,109 --> 00:08:46,109 BILLY: Thank you! 122 00:08:46,109 --> 00:08:47,168 - Police are calling on members... - MANNY: You're welcome... 123 00:08:47,168 --> 00:08:48,361 - ... of the public to come forward... - ... young guy. 124 00:08:48,361 --> 00:08:51,072 ... with any information on a missing schoolgirl 125 00:08:51,156 --> 00:08:54,075 taken from the small country town of Woodfield. 126 00:08:54,159 --> 00:08:56,745 The young lass was last seen disembarking the school bus 127 00:08:56,828 --> 00:08:59,497 on Whitecross Road at approximately 20... 128 00:09:02,625 --> 00:09:04,294 HARRY: If you, if you close... 129 00:09:04,377 --> 00:09:06,337 Billy! Don't run off like that! 130 00:09:06,421 --> 00:09:07,505 - Okay. - (FREYA SIGHS) 131 00:09:08,256 --> 00:09:09,299 All right, thanks. 132 00:09:10,341 --> 00:09:12,343 HARRY'S MOTHER: I caved on some takeaway tonight, too. 133 00:09:12,427 --> 00:09:15,138 I came out of yoga to a flat tire. Would you believe it? 134 00:09:15,221 --> 00:09:16,221 (CHUCKLES) 135 00:09:16,222 --> 00:09:17,756 Rani says it's my negative energy. 136 00:09:17,757 --> 00:09:19,267 Something else to work on, apparently. 137 00:09:19,350 --> 00:09:20,810 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 138 00:09:20,894 --> 00:09:22,562 Oh, Freya. Why don't you join us? 139 00:09:22,645 --> 00:09:24,647 - And then the boys can hang out, while... - Please! 140 00:09:24,731 --> 00:09:26,649 - ... while I wait for Roadside Assist? - BOYS: Yes, yes, yes. 141 00:09:26,733 --> 00:09:29,694 - BOYS: Yes, please, please. - I... 142 00:09:29,778 --> 00:09:32,614 - BOYS: Please. - I should probably get him home. 143 00:09:32,697 --> 00:09:34,240 - Of course. - Yeah. 144 00:09:34,324 --> 00:09:37,494 - Well, I'll see you at drop off. - FREYA: Yep, sounds good. 145 00:09:37,577 --> 00:09:39,370 - Bye, Billy! - FREYA: Don't run off like that. 146 00:09:39,454 --> 00:09:40,580 (DOOR OPENS) 147 00:09:43,083 --> 00:09:44,375 (DOOR CLOSES) 148 00:09:44,834 --> 00:09:47,754 AMY: So, Aunty Hannah sleeps upstairs. 149 00:09:47,837 --> 00:09:49,839 Aunty Tamsin sleeps out in the caravan. 150 00:09:51,341 --> 00:09:53,218 The dining hall is through here. 151 00:09:54,427 --> 00:09:56,930 Our dormitory's downstairs. 152 00:09:57,013 --> 00:09:59,516 And through here... 153 00:10:02,393 --> 00:10:04,729 (LOCK RATTLES) 154 00:10:05,605 --> 00:10:06,773 ... is Mommy's room. 155 00:10:09,859 --> 00:10:11,903 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 156 00:10:21,121 --> 00:10:22,997 I'm not supposed to be here. 157 00:10:23,081 --> 00:10:25,333 TAMSIN: Mommy will be home soon to meet you. 158 00:10:26,501 --> 00:10:27,794 Best we get you ready. 159 00:10:27,877 --> 00:10:29,629 You want to look pretty for her, don't you? 160 00:10:30,421 --> 00:10:32,423 (CHANTING IN DISTANCE) 161 00:10:43,434 --> 00:10:46,479 (CLATTERS IN DISTANCE) 162 00:10:48,231 --> 00:10:49,941 I want my mom. 163 00:10:51,276 --> 00:10:52,527 I want my mom. 164 00:10:57,740 --> 00:10:59,200 What are you doing? 165 00:11:01,327 --> 00:11:02,996 - TAMSIN: Hold still now. - SARA: Stop! 166 00:11:03,079 --> 00:11:04,622 Eyes closed! Do you want to go blind? 167 00:11:04,706 --> 00:11:05,999 - SARA: Stop! - Do you? 168 00:11:06,708 --> 00:11:08,751 (CHANTING CONTINUES) 169 00:11:13,464 --> 00:11:15,133 SARA: It's burning! 170 00:11:15,717 --> 00:11:17,427 It's burning! 171 00:11:17,510 --> 00:11:18,511 - Stop! - TAMSIN: Quiet! 172 00:11:22,557 --> 00:11:24,017 - SARA: Stop! - TAMSIN: Quiet now. 173 00:11:25,268 --> 00:11:27,145 SARA: Leave me alone! 174 00:11:27,228 --> 00:11:29,647 SERGEANT FORT: Whilst we hold grave concerns for the girl's safety, 175 00:11:29,731 --> 00:11:34,986 we are conducting a full investigation using CCTV and GPS data 176 00:11:35,069 --> 00:11:37,322 to search Woodfield and the surrounding areas, 177 00:11:37,405 --> 00:11:40,241 while calling on all members of the public to please come forward, 178 00:11:40,325 --> 00:11:43,286 if you have any information whatsoever. 179 00:11:43,369 --> 00:11:46,414 Now, we know the girl was last seen walking home from school 180 00:11:46,497 --> 00:11:48,124 at around 4:00 p. m. 181 00:11:48,208 --> 00:11:51,127 This is a small, close-knit community that is hurting right now. 182 00:11:51,211 --> 00:11:52,211 (DIAL TONE) 183 00:11:52,212 --> 00:11:55,048 - Her family especially. - JOE: You've called Joe. Leave a message. 184 00:11:55,131 --> 00:11:56,507 SARA'S MOTHER: Please, if you're watching... 185 00:11:56,591 --> 00:11:58,134 Hi, Joe, it's me. Have you seen the news? 186 00:11:58,218 --> 00:11:59,552 SARA'S MOTHER: We just want our daughter back. 187 00:12:01,262 --> 00:12:03,681 We need her home safe, in our arms. 188 00:12:04,766 --> 00:12:06,476 I know she's still out there. 189 00:12:07,936 --> 00:12:09,938 Mommy loves you, sweetheart. 190 00:12:10,021 --> 00:12:12,023 (SARA'S MOTHER SOBS) 191 00:12:12,982 --> 00:12:15,401 (SARA SOBS) 192 00:12:22,283 --> 00:12:23,368 (SHUSHES) 193 00:12:23,451 --> 00:12:25,828 (SOBBING CONTINUES) 194 00:12:30,500 --> 00:12:32,460 - Be quiet. - I want to go home. 195 00:12:32,543 --> 00:12:33,795 They'll hear you. 196 00:12:37,257 --> 00:12:39,884 (PANTING) 197 00:12:40,969 --> 00:12:43,179 (SARA SOBBING IN DISTANCE) 198 00:12:50,103 --> 00:12:52,522 (GASPING) 199 00:12:57,819 --> 00:12:59,028 (EXHALES DEEPLY) 200 00:13:05,285 --> 00:13:07,495 (SARA'S SOBBING CONTINUES) 201 00:13:16,671 --> 00:13:18,172 AMY: Sleepy time now. 202 00:13:18,256 --> 00:13:20,258 (SARA GASPING) 203 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 (FREYA BREATHES DEEPLY) 204 00:13:50,079 --> 00:13:51,289 (SOBS) 205 00:13:57,587 --> 00:13:59,797 (UPBEAT MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 206 00:14:16,064 --> 00:14:17,106 (CLEARS THROAT) 207 00:14:21,903 --> 00:14:24,489 (BIRDS CAWING) 208 00:14:39,337 --> 00:14:42,298 AMY: Wake up. Wake up, wake up. 209 00:14:42,382 --> 00:14:44,342 Hey, wake up, wake up, wake up. Go to my bed. 210 00:14:44,425 --> 00:14:45,927 - Go to my bed, go, go, go. - (GROANS) 211 00:14:46,010 --> 00:14:47,010 Quick, quick. 212 00:14:47,053 --> 00:14:48,137 Quickly, before she comes, go. 213 00:14:48,221 --> 00:14:50,348 (BELL RINGING) 214 00:15:12,036 --> 00:15:13,037 (TAMSIN SIGHS) 215 00:15:13,121 --> 00:15:14,914 Good morning, children. 216 00:15:14,997 --> 00:15:16,707 Abigail, rise and shine. 217 00:15:17,917 --> 00:15:19,919 (KEY CLANKING) 218 00:15:54,787 --> 00:15:58,207 Everybody into your tracksuits. Aunty Hannah's waiting. 219 00:15:58,291 --> 00:15:59,750 Not you, Amy. 220 00:16:07,550 --> 00:16:08,759 HANNAH: Star jumps. 221 00:16:09,343 --> 00:16:15,343 One, two, three, four, five, six. 222 00:16:16,100 --> 00:16:18,060 Asha, concentrate. 223 00:16:18,144 --> 00:16:23,107 Seven, eight, nine, ten. 224 00:16:23,941 --> 00:16:25,568 Reach and stretch. 225 00:16:25,651 --> 00:16:26,651 One. 226 00:16:27,653 --> 00:16:28,654 Two. 227 00:16:29,655 --> 00:16:30,655 Three. 228 00:16:36,329 --> 00:16:38,539 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 229 00:16:50,551 --> 00:16:51,761 One. 230 00:16:52,303 --> 00:16:53,303 Two. 231 00:17:01,312 --> 00:17:02,813 Yeah. Sounds really good. 232 00:17:03,814 --> 00:17:06,817 - And me and Harry found an ant nest. - What kind of ants? 233 00:17:06,901 --> 00:17:08,194 - CHRISTINE: Billy! - Nan! 234 00:17:08,277 --> 00:17:09,862 My little man, hi. 235 00:17:09,946 --> 00:17:11,155 Oh, come here, you. 236 00:17:12,198 --> 00:17:13,950 Oh, my gosh. 237 00:17:14,033 --> 00:17:15,576 Look at you. 238 00:17:15,660 --> 00:17:17,912 - It's getting so big. - What are you doing here? 239 00:17:18,996 --> 00:17:20,831 I... yeah, uh... 240 00:17:21,457 --> 00:17:23,209 Some mail came for you. 241 00:17:23,960 --> 00:17:26,379 I figured you'd be at school pick up. 242 00:17:26,462 --> 00:17:27,462 It looked important. 243 00:17:31,592 --> 00:17:33,469 Thanks for dropping it off. Come on, Billy. 244 00:17:33,553 --> 00:17:35,221 Is Nan coming to our place? 245 00:17:35,304 --> 00:17:37,598 (STUDENT INDISTINCT CHATTER) 246 00:17:41,435 --> 00:17:43,479 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 247 00:18:03,541 --> 00:18:07,461 (CHAIN CLANKING) 248 00:18:13,426 --> 00:18:15,595 (MOTORCYCLE ENGINE RUMBLES) 249 00:18:32,820 --> 00:18:34,405 HENRIK: Didn't you see the sign? 250 00:18:34,530 --> 00:18:36,490 Detective Senior Constable Saad. 251 00:18:36,574 --> 00:18:38,200 I know who you are. 252 00:18:39,201 --> 00:18:40,911 This is your property, isn't it? 253 00:18:42,121 --> 00:18:45,666 - Henrik. - I look after it for the owner. 254 00:18:46,250 --> 00:18:47,250 She inside? 255 00:18:47,710 --> 00:18:48,919 Hmm. 256 00:18:49,837 --> 00:18:50,880 Not here. 257 00:18:53,591 --> 00:18:55,676 Can I help you with something, Officer? 258 00:18:57,887 --> 00:19:00,348 We're conducting door-to-door inquiries in the area 259 00:19:00,431 --> 00:19:03,809 for the schoolgirl abducted from Woodfield. 260 00:19:04,435 --> 00:19:06,062 You probably saw it on the news. 261 00:19:13,986 --> 00:19:18,866 A witness saw a white van driving in town in recent days. 262 00:19:18,949 --> 00:19:19,950 Not local. 263 00:19:21,285 --> 00:19:23,996 You have a white van registered in your name, isn't that right? 264 00:19:24,080 --> 00:19:26,749 There's a few of those around, Detective. 265 00:19:26,832 --> 00:19:28,000 (SCOFFS) 266 00:19:30,211 --> 00:19:32,797 - Is that the Blue Devils? - Shh. Annabelle. 267 00:19:34,173 --> 00:19:36,300 What's the Blue Devils? 268 00:19:36,384 --> 00:19:38,135 The bad men who want to put us in hessian bags 269 00:19:38,219 --> 00:19:39,929 and take us away to torture us. 270 00:19:44,850 --> 00:19:47,645 SARA (SHOUTING): Help! Down here! 271 00:19:47,728 --> 00:19:49,730 - (SARA GROANS) - (ANTON GRUNTS) 272 00:19:49,814 --> 00:19:52,233 Be quiet, or you'll never make another sound. 273 00:19:55,236 --> 00:19:57,988 Would you mind, Henrik, if... 274 00:19:58,572 --> 00:19:59,907 we do a bit of a look inside? 275 00:20:00,491 --> 00:20:01,951 No, you're most welcome. 276 00:20:03,327 --> 00:20:05,538 But I assume that you have a warrant. 277 00:20:10,334 --> 00:20:11,669 (SARA SIGHS) 278 00:20:27,393 --> 00:20:28,602 (DOOR OPENS) 279 00:20:30,020 --> 00:20:32,022 (FOOTSTEPS APPROACHING) 280 00:20:35,735 --> 00:20:36,861 (SIGHS) 281 00:20:36,944 --> 00:20:38,112 You're safe now. 282 00:20:39,155 --> 00:20:40,156 (MUTTERING) 283 00:20:42,241 --> 00:20:45,619 - You coming, Asha? - My name is Sara. 284 00:20:45,703 --> 00:20:48,372 Sara is gone. Sooner you get used to it, the better. 285 00:20:54,170 --> 00:20:57,173 - BILLY: Mom, is Nan still following us? - FREYA: Mm-hm. 286 00:20:59,383 --> 00:21:00,760 Mom? 287 00:21:00,843 --> 00:21:03,429 How come Nan's never been to our place? 288 00:21:04,513 --> 00:21:07,683 Well, we go to her place for Christmas. 289 00:21:14,523 --> 00:21:16,734 (GASPING) 290 00:21:22,490 --> 00:21:24,533 Tucked away in here, aren't ya? 291 00:21:26,577 --> 00:21:27,787 (EXHALES DEEPLY) 292 00:21:33,793 --> 00:21:35,628 (BILLY GRUNTS) 293 00:21:35,711 --> 00:21:38,297 - CHRISTINE: Uh, so this is Leo. - BILLY: Hey, Leo. 294 00:21:39,173 --> 00:21:40,758 - Hey, Leo. - Hi, Leo. 295 00:21:43,844 --> 00:21:45,262 This is, uh... 296 00:21:48,516 --> 00:21:51,435 I have to say, I wasn't expecting this. 297 00:21:51,519 --> 00:21:55,231 Yeah, we like it. It's peaceful. Private. 298 00:21:55,314 --> 00:21:57,149 - BILLY: Mom? - Hm? 299 00:21:57,566 --> 00:21:58,818 I'm hungry. 300 00:22:01,779 --> 00:22:02,780 You're gonna open that? 301 00:22:03,697 --> 00:22:06,492 Mom? What can I eat? 302 00:22:06,575 --> 00:22:07,618 I don't know. 303 00:22:08,369 --> 00:22:10,579 CHRISTINE: Abigail was getting married by the look of it. 304 00:22:10,663 --> 00:22:11,956 I noticed the return details. 305 00:22:12,039 --> 00:22:13,249 - BILLY: Mom. - I wasn't prying. 306 00:22:13,332 --> 00:22:14,875 BILLY: Mom? 307 00:22:15,668 --> 00:22:17,753 Is Nan staying for dinner? 308 00:22:17,837 --> 00:22:20,464 Uh, no, Christine has a very long drive home. 309 00:22:20,548 --> 00:22:23,342 Why doesn't anyone ask what I want? 310 00:22:23,843 --> 00:22:24,969 (DOOR SLAMS) 311 00:22:25,052 --> 00:22:27,179 CHRISTINE: Boy needs other people, Freya. 312 00:22:27,263 --> 00:22:29,473 You can't keep him wrapped up in cotton wool. 313 00:22:29,557 --> 00:22:32,434 Hey, Billy. Come on. 314 00:22:32,518 --> 00:22:33,853 Open the door, Billy. 315 00:22:33,936 --> 00:22:35,437 (KNOCKING) 316 00:22:35,521 --> 00:22:37,439 Billy, come on. Let Mommy in. 317 00:22:39,441 --> 00:22:41,360 He gets like this when he's overtired. 318 00:22:42,945 --> 00:22:44,446 Billy, open the door. 319 00:22:47,074 --> 00:22:48,117 - Ooh. - (BILLY YELPS) 320 00:22:48,951 --> 00:22:50,870 - (BILLY GRUNTS) - (PANTS) 321 00:22:52,329 --> 00:22:54,498 - Okay, hang on, hang on. - Let me see, let me see. 322 00:22:55,541 --> 00:22:57,626 You're okay. You're okay. 323 00:22:57,710 --> 00:22:59,250 Hey, if you had listened to what I said, 324 00:22:59,251 --> 00:23:00,546 this wouldn't have happened, would it? 325 00:23:00,629 --> 00:23:02,006 - You did it on purpose. - Here. 326 00:23:02,089 --> 00:23:04,341 No, I didn't. It was an accident. Billy? Here. 327 00:23:04,425 --> 00:23:05,426 Chuck this on. 328 00:23:05,509 --> 00:23:06,635 - (GROANS IN PAIN) - Hold this on. 329 00:23:06,719 --> 00:23:08,178 You're such a brave boy. 330 00:23:08,262 --> 00:23:10,764 That, that must've really hurt. Here you go. 331 00:23:10,848 --> 00:23:13,142 All right, that should do it. There we go. It's not so bad. 332 00:23:14,268 --> 00:23:15,853 - Okay. - It's okay. It's all right. 333 00:23:15,936 --> 00:23:18,314 Hey, Billy. Why don't you show Nan your room? 334 00:23:18,397 --> 00:23:20,608 CHRISTINE: Do you want to do that? Come on. 335 00:23:20,691 --> 00:23:21,692 There we go. 336 00:23:21,775 --> 00:23:23,777 - (OMINOUS MUSIC) - (INDISTINCT CHATTER) 337 00:23:23,861 --> 00:23:25,029 (ENGINE RUMBLES) 338 00:23:25,946 --> 00:23:28,282 CHRISTINE: Ooh, we go up the stairs, darling. 339 00:23:28,365 --> 00:23:30,367 - I'm just going to get some fresh air. - Okay. 340 00:23:30,451 --> 00:23:31,869 - Stay. - CHRISTINE: Here we go. 341 00:23:34,288 --> 00:23:36,457 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 342 00:23:37,041 --> 00:23:38,250 (BREATHES DEEPLY) 343 00:23:39,376 --> 00:23:41,587 (BIRDS CHIRPING) 344 00:23:48,886 --> 00:23:50,971 (OMINOUS MUSIC CONTINUES PLAYING) 345 00:23:56,727 --> 00:23:57,978 (SIGHS) 346 00:24:05,694 --> 00:24:07,905 (DOG BARKING IN DISTANCE) 347 00:24:14,703 --> 00:24:16,372 HENRIK: Why didn't you tell me? 348 00:24:16,455 --> 00:24:18,624 Heck, they are looking for a white van, Hannah. 349 00:24:18,707 --> 00:24:20,264 Tamsin says there's lots of white vans. 350 00:24:20,265 --> 00:24:21,877 It's like a needle in a haystack. 351 00:24:21,961 --> 00:24:24,338 - What was she thinking? - She wasn't! 352 00:24:24,421 --> 00:24:27,132 - Only that Adrienne wants more. - But not like this. 353 00:24:27,216 --> 00:24:28,717 You know we need to wait. 354 00:24:28,801 --> 00:24:31,053 We need to wait for an adoption at the hospital. 355 00:24:31,136 --> 00:24:32,346 Henrik. 356 00:24:32,429 --> 00:24:33,722 You know, that loophole's been closed. 357 00:24:33,806 --> 00:24:35,224 - Annabelle was the last one. - (DISTANT SINGING) 358 00:24:35,307 --> 00:24:36,767 Well then, we foster. 359 00:24:36,850 --> 00:24:39,228 You know, we talk to our members at The Lodge. 360 00:24:39,311 --> 00:24:41,480 KIDS: ♪ Atishoo, atishoo ♪ 361 00:24:41,563 --> 00:24:42,898 It's a crime, Hannah. 362 00:24:42,982 --> 00:24:45,776 And what about the adoptions? The falsified papers? What were they? 363 00:24:46,443 --> 00:24:48,487 It's not some unwanted child! 364 00:24:48,570 --> 00:24:54,535 KIDS: ♪ Full of posies, atishoo, atishoo ♪ ♪ We all fall down ♪ 365 00:24:56,412 --> 00:25:00,708 ♪ Ring-a-ring-a-rosie ♪ ♪ A pocket full of posies ♪ 366 00:25:00,791 --> 00:25:03,669 ♪ Atishoo, atishoo, we all fall down ♪ 367 00:25:03,752 --> 00:25:07,423 Can't you see that this could ruin everything that we're doing here? 368 00:25:12,636 --> 00:25:13,887 What if it did? 369 00:25:16,056 --> 00:25:21,437 What if her parents come looking for her? Then all of this has to end. 370 00:25:24,732 --> 00:25:27,735 I'm going to pretend you didn't just say that. 371 00:25:34,950 --> 00:25:36,744 We need to tell Maitreya. 372 00:25:40,122 --> 00:25:42,541 We could go to jail for this. 373 00:25:42,624 --> 00:25:47,963 KIDS: ♪ Ring-a-ring-a-rosie ♪ ♪ A pocket full of posies, atishoo ♪ 374 00:25:49,256 --> 00:25:51,300 - See you, Billy. - Bye, Nan. 375 00:25:53,886 --> 00:25:55,804 - How's your eye? - It's okay. 376 00:25:56,513 --> 00:25:57,639 Let me see. 377 00:25:59,683 --> 00:26:02,519 Hey, if anyone asks you at school tomorrow, 378 00:26:02,603 --> 00:26:04,646 that was an accident. 379 00:26:04,730 --> 00:26:06,815 - You know that, don't you? - Mm-hmm. 380 00:26:06,899 --> 00:26:07,899 Yeah. 381 00:26:08,859 --> 00:26:11,111 I'll never let anything happen to you, Bilbo. 382 00:26:11,195 --> 00:26:12,279 Mm-hm. 383 00:26:15,616 --> 00:26:17,201 TAMSIN: Virabhadrasana one. 384 00:26:17,284 --> 00:26:19,119 (INDISTINCT CHATTER) 385 00:26:19,578 --> 00:26:20,954 Virabhadrasana two. 386 00:26:21,038 --> 00:26:22,372 (CHATTER CONTINUES) 387 00:26:22,915 --> 00:26:24,583 Trikanasana. 388 00:26:25,209 --> 00:26:27,169 Belly button toward your spine, Alisha. 389 00:26:29,463 --> 00:26:31,131 Annabelle, tummy in. 390 00:26:31,215 --> 00:26:33,425 (INDISTINCT CHATTER) 391 00:26:33,509 --> 00:26:35,552 Amy, lower. 392 00:26:35,636 --> 00:26:38,514 (SARA PANTING) 393 00:26:44,937 --> 00:26:46,188 HANNAH: What are you doing? 394 00:26:49,983 --> 00:26:52,486 I'm calling my mom to come and get me. 395 00:27:03,163 --> 00:27:04,873 She'll never find you here. 396 00:27:04,957 --> 00:27:07,292 Well then, I'll wait for her at Blackmarsh Road. 397 00:27:09,545 --> 00:27:11,755 (CAR APPROACHING) 398 00:27:19,012 --> 00:27:21,932 (CROW CAWING) 399 00:27:25,644 --> 00:27:28,814 First, we release the girl in a national park. 400 00:27:29,940 --> 00:27:31,984 Somewhere she'll be found. No trace. 401 00:27:32,067 --> 00:27:34,278 TAMSIN: But her hair. They'll see her hair. 402 00:27:35,612 --> 00:27:36,780 BRYCE: Can't you dye it back? 403 00:27:36,864 --> 00:27:38,323 HANNAH: She knows exactly where we are. 404 00:27:38,407 --> 00:27:40,200 If she goes back, then they'll find us. 405 00:27:40,284 --> 00:27:41,284 (BRYCE SIGHS) 406 00:27:41,994 --> 00:27:45,122 You have put the kindred in grave danger. 407 00:27:45,205 --> 00:27:46,957 I was just trying to help. 408 00:27:47,040 --> 00:27:49,543 Yes, well, you will answer to Maitreya for what you've done. 409 00:27:50,919 --> 00:27:53,005 (LIGHT MUSIC PLAYING) 410 00:27:57,050 --> 00:27:59,052 (BIRDS CHIRPING) 411 00:28:07,436 --> 00:28:08,645 BRYCE: Welcome home. 412 00:28:08,729 --> 00:28:11,440 In the middle of a Vipassana Healing, Bryce. 413 00:28:15,402 --> 00:28:17,738 TAMSIN: I chose her carefully. 414 00:28:18,447 --> 00:28:20,616 For you, Maitreya. 415 00:28:21,491 --> 00:28:26,455 I, uh... I watched her, and I made sure no one saw us. 416 00:28:26,538 --> 00:28:28,665 ADRIENNE: Did you? Is that why it's all over the news? 417 00:28:30,876 --> 00:28:32,711 TAMSIN: I didn't mean to let you down. 418 00:28:33,754 --> 00:28:37,299 Everyone thinks you should be cast out. Ex-communicated. 419 00:28:40,594 --> 00:28:43,013 What do you think I should do with you, Tamsin? 420 00:28:49,728 --> 00:28:51,939 And you wonder why your husband left you. 421 00:28:52,606 --> 00:28:53,982 ADRIENNE: Send Amy in. 422 00:28:54,066 --> 00:28:55,901 (FOOTSTEPS RECEDING) 423 00:29:01,365 --> 00:29:03,617 This child must be made one of us now. 424 00:29:04,201 --> 00:29:05,201 Yes. 425 00:29:05,661 --> 00:29:07,496 It's the only way. 426 00:29:09,373 --> 00:29:12,459 - You wanted to see me, Mommy? - Come, sit. 427 00:29:16,213 --> 00:29:17,381 Thank you, Doctor. 428 00:29:19,007 --> 00:29:20,300 Closer. 429 00:29:22,928 --> 00:29:24,054 (DOOR CLOSES) 430 00:29:28,809 --> 00:29:29,935 Amy. 431 00:29:32,354 --> 00:29:34,690 You're my big girl now. Hm? 432 00:29:36,233 --> 00:29:38,360 On the cusp of womanhood. 433 00:29:39,736 --> 00:29:42,739 Where you are now is like a season, 434 00:29:43,532 --> 00:29:45,492 the season of your unfoldment. 435 00:29:48,453 --> 00:29:49,663 Do you understand? 436 00:29:50,706 --> 00:29:51,748 Hm. 437 00:29:53,792 --> 00:29:56,545 One day you will have a child of your own. 438 00:29:58,255 --> 00:30:00,882 One we can raise at Blackmarsh. 439 00:30:01,591 --> 00:30:02,591 Would you like that? 440 00:30:03,343 --> 00:30:04,553 Yes, Mommy. 441 00:30:04,636 --> 00:30:08,598 But first, you must show me that you can take care of Asha. 442 00:30:09,766 --> 00:30:11,768 I'm putting you in charge. 443 00:30:12,436 --> 00:30:15,022 It's up to you to help her learn our ways. 444 00:30:16,940 --> 00:30:18,275 Can you do that for me, Amy? 445 00:30:19,484 --> 00:30:20,527 Yes, Mommy. 446 00:30:24,614 --> 00:30:26,116 (SIGHS) 447 00:30:30,662 --> 00:30:33,290 (BREATHES DEEPLY) 448 00:30:40,547 --> 00:30:42,466 Do you ever miss this? 449 00:30:43,258 --> 00:30:46,720 - Us. - You mustn't question, Tamsin. 450 00:30:48,221 --> 00:30:50,807 In her wisdom, Maitreya knows. 451 00:30:53,560 --> 00:30:55,812 We are on the path, all of us. 452 00:30:58,565 --> 00:30:59,858 (SNIFFS) 453 00:31:02,778 --> 00:31:04,780 (SOBS) 454 00:31:08,450 --> 00:31:10,327 You have to evolve. 455 00:31:13,080 --> 00:31:16,833 Adrienne can, can walk through time. 456 00:31:17,834 --> 00:31:20,879 What if the Blue Devils come back with a warrant? 457 00:31:21,505 --> 00:31:23,799 We have people in place. It's in hand. 458 00:31:25,217 --> 00:31:28,261 If she casts me out, where will I go? 459 00:31:39,189 --> 00:31:40,899 You're my special one. 460 00:31:42,192 --> 00:31:45,987 None of the others get to come here and see Mommy like you. 461 00:31:47,948 --> 00:31:50,242 I know you won't disappoint me. 462 00:31:58,625 --> 00:31:59,918 ADRIENNE: My children. 463 00:32:00,001 --> 00:32:02,879 You are the initiate. 464 00:32:02,963 --> 00:32:06,883 I'm looking directly into each one of you. 465 00:32:06,967 --> 00:32:09,570 Keeping you safe from the outside world 466 00:32:09,571 --> 00:32:12,681 with all its cruelty and misery. 467 00:32:12,764 --> 00:32:15,016 You are my kindred. 468 00:32:15,100 --> 00:32:20,397 The chosen ones set forth on the path to perfection. 469 00:32:21,148 --> 00:32:22,274 - Hold my hand... - Hey! 470 00:32:22,357 --> 00:32:24,985 ... and I would lead you into the awakening. 471 00:32:29,948 --> 00:32:32,742 (GRUNTING) No! 472 00:32:32,826 --> 00:32:34,578 SARA: Get off me! 473 00:32:35,912 --> 00:32:37,080 No! 474 00:32:37,706 --> 00:32:40,000 - (CHANTING) - Stop! 475 00:32:40,083 --> 00:32:41,334 Let me go! 476 00:32:42,252 --> 00:32:43,879 - SARA: No! - TAMSIN: Let's go. 477 00:32:43,962 --> 00:32:45,964 SARA: I wanna go home! 478 00:32:46,047 --> 00:32:48,758 No! Stop! 479 00:32:56,224 --> 00:32:59,311 You have caused me a lot of trouble, do you know that? 480 00:33:00,604 --> 00:33:04,065 When you disrespect Maitreya, 481 00:33:04,691 --> 00:33:06,693 that's where I draw the line. 482 00:33:06,776 --> 00:33:08,570 - Not now. - AMY: Aunty Tamsin, it's me. 483 00:33:08,653 --> 00:33:10,530 Mommy said I have to look after my little sister. 484 00:33:10,614 --> 00:33:13,241 - Go away, Amy! - She said I'm in charge of her. 485 00:33:13,325 --> 00:33:14,868 She said I must teach her our ways. 486 00:33:16,328 --> 00:33:18,330 (SARA BREATHES DEEPLY) 487 00:33:22,209 --> 00:33:24,503 (TAMSIN PANTS) 488 00:33:34,513 --> 00:33:36,056 I won't let anyone hurt you. 489 00:33:39,059 --> 00:33:41,686 (KEY CLANKS) 490 00:33:45,774 --> 00:33:46,774 What is it? 491 00:33:46,775 --> 00:33:48,777 The key to my home. 492 00:33:49,945 --> 00:33:51,738 But this is your home. 493 00:33:51,821 --> 00:33:54,658 No, I hate it here. 494 00:33:55,242 --> 00:33:56,576 Don't say that. 495 00:33:57,327 --> 00:33:59,538 I'm not allowed to let you say that. 496 00:33:59,621 --> 00:34:02,582 At home, I have friends. 497 00:34:02,874 --> 00:34:04,292 I go to a school. 498 00:34:04,918 --> 00:34:06,795 I get kisses goodnight. 499 00:34:07,504 --> 00:34:10,340 When I'm hungry, I can just open the fridge. 500 00:34:10,882 --> 00:34:14,803 I have dolls, toys, television... 501 00:34:17,472 --> 00:34:18,598 Don't lie to me. 502 00:34:19,391 --> 00:34:21,518 Mommy says we only have room for the truth inside. 503 00:34:27,857 --> 00:34:30,777 People can be cruel and kind at the same time, Asha. 504 00:34:33,071 --> 00:34:34,197 You will learn that. 505 00:34:37,492 --> 00:34:40,120 My name is Sara! 506 00:34:45,208 --> 00:34:47,502 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 507 00:34:54,509 --> 00:34:57,095 (CAWING) 508 00:35:00,599 --> 00:35:02,684 (OMINOUS MUSIC CONTINUES PLAYING) 509 00:35:06,187 --> 00:35:08,148 (PANTS) 510 00:35:12,402 --> 00:35:13,653 (EXHALES DEEPLY) 511 00:35:18,908 --> 00:35:20,910 (LOCK RATTLES) 512 00:35:27,751 --> 00:35:29,919 (TELEPHONE RINGING) 513 00:35:33,298 --> 00:35:35,300 (BREATHES DEEPLY) 514 00:35:39,804 --> 00:35:40,805 JOE: Freya. 515 00:35:40,889 --> 00:35:43,058 Look, I know what you're going to say, but... 516 00:35:44,267 --> 00:35:47,479 there's a white van parked by the lake near my house. 517 00:35:49,022 --> 00:35:51,524 It's just like the one on the news with the missing girl. 518 00:35:52,942 --> 00:35:54,569 I have a bad feeling, Joe. 519 00:35:55,945 --> 00:35:57,781 I thought maybe you could... 520 00:35:59,032 --> 00:36:01,076 pull a few favors or something. 521 00:36:05,330 --> 00:36:06,706 You believe me, don't you? 522 00:36:08,208 --> 00:36:09,542 JOE: Haven't I always? 523 00:36:10,919 --> 00:36:13,088 I'll get the local cops to do a drive-by. 524 00:36:17,217 --> 00:36:18,885 - Thanks. - JOE: Okay. 525 00:36:23,473 --> 00:36:26,101 (BELL CLANKING) 526 00:36:34,651 --> 00:36:35,944 You may sit. 527 00:36:36,027 --> 00:36:37,487 (CHAIRS SCREECH) 528 00:36:50,333 --> 00:36:52,585 (UTENSILS CLANKING) 529 00:36:59,175 --> 00:37:00,301 HANNAH (SHOUTS): Angela! 530 00:37:00,802 --> 00:37:02,011 Elbows. 531 00:37:08,184 --> 00:37:09,394 Asha? 532 00:37:09,769 --> 00:37:11,980 Your mother is on the phone for you. 533 00:37:13,648 --> 00:37:14,774 (THUDS) 534 00:37:15,525 --> 00:37:17,527 (SARA SOBS) 535 00:37:27,996 --> 00:37:31,124 And why does Amy get more? I helped get Asha too! 536 00:37:36,337 --> 00:37:37,464 Mom? 537 00:37:38,131 --> 00:37:40,967 Hello, angel. It's Mommy. 538 00:37:41,509 --> 00:37:43,136 I've been waiting for you. 539 00:37:43,762 --> 00:37:46,806 (BREATHES DEEPLY) You're not my mom. 540 00:37:46,890 --> 00:37:49,225 (LIGHT MUSIC PLAYING) 541 00:37:56,065 --> 00:37:58,610 I'm so sorry, Adrienne. 542 00:37:59,944 --> 00:38:02,614 It seems Amy has failed you. 543 00:38:09,412 --> 00:38:12,081 (LIGHT MUSIC CONTINUES PLAYING) 544 00:38:37,357 --> 00:38:40,777 (GRUNTS) 545 00:38:46,574 --> 00:38:48,868 (FOOTSTEPS APPROACHING) 546 00:38:51,371 --> 00:38:53,790 (AMY GRUNTING OVER PHONE) 547 00:39:00,088 --> 00:39:02,799 - Seems I'll have to fix this myself. - (GRUNTING OVER PHONE CONTINUES) 548 00:39:02,882 --> 00:39:06,010 - Is that a good idea? - What choice do we have? 549 00:39:11,099 --> 00:39:12,183 (THUDS) 550 00:39:13,560 --> 00:39:15,979 (CRICKETS CREAKING) 551 00:39:44,465 --> 00:39:45,592 (DOOR CLOSES) 552 00:39:45,675 --> 00:39:47,677 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 553 00:40:03,026 --> 00:40:05,236 (BREATHES DEEPLY) 554 00:40:28,843 --> 00:40:30,178 (EXHALES DEEPLY) 555 00:40:34,557 --> 00:40:36,184 - (CAR DOOR CLOSES) - (GASPS) 556 00:40:41,564 --> 00:40:44,192 (PANTING) 557 00:40:58,456 --> 00:40:59,874 (GASPS) 558 00:41:01,376 --> 00:41:02,377 (SIGHS DEEPLY) 559 00:41:09,092 --> 00:41:11,511 (INSECTS CREAKING) 560 00:41:16,140 --> 00:41:17,183 (EXHALES DEEPLY) 561 00:41:39,789 --> 00:41:40,957 (DOOR OPENS) 562 00:41:51,050 --> 00:41:52,468 (DOOR CLOSES) 563 00:41:57,932 --> 00:42:00,351 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 564 00:42:08,609 --> 00:42:12,030 (GASPING) 565 00:42:20,496 --> 00:42:22,749 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES PLAYING) 566 00:42:54,572 --> 00:42:55,782 (THUDDING IN DISTANCE) 567 00:43:13,424 --> 00:43:15,510 (CREAKING) 568 00:43:15,593 --> 00:43:16,844 (SIGHS) 569 00:43:32,026 --> 00:43:34,445 (BELL RINGING) 570 00:43:36,114 --> 00:43:37,949 TAMSIN: Where is she? 571 00:43:38,032 --> 00:43:40,660 - Where is she? - I don't know, Aunty. 572 00:43:40,743 --> 00:43:42,453 TAMSIN: She's gone. 573 00:43:42,537 --> 00:43:43,579 How? 574 00:43:43,663 --> 00:43:45,873 (TAMSIN PANTS) 575 00:43:47,667 --> 00:43:49,001 Search the grounds. 576 00:43:49,085 --> 00:43:50,753 All of you, find her! 577 00:43:51,629 --> 00:43:52,880 Get dressed. 578 00:43:52,964 --> 00:43:54,173 TAMSIN: Hurry! 579 00:43:55,716 --> 00:43:57,051 (DOOR CLOSES) 580 00:43:57,426 --> 00:43:58,511 (DOOR THUDS) 581 00:43:59,720 --> 00:44:02,014 (LIGHT MUSIC PLAYING) 582 00:44:09,021 --> 00:44:10,106 Hey! 583 00:44:15,403 --> 00:44:16,529 Wait. 584 00:44:16,612 --> 00:44:19,407 (PANTING) 585 00:44:19,490 --> 00:44:21,492 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 586 00:44:21,576 --> 00:44:23,578 (PANTING CONTINUES) 587 00:44:31,878 --> 00:44:33,087 (EXHALES DEEPLY) 588 00:44:38,509 --> 00:44:39,552 (GASPS) 589 00:44:46,976 --> 00:44:47,977 Billy. 590 00:44:48,060 --> 00:44:50,271 (GRUNTING) 591 00:44:56,235 --> 00:44:57,235 Billy? 592 00:45:02,950 --> 00:45:04,202 (SIGHS) 593 00:45:04,393 --> 00:45:05,453 What? 594 00:45:05,453 --> 00:45:06,579 Oh. 595 00:45:07,205 --> 00:45:08,664 - BILLY: What? - (SIGHS) 596 00:45:08,748 --> 00:45:09,874 Oh, God. 597 00:45:11,209 --> 00:45:12,251 Oh, God. 598 00:45:13,085 --> 00:45:14,128 (SIGHS) 599 00:45:20,176 --> 00:45:21,427 BILLY: There's Harry. 600 00:45:26,599 --> 00:45:27,850 HARRY: Hi, Billy. 601 00:45:27,934 --> 00:45:30,019 - Hi, Harry. Bye, Mom. - Bye-bye. 602 00:45:38,194 --> 00:45:39,320 (FREYA GRUNTS) 603 00:45:45,076 --> 00:45:47,870 Hey, it's only me. I got your shopping. 604 00:45:53,042 --> 00:45:55,336 (WOMAN SOFTLY HUMS) 605 00:46:15,773 --> 00:46:18,234 (HUMMING CONTINUES) 606 00:46:23,739 --> 00:46:24,991 How is she today? 607 00:46:25,074 --> 00:46:26,367 Demanding. 608 00:46:26,450 --> 00:46:28,411 But just the one accident this morning. 609 00:46:28,494 --> 00:46:29,578 (SIGHS) 610 00:46:30,413 --> 00:46:33,833 Mom, you being nice to Mo, hm? 611 00:46:33,916 --> 00:46:36,711 MO: We were just about to do a jigsaw puzzle, weren't we? 612 00:46:37,044 --> 00:46:38,963 Mother bird knows when it's time 613 00:46:39,046 --> 00:46:42,341 for the baby bird to be pushed out of the nest. 614 00:46:44,552 --> 00:46:45,845 You're a dead bird. 615 00:47:00,901 --> 00:47:01,901 (EXHALES DEEPLY) 616 00:47:08,451 --> 00:47:12,204 You're my big girl now, Amy. 617 00:47:16,000 --> 00:47:18,002 (BIRDS CHIRPING) 618 00:47:22,214 --> 00:47:24,216 ("CAMERA'S ROLLING" BY AGNES OBEL PLAYING) 619 00:47:27,000 --> 00:47:32,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 41313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.