Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,506 --> 00:00:54,307
I didn't want any of this.
2
00:00:55,174 --> 00:00:56,442
Not the...
3
00:00:59,312 --> 00:01:00,814
Wait!
4
00:01:00,948 --> 00:01:02,282
Wait, stop!
5
00:01:02,415 --> 00:01:04,284
Fuck! We'll get to all of that.
6
00:01:04,552 --> 00:01:06,386
Just...Just relax...
7
00:01:07,655 --> 00:01:09,122
Okay? Jesus.
8
00:01:12,392 --> 00:01:13,761
I didn't want any of this.
9
00:01:14,862 --> 00:01:16,730
Not the grief, not the illness.
10
00:01:17,430 --> 00:01:19,567
Certainly not the heroic voiceover.
11
00:01:20,366 --> 00:01:21,669
That's not who I am.
12
00:01:22,435 --> 00:01:25,405
But sometimes, you gotta do something...
13
00:01:26,774 --> 00:01:29,442
It all started on the other side of town.
14
00:01:30,143 --> 00:01:31,579
I wasn't even involved.
15
00:01:36,316 --> 00:01:38,985
Okay, we've got this hysteric
on line two again.
16
00:01:39,553 --> 00:01:43,389
Now, um, you're saying that
this beloved corporation
17
00:01:43,489 --> 00:01:46,026
would knowingly poison its own customers
18
00:01:46,492 --> 00:01:49,329
selling unhealthy slop just to, uh...
to what?
19
00:01:49,462 --> 00:01:51,097
Just to boost their own profit margins?
20
00:01:51,397 --> 00:01:52,265
Yes, that's exactly what I'm saying.
21
00:01:52,365 --> 00:01:53,365
Where's the proof?
22
00:01:53,767 --> 00:01:56,336
I'm not an expert on chemical stuff,
but I'm not an idiot either.
23
00:01:56,971 --> 00:01:58,639
I can see it with my own eyes.
I can smell it in the air,
24
00:01:58,772 --> 00:02:00,173
- I can feel it on my skin.
- Ah, okay, sweetheart.
25
00:02:00,406 --> 00:02:02,175
Oof.
26
00:02:02,442 --> 00:02:03,544
Must be a full moon.
27
00:02:16,356 --> 00:02:17,457
Are you okay?
28
00:02:17,557 --> 00:02:19,192
Got these fuckers now.
29
00:02:20,226 --> 00:02:21,729
- Were you followed?
- Don't worry.
30
00:02:22,195 --> 00:02:23,764
You taught me how to spot a tail, right?
31
00:02:26,867 --> 00:02:28,002
Where'd you get this?
32
00:02:28,167 --> 00:02:29,536
BT headquarters.
33
00:02:30,169 --> 00:02:33,073
Got to the 12th floor,
dug into their internal system.
34
00:02:33,339 --> 00:02:34,339
That's risky.
35
00:02:34,942 --> 00:02:37,477
Well, I'm not going
to the factory if I can help it.
36
00:02:41,048 --> 00:02:42,048
These bastards.
37
00:02:44,417 --> 00:02:46,486
Oh, my God. You did it.
38
00:02:47,955 --> 00:02:50,591
This is exactly what we need
to destroy BTH.
39
00:02:52,826 --> 00:02:54,460
J.J., you've done real good.
40
00:02:57,263 --> 00:02:59,533
Oh, God.
41
00:02:59,700 --> 00:03:01,602
Let's go.
42
00:03:11,210 --> 00:03:12,646
Go.
43
00:03:14,715 --> 00:03:16,917
Come on! I'm right here!
44
00:03:18,819 --> 00:03:19,819
J.J., go!
45
00:03:25,491 --> 00:03:28,361
Here we come.
46
00:03:28,562 --> 00:03:30,831
Little girl!
47
00:03:33,499 --> 00:03:34,935
Oh, my God. Okay, okay.
48
00:03:42,976 --> 00:03:43,976
Goddamn it!
49
00:03:53,620 --> 00:03:55,022
You assholes are too late!
50
00:03:55,823 --> 00:03:57,524
There's nothing you can do to me.
51
00:04:00,359 --> 00:04:02,395
Motherfucker.
52
00:04:09,837 --> 00:04:11,370
You dickless idiots!
53
00:04:17,177 --> 00:04:18,244
Nothing.
54
00:04:26,385 --> 00:04:30,356
Is that all you've got,
you fucking pussies?
55
00:04:31,424 --> 00:04:33,961
Halloween assholes!
56
00:04:34,695 --> 00:04:36,764
- This fucking guy.
- Is that all you can do?
57
00:04:37,131 --> 00:04:38,131
Fuck each of you.
58
00:04:40,901 --> 00:04:43,504
You've got nothing!
59
00:04:44,104 --> 00:04:45,104
Nothing.
60
00:04:54,748 --> 00:04:56,784
Fucking door!
61
00:04:59,052 --> 00:05:01,287
Nah. She's nobody.
62
00:05:11,364 --> 00:05:12,364
Nothing at all.
63
00:05:36,990 --> 00:05:37,990
Oh?
64
00:05:42,129 --> 00:05:46,332
Oh, fuck, it hurts! Jesus Christ!
65
00:06:24,638 --> 00:06:25,739
Good morning.
66
00:06:26,640 --> 00:06:28,242
We'd lost Shelly a year ago.
67
00:06:28,876 --> 00:06:31,011
Her sweet kid, Wade, and me.
68
00:06:31,812 --> 00:06:33,379
Yeah, the evil stepdad.
69
00:06:35,082 --> 00:06:36,884
I still dream about her most nights.
70
00:06:39,186 --> 00:06:41,088
These days, it's just me and the kid.
71
00:06:43,223 --> 00:06:45,592
It's, uh... It's going good.
72
00:06:47,060 --> 00:06:52,398
Depression, fatigue, aches and pains,
and the malaise of everyday life.
73
00:06:53,634 --> 00:06:54,868
- Don't worry.
- Hmm.
74
00:06:55,068 --> 00:06:58,872
At BTH, we've got stuff
for all that stuff and more.
75
00:06:59,139 --> 00:07:00,139
Side effects notwithstanding.
76
00:07:00,841 --> 00:07:02,910
Our line of proprietary cutting-edge
77
00:07:03,043 --> 00:07:07,014
bio-boosters are the way to health,
wellness, and plain old feeling good.
78
00:07:07,648 --> 00:07:11,151
I'm CEO Robert Garbinger.
But please, call me Bob.
79
00:07:11,251 --> 00:07:12,019
Thank you, Bob.
80
00:07:12,219 --> 00:07:13,219
Thank you, Bob.
81
00:07:17,791 --> 00:07:20,127
Bonnie Dimble here,
live from New Chemistry High School
82
00:07:20,327 --> 00:07:21,361
for Varsity Tournament season.
83
00:07:21,460 --> 00:07:22,461
Coach Stanwyck.
84
00:07:23,030 --> 00:07:25,232
What can we expect from
the Crimson Beaks this year?
85
00:07:25,599 --> 00:07:27,234
New Chem is gonna nuke 'em.
86
00:07:27,668 --> 00:07:29,336
Wouldn't wanna be the Kennedy Cougars
this Saturday, huh?
87
00:07:29,536 --> 00:07:30,536
Man, fuck the Cougars!
88
00:07:30,971 --> 00:07:31,971
- Oh. Oh, my God...
- Fuck the Cougars!
89
00:07:33,340 --> 00:07:36,610
Switching gears, we have a special
exclusive for y'all at home now.
90
00:07:36,743 --> 00:07:40,147
It's the brand-new video
from those far-out shocker rockers
91
00:07:40,446 --> 00:07:43,617
appearing this Saturday
at the St. Roma's Fun Town Festival.
92
00:07:44,117 --> 00:07:48,055
Our hometown anti-heroes, The Killer Nutz.
93
00:07:48,255 --> 00:07:49,255
Roll it, Terry.
94
00:07:56,163 --> 00:07:57,163
Hey, buddy.
95
00:07:59,498 --> 00:08:00,534
These guys, huh?
96
00:08:01,735 --> 00:08:03,704
Got everything, got everything. Okay.
97
00:08:06,907 --> 00:08:09,376
Okay, breakfast is served. Get some.
98
00:08:09,810 --> 00:08:11,578
Ah, that's just junk mail. Uh...
99
00:08:12,546 --> 00:08:15,082
Whoa! Dig the shade. What is that?
100
00:08:15,215 --> 00:08:16,215
Black Thunder?
101
00:08:17,084 --> 00:08:18,118
It's so nice.
102
00:08:18,819 --> 00:08:19,819
Looks really rad.
103
00:08:20,087 --> 00:08:21,087
Mmm.
104
00:08:24,490 --> 00:08:25,559
Um...
105
00:08:26,159 --> 00:08:27,060
Looks great.
106
00:08:27,260 --> 00:08:29,029
Well, I'll just scrape off the black part.
107
00:08:29,262 --> 00:08:30,697
- It's fine. It's okay.
- It's okay.
108
00:08:30,797 --> 00:08:31,798
That part's pretty good.
109
00:08:41,408 --> 00:08:42,476
Oh, hey, Dais.
110
00:08:42,743 --> 00:08:43,844
How are you?
111
00:08:45,779 --> 00:08:48,749
Please, don't hurt...
112
00:08:48,915 --> 00:08:50,283
I don't wanna hurt him.
113
00:08:51,018 --> 00:08:54,788
And you don't want to accept
114
00:08:55,555 --> 00:08:59,559
our more-than-reasonable offer
for your piece of property here.
115
00:09:01,828 --> 00:09:03,096
But I promise you...
116
00:09:04,498 --> 00:09:05,565
you're gonna.
117
00:09:10,303 --> 00:09:11,303
Okay, I'll sign.
118
00:09:11,738 --> 00:09:14,975
Ah. Common sense prevails.
119
00:09:16,476 --> 00:09:17,944
I'll be back with the papers...
120
00:09:20,680 --> 00:09:21,680
- tonight.
- Now give him back.
121
00:09:25,352 --> 00:09:26,686
Mr. Treats!
122
00:09:26,887 --> 00:09:27,988
Watch it. Whoa!
123
00:09:29,089 --> 00:09:30,457
Get out of the fucking road!
124
00:09:31,992 --> 00:09:33,593
What the fuck are you doing?
125
00:09:33,827 --> 00:09:35,595
My bike's fucking ruined!
126
00:09:35,796 --> 00:09:38,031
That motherfucker saved a cat!
127
00:09:41,568 --> 00:09:43,904
The wages of sin is $12 an hour.
128
00:09:44,004 --> 00:09:45,972
Are you in the...
Are you in the yellow zone?
129
00:09:46,072 --> 00:09:48,041
Seems like a yellow. It's not red, is it?
130
00:09:48,408 --> 00:09:49,408
I'm not ten.
131
00:09:49,643 --> 00:09:50,911
Stop with the zones.
132
00:09:51,945 --> 00:09:53,113
Can you do your tapping?
133
00:09:53,213 --> 00:09:54,014
I'm doing
134
00:09:54,214 --> 00:09:55,315
- my tapping right now.
- Okay, okay.
135
00:09:55,582 --> 00:09:56,783
What does this look like to you?
136
00:09:58,318 --> 00:09:59,318
You seem flooded.
137
00:09:59,719 --> 00:10:01,088
Why didn't you do anything?
138
00:10:01,188 --> 00:10:04,024
You just stood there while those
khaki creeps pushed Daisy around.
139
00:10:04,624 --> 00:10:05,692
Do what?
140
00:10:06,293 --> 00:10:07,293
Anything.
141
00:10:09,530 --> 00:10:11,598
Oh, Wade.
142
00:10:12,833 --> 00:10:13,867
Sometimes it's...
143
00:10:15,001 --> 00:10:16,970
it's better to do nothing.
144
00:10:18,672 --> 00:10:20,240
You know,
you'll see that when you're older.
145
00:10:21,741 --> 00:10:23,431
So you're all set
for your big dance piece?
146
00:10:23,511 --> 00:10:26,213
It's not a dance, okay?
It's a property movement piece.
147
00:10:26,413 --> 00:10:28,068
Right, property movement piece.
148
00:10:28,148 --> 00:10:30,117
No, no, no, no.
It's a very specific thing.
149
00:10:34,221 --> 00:10:36,056
Well, you're gonna crush it. I know that.
150
00:10:36,823 --> 00:10:38,225
Performing's in your blood, man.
151
00:10:43,096 --> 00:10:44,397
Your mom would be so proud.
152
00:10:49,769 --> 00:10:50,904
Yeah.
153
00:10:55,242 --> 00:10:56,242
Yeah.
154
00:11:02,215 --> 00:11:03,750
The BTH employee cafeteria...
155
00:11:03,850 --> 00:11:05,784
...will be closed until further notice
156
00:11:06,286 --> 00:11:10,023
due to the ongoing clogged toilet issue.
Janet.
157
00:11:17,697 --> 00:11:18,819
I can't see!
158
00:11:18,899 --> 00:11:19,900
Need some help over here.
159
00:11:20,233 --> 00:11:21,835
Oh, God!
160
00:11:22,769 --> 00:11:23,904
Somebody, help!
161
00:11:24,037 --> 00:11:25,205
Hut, hut, hut, hut.
162
00:11:27,841 --> 00:11:28,708
Hut, hut, hut.
163
00:11:28,875 --> 00:11:30,076
Next.
164
00:11:32,445 --> 00:11:33,445
Hey, Chris.
165
00:11:34,047 --> 00:11:35,382
Hey, Winston.
166
00:11:35,583 --> 00:11:36,583
Next.
167
00:11:40,720 --> 00:11:41,720
Hello?
168
00:11:41,922 --> 00:11:42,956
Mr. Gooze?
169
00:11:43,423 --> 00:11:44,758
- Yeah, that's me.
- Hi, I'm calling
170
00:11:45,025 --> 00:11:46,561
on behalf of Dr. Walla's medical practice.
171
00:11:46,661 --> 00:11:47,661
I'm sorry?
172
00:11:48,028 --> 00:11:50,130
Well, I'm afraid I'm looking
at your test results.
173
00:11:50,497 --> 00:11:51,765
Test results?
174
00:11:51,932 --> 00:11:53,200
Next!
175
00:12:03,743 --> 00:12:05,078
- How's Wade?
- Good, thanks.
176
00:12:06,313 --> 00:12:07,781
Keeping up with
his counseling and whatnot?
177
00:12:07,914 --> 00:12:09,416
Basically, yeah.
178
00:12:09,816 --> 00:12:10,984
Single parents are heroes.
179
00:12:11,652 --> 00:12:14,087
Single step-parents, double heroes.
180
00:12:14,187 --> 00:12:16,489
Single step-parents,
play the hand you're dealt, yep.
181
00:12:16,691 --> 00:12:17,691
Uh-huh. Hang on, hang on.
182
00:12:18,024 --> 00:12:19,726
So, uh,
he's going out for Share Your Gift?
183
00:12:20,026 --> 00:12:22,429
Yeah. Uh, property movement piece.
184
00:12:22,929 --> 00:12:23,929
Good for him.
185
00:12:24,565 --> 00:12:25,865
My twins are freshmen already.
186
00:12:26,299 --> 00:12:27,488
- Can you believe that?
- Wow.
187
00:12:27,568 --> 00:12:28,969
Elizabeth had her first period.
188
00:12:29,302 --> 00:12:30,302
She's only 13.
189
00:12:31,404 --> 00:12:33,073
- Congratulations.
- Goes by in a blink.
190
00:12:33,173 --> 00:12:34,307
- So you wanted to see me?
- Right.
191
00:12:34,474 --> 00:12:38,478
So, you came to us with those headaches,
and we ran some tests.
192
00:12:42,782 --> 00:12:43,883
Oh, is that me?
193
00:12:45,885 --> 00:12:48,488
Oh, no, that's a healthy scan so you...
194
00:12:48,623 --> 00:12:49,709
so you have some context.
195
00:12:49,789 --> 00:12:50,957
Yeah.
196
00:12:51,458 --> 00:12:52,458
This is you.
197
00:12:53,527 --> 00:12:54,714
Huh! Oh, wow.
198
00:12:54,794 --> 00:12:57,397
It's, uh... It's ghastly.
199
00:12:57,497 --> 00:12:58,497
Yeah.
200
00:12:58,733 --> 00:12:59,899
This is a very advanced case of...
201
00:13:04,170 --> 00:13:05,170
- Frontal.
- Yeah.
202
00:13:05,606 --> 00:13:07,107
Pre-frontal.
203
00:13:10,645 --> 00:13:13,880
...which, of course,
makes surgery impossible.
204
00:13:13,980 --> 00:13:15,282
Ah, fuck me. Hmm.
205
00:13:16,684 --> 00:13:17,851
How long do I have?
206
00:13:19,754 --> 00:13:21,154
Best case, six months, a year.
207
00:13:22,989 --> 00:13:25,258
So, a year would be your best case.
208
00:13:35,435 --> 00:13:37,157
Oh, you fucked up real good this time.
209
00:13:37,237 --> 00:13:38,905
There is a drug treatment
available for this.
210
00:13:39,072 --> 00:13:42,710
It's, uh, very new and wildly expensive,
but your insurance will probably cover it.
211
00:13:43,209 --> 00:13:45,478
Oh, fuck me.
Why didn't you tell me that first?
212
00:13:45,945 --> 00:13:46,945
I should have.
213
00:13:47,981 --> 00:13:49,015
Speak to an agent.
214
00:13:49,249 --> 00:13:50,249
Got it.
215
00:13:50,450 --> 00:13:52,540
If you are a provider, press one.
216
00:13:52,620 --> 00:13:54,487
No, no. Speak to an agent.
217
00:13:54,588 --> 00:13:55,588
Okay.
218
00:13:55,822 --> 00:13:57,324
If you are a patient, press two.
219
00:13:57,558 --> 00:13:59,192
- Speak to an agent!
- Got it.
220
00:13:59,426 --> 00:14:01,194
If you are a provider, press one.
221
00:14:01,428 --> 00:14:02,630
Speak to an age...
222
00:14:02,797 --> 00:14:03,664
Hi, Mr. Gooze.
223
00:14:03,830 --> 00:14:05,165
Hi.
224
00:14:05,566 --> 00:14:09,302
Okay, I see you're on the Platinum Plan
with your BTH employee coverage.
225
00:14:09,469 --> 00:14:10,469
Yes. Hmm.
226
00:14:10,738 --> 00:14:12,138
Uh, that is me.
227
00:14:12,305 --> 00:14:13,641
- Platinum.
- Yes.
228
00:14:14,307 --> 00:14:15,576
Which excludes benefits
229
00:14:15,842 --> 00:14:17,844
- covered under the Gold Plan.
- What?
230
00:14:18,945 --> 00:14:19,945
I... I am Platinum.
231
00:14:20,313 --> 00:14:22,516
Yeah, you have Platinum.
232
00:14:22,616 --> 00:14:26,587
But like I said, only treatments listed
on the primary tier are covered.
233
00:14:26,687 --> 00:14:28,154
Secondary tier treatments are covered,
234
00:14:28,388 --> 00:14:30,758
but not if you didn't qualify
for the Admiral's Plan
235
00:14:30,957 --> 00:14:32,425
unless you selected a co-tier.
236
00:14:33,893 --> 00:14:34,861
I don't know what that means.
237
00:14:35,061 --> 00:14:36,630
What does that mean?
238
00:14:37,430 --> 00:14:38,898
- Doesn't...
- You have Platinum.
239
00:14:39,933 --> 00:14:42,088
Doesn't Platinum cover the Gold?
240
00:14:42,168 --> 00:14:45,071
Oh, hon. I'm talking about tiers.
241
00:14:45,573 --> 00:14:47,040
I don't know what tiers are.
242
00:14:51,177 --> 00:14:52,879
Perimeter check. O contact.
243
00:14:53,179 --> 00:14:55,081
Copy. Bonnet, clear.
244
00:14:55,382 --> 00:14:57,672
All teams, armor-piercing mags.
245
00:14:57,752 --> 00:14:58,753
Hell yeah.
246
00:14:58,952 --> 00:15:00,253
Take dictation, my dear.
247
00:15:01,054 --> 00:15:02,956
A letter to the editor.
248
00:15:04,457 --> 00:15:07,795
Dear fuckhead,
in spite of your dishonest newspaper's
249
00:15:08,094 --> 00:15:12,031
alarmist predictions,
BTH is not on its way out.
250
00:15:12,232 --> 00:15:16,970
My ideas have not run dry, and my clothes
are most certainly not invisible,
251
00:15:17,137 --> 00:15:18,137
whatever the hell that meant.
252
00:15:18,539 --> 00:15:21,609
My haters have always resorted to lies.
253
00:15:22,342 --> 00:15:23,778
I took money from gangsters.
254
00:15:24,344 --> 00:15:27,782
My factory is a super-polluter
because they can't accept...
255
00:15:28,181 --> 00:15:31,418
...all I'm really guilty of
is wanting to help people.
256
00:15:31,852 --> 00:15:35,021
But you can't create
a world-changing health-style empire
257
00:15:35,255 --> 00:15:36,956
without dealing with clowns like you.
258
00:15:37,357 --> 00:15:38,826
Hang on, let me see. Um...
259
00:15:39,092 --> 00:15:40,960
I will innovate again...
260
00:15:41,161 --> 00:15:43,864
Get that out of my sight,
you fucking donkey!
261
00:15:44,097 --> 00:15:46,966
Yeah, I'm...
I'm like syphilis, uh, Sisyphus,
262
00:15:47,100 --> 00:15:51,471
pushing his big rocks up the hill,
and those rocks are...
263
00:15:53,473 --> 00:15:54,473
perfection.
264
00:15:55,375 --> 00:15:56,877
That's brilliant.
265
00:15:57,076 --> 00:15:58,779
Bloody brilliant!
266
00:15:59,412 --> 00:16:00,848
Oh, goddamn this thing.
267
00:16:00,947 --> 00:16:01,947
Piece of shit.
268
00:16:02,382 --> 00:16:03,584
It's...
No, sorry, Robert, you just press the...
269
00:16:03,784 --> 00:16:05,351
I did. I read the manual.
270
00:16:05,920 --> 00:16:06,920
Oh, I looked at the picture.
271
00:16:07,420 --> 00:16:08,988
- The red button next to mode.
- Right, I'm pushing...
272
00:16:09,189 --> 00:16:10,758
- I'm pressing that.
- Where it says "Finish."
273
00:16:11,291 --> 00:16:12,959
Okay. There it is.
274
00:16:13,794 --> 00:16:14,794
Well done, Robert.
275
00:16:16,095 --> 00:16:18,031
Where is Fritz?
276
00:16:18,164 --> 00:16:20,400
Here, Robert.
277
00:16:26,707 --> 00:16:27,707
He's coming, Robert.
278
00:16:28,141 --> 00:16:30,009
He just takes that little bit longer.
279
00:16:33,046 --> 00:16:34,046
Thank you, Kissy.
280
00:16:35,683 --> 00:16:38,686
Okay.
Uh, not that I'm complaining necessarily.
281
00:16:39,085 --> 00:16:41,988
I mean, maybe I am a little,
but it didn't exactly...
282
00:16:42,890 --> 00:16:46,359
look like an accident, did it?
283
00:16:46,459 --> 00:16:49,496
I mean, a harpoon?
284
00:16:49,864 --> 00:16:51,030
They had to improvise.
285
00:16:51,632 --> 00:16:53,233
Like jazz. Fair enough.
286
00:16:55,503 --> 00:16:56,503
And the traitor?
287
00:16:57,437 --> 00:16:58,437
No.
288
00:17:02,375 --> 00:17:05,131
Well, maybe, Mr. Head of Security,
289
00:17:05,211 --> 00:17:09,015
hiring the rock group
you manage to handle wet works
290
00:17:09,215 --> 00:17:11,785
was not the best operational decision.
291
00:17:12,118 --> 00:17:13,754
- They're not rock.
- What?
292
00:17:13,888 --> 00:17:16,089
- Monster core.
- What? What?
293
00:17:16,389 --> 00:17:17,591
Crazy and dangerous.
294
00:17:17,858 --> 00:17:19,827
- He's just mumbling.
- Ugh.
295
00:17:20,059 --> 00:17:21,059
That's all he can do.
296
00:17:22,395 --> 00:17:25,553
And this viper, this betrayer,
what does she do, huh?
297
00:17:25,633 --> 00:17:26,633
She sticks a knife
298
00:17:26,834 --> 00:17:30,103
- into all of Body Talk's back.
- Right.
299
00:17:30,270 --> 00:17:31,437
Body Talk's backs. Backs.
300
00:17:31,639 --> 00:17:32,840
- Our collective back.
- What?
301
00:17:33,139 --> 00:17:34,139
- Back.
- Our collective back.
302
00:17:34,508 --> 00:17:40,079
Just when I'm up to my chin in fucking
IOUs from that bald mobster downtown...
303
00:17:40,681 --> 00:17:43,984
I mean,
do you realize what's at stake here?
304
00:17:44,117 --> 00:17:45,653
Everything!
305
00:17:47,153 --> 00:17:48,022
I understand.
306
00:17:48,221 --> 00:17:49,422
Ruthless execution.
307
00:17:51,157 --> 00:17:52,626
Do I make myself clear?
308
00:17:52,960 --> 00:17:54,327
As a window.
309
00:17:55,495 --> 00:17:57,665
Then why am I still looking
at your fucked up puss?
310
00:17:57,798 --> 00:17:58,798
Uh...
311
00:18:01,134 --> 00:18:02,201
Right.
312
00:18:25,224 --> 00:18:26,159
Hey.
313
00:18:26,326 --> 00:18:27,628
Hey!
314
00:18:33,968 --> 00:18:35,301
Koo-koo-koo.
315
00:18:42,977 --> 00:18:45,311
Whoo-hoo-hoo! Come on!
316
00:18:49,382 --> 00:18:51,552
Almost.
317
00:18:51,719 --> 00:18:52,987
Where is she?
318
00:18:53,219 --> 00:18:54,454
Whoa, whoa, whoa. What the fuck?
319
00:18:54,622 --> 00:18:57,323
Where the fuck is she?
320
00:18:57,490 --> 00:18:59,860
Fuck! Fuck!
321
00:19:00,060 --> 00:19:01,127
Fuck!
322
00:19:02,128 --> 00:19:03,128
Fuck!
323
00:19:03,664 --> 00:19:05,099
Yo, let's try the next place.
324
00:19:05,231 --> 00:19:07,266
Hit it, we're gonna find that bitch.
325
00:19:08,002 --> 00:19:09,235
Yes! Nailed it!
326
00:19:18,812 --> 00:19:19,647
There you are.
327
00:19:19,847 --> 00:19:21,347
Hey, do you know the fucking Killer Nutz?
328
00:19:21,447 --> 00:19:25,284
'Cause they were just here, and they
beat the shit out of me looking for you.
329
00:19:25,619 --> 00:19:30,189
Now, when I let you stay here off the
lease, I said, "No weird vigilante stuff."
330
00:19:30,390 --> 00:19:32,660
And I feel like
I really emphasized that part.
331
00:19:32,893 --> 00:19:33,794
They won't be back.
332
00:19:33,927 --> 00:19:34,828
Hey.
333
00:19:34,962 --> 00:19:35,816
Hey!
334
00:19:35,896 --> 00:19:37,564
- J.J.?
- Neither will I.
335
00:19:38,565 --> 00:19:41,367
And what the fuck did you do to my floor,
man?
336
00:20:08,062 --> 00:20:09,630
Damn.
337
00:20:09,797 --> 00:20:11,297
Fuck, yeah!
338
00:20:11,497 --> 00:20:13,332
Yo, babe. Yeah.
339
00:20:13,499 --> 00:20:14,802
That was awesome.
340
00:20:15,636 --> 00:20:16,737
Next up...
341
00:20:19,338 --> 00:20:20,507
That's you.
342
00:20:31,618 --> 00:20:33,486
You suck!
343
00:20:40,194 --> 00:20:41,394
Duck!
344
00:21:24,004 --> 00:21:26,006
Hey, hey! Uh, yeah, yeah.
345
00:21:28,341 --> 00:21:29,877
Hey, Daisy, hey.
346
00:21:29,977 --> 00:21:31,044
Hey, bud.
347
00:21:31,178 --> 00:21:32,378
You okay?
348
00:21:32,579 --> 00:21:35,182
Saw my man coming home,
thought he looked kind of low so...
349
00:21:35,381 --> 00:21:36,381
Thanks, Daisy.
350
00:21:36,950 --> 00:21:39,586
Hey, sorry I couldn't help earlier.
351
00:21:41,188 --> 00:21:42,523
You got Mr. Treats.
352
00:21:52,465 --> 00:21:53,967
So, how did it go?
353
00:22:00,507 --> 00:22:03,210
You know, you probably don't remember this
'cause she stopped playing shows
354
00:22:03,409 --> 00:22:07,514
when you were real little, but your mom
was an absolute killer on stage.
355
00:22:07,848 --> 00:22:11,084
Oh, man, bloodbath every time.
356
00:22:14,021 --> 00:22:15,843
Thing is,
she couldn't even play that good.
357
00:22:15,923 --> 00:22:16,923
It was like...
358
00:22:22,296 --> 00:22:24,497
But...
359
00:22:24,765 --> 00:22:25,966
It was just the attitude.
360
00:22:26,332 --> 00:22:28,035
You know, her presentation.
361
00:22:37,778 --> 00:22:39,980
One second, Wade, you're gonna love this!
362
00:22:41,248 --> 00:22:42,248
Jackpot!
363
00:22:43,884 --> 00:22:45,252
Oh, yeah!
364
00:22:45,519 --> 00:22:47,988
Come on, Wade. Come here!
365
00:22:48,188 --> 00:22:49,455
Wade! Oh, my God!
366
00:22:49,623 --> 00:22:50,991
There are so many people waiting for you!
367
00:22:56,697 --> 00:22:58,497
Winston, no.
368
00:22:59,733 --> 00:23:02,035
Whoa. Whoa, again.
369
00:23:02,236 --> 00:23:03,537
Put the chair down, please.
370
00:23:03,971 --> 00:23:05,639
Oh, you don't think I know about dance?
371
00:23:05,839 --> 00:23:07,741
Property movement pieces.
372
00:23:08,242 --> 00:23:09,843
Here, learn this shit.
373
00:23:17,450 --> 00:23:18,552
Oh, my back.
374
00:23:19,418 --> 00:23:21,054
Okay, but you get the point.
375
00:23:21,154 --> 00:23:24,091
Like, go throw roses,
and it's like thunderous applause, and...
376
00:23:24,725 --> 00:23:26,059
It's gonna be fantastic.
377
00:23:30,998 --> 00:23:31,998
What's that?
378
00:23:35,035 --> 00:23:36,637
I can show you the backspin too.
379
00:23:37,604 --> 00:23:39,506
But, uh, maybe later.
380
00:23:44,311 --> 00:23:45,512
You're such a good kid.
381
00:23:48,181 --> 00:23:49,181
You're gonna be okay.
382
00:23:58,926 --> 00:24:01,094
Hey. I'll dance with you, baby.
383
00:24:02,763 --> 00:24:04,064
Nice tutu.
384
00:24:17,110 --> 00:24:19,346
Well,
there's always some flux at our level.
385
00:24:19,613 --> 00:24:21,181
Right, we're all about the flux.
386
00:24:21,515 --> 00:24:24,104
BT is this township's heart's blood.
387
00:24:24,184 --> 00:24:27,354
And you are BT, but... we're concerned.
388
00:24:27,988 --> 00:24:31,224
I think when we announce
our next innovation,
389
00:24:32,125 --> 00:24:36,863
you will see our intertwined fortunes
very much in ascension.
390
00:24:37,297 --> 00:24:38,832
Could you give us a preview?
391
00:24:39,533 --> 00:24:43,136
Well, of course, uh, it's too soon
to go into any of the particulars, really,
392
00:24:43,236 --> 00:24:44,905
- but I think...
- Mayor Togar,
393
00:24:45,072 --> 00:24:47,941
I don't know if you're familiar
with the term "game changer"?
394
00:24:48,642 --> 00:24:49,710
No, I'm not.
395
00:24:49,977 --> 00:24:51,178
But holy shit.
396
00:24:51,611 --> 00:24:55,649
Yes, this new product is going to
actually change, well, the game.
397
00:25:10,831 --> 00:25:13,567
Okay. Look, I don't appreciate
being buttonholed like this.
398
00:25:15,302 --> 00:25:18,905
Worried about being seen with
disreputable underworld types?
399
00:25:19,906 --> 00:25:21,208
So, what do you want?
400
00:25:22,309 --> 00:25:23,309
For you to be reminded...
401
00:25:25,145 --> 00:25:28,849
who bought your seat
at the big boy table over there.
402
00:25:30,150 --> 00:25:33,086
Who bankrolled you
and your fuckheaded company.
403
00:25:33,420 --> 00:25:34,588
Thad.
404
00:25:34,855 --> 00:25:36,023
You know I'm grateful.
405
00:25:36,423 --> 00:25:39,192
Don't tell me that shit. Show me.
406
00:25:39,993 --> 00:25:41,648
All right, you know,
there's always some flux...
407
00:25:41,728 --> 00:25:45,065
Fuck flux! Think of something! You owe!
408
00:25:49,870 --> 00:25:52,105
People ain't
buying your snake oil anymore?
409
00:25:52,739 --> 00:25:55,275
Too many tumors and bloody stools?
410
00:25:55,510 --> 00:25:56,676
I don't give a shit, bozo.
411
00:25:57,611 --> 00:25:58,745
'Cause you owe.
412
00:25:59,746 --> 00:26:04,283
And it'll be nothing for me to fuck you
and everyone you love in the most sandy
413
00:26:04,684 --> 00:26:06,953
- and unnatural ways.
- Whoa. Now...
414
00:26:10,490 --> 00:26:11,892
Nobody calls me bozo anymore.
415
00:26:13,827 --> 00:26:14,928
You're reminded.
416
00:26:19,332 --> 00:26:20,667
Business builder.
417
00:26:21,168 --> 00:26:22,589
Man of impeccable style.
418
00:26:22,669 --> 00:26:24,304
The Citizen Shepherd Award.
419
00:26:28,141 --> 00:26:30,610
Bob! Bob! Bob!
420
00:26:30,777 --> 00:26:33,413
Bob! Bob! Bob!
421
00:26:33,613 --> 00:26:36,049
Bob! Bob! Bob!
422
00:26:36,183 --> 00:26:38,485
Bob! Bob! Bob!
423
00:26:38,618 --> 00:26:40,954
Bob! Bob! Bob!
424
00:26:41,154 --> 00:26:43,156
Bob! Bob! Bob!
425
00:26:44,057 --> 00:26:45,480
The whole idea of an award, it's...
426
00:26:45,560 --> 00:26:48,061
it's just not why we do what we do, right?
427
00:26:48,195 --> 00:26:50,230
But as a focal tool, it is useful.
428
00:26:50,730 --> 00:26:51,832
- Excuse me?
- Fear for my life.
429
00:26:51,998 --> 00:26:53,033
Cool. It's cool, it's cool.
430
00:26:53,266 --> 00:26:55,068
You gotta chill with that firearm shit.
431
00:26:55,302 --> 00:26:56,703
It's not that kind of evening.
432
00:26:57,070 --> 00:26:58,070
Yes, sir.
433
00:26:59,873 --> 00:27:00,841
Sorry. Sorry, sorry.
434
00:27:01,041 --> 00:27:03,242
I'm really sorry to interrupt you
on your special night
435
00:27:03,511 --> 00:27:05,745
- with all your pretty friends.
- Wait, what?
436
00:27:05,879 --> 00:27:09,950
Um, but my name is Winston Gooze, and I
have been working for you for 13 years,
437
00:27:10,150 --> 00:27:11,586
and I think I do a pretty good job.
438
00:27:12,085 --> 00:27:15,455
My reviews are exceeds, meets,
and meets exceeds.
439
00:27:15,922 --> 00:27:16,922
You know, so...
440
00:27:17,457 --> 00:27:19,826
The point is, I'm sick, sir.
441
00:27:21,995 --> 00:27:24,030
And BT insurance won't help.
442
00:27:25,098 --> 00:27:26,586
Oh, man, I'm sorry to hear that.
443
00:27:26,666 --> 00:27:30,003
I mean, our plans are pretty robust,
but what can I do for you?
444
00:27:30,704 --> 00:27:32,772
I don't know. I thought you'd
maybe just talk to your people
445
00:27:33,140 --> 00:27:35,642
and,
on my behalf and I wouldn't ask but...
446
00:27:36,743 --> 00:27:37,743
I've got a kid.
447
00:27:38,044 --> 00:27:40,013
And he already lost his mom.
448
00:27:40,615 --> 00:27:42,736
Can I just ask you a little question?
449
00:27:42,816 --> 00:27:43,884
What is it you... you do for us?
450
00:27:43,984 --> 00:27:44,685
Hygiene services.
451
00:27:44,885 --> 00:27:45,885
Mop shop, what what.
452
00:27:46,219 --> 00:27:47,387
- Mop shop.
- What what.
453
00:27:49,055 --> 00:27:50,055
- Yeah.
- I think I got
454
00:27:50,490 --> 00:27:52,159
- a responsibility, don't I?
- Right. Yeah.
455
00:27:52,325 --> 00:27:53,093
Don't worry.
456
00:27:53,293 --> 00:27:55,028
We're gonna sort this out, my man.
457
00:27:59,065 --> 00:28:00,167
I don't know what to say.
458
00:28:00,535 --> 00:28:04,505
My assistant, Miss Sturnevan, she'll
just get some details from you, okay?
459
00:28:04,671 --> 00:28:06,006
- Associate.
- Whoa.
460
00:28:06,673 --> 00:28:07,707
Shall we?
461
00:28:08,108 --> 00:28:10,810
This way, and I'll just...
We'll chat some things?
462
00:28:11,945 --> 00:28:14,080
Oh, God, I'm so sorry. Yeah.
463
00:28:20,655 --> 00:28:23,023
Thank you. You rule.
464
00:28:23,990 --> 00:28:25,458
Yeah, I guess I kind of do.
465
00:28:27,894 --> 00:28:29,930
- Oh, this way, Mr. Gooze.
- Oh, okay.
466
00:28:30,130 --> 00:28:31,666
I'll be back shortly with your vouchers.
467
00:28:31,998 --> 00:28:33,800
- And the Bellini.
- Oh, you betcha.
468
00:28:38,606 --> 00:28:40,006
Oh, shit. Shit.
469
00:28:42,776 --> 00:28:44,631
Miss Sturnevan. Hello?
470
00:28:44,711 --> 00:28:46,800
Ah, there you are.
471
00:28:46,880 --> 00:28:49,082
Is he gone? The world's saddest janitor.
472
00:28:49,382 --> 00:28:51,084
I mean, the brass neck on that one.
473
00:28:51,318 --> 00:28:55,322
Listen, fire him, rehire him,
and fire him again.
474
00:28:55,623 --> 00:28:57,791
Jesus Christ. Mop shop.
475
00:29:09,970 --> 00:29:11,037
Open.
476
00:29:33,193 --> 00:29:35,315
Summon the Nutz.
477
00:29:35,395 --> 00:29:37,397
Okay. Summoning the Nutz.
478
00:30:02,389 --> 00:30:03,389
Get the sample. Get the fuck out.
479
00:30:03,724 --> 00:30:05,191
Get the sample. Get the fuck out.
480
00:30:05,559 --> 00:30:06,560
Okay, okay, okay.
481
00:30:07,695 --> 00:30:08,695
Come on.
482
00:30:10,130 --> 00:30:11,197
Okay, come on, now.
483
00:30:14,901 --> 00:30:15,935
Trash run.
484
00:30:20,641 --> 00:30:21,609
What's with the rubber mask?
485
00:30:21,709 --> 00:30:23,343
This is a fucking robbery!
486
00:30:28,848 --> 00:30:29,916
Sorry, man.
487
00:30:30,751 --> 00:30:32,138
I don't want to fucking hear it.
488
00:30:32,218 --> 00:30:33,721
I thought you were one of the good guys.
489
00:30:34,354 --> 00:30:36,256
Robbing me with a fucking mop!
490
00:30:36,489 --> 00:30:36,890
Shame on you, Winston.
491
00:30:37,090 --> 00:30:38,090
Shame on you.
492
00:30:43,296 --> 00:30:45,465
I'll send someone to untie you, Chris!
493
00:30:45,633 --> 00:30:46,534
It's not your fault.
494
00:30:46,734 --> 00:30:48,468
Okay.
495
00:30:49,469 --> 00:30:51,104
Easy, easy.
496
00:31:15,995 --> 00:31:17,531
Oh, my fucking God.
497
00:31:33,913 --> 00:31:35,014
Come on.
498
00:31:38,985 --> 00:31:40,721
My man, hold up.
499
00:31:40,920 --> 00:31:41,920
Just want to talk.
500
00:31:49,864 --> 00:31:52,098
Hey, I know you guys.
What are you doing here?
501
00:31:52,198 --> 00:31:53,868
That's crazy. Big fan...
502
00:32:02,409 --> 00:32:03,409
Who is that?
503
00:32:04,545 --> 00:32:05,545
Yeah.
504
00:32:05,880 --> 00:32:07,447
What the fuck, you guys?
505
00:32:09,916 --> 00:32:12,318
This! This is the one we're after.
506
00:32:14,087 --> 00:32:17,991
Hey, you said...
Eh, you said ruthless execution.
507
00:32:20,828 --> 00:32:22,696
Just... All right, fuck.
508
00:32:23,029 --> 00:32:25,131
Just clean it up,
you fucking ding-a-lings.
509
00:33:04,905 --> 00:33:06,372
Stop!
510
00:33:06,607 --> 00:33:09,075
It hurts!
511
00:33:19,753 --> 00:33:22,055
Help me!
512
00:33:22,255 --> 00:33:24,525
Help me!
513
00:34:23,584 --> 00:34:25,218
Hey, how's Mr. Feets?
514
00:34:25,519 --> 00:34:27,708
Mr. Treats is fine.
515
00:34:27,788 --> 00:34:30,423
All this traffic, you gotta be careful.
516
00:34:30,658 --> 00:34:32,626
A lot of cats getting hit out here.
517
00:34:33,727 --> 00:34:34,727
You're very subtle.
518
00:34:35,629 --> 00:34:36,764
Oh, yeah?
519
00:34:37,531 --> 00:34:40,133
- As a hammer.
- Why, thank you.
520
00:34:44,170 --> 00:34:46,940
Hey, I've enjoyed working with you
on this transaction.
521
00:34:49,643 --> 00:34:50,643
Asshole.
522
00:34:50,978 --> 00:34:52,211
Excuse me?
523
00:35:00,721 --> 00:35:01,721
Hey, Winston.
524
00:35:03,389 --> 00:35:05,311
I keep calling and you won't pick up.
525
00:35:05,391 --> 00:35:07,982
So, um, you know, if you could...
526
00:35:08,062 --> 00:35:10,463
please just pick up and... or call. Um...
527
00:35:10,864 --> 00:35:13,499
Oh, I'm just getting really,
really worried.
528
00:35:14,034 --> 00:35:15,101
Okay, bye.
529
00:35:34,888 --> 00:35:35,888
Hey, buddy.
530
00:35:36,389 --> 00:35:37,423
Whoa!
531
00:35:40,628 --> 00:35:41,628
The fuck?
532
00:35:47,768 --> 00:35:51,170
What the fuck did you do to my sled?
533
00:35:52,039 --> 00:35:53,039
Jeez!
534
00:35:55,375 --> 00:35:56,610
Oh, shit, man.
535
00:35:57,377 --> 00:35:58,377
I apologize.
536
00:36:03,550 --> 00:36:05,819
Hey, shut up down there!
537
00:36:06,820 --> 00:36:08,522
Someone call 911.
538
00:36:08,722 --> 00:36:09,722
The fuck?
539
00:36:10,658 --> 00:36:12,191
Did that guy just shoot someone?
540
00:36:13,359 --> 00:36:16,162
I just said I was sorry.
541
00:36:24,470 --> 00:36:26,439
Oh, is that my arm?
542
00:36:26,607 --> 00:36:28,441
- It's a demon.
- It's a fiend.
543
00:36:28,609 --> 00:36:30,309
Those are the same things!
544
00:36:33,847 --> 00:36:35,314
We gotta kill that vampire.
545
00:36:37,117 --> 00:36:38,217
Call my dad.
546
00:36:39,720 --> 00:36:41,055
Call my dad.
547
00:36:41,254 --> 00:36:43,724
It ate a baby!
548
00:36:43,824 --> 00:36:44,725
It had a tail.
549
00:36:44,925 --> 00:36:46,459
Yep. Sounds like angel dust.
550
00:36:46,860 --> 00:36:48,529
Y'all doing a mob?
551
00:36:48,729 --> 00:36:49,930
We're doing a mob.
552
00:36:50,130 --> 00:36:51,919
Mob, mob, mob!
553
00:36:51,999 --> 00:36:53,567
Okay, fuck it. It's a mob.
554
00:36:54,333 --> 00:36:56,136
Mob, mob. mob!
555
00:36:56,235 --> 00:36:57,336
Yee-haw!
556
00:36:59,707 --> 00:37:01,274
That's how perverts run!
557
00:37:01,508 --> 00:37:03,309
Hunched over and bow-legged!
558
00:37:12,318 --> 00:37:13,520
Let's fuck him up!
559
00:37:13,721 --> 00:37:15,689
You all go that way!
560
00:37:15,889 --> 00:37:16,590
Cut him off!
561
00:37:16,757 --> 00:37:17,858
He's in that meadow!
562
00:37:18,491 --> 00:37:19,593
We're coming for you!
563
00:37:19,960 --> 00:37:21,729
I think I saw something in them trees.
564
00:37:25,199 --> 00:37:27,400
Oh, God.
565
00:37:28,468 --> 00:37:29,636
You better run and hide.
566
00:37:29,803 --> 00:37:31,171
Keep searching.
567
00:37:32,873 --> 00:37:34,007
What's that over there?
568
00:38:11,745 --> 00:38:12,745
There he is.
569
00:38:14,480 --> 00:38:16,016
Thought you'd want a breakfast.
570
00:38:18,886 --> 00:38:21,420
I found you in Yonder Spooky Woods.
571
00:38:22,355 --> 00:38:23,422
My God.
572
00:38:25,025 --> 00:38:26,292
What's the issue, fella?
573
00:38:27,094 --> 00:38:28,094
I, uh...
574
00:38:28,862 --> 00:38:29,862
I'm...
575
00:38:32,266 --> 00:38:33,634
I'm dying.
576
00:38:33,967 --> 00:38:35,869
Doctor says I've got maybe a year.
577
00:38:36,503 --> 00:38:38,939
Dying.
578
00:38:41,809 --> 00:38:42,809
Dying, he says.
579
00:38:44,111 --> 00:38:46,345
Well, why didn't you say something before?
580
00:38:46,479 --> 00:38:47,781
Make way for the big parade.
581
00:38:48,048 --> 00:38:50,050
We got ticker tape and there's confetti.
582
00:38:50,684 --> 00:38:53,587
Oh, and look,
here comes the big brass marching band.
583
00:38:56,290 --> 00:38:59,593
And great big, sexy, long-legged women,
high-kicking ladies.
584
00:38:59,726 --> 00:39:00,794
And then there's a little train.
585
00:39:01,295 --> 00:39:05,431
There's a miniature train, and you can
ride it in circles and eat cotton candy
586
00:39:05,699 --> 00:39:07,701
until your fucking heart bursts with joy
587
00:39:08,035 --> 00:39:11,905
because, hey, folks... he is dying!
588
00:39:12,005 --> 00:39:12,940
Yeah?
589
00:39:13,106 --> 00:39:15,175
Yeah, well, big whoop!
590
00:39:15,275 --> 00:39:16,375
"A year."
591
00:39:16,643 --> 00:39:19,813
Great. Big ol'
can-suck-it's-own-dick whoop!
592
00:39:27,054 --> 00:39:28,354
Guthrie Stockins.
593
00:39:30,190 --> 00:39:31,190
Uh, Winston.
594
00:39:31,992 --> 00:39:35,796
What I meant to say is we're all... dying.
595
00:39:36,697 --> 00:39:38,532
You know,
this place used to be a preserve.
596
00:39:39,533 --> 00:39:43,804
And now, the Nervous Red Warbler
is basically extinct.
597
00:39:45,839 --> 00:39:51,044
So you see, you dying,
it just ain't nothing special.
598
00:39:52,045 --> 00:39:54,314
Well,
that doesn't make me feel any better.
599
00:39:54,413 --> 00:39:55,916
Well, it's never too late.
600
00:39:56,016 --> 00:39:57,284
Yeah, well, look at me.
601
00:39:57,416 --> 00:39:59,019
I used to be a fancy doctor.
602
00:39:59,686 --> 00:40:02,455
Yeah. Big salary, house.
You know, important, right?
603
00:40:02,556 --> 00:40:04,958
Next thing I know,
Mr. Policeman's holding me down,
604
00:40:05,325 --> 00:40:08,528
saying that I, uh,
bit somebody in a budget meeting.
605
00:40:09,596 --> 00:40:11,098
But look how things turned out.
606
00:40:11,331 --> 00:40:12,566
See?
607
00:40:12,799 --> 00:40:16,435
You never know which way
the worm is gonna turn.
608
00:40:17,470 --> 00:40:20,774
So the question is,
what you gonna do in the meantime?
609
00:40:22,643 --> 00:40:24,978
What do you want?
610
00:40:25,979 --> 00:40:26,979
I want my boy.
611
00:40:27,748 --> 00:40:29,149
But he thinks I'm a monster.
612
00:40:32,352 --> 00:40:33,352
You're not a monster.
613
00:40:37,391 --> 00:40:39,126
Show him your good heart.
614
00:40:49,303 --> 00:40:50,303
Is that yours?
615
00:40:53,640 --> 00:40:56,475
Found this washed up
in Yonder Funky Lagoon.
616
00:40:58,245 --> 00:41:00,714
This is a formidable item.
617
00:41:01,682 --> 00:41:03,016
Do you know how to use it?
618
00:41:04,117 --> 00:41:05,117
Like, for mopping?
619
00:41:14,728 --> 00:41:16,997
- Mmm...
- Wait a minute.
620
00:41:17,731 --> 00:41:18,731
That's it. There we go.
621
00:41:22,769 --> 00:41:23,769
Just remember.
622
00:41:24,237 --> 00:41:27,741
Those given much will of them
have much demanded.
623
00:41:27,874 --> 00:41:29,343
- Yeah, got it. Got it.
- Generally speaking...
624
00:41:30,010 --> 00:41:31,465
Um, with great power and whatnot.
625
00:41:31,545 --> 00:41:32,866
Oh, got it, got it.
626
00:41:32,946 --> 00:41:33,947
Good luck, Winston.
627
00:41:35,582 --> 00:41:37,551
He's an ugly son of a bitch though.
628
00:41:40,787 --> 00:41:42,743
Yeah!
629
00:41:42,823 --> 00:41:44,191
Uh, saw blood.
630
00:41:44,358 --> 00:41:46,960
Handsome fella had his arm
tore off like wet bread,
631
00:41:47,194 --> 00:41:49,229
and the creature run off into the night.
632
00:41:49,529 --> 00:41:51,064
An atmosphere of creeping terror
633
00:41:51,298 --> 00:41:53,700
hangs over the city,
and there are still no leads
634
00:41:53,867 --> 00:41:56,169
as to the identity
of the rampaging maniac.
635
00:41:56,470 --> 00:41:57,637
Uh, alleged maniac.
636
00:41:58,438 --> 00:42:02,843
Anyone who may have encountered the
strange beast should call this number.
637
00:42:03,143 --> 00:42:04,745
Can we put that up please, Terry?
638
00:42:04,911 --> 00:42:06,079
What are we dealing with here?
639
00:42:06,713 --> 00:42:08,735
MS-13? Bio-warfare?
640
00:42:08,815 --> 00:42:11,885
The oft-predicted uprising
of our woodland Sasquatch cousins?
641
00:42:11,985 --> 00:42:13,986
At this point, it's impossible to say.
642
00:42:14,388 --> 00:42:15,388
Whatever it is...
643
00:42:15,989 --> 00:42:17,724
Hello. Pervert tip line.
644
00:42:17,891 --> 00:42:20,060
Please hold.
645
00:42:20,227 --> 00:42:23,030
Jumping in with some breaking news.
646
00:42:23,296 --> 00:42:26,466
We have confirmed reports
that a group of armed political extremists
647
00:42:26,833 --> 00:42:29,136
calling themselves The Nasty Lads...
648
00:42:29,669 --> 00:42:33,340
Good Lord, y'all. They've taken hostages
at a Miss Meat lunch-a-torium downtown.
649
00:42:33,607 --> 00:42:35,709
Formerly Mister Meat.
650
00:42:36,176 --> 00:42:37,176
Let's go live.
651
00:42:42,783 --> 00:42:43,783
Suspects inside.
652
00:42:44,184 --> 00:42:46,086
We have injured unknown number of targets.
653
00:42:47,054 --> 00:42:48,155
Yeah, we're set up out front.
654
00:42:48,321 --> 00:42:49,322
We're still waiting on SWAT.
655
00:42:49,856 --> 00:42:51,358
These guys are real psychos.
656
00:42:51,691 --> 00:42:52,691
God help us.
657
00:42:56,263 --> 00:42:57,798
We are The Nasty Lads.
658
00:42:58,533 --> 00:42:59,533
We are angry.
659
00:43:00,133 --> 00:43:02,202
You will hear our grievances.
660
00:43:02,335 --> 00:43:04,604
Youse guys don't move a fucking muscle.
661
00:43:04,905 --> 00:43:06,039
Take us seriously.
662
00:43:07,407 --> 00:43:08,675
There's a boy in here.
663
00:43:08,875 --> 00:43:10,210
He's wearing a helmet.
664
00:43:10,577 --> 00:43:12,112
My mom made me wear it.
665
00:43:14,381 --> 00:43:19,286
Our once great Western society
has been enfeebled by estrogenic thinking
666
00:43:19,586 --> 00:43:20,754
and moral turpitude.
667
00:43:21,254 --> 00:43:23,690
What the fuck is that supposed to mean?
668
00:43:26,527 --> 00:43:27,661
No longer!
669
00:43:28,795 --> 00:43:30,263
Today, we give notice.
670
00:43:31,566 --> 00:43:32,666
Today, we rise.
671
00:43:33,867 --> 00:43:35,936
Yeah, fellas, I understand you're angry,
672
00:43:36,236 --> 00:43:38,738
but what's your issue
with this establishment?
673
00:43:39,239 --> 00:43:43,977
The change of mascot symbolizes the
intellectual dishonesty we abhor.
674
00:43:44,444 --> 00:43:46,446
It's always been Mister Meat.
675
00:43:48,148 --> 00:43:51,151
Yeah, sure,
but it's still the same great grub, right?
676
00:43:54,020 --> 00:43:55,188
I need SWAT right now!
677
00:43:55,288 --> 00:43:56,288
My boy's in there.
678
00:43:56,690 --> 00:43:57,690
Ma'am, please, stay back.
679
00:43:57,924 --> 00:43:58,924
My son's in there.
680
00:43:59,159 --> 00:44:00,927
Somebody... Somebody do something!
681
00:44:01,962 --> 00:44:03,096
Grievance one.
682
00:44:03,430 --> 00:44:04,664
Progressive fascism.
683
00:44:05,298 --> 00:44:09,002
Grievance two. Anti-Anglo media tyranny.
684
00:44:11,037 --> 00:44:14,174
Three. The Global Emasculatory Agenda!
685
00:44:15,442 --> 00:44:17,578
Four. Groupthink privacy.
686
00:44:18,245 --> 00:44:21,148
Five. Western Alpha Scapegoating.
687
00:44:23,551 --> 00:44:26,019
Six. Science.
688
00:44:27,320 --> 00:44:28,320
Seven...
689
00:44:28,589 --> 00:44:29,956
Are you triggered?
690
00:44:30,857 --> 00:44:32,325
I can't see what you're doing.
691
00:44:32,726 --> 00:44:34,895
Are you triggered?
692
00:44:35,530 --> 00:44:38,031
- Eight...
- Shitheads, I'm blind.
693
00:44:39,399 --> 00:44:40,399
"Shitheads"?
694
00:44:43,036 --> 00:44:43,937
What's happening?
695
00:44:44,137 --> 00:44:45,438
Talk to me, what's happening?
696
00:44:53,548 --> 00:44:54,548
"Shitheads"?
697
00:44:55,348 --> 00:44:59,419
Maybe I'll just show you
who's a shitheads.
698
00:45:00,820 --> 00:45:01,855
What do you think, boys?
699
00:45:02,455 --> 00:45:03,455
I never cornholed...
700
00:45:06,159 --> 00:45:08,128
Don't antagonize him!
701
00:45:08,328 --> 00:45:10,030
You fucked up this time.
702
00:45:15,603 --> 00:45:17,470
Who the fuck are you?
703
00:45:26,880 --> 00:45:28,882
Nobody special.
704
00:45:30,917 --> 00:45:33,720
- Just some dude...
- ...with a mop!
705
00:45:35,922 --> 00:45:37,891
Yeah.
706
00:45:39,359 --> 00:45:41,529
Come here, you! And your stupid
707
00:45:41,728 --> 00:45:43,096
- fucking antlers!
- Oh, my God.
708
00:45:43,196 --> 00:45:44,196
You too, dummy.
709
00:45:44,397 --> 00:45:45,465
Oh, God.
710
00:45:45,932 --> 00:45:46,933
Give me your lunch.
711
00:45:57,277 --> 00:45:58,277
Show me your hands!
712
00:45:58,812 --> 00:46:01,314
Dingus! Damn it!
What the hell are you doing?
713
00:46:04,317 --> 00:46:06,086
Oh, my God, is that man dead?
714
00:46:06,219 --> 00:46:07,622
Yeah, that's his head.
715
00:46:07,787 --> 00:46:08,855
Oh, God!
716
00:46:11,024 --> 00:46:12,759
What happened to that guy?
717
00:46:12,993 --> 00:46:14,114
He looks like a fucked-up hot dog.
718
00:46:14,194 --> 00:46:15,795
Oh, God, he's putting it back in.
719
00:46:17,297 --> 00:46:18,965
Oh, fuck, he's putting it in.
720
00:46:19,866 --> 00:46:21,535
Standby. Um, okay.
721
00:46:21,669 --> 00:46:22,670
We're seeing movement here.
722
00:46:22,836 --> 00:46:23,937
People are coming outside.
723
00:46:24,204 --> 00:46:26,507
It's not clear what's happening just yet.
724
00:46:26,940 --> 00:46:28,709
Hey, get over there and give him a hand.
725
00:46:28,842 --> 00:46:30,877
Officer,
get over there and help these people.
726
00:46:31,845 --> 00:46:34,114
Aw!
727
00:46:37,250 --> 00:46:38,552
What the hell is that?
728
00:46:38,686 --> 00:46:39,620
Whoa!
729
00:46:39,786 --> 00:46:41,041
No! No!
730
00:46:41,121 --> 00:46:42,623
This little dude saved us.
731
00:46:42,889 --> 00:46:43,458
He's a hero.
732
00:46:43,658 --> 00:46:44,658
He's a hero.
733
00:46:52,899 --> 00:46:53,720
What's your name, sir?
734
00:46:53,800 --> 00:46:54,800
I'd rather not say.
735
00:46:55,302 --> 00:46:56,723
Are you affiliated with BTH?
736
00:46:56,803 --> 00:46:57,971
No, no comment.
737
00:46:59,205 --> 00:47:01,941
How does it feel to be considered a hero?
738
00:47:02,643 --> 00:47:03,643
Sometimes...
739
00:47:05,579 --> 00:47:06,579
you know, some...
740
00:47:07,380 --> 00:47:09,316
Sometimes you gotta do something.
741
00:47:13,286 --> 00:47:14,286
Winston?
742
00:47:31,004 --> 00:47:32,472
Yeah!
743
00:47:34,775 --> 00:47:35,875
Yes!
744
00:47:37,177 --> 00:47:38,278
You gotta do something.
745
00:47:39,145 --> 00:47:40,280
If you're just joining us...
746
00:47:40,447 --> 00:47:42,382
I'm sorry. I'm just choked up here.
747
00:47:42,882 --> 00:47:44,250
Um, it appears that the hostages
748
00:47:44,417 --> 00:47:45,686
- are all safe.
- That's him.
749
00:47:45,919 --> 00:47:47,253
- Or mostly safe...
- Him?
750
00:47:47,454 --> 00:47:49,489
- ...but they're okay.
- That's him?
751
00:47:52,258 --> 00:47:54,160
Oh, we got the crazy bastard.
752
00:47:54,327 --> 00:47:57,464
He's headed south on Torgl.
753
00:47:57,598 --> 00:47:58,699
Fan out.
754
00:47:58,833 --> 00:48:00,400
I want him dead or alive.
755
00:48:02,737 --> 00:48:04,037
Actually, wait. You still there?
756
00:48:04,170 --> 00:48:05,372
Yeah, dude, yeah. Still here.
757
00:48:06,439 --> 00:48:07,541
- Just dead.
- Just dead?
758
00:48:07,708 --> 00:48:08,708
Yeah.
759
00:48:42,142 --> 00:48:46,714
When I ask you to handle things,
my beloved baby brother,
760
00:48:47,280 --> 00:48:50,283
basis of my assumption is that
you will not then decide...
761
00:48:50,518 --> 00:48:52,586
...to fuck the entire goat!
762
00:48:53,119 --> 00:48:54,555
See what you did?
763
00:48:55,989 --> 00:48:57,023
I did what you asked.
764
00:48:57,323 --> 00:49:00,026
How dare you sass him, little runt?
765
00:49:00,160 --> 00:49:01,615
- And you!
- Me?
766
00:49:01,695 --> 00:49:05,498
You had one of the anarchists
right in your hand,
767
00:49:05,733 --> 00:49:06,867
- and you lost him.
- No, no.
768
00:49:06,966 --> 00:49:07,934
I did not let him go.
769
00:49:08,134 --> 00:49:08,903
I took him for a little Bellini.
770
00:49:09,002 --> 00:49:10,002
We had a stroll...
771
00:49:10,538 --> 00:49:12,071
The betrayer and the janitor
are obviously in cahoots,
772
00:49:12,640 --> 00:49:17,343
making mayhem against us, and if that
weren't enough, now some mighty freak
773
00:49:17,711 --> 00:49:19,379
puts us right in the spotlight.
774
00:49:22,982 --> 00:49:24,017
So mighty.
775
00:49:24,852 --> 00:49:29,222
Uh, you always say,
"Any attention is good attention"?
776
00:49:30,390 --> 00:49:31,390
You missed the point.
777
00:49:32,459 --> 00:49:35,882
The janitor and the freak
are one and the same.
778
00:49:35,962 --> 00:49:37,263
- Fuck!
- And somehow,
779
00:49:37,698 --> 00:49:40,700
because of what you did, we made it so.
780
00:49:42,302 --> 00:49:43,637
An evolution.
781
00:49:48,208 --> 00:49:50,678
I want all of my geeks working on this.
782
00:49:50,811 --> 00:49:52,245
But first, how...
783
00:49:57,016 --> 00:49:58,586
...did this happen?
784
00:49:58,719 --> 00:49:59,719
Whoop.
785
00:50:04,257 --> 00:50:06,359
Our factory waste materials
are normally quite toxic,
786
00:50:06,827 --> 00:50:10,163
but in combination with an
extremely rare genetic marker,
787
00:50:10,296 --> 00:50:12,131
it could trigger a powerful mutation.
788
00:50:13,399 --> 00:50:17,403
Which result in muscle accretion,
hyper-cellular augmentation and, uh...
789
00:50:17,571 --> 00:50:18,772
- Um...
- Spit it out.
790
00:50:18,973 --> 00:50:20,006
Girthening.
791
00:50:20,139 --> 00:50:21,474
Yes.
792
00:50:21,675 --> 00:50:23,009
Notable girthening.
793
00:50:24,879 --> 00:50:27,748
You're gonna save my ass,
aren't you, janitor?
794
00:50:28,749 --> 00:50:29,617
Time is short.
795
00:50:29,817 --> 00:50:31,785
Can you recreate the mutation?
796
00:50:31,952 --> 00:50:33,888
We need the freak, but there's a risk
797
00:50:34,254 --> 00:50:36,624
- of dangerous infection...
- Get it started.
798
00:50:37,090 --> 00:50:39,225
Find him, bring him here.
799
00:50:39,425 --> 00:50:40,425
Uh...
800
00:50:42,128 --> 00:50:43,128
He has a child.
801
00:50:45,231 --> 00:50:46,734
But where does he come from?
802
00:50:46,934 --> 00:50:48,101
And what does he want?
803
00:50:48,201 --> 00:50:50,436
And what is the BTH connection?
804
00:50:50,604 --> 00:50:53,661
Excuse me, the Toxic Avenger?
805
00:50:53,741 --> 00:50:54,875
That's what the kids are calling him.
806
00:50:54,975 --> 00:50:55,975
I think it's swell.
807
00:50:56,276 --> 00:50:58,177
Is "him" the preferred pronoun?
808
00:50:58,579 --> 00:50:59,713
Real classy, Rick.
809
00:51:13,627 --> 00:51:14,628
Uh, help you?
810
00:51:20,568 --> 00:51:21,802
I'll tell you what went down.
811
00:51:22,302 --> 00:51:23,938
So that's what went down.
812
00:51:24,170 --> 00:51:26,840
So are you like a... a detective or a spy?
813
00:51:27,307 --> 00:51:29,075
No, I'm just angry.
814
00:51:33,112 --> 00:51:35,181
I'm trying to expose these jackals.
815
00:51:36,449 --> 00:51:38,284
Your dad's the key.
816
00:51:38,619 --> 00:51:39,619
Stepdad.
817
00:51:45,091 --> 00:51:46,092
I grew up by the river.
818
00:51:46,627 --> 00:51:48,896
You could see BT factory from my yard.
819
00:51:49,630 --> 00:51:51,832
I never bought into the whole
bio booster bullshit.
820
00:51:52,032 --> 00:51:53,399
But my mom was a disciple.
821
00:51:54,668 --> 00:51:57,870
Bob Garbinger was the Second Coming,
far as she cared.
822
00:51:59,372 --> 00:52:00,908
She bought everything they put out.
823
00:52:01,609 --> 00:52:03,077
Then came the stomach aches.
824
00:52:03,711 --> 00:52:06,513
And by the time she could get the surgery,
825
00:52:07,047 --> 00:52:10,116
shit they took out of her
was the size of a baseball.
826
00:52:11,117 --> 00:52:12,352
She was gone in a year.
827
00:52:12,720 --> 00:52:18,525
Whole time thinking her cranial stims and
positive frequency lamps would save her.
828
00:52:19,392 --> 00:52:23,496
And that's the shit, now we know,
that killed her in the first place.
829
00:52:24,932 --> 00:52:26,232
My sister died too.
830
00:52:29,103 --> 00:52:30,571
- Cancer?
- Zamboni.
831
00:52:31,972 --> 00:52:33,641
Hell of a skater. No awareness.
832
00:52:34,374 --> 00:52:35,374
It was a rough year.
833
00:52:35,576 --> 00:52:38,144
Yeah. I lost my mom like that too.
834
00:52:38,277 --> 00:52:39,713
- Zamboni?
- Cancer.
835
00:52:40,279 --> 00:52:41,114
Sorry about that, man.
836
00:52:41,314 --> 00:52:42,650
A lot of that going around.
837
00:52:46,120 --> 00:52:48,187
You got him mixed up in some bad stuff.
838
00:52:49,489 --> 00:52:51,859
He was already there,
running off with some money.
839
00:53:02,136 --> 00:53:02,969
Where are you?
840
00:53:03,169 --> 00:53:04,838
Where are you?
841
00:53:06,439 --> 00:53:07,439
Stop flipping.
842
00:53:18,752 --> 00:53:19,453
They're running.
843
00:53:19,653 --> 00:53:21,320
Parkour?
844
00:53:21,889 --> 00:53:22,889
No.
845
00:53:23,657 --> 00:53:24,892
No parkour.
846
00:53:27,661 --> 00:53:28,661
We'll track him.
847
00:53:32,633 --> 00:53:34,500
- Wait!
- Whoa.
848
00:53:35,536 --> 00:53:36,804
What are you doing with her?
849
00:53:36,904 --> 00:53:38,639
Never mind about her.
What's wrong with you?
850
00:53:41,542 --> 00:53:42,543
What's wrong with you?
851
00:53:42,743 --> 00:53:43,743
Um...
852
00:53:47,280 --> 00:53:48,636
- Does it hurt?
- Uh...
853
00:53:48,716 --> 00:53:50,751
No, it's not bad.
It's sort of like a sunburn.
854
00:53:54,955 --> 00:53:57,624
I didn't ask for all the doctors and...
and therapy and shit.
855
00:53:57,858 --> 00:54:00,627
I didn't ask for you to go out
stealing to pay for it.
856
00:54:01,528 --> 00:54:02,696
The money was for me.
857
00:54:05,465 --> 00:54:06,934
I'm sick. It's my head.
858
00:54:07,233 --> 00:54:08,267
There's medicine for it.
859
00:54:08,602 --> 00:54:11,004
And I was trying to pay for it and then,
um...
860
00:54:11,839 --> 00:54:13,640
- And then, well...
- Are you...
861
00:54:17,276 --> 00:54:18,612
Are you... are you gonna die?
862
00:54:23,050 --> 00:54:24,118
And you didn't tell me?
863
00:54:24,417 --> 00:54:26,587
Just like Mom.
And I'm not gonna have anyone.
864
00:54:26,854 --> 00:54:29,322
- No, no, wait. I'm your dad.
- No, you're not.
865
00:54:30,557 --> 00:54:31,625
We need to get inside.
866
00:54:31,992 --> 00:54:33,259
You never even got married!
867
00:54:34,260 --> 00:54:35,629
I promise you,
868
00:54:37,097 --> 00:54:39,032
I am not going...
869
00:54:42,301 --> 00:54:43,402
Go!
870
00:54:44,270 --> 00:54:45,270
Winston!
871
00:54:53,580 --> 00:54:55,716
What the fuck?
872
00:54:55,883 --> 00:54:57,383
He's getting away!
873
00:54:57,551 --> 00:54:58,652
Go around. Cut him off!
874
00:54:58,819 --> 00:55:00,453
- Go! Go! Go!
- That way! That way!
875
00:55:00,754 --> 00:55:01,455
We have to go back.
876
00:55:01,655 --> 00:55:02,790
We have to help him.
877
00:55:03,090 --> 00:55:04,258
No. Too dangerous.
878
00:55:07,694 --> 00:55:08,694
My... My ears are ringing.
879
00:55:18,705 --> 00:55:20,073
Oh.
880
00:55:20,274 --> 00:55:21,274
I'm sorry.
881
00:55:23,577 --> 00:55:25,546
Jump scare.
882
00:55:31,484 --> 00:55:32,484
There you are.
883
00:55:35,255 --> 00:55:36,255
There he is.
884
00:55:36,455 --> 00:55:37,591
There he is. Go, go, go, go, go, go!
885
00:56:22,836 --> 00:56:24,370
Hey, come here.
886
00:56:27,574 --> 00:56:28,609
Come here a sec.
887
00:56:31,545 --> 00:56:32,613
What the fuck?
888
00:56:33,479 --> 00:56:34,615
What happened to youse?
889
00:56:37,017 --> 00:56:38,552
Just... just come here.
890
00:56:38,986 --> 00:56:39,986
What?
891
00:56:41,955 --> 00:56:44,658
I got something to tell you.
892
00:56:44,992 --> 00:56:45,992
What is it?
893
00:56:47,794 --> 00:56:48,962
It's... it's important.
894
00:56:55,269 --> 00:56:56,269
Goddamn it!
895
00:56:58,305 --> 00:56:59,640
Gotcha, sucker.
896
00:57:00,240 --> 00:57:01,975
No, no, no!
897
00:57:02,075 --> 00:57:03,075
Blake was gutted.
898
00:57:03,577 --> 00:57:06,813
No, not bummed.
I mean, he was disemboweled.
899
00:57:06,914 --> 00:57:10,384
I sent in Boofer and Keg-Stand,
but I lost contact, and...
900
00:57:13,452 --> 00:57:14,588
Stay gold, asshole.
901
00:57:22,129 --> 00:57:23,129
Oh, God.
902
00:57:23,630 --> 00:57:25,599
Hey. Hey. Where's Wade?
903
00:57:25,766 --> 00:57:27,534
Hey!
904
00:57:27,734 --> 00:57:29,236
Oh, God! Okay, okay, okay.
905
00:57:29,770 --> 00:57:31,470
Hold on. I know a doctor.
906
00:57:36,410 --> 00:57:37,476
Don't worry.
907
00:57:52,326 --> 00:57:53,760
Are you sure you're a doctor?
908
00:57:54,928 --> 00:57:56,797
Whoever told you I was a doctor?
909
00:57:58,065 --> 00:57:58,899
You did.
910
00:57:59,099 --> 00:58:01,502
Well, then, in my medical opinion,
she's already dead.
911
00:58:01,702 --> 00:58:03,036
God. Okay, okay.
912
00:58:03,502 --> 00:58:04,671
Young... young lady?
913
00:58:08,675 --> 00:58:10,243
Hmm.
914
00:58:14,881 --> 00:58:15,916
Jesus.
915
00:58:39,339 --> 00:58:40,227
You've got someplace to be?
916
00:58:40,307 --> 00:58:41,307
Sound check, baby.
917
00:58:42,843 --> 00:58:43,977
You'll make the festival.
918
00:58:44,678 --> 00:58:46,146
Gotta sound tight for the community.
919
00:58:46,413 --> 00:58:48,382
Hashtag blessed. A koo-koo-koo!
920
00:58:48,749 --> 00:58:50,117
Just play the fucking hits.
921
00:58:50,317 --> 00:58:51,184
Whatever.
922
00:58:51,318 --> 00:58:52,753
Hey, kid.
923
00:58:53,253 --> 00:58:54,253
Don't be scared.
924
00:58:54,588 --> 00:58:55,689
We just want him.
925
00:58:58,191 --> 00:58:59,693
You're the one who should be scared.
926
00:59:03,797 --> 00:59:05,565
You see what he's up against?
927
00:59:09,536 --> 00:59:10,670
Winston...
928
00:59:16,743 --> 00:59:19,613
My dad loves me more than anything.
929
00:59:20,380 --> 00:59:23,150
What would your family do
if someone tried to take you away?
930
00:59:41,435 --> 00:59:42,269
Sorry. Yes, sir.
931
00:59:42,469 --> 00:59:43,469
Right away.
932
00:59:45,072 --> 00:59:45,873
Hello, Thad.
933
00:59:46,073 --> 00:59:49,843
Don't you "Thad" me, you cunty jerk.
934
00:59:50,911 --> 00:59:54,948
That BTH Frankenstein
just tomahawked half my gang!
935
00:59:55,916 --> 00:59:58,351
So convince me not to come
over there right now
936
00:59:58,553 --> 00:59:59,920
and put a rattlesnake up your ass.
937
01:00:00,020 --> 01:00:01,020
Oh, please don't do that.
938
01:00:01,321 --> 01:00:05,526
You know there are undercover feds in town
looking to make hay out of exactly
939
01:00:05,792 --> 01:00:07,294
this sort of shit show?
940
01:00:07,394 --> 01:00:08,395
- Thad...
- AKA,
941
01:00:08,695 --> 01:00:11,298
you are suicidally fucking with my money!
942
01:00:11,498 --> 01:00:13,934
- Of course, but you...
- You're talking now
943
01:00:14,167 --> 01:00:16,870
which means your whole
operation gets pried open!
944
01:00:17,003 --> 01:00:18,705
And anyone connected is a...
945
01:00:18,905 --> 01:00:20,874
- It's handled.
- You're sure?
946
01:00:22,809 --> 01:00:23,977
You have my word.
947
01:00:24,377 --> 01:00:25,378
I hope so, bozo.
948
01:00:26,279 --> 01:00:29,015
Why don't we just take it off
and start again?
949
01:00:36,223 --> 01:00:37,223
Put him in the shed.
950
01:00:59,479 --> 01:01:01,181
Let go of me! Let me go!
951
01:01:01,549 --> 01:01:02,549
You can't do this!
952
01:01:11,758 --> 01:01:13,026
This is a mistake.
953
01:01:13,693 --> 01:01:14,861
The boy.
954
01:01:16,229 --> 01:01:18,365
You're familiar with Pandora's box?
955
01:01:18,999 --> 01:01:20,233
The exotic revue?
956
01:01:20,767 --> 01:01:21,968
- No
- Oh.
957
01:01:22,135 --> 01:01:24,204
- A can of worms, I mean.
- Hmm.
958
01:01:24,437 --> 01:01:27,741
The only can
I'm interested in right now...
959
01:01:29,644 --> 01:01:32,379
is can I know that you're on my side?
960
01:01:34,080 --> 01:01:36,183
Where else would I be, Robert?
961
01:01:36,316 --> 01:01:37,316
Hmm.
962
01:01:52,766 --> 01:01:54,067
Hey, little fella.
963
01:01:59,607 --> 01:02:02,142
There's a gentleman
down there huffing jenkem.
964
01:02:02,577 --> 01:02:04,844
Says you saved my life.
965
01:02:06,413 --> 01:02:07,413
Thank you.
966
01:02:10,917 --> 01:02:12,719
They took Wade to get to me.
967
01:02:15,488 --> 01:02:16,488
Yeah.
968
01:02:17,390 --> 01:02:19,159
And they did all this, huh?
969
01:02:20,393 --> 01:02:24,998
The night we met,
I was trying to get hard proof.
970
01:02:25,832 --> 01:02:26,832
Me and my mentor.
971
01:02:28,101 --> 01:02:29,502
His name is Melvin Ferd.
972
01:02:30,904 --> 01:02:32,105
He was a good reporter.
973
01:02:32,673 --> 01:02:33,840
Very brave.
974
01:02:35,543 --> 01:02:37,777
And they killed him
with harpoons and shit.
975
01:02:39,412 --> 01:02:42,115
And if you ruin them,
it'll make things okay.
976
01:02:42,349 --> 01:02:44,050
No, we've already killed the planet.
977
01:02:44,184 --> 01:02:46,186
Ruining BTH isn't gonna change that.
978
01:02:47,020 --> 01:02:48,188
You don't...
979
01:02:48,321 --> 01:02:50,223
You don't know that. Things could change.
980
01:02:50,490 --> 01:02:51,490
It's never too late.
981
01:02:52,560 --> 01:02:53,893
Why fight if you can't win?
982
01:02:58,331 --> 01:02:59,331
They're dangerous.
983
01:03:01,034 --> 01:03:02,369
We'd have to go in hard.
984
01:03:03,537 --> 01:03:04,537
I am very hard.
985
01:03:50,016 --> 01:03:52,152
You suck!
986
01:03:53,286 --> 01:03:54,387
Boo!
987
01:04:12,272 --> 01:04:14,307
Yeah, baby!
988
01:04:18,244 --> 01:04:21,848
Are you cunt-lickin',
cock-suckin' motherfuckers?
989
01:04:21,948 --> 01:04:22,948
- Yes, we are!
- No.
990
01:04:23,249 --> 01:04:24,484
- That's right!
- All right.
991
01:04:24,618 --> 01:04:27,007
I know you know the words
to this next one.
992
01:04:27,087 --> 01:04:30,957
So I want you loud up in this bitch!
993
01:04:38,932 --> 01:04:39,666
This shit don't work.
994
01:04:39,866 --> 01:04:40,866
This shit don't work.
995
01:04:41,201 --> 01:04:43,537
Who the fuck is ruining our show?
996
01:05:03,957 --> 01:05:04,957
No!
997
01:05:14,501 --> 01:05:16,156
- Toxie! It's him!
- Yo, I know this dude!
998
01:05:16,236 --> 01:05:19,640
Hey, Toxie! He saved my life! Hey!
999
01:05:23,176 --> 01:05:24,512
Don't cheer!
1000
01:05:24,712 --> 01:05:25,712
It's my fuckin' stage!
1001
01:05:26,179 --> 01:05:27,648
No!
1002
01:05:33,486 --> 01:05:35,255
Yeah? Okay.
1003
01:05:37,725 --> 01:05:39,092
Look out!
1004
01:05:41,094 --> 01:05:42,596
What do you got? A mop?
1005
01:05:58,244 --> 01:05:59,647
Oh, here it comes, baby.
1006
01:05:59,847 --> 01:06:01,782
Yes. I am gonna flip it...
1007
01:06:02,081 --> 01:06:04,618
- Oh, shit. Wait.
- No, no, no!
1008
01:06:27,842 --> 01:06:31,444
Eat your fuckin' beard!
1009
01:06:43,056 --> 01:06:45,024
Fuck you!
1010
01:06:45,225 --> 01:06:46,560
Oh, my wife...
1011
01:06:47,494 --> 01:06:48,662
my best partner.
1012
01:06:48,829 --> 01:06:50,163
Why'd Toxie do that?
1013
01:06:50,363 --> 01:06:51,832
What the fuck, Toxie?
1014
01:06:51,932 --> 01:06:53,132
I told you he was a monster!
1015
01:06:53,500 --> 01:06:54,935
Who's gonna clean up all this shit?
1016
01:06:55,034 --> 01:06:56,369
Listen up!
1017
01:06:57,872 --> 01:06:59,272
These dudes suck!
1018
01:06:59,940 --> 01:07:03,731
They kill people for BTH!
1019
01:07:03,811 --> 01:07:05,345
It's Robert Garbinger.
1020
01:07:05,880 --> 01:07:06,981
He's in bed with gangsters.
1021
01:07:07,313 --> 01:07:09,950
They all got rich and you all got sick.
1022
01:07:12,185 --> 01:07:13,521
Weird bitch.
1023
01:07:13,954 --> 01:07:15,523
They are ruiners!
1024
01:07:19,158 --> 01:07:20,561
Over here!
1025
01:07:24,364 --> 01:07:25,933
Where's my son?
1026
01:07:26,132 --> 01:07:28,234
Where is my son?
1027
01:07:29,703 --> 01:07:30,703
Ow!
1028
01:07:39,613 --> 01:07:40,748
Chüdhaven.
1029
01:07:43,116 --> 01:07:44,116
Chüdhaven?
1030
01:07:44,417 --> 01:07:46,052
- Do you know where that is?
- Mmm.
1031
01:07:46,152 --> 01:07:47,487
- Mmm-hmm.
- Yeah.
1032
01:07:49,657 --> 01:07:50,724
Chüdhaven.
1033
01:07:51,625 --> 01:07:54,728
- Too much. Too much.
- Uh...
1034
01:08:17,685 --> 01:08:18,685
This way.
1035
01:08:20,054 --> 01:08:21,154
Are you ready?
1036
01:08:43,611 --> 01:08:44,878
Post one, any contact?
1037
01:08:46,013 --> 01:08:47,013
Negative.
1038
01:08:47,982 --> 01:08:48,982
Copy. Stay frosty.
1039
01:08:50,985 --> 01:08:51,986
Two guards.
1040
01:08:52,385 --> 01:08:53,954
- Can we sneak in?
- I don't think so.
1041
01:08:54,320 --> 01:08:55,320
It's wide open.
1042
01:08:59,258 --> 01:09:00,258
Follow my lead.
1043
01:09:01,095 --> 01:09:02,095
I have a plan.
1044
01:09:12,338 --> 01:09:13,338
Hey, boys.
1045
01:09:18,579 --> 01:09:21,314
Oh. That plan was insane.
1046
01:09:21,481 --> 01:09:22,481
No.
1047
01:09:41,068 --> 01:09:43,302
Winston!
1048
01:09:44,270 --> 01:09:45,906
- Wade?
- Look out!
1049
01:10:20,239 --> 01:10:21,239
Hey, gang.
1050
01:10:21,608 --> 01:10:24,545
Room service.
Just getting everybody comfy.
1051
01:10:25,846 --> 01:10:27,815
Triple titanium chains there, buddy.
1052
01:10:27,981 --> 01:10:28,981
You ain't going anywhere.
1053
01:10:29,315 --> 01:10:32,953
You know, I think you've
learned a pretty severe lesson
1054
01:10:33,453 --> 01:10:35,823
about not stealing from your employer.
1055
01:10:36,056 --> 01:10:39,793
But the fun thing is, is that
even though you tried to rob me...
1056
01:10:40,226 --> 01:10:44,631
...all of this is gonna make me
a fucking barn load of money.
1057
01:10:44,965 --> 01:10:46,299
Look at those guns.
1058
01:10:46,734 --> 01:10:48,068
Get away from him, you pig.
1059
01:10:48,334 --> 01:10:49,603
"Pig"? Okay, you know what?
1060
01:10:49,803 --> 01:10:51,905
I'm not even talking to you right now.
1061
01:10:52,139 --> 01:10:54,108
I'm so irritated with your...
1062
01:10:54,541 --> 01:10:57,177
"Oh, dear. Businessman. Bad."
1063
01:10:57,310 --> 01:10:58,377
So just...
1064
01:10:59,046 --> 01:11:00,046
Annoying.
1065
01:11:03,751 --> 01:11:04,751
Wow.
1066
01:11:06,086 --> 01:11:11,290
Tell me, Mr. Gooze, um, did it hurt?
1067
01:11:11,424 --> 01:11:13,660
You're becoming...
1068
01:11:22,435 --> 01:11:23,435
Okay. Well, never mind.
1069
01:11:23,737 --> 01:11:24,972
I'll find out for myself.
1070
01:11:26,472 --> 01:11:30,309
I'm gonna have the side effects boys
iron it out before we launch.
1071
01:11:30,511 --> 01:11:32,231
- Garbinger.
- Yes?
1072
01:11:32,311 --> 01:11:34,648
You're gonna find out what hurts.
1073
01:11:37,951 --> 01:11:39,253
No.
1074
01:11:39,352 --> 01:11:40,154
- I'm gonna make sure it hurts.
- No.
1075
01:11:40,319 --> 01:11:41,387
I get it.
1076
01:11:41,622 --> 01:11:43,624
- I'm gonna make...
- I just said
1077
01:11:44,191 --> 01:11:45,424
that I was gonna find out.
1078
01:11:45,559 --> 01:11:46,794
So it's a hat on a hat, right?
1079
01:11:47,161 --> 01:11:48,394
- It's a hat on a hat.
- It is.
1080
01:11:48,729 --> 01:11:49,830
- I'm gonna make sure it hurts.
- No, no, no.
1081
01:11:49,930 --> 01:11:50,930
The moment has passed.
1082
01:11:51,464 --> 01:11:52,464
- See you guys.
- Fuck!
1083
01:11:54,333 --> 01:11:55,602
I'm sorry.
1084
01:11:55,702 --> 01:11:57,336
It wasn't a good line.
1085
01:12:02,743 --> 01:12:04,578
Don't you fucking touch him!
1086
01:12:04,711 --> 01:12:06,213
Winston!
1087
01:12:06,379 --> 01:12:08,048
Winston!
1088
01:12:16,790 --> 01:12:19,593
Some of the subsequences are flawed.
1089
01:12:20,027 --> 01:12:21,528
- Some.
- Run it again.
1090
01:12:24,531 --> 01:12:26,499
Winston!
1091
01:12:26,700 --> 01:12:28,001
Winston!
1092
01:12:31,305 --> 01:12:33,406
These elements contain traces of...
1093
01:12:33,640 --> 01:12:34,908
...which can cause notable brain changes.
1094
01:12:35,008 --> 01:12:36,008
Run it again.
1095
01:12:36,375 --> 01:12:39,046
The subject will not likely
survive another extraction.
1096
01:12:39,345 --> 01:12:40,547
Let's hope he does.
1097
01:12:40,881 --> 01:12:41,881
Uh...
1098
01:12:46,587 --> 01:12:48,487
The mutagenics are in range.
1099
01:12:49,455 --> 01:12:51,124
But, uh...
1100
01:12:51,525 --> 01:12:55,696
Here at Gonzales Park, where a fun family
festival turned into a bananas bloodbath
1101
01:12:56,263 --> 01:13:00,067
that some attribute to the
freaky folk hero known as Toxie.
1102
01:13:01,001 --> 01:13:02,001
Beautiful.
1103
01:13:02,903 --> 01:13:04,171
I'm assuming you heard this.
1104
01:13:04,503 --> 01:13:05,606
Thad.
1105
01:13:06,006 --> 01:13:10,611
What I heard was criminal allegations
about BTH being in with criminal gangsters
1106
01:13:10,978 --> 01:13:14,014
and using our town as their
own personal shit box.
1107
01:13:14,214 --> 01:13:15,602
It's Robert Garbinger.
1108
01:13:15,682 --> 01:13:17,117
He's in bed with gangsters.
1109
01:13:17,450 --> 01:13:20,187
They all got rich and you all got sick.
1110
01:13:20,654 --> 01:13:22,421
They are ruiners!
1111
01:13:23,223 --> 01:13:24,223
There you have it.
1112
01:13:24,457 --> 01:13:27,761
Shocking allegations against BTH
of organized crime connections
1113
01:13:28,028 --> 01:13:29,630
and heinous environmental abuses.
1114
01:13:29,963 --> 01:13:35,434
As of today, all municipal cooperation
with Body Talk Healthstyle is suspended,
1115
01:13:35,669 --> 01:13:36,904
pending a thorough inve...
1116
01:13:40,641 --> 01:13:43,263
You said it was handled.
1117
01:13:43,343 --> 01:13:44,443
Fuck them.
1118
01:13:45,478 --> 01:13:46,478
We can wait them out.
1119
01:13:46,680 --> 01:13:48,148
You got a turd in your pocket?
1120
01:13:48,649 --> 01:13:50,117
Who's this "we"?
1121
01:13:50,384 --> 01:13:53,473
I would never tell them anything about us.
About you.
1122
01:13:53,553 --> 01:13:55,255
You say that like you have any control
1123
01:13:55,421 --> 01:13:56,823
- over what happens.
- But I do.
1124
01:13:56,924 --> 01:13:58,725
Just now, we had
the breakthrough of a millennium.
1125
01:13:58,892 --> 01:14:00,027
It's the ultimate bio booster.
1126
01:14:00,493 --> 01:14:03,764
We could... we could call it
Champion Sauce or God Soda.
1127
01:14:04,131 --> 01:14:06,720
Everybody is gonna be eating
out of my hands, just like...
1128
01:14:06,800 --> 01:14:08,535
- Eating out of our hands.
- Hush.
1129
01:14:08,969 --> 01:14:10,671
- Just like the old days.
- Hush.
1130
01:14:18,779 --> 01:14:22,049
Okay if I had a quick drink? I'm just...
1131
01:14:22,816 --> 01:14:24,551
- One for the road?
- Oh, yeah.
1132
01:14:25,686 --> 01:14:26,820
You're gonna need it.
1133
01:14:31,425 --> 01:14:32,759
We had a good run, huh?
1134
01:14:32,960 --> 01:14:33,960
You and me.
1135
01:14:34,928 --> 01:14:36,229
Stop stalling.
1136
01:14:37,664 --> 01:14:39,066
It's cheap.
1137
01:14:51,044 --> 01:14:52,044
Bozo?
1138
01:15:01,355 --> 01:15:02,556
Nobody calls me that anymore.
1139
01:15:24,978 --> 01:15:25,978
Rob...
1140
01:15:51,438 --> 01:15:52,539
Robert.
1141
01:15:59,312 --> 01:16:02,249
My love, I feel unwell.
1142
01:16:18,198 --> 01:16:20,100
Mmm.
1143
01:16:29,676 --> 01:16:32,612
Take dictation, my dear. Superiority...
1144
01:16:33,180 --> 01:16:34,347
I don't want explanations.
1145
01:16:35,615 --> 01:16:37,117
I want results.
1146
01:16:37,617 --> 01:16:38,819
His body's rejecting the serum.
1147
01:16:38,985 --> 01:16:40,854
I literally said I didn't want that.
1148
01:16:41,021 --> 01:16:42,523
We warned him it wasn't perfected.
1149
01:16:42,789 --> 01:16:44,211
So fucking perfect it!
1150
01:16:44,291 --> 01:16:46,993
My God, you people are tedious!
1151
01:16:48,962 --> 01:16:51,164
The mess upstairs? No traces.
1152
01:16:51,765 --> 01:16:54,067
- The hostage?
- No witnesses.
1153
01:16:54,267 --> 01:16:55,669
Wait. What?
1154
01:16:59,106 --> 01:17:01,108
You didn't think
we were just gonna let him go?
1155
01:17:02,342 --> 01:17:03,342
But he's a child.
1156
01:17:03,610 --> 01:17:08,982
And whose sterling fucking idea was it
to bring him here in the first place?
1157
01:17:11,485 --> 01:17:12,485
Do it.
1158
01:17:16,256 --> 01:17:17,424
No, Colonel.
1159
01:17:17,624 --> 01:17:19,626
Jeff, we're not gonna do that.
1160
01:17:22,162 --> 01:17:24,599
You disloyal little gimp.
1161
01:17:25,198 --> 01:17:28,034
That is your brother
I'm trying to protect.
1162
01:17:34,374 --> 01:17:35,374
No, it's not.
1163
01:17:37,744 --> 01:17:39,246
Oh, Fritz.
1164
01:17:43,383 --> 01:17:46,219
You fucking little shit!
1165
01:17:51,925 --> 01:17:53,894
No witnesses!
1166
01:17:54,060 --> 01:17:55,428
Witnesses.
1167
01:17:56,129 --> 01:17:57,030
Hey.
1168
01:17:57,164 --> 01:17:57,931
Hey.
1169
01:17:58,031 --> 01:18:00,033
Yo! Wake up!
1170
01:18:00,400 --> 01:18:01,801
They're going to kill Wade!
1171
01:18:02,068 --> 01:18:03,068
Wade?
1172
01:18:03,870 --> 01:18:05,739
Yo, yo, yo, yo! Come on, let's go.
1173
01:18:19,654 --> 01:18:21,688
Mel would be so pissed at me.
1174
01:18:23,056 --> 01:18:24,056
Pissed.
1175
01:18:26,726 --> 01:18:27,928
I gotta get my dick out.
1176
01:18:32,232 --> 01:18:33,033
Your dick?
1177
01:18:33,233 --> 01:18:34,535
Please, like you have to trust me.
1178
01:18:34,968 --> 01:18:36,537
I swear to God,
if you're being perverted right now...
1179
01:18:36,736 --> 01:18:38,606
Okay. Hey. No. No.
1180
01:18:38,772 --> 01:18:40,340
I promise you,
1181
01:18:41,676 --> 01:18:44,211
I am not a pervert.
1182
01:18:45,412 --> 01:18:46,412
Okay?
1183
01:18:49,082 --> 01:18:50,917
Okay. Watch out. I gotta piss on my face.
1184
01:18:51,351 --> 01:18:52,352
Okey-doke.
1185
01:18:59,826 --> 01:19:01,394
Got it.
1186
01:19:05,265 --> 01:19:06,199
Holy shit.
1187
01:19:06,399 --> 01:19:07,399
Don't worry.
1188
01:19:08,034 --> 01:19:09,269
I'll have better aim now.
1189
01:19:10,437 --> 01:19:11,406
No.
1190
01:19:11,606 --> 01:19:13,106
Ugh.
1191
01:19:15,710 --> 01:19:17,877
Hard proof. Maybe a cure.
1192
01:19:18,512 --> 01:19:20,313
Great. Get that to the car.
1193
01:19:20,747 --> 01:19:21,747
I'll get Wade.
1194
01:19:35,462 --> 01:19:36,462
Go.
1195
01:19:43,203 --> 01:19:44,271
Hey.
1196
01:20:44,130 --> 01:20:45,633
Was it worth it, janitor?
1197
01:20:46,299 --> 01:20:48,168
Did you get what you wanted?
1198
01:20:49,035 --> 01:20:53,139
I lost... everything!
1199
01:20:56,976 --> 01:20:59,547
We're not so different, you and I.
1200
01:21:00,480 --> 01:21:02,282
I also like to scream.
1201
01:21:02,916 --> 01:21:05,318
Everything!
1202
01:21:41,454 --> 01:21:43,390
Come here, you mother...
1203
01:22:11,451 --> 01:22:13,788
There's nothing you can do to us.
1204
01:22:17,825 --> 01:22:19,693
Get your weird ass up.
1205
01:22:19,894 --> 01:22:21,294
You're the fucking weird ass.
1206
01:22:21,796 --> 01:22:22,796
Fuck you!
1207
01:22:23,096 --> 01:22:24,397
You bitch.
1208
01:22:24,598 --> 01:22:25,598
Bitch!
1209
01:22:33,006 --> 01:22:34,307
Robert!
1210
01:22:49,824 --> 01:22:50,824
That's for my mom.
1211
01:22:55,529 --> 01:22:56,529
Where's Wade?
1212
01:23:18,218 --> 01:23:21,722
You should have just helped me!
1213
01:23:22,790 --> 01:23:25,291
But I'm a monster.
1214
01:23:34,167 --> 01:23:35,268
Dad!
1215
01:23:38,037 --> 01:23:39,105
Huh?
1216
01:23:49,115 --> 01:23:50,316
This way. Hurry.
1217
01:23:56,957 --> 01:23:57,658
- Please.
- Wade?
1218
01:23:57,758 --> 01:23:58,758
Don't kill him.
1219
01:23:59,125 --> 01:24:00,126
It's not who you are.
1220
01:24:00,895 --> 01:24:02,930
Well, I mean, uh...
1221
01:24:03,564 --> 01:24:04,652
- What?
- Never mind. No.
1222
01:24:04,732 --> 01:24:05,533
Nothing.
1223
01:24:05,633 --> 01:24:06,633
Nothing. Nothing.
1224
01:24:07,033 --> 01:24:09,435
Uh, you mean the...
With the guy... with the...
1225
01:24:09,603 --> 01:24:10,504
Yeah, that guy.
1226
01:24:10,704 --> 01:24:12,272
Well, that was just self-defense.
1227
01:24:12,740 --> 01:24:13,740
Yes, it was.
1228
01:24:16,710 --> 01:24:19,580
You...
You haven't killed anyone else, have you?
1229
01:24:22,683 --> 01:24:25,686
See, when you say, uh, "self-defense"...
1230
01:24:26,119 --> 01:24:27,988
Three, two, one!
1231
01:24:36,229 --> 01:24:37,297
Ignition.
1232
01:24:38,866 --> 01:24:40,166
What a good fucking line.
1233
01:25:39,760 --> 01:25:40,760
You called me Dad.
1234
01:25:42,863 --> 01:25:44,130
I know.
1235
01:25:46,834 --> 01:25:47,834
I love you...
1236
01:25:51,972 --> 01:25:52,972
No! Dad!
1237
01:25:55,308 --> 01:25:56,543
Stop!
1238
01:25:56,677 --> 01:25:57,330
Enough!
1239
01:25:57,410 --> 01:25:58,812
It's never enough!
1240
01:26:01,548 --> 01:26:03,584
Hey! Over here.
1241
01:26:40,219 --> 01:26:41,955
Oh, good. You're up.
1242
01:26:42,589 --> 01:26:44,424
Your son's gone to the snack machine.
1243
01:26:45,324 --> 01:26:46,324
Neat kid.
1244
01:26:47,226 --> 01:26:48,227
Turn that up.
1245
01:26:49,395 --> 01:26:52,933
...large scale corruption
in the wake of the BTH data dump.
1246
01:26:53,332 --> 01:26:56,924
A federal task force has revealed
a massive conspiracy of fraud,
1247
01:26:57,004 --> 01:27:01,542
bribery, toxic dumping, and even murder
for hire involving city officials,
1248
01:27:01,742 --> 01:27:03,844
including the Mayor and Chief of Police.
1249
01:27:04,377 --> 01:27:07,446
Criminally implicated CEO Robert Garbinger
remains at large,
1250
01:27:07,681 --> 01:27:09,583
as does the so-called Toxic Avenger.
1251
01:27:10,017 --> 01:27:12,853
Splendid. One of our greatest business
minds is pilloried just because...
1252
01:27:13,286 --> 01:27:15,122
Oh, shut the fuck up, Rick.
1253
01:27:18,458 --> 01:27:20,313
I've been after BTH for years.
1254
01:27:20,393 --> 01:27:22,328
Are you gonna arrest me?
1255
01:27:24,531 --> 01:27:26,667
We're gonna sweep you
under the rug as best we can.
1256
01:27:27,500 --> 01:27:29,636
You also saved a lot of lives.
1257
01:27:30,537 --> 01:27:32,573
You'll always have that.
1258
01:27:33,207 --> 01:27:34,407
For a year, maybe.
1259
01:27:35,441 --> 01:27:36,441
Best case.
1260
01:27:36,844 --> 01:27:38,178
- Actually...
- Oh, fuck!
1261
01:27:38,879 --> 01:27:40,748
What? You scared the shit out of me.
1262
01:27:40,881 --> 01:27:42,549
- I thought you saw me here.
- No, I didn't see you.
1263
01:27:42,750 --> 01:27:44,151
Well, I'm sorry about that.
1264
01:27:44,383 --> 01:27:48,155
I was having lunch here, uh, in case you
woke up because I wanted to tell you this
1265
01:27:48,321 --> 01:27:49,823
- as soon as I could.
- What is it?
1266
01:27:51,759 --> 01:27:53,160
Lebanese bologna and cream cheese,
1267
01:27:53,359 --> 01:27:54,260
- which sounds off...
- What...
1268
01:27:54,460 --> 01:27:56,663
What did you want to tell me?
1269
01:27:58,232 --> 01:27:59,533
Oh. Yes.
1270
01:28:03,036 --> 01:28:04,303
More context?
1271
01:28:04,437 --> 01:28:05,859
Nope, that's you.
1272
01:28:05,939 --> 01:28:11,078
Looks like your mutations with
generative properties causing...
1273
01:28:11,578 --> 01:28:12,913
...in your brain to vanish.
1274
01:28:13,080 --> 01:28:14,380
Wild, huh?
1275
01:28:14,515 --> 01:28:15,983
You done fucked up twice now!
1276
01:28:17,084 --> 01:28:18,084
You're in recovery.
1277
01:28:19,253 --> 01:28:22,823
Apart from your hideous
physical condition, obviously.
1278
01:28:38,705 --> 01:28:40,641
Mr. Treats says thanks.
1279
01:28:44,578 --> 01:28:45,646
Thank you, man.
1280
01:28:47,648 --> 01:28:49,716
Great job. You did a great job!
1281
01:28:51,285 --> 01:28:52,285
Bunch of crap.
1282
01:28:52,719 --> 01:28:54,988
- What?
- You heard me. You heard me.
1283
01:28:55,189 --> 01:28:56,156
You got a problem?
1284
01:28:56,256 --> 01:28:57,524
Yeah. This is a hospital.
1285
01:28:57,724 --> 01:28:59,126
- This ain't no rodeo, buddy.
- Yeah.
1286
01:28:59,293 --> 01:29:00,561
I'm aware. I'm excited.
1287
01:29:02,328 --> 01:29:03,329
Some kind of party.
1288
01:29:08,302 --> 01:29:10,124
Can I have more apple juice?
1289
01:29:10,204 --> 01:29:11,705
Shut the fuck up.
1290
01:30:30,250 --> 01:30:31,518
Hmm.
1291
01:31:43,390 --> 01:31:44,391
Yes!
1292
01:32:15,322 --> 01:32:16,957
Yeah! Yeah.
1293
01:40:00,621 --> 01:40:03,323
There's nothing they can do to us, Robert.
1294
01:40:10,598 --> 01:40:11,598
Ah.
1295
01:40:12,733 --> 01:40:16,269
I was just, uh,
just making some grilled cheese.
1296
01:40:17,504 --> 01:40:19,707
It's not... you know, uh...
1297
01:40:20,808 --> 01:40:22,408
Whatever, I guess. Uh...
1298
01:40:23,009 --> 01:40:26,847
You know, the main thing is, you want
to put the butter on the bread first
1299
01:40:27,080 --> 01:40:28,080
so it crisps evenly.
1300
01:40:28,582 --> 01:40:31,417
Put butter in the pan first,
it's uneven and, uh,
1301
01:40:31,619 --> 01:40:33,587
you know, it can burn, and that's...
that's not good.
1302
01:40:33,988 --> 01:40:37,992
So, uh, you got to use white bread.
1303
01:40:38,124 --> 01:40:39,325
Only white.
1304
01:40:39,960 --> 01:40:42,328
Or, uh, or sourdough.
1305
01:40:43,797 --> 01:40:48,134
Yeah. I, uh,
put a bit of mayonnaise on mine sometimes.
1306
01:40:49,102 --> 01:40:51,371
You know, to be honest, I don't think
it makes a difference. But, you know.
1307
01:40:51,739 --> 01:40:53,439
I don't know why I do that. I just do.
1308
01:40:54,140 --> 01:40:55,743
And I use American cheese.
1309
01:40:56,109 --> 01:41:00,246
But I... You could use cheddar
if you like that better or, uh, you know,
1310
01:41:00,380 --> 01:41:01,749
cheddar jack or, you know,
1311
01:41:03,116 --> 01:41:04,552
three-mix cheddar. Uh...
1312
01:41:04,919 --> 01:41:05,953
Oh, hey, bud.
1313
01:41:06,152 --> 01:41:09,175
Uh, another cool thing you could do
is you can just, uh, you know,
1314
01:41:09,255 --> 01:41:10,858
after it's been cooking for a while,
you just
1315
01:41:11,190 --> 01:41:12,993
sprinkle some shredded
cheese on the outside.
1316
01:41:13,226 --> 01:41:15,128
You flip it and do the same
on the other side.
1317
01:41:15,261 --> 01:41:18,799
Now what you get is,
you get this nice, crispy shell.
1318
01:41:19,399 --> 01:41:23,704
So it's nice and crispy on the outside
and then you get that bite.
1319
01:41:24,605 --> 01:41:25,873
Just the pop.
1320
01:41:26,040 --> 01:41:27,942
You know, that crunch on the outside.
1321
01:41:28,676 --> 01:41:30,945
You know, it's, uh, not essential.
1322
01:41:31,745 --> 01:41:35,649
Just a little thing extra you can do to,
uh, boss it up.
1323
01:41:36,884 --> 01:41:37,884
You know, I...
1324
01:41:40,054 --> 01:41:42,656
I serve, uh, I serve mine with milk.
1325
01:41:43,122 --> 01:41:45,458
But, uh, you could do whatever.
1326
01:41:45,893 --> 01:41:46,527
You know, whatever you like.
1327
01:41:46,627 --> 01:41:47,627
You know.
1328
01:41:47,828 --> 01:41:52,833
And that clocks another block
of "I Love Rock" on AM 10-1.
1329
01:41:55,703 --> 01:41:59,025
It's another unusually lovely day,
here in St. Roma's...
1330
01:41:59,105 --> 01:42:00,507
Blue skies. Sun's out.
1331
01:42:00,608 --> 01:42:02,009
Kids are playing with their dogs.
1332
01:42:02,241 --> 01:42:04,410
That's how many beautiful days
in a row now?
1333
01:42:04,511 --> 01:42:06,179
What's the opposite of a curse, kids?
1334
01:42:06,279 --> 01:42:08,114
It's, uh, just good luck, I guess.
1335
01:42:08,281 --> 01:42:13,486
Okay, this is Rowdy Mike on AM 10-1
where we're all 10-1 together.
91375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.