Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,875 --> 00:01:14,809
I've done Jayne Mansfield...
2
00:01:14,876 --> 00:01:16,109
Bettie Page...
3
00:01:16,176 --> 00:01:17,612
Before they made it big.
4
00:01:19,914 --> 00:01:21,616
Bettie...
5
00:01:21,683 --> 00:01:23,250
she was somethin' else.
6
00:01:23,317 --> 00:01:28,756
At the time,
she was 35-22-35...
7
00:01:50,410 --> 00:01:54,782
Chin down... Further.
8
00:02:06,293 --> 00:02:08,462
What are your measurements?
9
00:02:08,529 --> 00:02:09,530
-I don't know...
10
00:02:13,501 --> 00:02:16,236
- For a throat-friendlysmoke that goes down smooth
11
00:02:16,303 --> 00:02:19,807
with no peppery dust,choose Bellevue--
12
00:02:19,874 --> 00:02:22,043
Doctor preferred cigarette.
13
00:02:49,103 --> 00:02:50,505
-How about we take a few
with the dress off?
14
00:02:50,571 --> 00:02:52,507
-I beg your pardon?
-What?
15
00:02:54,374 --> 00:02:56,911
You want to be a pinup girl,
don't you?
16
00:02:58,311 --> 00:03:00,515
-We haven't finished
the outfits we agreed on first.
17
00:03:00,581 --> 00:03:02,917
Can we take a few
in the slacks and blouse?
18
00:03:02,984 --> 00:03:04,919
-Sure you need those shots?
19
00:03:04,986 --> 00:03:06,253
-I'm sure.
20
00:03:08,355 --> 00:03:09,957
-Suit yourself.
21
00:03:45,225 --> 00:03:47,394
- Some privacy, please?
22
00:03:51,264 --> 00:03:52,600
- Okie dokie.
23
00:04:33,141 --> 00:04:34,509
- I'm dressed now.
24
00:04:50,992 --> 00:04:52,359
Mr. Bernard?
25
00:05:02,537 --> 00:05:04,038
Jack?
26
00:05:42,243 --> 00:05:43,611
Jack.
27
00:05:58,358 --> 00:05:59,527
Jack?
28
00:06:03,097 --> 00:06:04,131
Jack!
29
00:07:46,300 --> 00:07:47,535
-Chin down.
30
00:07:51,305 --> 00:07:52,940
Perfect.
31
00:08:24,138 --> 00:08:25,406
My family has been managing
32
00:08:25,473 --> 00:08:27,942
and keeping upthe property for years.
33
00:08:28,009 --> 00:08:30,111
We've preserved
its historic character
34
00:08:30,177 --> 00:08:33,714
while bringing the utilities
and such up to date.
35
00:08:33,781 --> 00:08:36,417
Plenty of sunlight and space
to be creative, yeah?
36
00:08:36,484 --> 00:08:37,651
- Oh my God.
37
00:08:37,718 --> 00:08:39,987
Can you just imagine it?
38
00:08:40,054 --> 00:08:42,423
-I mean...
39
00:08:42,490 --> 00:08:45,493
-I just, I can't believe nobody
has snatched this place up.
40
00:08:45,559 --> 00:08:47,461
-Yeah, you're the first
to look at it.
41
00:08:47,528 --> 00:08:49,597
-How did I get so lucky?
42
00:08:49,663 --> 00:08:51,866
-So what got you into fashion?
43
00:08:51,932 --> 00:08:55,603
-Oh, God, she and I were always
making clothes growing up.
44
00:08:55,669 --> 00:08:57,471
Our grandma taught us to sew.
45
00:08:57,538 --> 00:08:59,407
-So then this is
the perfect location for you.
46
00:08:59,473 --> 00:09:00,975
You're right by
the Fashion District.
47
00:09:02,511 --> 00:09:04,378
- You know,
I'm a writer-director myself.
48
00:09:04,445 --> 00:09:05,679
Maybe we could collab sometime.
49
00:09:05,746 --> 00:09:07,448
- Oh, hey.
50
00:09:07,516 --> 00:09:10,017
And, uh... what about
all this furniture?
51
00:09:10,084 --> 00:09:11,919
Everything comes with the unit.
52
00:09:11,986 --> 00:09:15,022
Previous tenants have used it
for photo shoots.
53
00:09:15,089 --> 00:09:17,458
I'm sure you'll find a way
to put it to use.
54
00:09:17,526 --> 00:09:19,226
Here you go.
55
00:09:19,293 --> 00:09:20,394
Your keys.
56
00:09:20,461 --> 00:09:21,495
I'll be on and off the property,
57
00:09:21,562 --> 00:09:23,664
but ping me anytime
for anything.
58
00:09:23,731 --> 00:09:25,066
Enjoy your new workspace.
59
00:09:25,132 --> 00:09:26,300
-Thank you.
60
00:09:28,169 --> 00:09:30,838
I mean, what do you think?
61
00:09:30,905 --> 00:09:33,040
-I think you scored, dude.
62
00:09:33,107 --> 00:09:34,308
It's amazing.
63
00:09:39,213 --> 00:09:43,451
-So I'm thinking tables
will go all along here.
64
00:09:43,518 --> 00:09:45,853
Um, the fabric wall
on this side,
65
00:09:45,920 --> 00:09:47,755
and then the clothing rack
right here.
66
00:09:47,822 --> 00:09:48,956
-Cute.
67
00:09:49,023 --> 00:09:52,326
Oh, and you can put Fancy Nancy
and Lady Valet over here.
68
00:09:52,393 --> 00:09:53,494
- I love that idea.
69
00:09:53,562 --> 00:09:56,030
Like a little display area.
70
00:09:56,097 --> 00:09:58,199
-Wait, are you getting,
like, a U-Haul, or...?
71
00:09:58,265 --> 00:10:00,701
-Um, yeah, for the big stuff.
72
00:10:00,768 --> 00:10:03,070
-Hey, what are you
wearing tonight?
73
00:10:03,137 --> 00:10:05,673
-I was thinking
that red cocktail.
74
00:10:05,739 --> 00:10:07,274
-Oh, very cute.
75
00:10:07,341 --> 00:10:09,643
- What about you?
76
00:10:09,710 --> 00:10:11,112
What? What?
77
00:10:11,178 --> 00:10:12,581
Hey, you got
the time off work, right?
78
00:10:12,646 --> 00:10:14,748
-I asked. But--
79
00:10:14,815 --> 00:10:17,084
-My God, Liana--
-No, no, no, relax.
80
00:10:17,151 --> 00:10:19,153
I'm not going to miss my
best friend's engagement party
81
00:10:19,220 --> 00:10:21,155
to pull looks
for an overpaid stylist
82
00:10:21,222 --> 00:10:23,757
who is going
to shoot them down anyway.
83
00:10:23,824 --> 00:10:24,758
Mm-hm.
84
00:10:24,825 --> 00:10:25,693
- Mm-hm.
- Mm-hm.
85
00:10:31,232 --> 00:10:32,366
-What is this?
86
00:10:36,571 --> 00:10:37,805
Sophia.
87
00:10:39,240 --> 00:10:40,407
Are you serious?
88
00:10:40,474 --> 00:10:42,643
-Serious.
89
00:10:42,710 --> 00:10:44,513
-Shut up. Really?
90
00:10:44,579 --> 00:10:47,214
-Really, February Fashion Week
in Milan.
91
00:10:47,281 --> 00:10:49,618
-Oh, my god!
-I'm gonna show you around.
92
00:10:49,683 --> 00:10:51,685
We can have
sister bonding time.
93
00:10:51,752 --> 00:10:52,887
-Okay, okay.
How much were the tickets?
94
00:10:52,953 --> 00:10:54,488
-Let me pay for mine.
-Oh, my God, no, no.
95
00:10:54,556 --> 00:10:56,591
Call it this
year's birthday gift...
96
00:10:56,657 --> 00:10:57,992
and Christmas.
97
00:10:59,326 --> 00:11:00,394
-Okay.
98
00:11:00,461 --> 00:11:02,229
- Okay.
- Okay, whatever.
99
00:11:02,296 --> 00:11:06,433
Chill...
Thank you. Oh.
100
00:11:07,868 --> 00:11:10,104
-And hey, maybe seven months
is enough time
101
00:11:10,171 --> 00:11:11,705
to get you
some time off work. Huh?
102
00:11:11,772 --> 00:11:14,341
-Aw. That's optimistic.
103
00:11:16,443 --> 00:11:17,444
- Oh shit.
104
00:11:17,512 --> 00:11:19,313
Am I gonna need
to learn Italian?
105
00:11:19,380 --> 00:11:20,615
- Dio mio.
106
00:11:20,681 --> 00:11:22,416
We'll be in Italy for ten days.
107
00:11:28,722 --> 00:11:30,257
-Babe. You ready?
108
00:11:30,324 --> 00:11:33,227
- That's got to bethe ghost of Sinclair- -
109
00:11:33,294 --> 00:11:36,130
That's got to be the ghostof Sinclair Fletcher,
110
00:11:36,197 --> 00:11:38,667
Winifred's son, whodied in the basement.
111
00:11:38,732 --> 00:11:40,367
son who died in the--
112
00:11:40,434 --> 00:11:41,570
Oh.
113
00:11:41,636 --> 00:11:43,505
-...got to be the ghostof Sinclair--
114
00:11:44,539 --> 00:11:45,640
- Hi.
115
00:11:45,706 --> 00:11:46,974
-Hi. How are ya?
-Hi. Good.
116
00:11:47,041 --> 00:11:49,109
Hey, didn't we talk about this?
117
00:11:49,176 --> 00:11:50,744
- Oh, I know.
I'm sorry--
118
00:11:50,811 --> 00:11:52,246
-Yeah. Why can't you do this
at your place?
119
00:11:52,313 --> 00:11:54,281
-The roomie's got friends
in town again.
120
00:11:54,348 --> 00:11:55,916
I was--I was gonna have
all this cleaned up
121
00:11:55,983 --> 00:11:56,917
by the time you got home.
122
00:11:56,984 --> 00:11:58,252
Just 15 more minutes.
123
00:11:58,319 --> 00:11:59,320
-We have to go in like ten.
124
00:11:59,386 --> 00:12:01,690
-Okay, all right,
I promise I'm just, like,
125
00:12:01,755 --> 00:12:03,123
one more take
and I'm ready to go.
126
00:12:03,190 --> 00:12:04,725
I just gotta take
the shirt off.
127
00:12:04,792 --> 00:12:07,294
- Come here.
- Oh.
128
00:12:07,361 --> 00:12:09,129
-Do you not check yourself
before you go on camera?
129
00:12:09,196 --> 00:12:10,297
- Thank you.
- Hurry up.
130
00:12:10,364 --> 00:12:11,432
-Okay, promise.
131
00:12:18,272 --> 00:12:21,875
Three, two, one.
132
00:12:21,942 --> 00:12:24,945
To all my Sherlock homeys
out there tonight,
133
00:12:25,012 --> 00:12:27,881
I am your Watson
as we investigate
134
00:12:27,948 --> 00:12:31,553
one of Orange County's
most haunted buildings.
135
00:12:35,856 --> 00:12:39,026
- Can I get everyone'sattention, please?
136
00:12:39,093 --> 00:12:42,564
I just want to thank everyone
so much for coming
137
00:12:42,631 --> 00:12:44,965
and even flying
all the way here
138
00:12:45,032 --> 00:12:48,670
to celebrate me
and my beautiful new home.
139
00:12:48,737 --> 00:12:49,803
Really?
140
00:12:49,870 --> 00:12:51,372
- I'm just kidding.
I'm kidding.
141
00:12:52,707 --> 00:12:55,909
Honestly, it really means a lot
to me that you are all here
142
00:12:55,976 --> 00:12:57,978
to share our special moment.
143
00:12:58,045 --> 00:12:59,413
- She's so cute.
144
00:13:01,915 --> 00:13:03,685
- And to Mark.
145
00:13:03,752 --> 00:13:06,755
Thank you for having loved
and supported me
146
00:13:06,820 --> 00:13:08,322
the last three years,
147
00:13:08,389 --> 00:13:10,891
and he's still willing
to deal with me
148
00:13:10,958 --> 00:13:12,192
for the rest of our lives.
149
00:13:12,259 --> 00:13:14,629
Yes!
150
00:13:14,696 --> 00:13:16,063
-I love you, babe.
151
00:13:16,130 --> 00:13:17,231
Cheers.
152
00:13:17,298 --> 00:13:19,266
Cheers!
153
00:13:35,883 --> 00:13:38,085
- My father,
he's filming the priest, right?
154
00:13:38,152 --> 00:13:40,354
As the priest is trying
to finish up his prayer,
155
00:13:40,421 --> 00:13:42,890
and he's got his hand
over the girl's head,
156
00:13:42,956 --> 00:13:44,992
and her body is convulsing
under him, right?
157
00:13:45,059 --> 00:13:46,293
I mean, you can tell
my dad's terrified.
158
00:13:46,360 --> 00:13:49,631
The camera's all shaky,
and then out of nowhere,
159
00:13:49,698 --> 00:13:51,065
bam!
160
00:13:51,131 --> 00:13:54,101
Her eyes just "oh" shoot
into the back of her head,
161
00:13:54,168 --> 00:13:58,005
and she just starts vomiting up
all this like mucus and snot.
162
00:13:58,072 --> 00:14:00,240
I mean, you name it.
It is coming out of her.
163
00:14:00,307 --> 00:14:01,308
And--no, it's true.
164
00:14:01,375 --> 00:14:03,243
-How many times
have you heard this story?
165
00:14:03,310 --> 00:14:05,379
-I've lost count.
166
00:14:07,716 --> 00:14:09,751
Cheers!
167
00:14:09,818 --> 00:14:11,452
-So happy for them.
168
00:14:11,519 --> 00:14:15,089
-You can really see the leash
and collar on Mark's neck.
169
00:14:15,155 --> 00:14:16,457
-You know he's into that.
170
00:14:16,524 --> 00:14:18,626
-Actually, have you been
with a mustache that big?
171
00:14:18,693 --> 00:14:20,861
Ooh, baby. All night...
172
00:14:20,928 --> 00:14:22,963
-Hey, you should get Peter
to grow you one.
173
00:14:23,030 --> 00:14:25,065
-The only hair he grows
is on his back.
174
00:14:25,132 --> 00:14:28,636
-Well, I do love
a luscious mane of back hair.
175
00:14:31,773 --> 00:14:32,741
-Is he calling you again?
176
00:14:32,807 --> 00:14:33,974
-What? Who is?
177
00:14:34,041 --> 00:14:36,678
-This is insane, right?
I'm just gonna quit.
178
00:14:36,745 --> 00:14:38,145
-No--hey, hey, hey.
179
00:14:38,212 --> 00:14:39,848
Let's put the phone down
and take a breath.
180
00:14:39,913 --> 00:14:41,148
-You're supposed
to work tonight?
181
00:14:41,215 --> 00:14:42,950
- Yes, but he's known
about this for months.
182
00:14:43,016 --> 00:14:44,084
- Oh.
- I'm done.
183
00:14:44,151 --> 00:14:46,253
-Hey, I get it. I get it. Okay?
184
00:14:46,320 --> 00:14:48,255
But you've had a couple
of drinks tonight.
185
00:14:48,322 --> 00:14:50,525
Why don't we just
put the phone down
186
00:14:50,592 --> 00:14:52,159
and not be too hasty?
187
00:14:52,226 --> 00:14:53,360
Thank you so much
for coming.
188
00:14:53,427 --> 00:14:54,529
-Can I have a puff?
189
00:14:54,596 --> 00:14:57,532
-Yeah. You want your own?
-No, these things kill people.
190
00:14:57,599 --> 00:14:58,666
-Okay.
191
00:14:58,733 --> 00:15:00,234
- Hi.
192
00:15:00,300 --> 00:15:02,136
- So sorry.
I've been all over the place.
193
00:15:02,202 --> 00:15:03,538
I gotta make the rounds,
you know?
194
00:15:03,605 --> 00:15:04,938
-Mm-hm.
195
00:15:05,005 --> 00:15:06,306
-I love this.
196
00:15:06,373 --> 00:15:07,742
- It's not too much?
- No.
197
00:15:07,809 --> 00:15:09,143
-It's not a red cocktail dress.
198
00:15:09,209 --> 00:15:10,745
- No, it's not.
199
00:15:10,812 --> 00:15:12,446
-I know it's a little early,
200
00:15:12,514 --> 00:15:15,249
but we have to talk
bridesmaids' dresses soon.
201
00:15:15,315 --> 00:15:17,951
I've been imagining shades
of green, pink, yellow,
202
00:15:18,018 --> 00:15:19,987
blue, purple, pinkish reds.
203
00:15:20,053 --> 00:15:21,321
-That's a lot of colors.
204
00:15:21,388 --> 00:15:22,824
Mm-hm.
205
00:15:22,891 --> 00:15:24,024
-Oh, wait!
206
00:15:24,091 --> 00:15:26,126
Tell her about the new workspace
you snagged.
207
00:15:26,193 --> 00:15:27,629
-Oh, my God.
It's in downtown, right?
208
00:15:27,695 --> 00:15:28,797
The abandoned building?
209
00:15:28,863 --> 00:15:30,097
-It's not abandoned anymore,
though.
210
00:15:30,164 --> 00:15:33,701
It's totally redone.
It's a huge, creative space.
211
00:15:33,768 --> 00:15:35,169
-I'm so impressed.
212
00:15:35,235 --> 00:15:37,337
Business, investment...
213
00:15:37,404 --> 00:15:38,972
Two leases?
214
00:15:39,039 --> 00:15:41,743
Next is a mortgage.
215
00:15:41,810 --> 00:15:44,579
-Nadine... that rock!
216
00:15:44,646 --> 00:15:46,748
-I know it's really big.
217
00:15:46,815 --> 00:15:49,183
-Girl! Show that ice off.
218
00:15:49,249 --> 00:15:50,852
- Well done, Mark.
219
00:15:50,919 --> 00:15:52,085
-He's such a good boy.
220
00:15:53,153 --> 00:15:54,789
-Hey, you're next.
221
00:15:54,856 --> 00:15:56,356
Yeah, y'all wife up.
222
00:15:56,423 --> 00:15:58,827
I'll be over here
enjoying my smorgasbord.
223
00:16:00,060 --> 00:16:02,095
- Mm. I like him.
224
00:16:02,162 --> 00:16:04,164
-He's been looking at you
all night.
225
00:16:04,231 --> 00:16:05,633
- He's single.
226
00:16:06,568 --> 00:16:09,737
- People just cannot get
enough of my stories.
227
00:16:11,038 --> 00:16:13,908
Nadine's aunt was really
into the exorcism bit.
228
00:16:13,974 --> 00:16:15,375
Can you ask around
for her email?
229
00:16:15,442 --> 00:16:17,545
I can send her some links
or something.
230
00:16:21,081 --> 00:16:22,784
I'm excited for Sophia.
231
00:16:22,851 --> 00:16:24,752
Which building is it again?
232
00:16:24,819 --> 00:16:26,253
-Somewhere in downtown.
233
00:16:28,756 --> 00:16:30,057
That sister of yours.
234
00:16:30,123 --> 00:16:32,961
Damn, she's crushin' it.
235
00:16:33,026 --> 00:16:35,195
Hey, we should do
a double date night
236
00:16:35,262 --> 00:16:36,931
with Mark and Nadine.
237
00:16:36,997 --> 00:16:38,566
That'd be fun. Yeah?
238
00:16:45,205 --> 00:16:47,742
You know,
seeing them tonight...
239
00:16:49,944 --> 00:16:55,583
just kind of got me thinking--
I don't know--
240
00:16:57,251 --> 00:17:02,590
what it would be like
for maybe... us
241
00:17:02,657 --> 00:17:05,392
to start living together.
242
00:17:05,459 --> 00:17:06,761
I mean,
I'm here all the time anyways.
243
00:17:06,828 --> 00:17:08,161
Yeah?
244
00:17:10,497 --> 00:17:11,900
Liana?
245
00:17:11,966 --> 00:17:13,100
You okay?
246
00:17:13,166 --> 00:17:17,505
- I'm just not
feeling great right now.
247
00:17:24,779 --> 00:17:26,648
- What's wrong?
248
00:17:30,852 --> 00:17:32,052
-Us.
249
00:17:39,727 --> 00:17:41,663
- You made him cry?
250
00:17:41,729 --> 00:17:45,265
-So are you guys, like, done,
or is this just a break?
251
00:17:45,332 --> 00:17:47,035
- I don't know.
252
00:17:47,100 --> 00:17:48,570
-Well, I wouldn't have moved in
with Mark
253
00:17:48,636 --> 00:17:51,371
unless I knew he was the one,
you know?
254
00:17:51,438 --> 00:17:52,740
- Yeah, but maybe
after two years
255
00:17:52,807 --> 00:17:54,509
you don't know for sure.
256
00:17:54,576 --> 00:17:55,442
-How would you know?
257
00:17:55,510 --> 00:17:57,377
You haven't even dated
since prom.
258
00:17:59,581 --> 00:18:01,315
- Slinging shots?
- Don't worry, Li.
259
00:18:01,381 --> 00:18:03,585
We're gonna find you a man
with a real job.
260
00:18:03,651 --> 00:18:06,153
- Oh, there's
no such thing anymore.
261
00:18:06,219 --> 00:18:07,454
- Yeah, and at least
he's doing something
262
00:18:07,522 --> 00:18:09,156
that he loves.
263
00:18:09,222 --> 00:18:11,191
Maybe this is a really good
opportunity for you--
264
00:18:11,258 --> 00:18:13,828
focus on yourself
and your own goals.
265
00:18:13,895 --> 00:18:16,631
-Oh, you mean, like,
be more like you?
266
00:18:16,698 --> 00:18:17,799
- No, I--I--
267
00:18:17,865 --> 00:18:19,867
-Look, I am perfectly happy
with my life choices.
268
00:18:19,934 --> 00:18:21,401
Just back off.
269
00:18:21,468 --> 00:18:23,805
- Oh, right, because
you're never not complaining
270
00:18:23,871 --> 00:18:25,172
about your life choices.
271
00:18:25,238 --> 00:18:26,273
-Okay, ding, ding.
272
00:18:26,340 --> 00:18:28,342
Everybody in their corners.
273
00:18:28,408 --> 00:18:30,845
- Bitch, you didn't say
there'd be stairs.
274
00:18:30,912 --> 00:18:32,112
-Come up.
-There's no elevator?
275
00:18:32,179 --> 00:18:34,015
-Watch your step here.
Okay? Come on.
276
00:18:34,082 --> 00:18:36,383
Workout.
277
00:18:36,450 --> 00:18:37,885
- What?
- I know.
278
00:18:37,952 --> 00:18:39,453
-This is huge.
279
00:18:39,520 --> 00:18:40,722
- I know.
280
00:18:42,991 --> 00:18:44,826
- Come in.
- Oh, sorry.
281
00:18:44,892 --> 00:18:46,928
- Oh, God.
282
00:18:46,995 --> 00:18:48,462
Yeah.
283
00:18:48,529 --> 00:18:50,031
- Are you kidding
with those windows?
284
00:18:50,098 --> 00:18:52,232
- Yeah,.
285
00:18:52,299 --> 00:18:53,635
Aah, the natural light.
286
00:18:53,701 --> 00:18:55,069
- Oh, my God.
- Yeah.
287
00:18:55,135 --> 00:18:56,203
It's kind of incredible.
288
00:18:56,269 --> 00:18:57,739
Wait, what's back here?
289
00:18:59,574 --> 00:19:00,508
Holy shit.
290
00:19:00,575 --> 00:19:02,076
I thought that
was a real person.
291
00:19:02,142 --> 00:19:03,243
- Oh yeah.
292
00:19:03,310 --> 00:19:05,780
-Oh, she's naked.
-Oh...
293
00:19:09,182 --> 00:19:13,286
- Sophia,
you better give me this.
294
00:19:13,353 --> 00:19:14,589
- Oh yeah,
that'd look cute on you.
295
00:19:14,656 --> 00:19:16,824
I know.
296
00:19:20,728 --> 00:19:22,295
-So where'd you get this?
297
00:19:22,362 --> 00:19:25,332
-Oh, God,
she was already here.
298
00:19:25,399 --> 00:19:27,702
Yeah. Strong shoulders,
tight waist.
299
00:19:27,769 --> 00:19:29,837
It's very 1950s.
300
00:19:29,904 --> 00:19:30,905
-What are you gonna name her?
301
00:19:33,340 --> 00:19:34,709
-Alice Baldwin.
302
00:19:34,776 --> 00:19:35,543
- Oh.
- Mm.
303
00:19:35,610 --> 00:19:37,210
Gross.
304
00:19:37,277 --> 00:19:38,913
-You are too much.
305
00:19:40,480 --> 00:19:42,116
So how was last night?
306
00:19:42,182 --> 00:19:43,518
- Ah, I came.
307
00:19:43,584 --> 00:19:45,553
- Yes, I know, I know.
308
00:19:45,620 --> 00:19:47,789
So I've been having this thing
right where, like I can--
309
00:20:20,855 --> 00:20:23,624
-Okay, I've got some
rebound candidates for you.
310
00:20:23,691 --> 00:20:25,258
A few of the groomsmen
are single.
311
00:20:25,325 --> 00:20:26,994
- So...
- Nadine.
312
00:20:28,361 --> 00:20:30,297
- Oh.
- Let me breathe.
313
00:20:30,363 --> 00:20:32,133
-That's a no.
-He's nice.
314
00:20:32,200 --> 00:20:33,735
-Okay.
315
00:20:33,801 --> 00:20:34,902
-Mm-mm. What is all this?
316
00:20:34,969 --> 00:20:36,904
-I don't know.
317
00:20:36,971 --> 00:20:38,906
-Oh, no.
318
00:20:38,973 --> 00:20:42,309
My mama has one of these.
319
00:20:42,375 --> 00:20:43,578
It was our grandma's.
320
00:20:43,644 --> 00:20:45,079
- Mm.
321
00:20:45,146 --> 00:20:47,314
-Hey, when did you get this?
322
00:20:47,380 --> 00:20:48,983
-Oh, I don't know.
323
00:20:52,653 --> 00:20:53,955
Hey, take it.
324
00:20:54,021 --> 00:20:55,156
-No, no.
325
00:20:55,223 --> 00:20:56,423
Clearly, she knew
that you were gonna put it
326
00:20:56,490 --> 00:20:58,693
to better use, so...
327
00:20:59,927 --> 00:21:00,862
-Liana?
328
00:21:00,928 --> 00:21:02,130
-What?
329
00:21:02,196 --> 00:21:03,231
-It's not like I've been
hiding it from you.
330
00:21:03,296 --> 00:21:04,966
-I didn't say that you were.
331
00:21:08,936 --> 00:21:11,304
-Hazel, we should probably
get going to the west side.
332
00:21:11,371 --> 00:21:12,673
- Yeah. Bye.
333
00:21:12,740 --> 00:21:14,675
-Bye. Thank you
for helping me today.
334
00:21:14,742 --> 00:21:15,910
- Anytime.
- Love you.
335
00:21:15,977 --> 00:21:16,944
- I love the space.
336
00:21:17,011 --> 00:21:18,012
- I'm proud of you.
337
00:21:18,079 --> 00:21:19,180
I'll call you about yoga.
338
00:21:19,247 --> 00:21:20,915
-Yeah, yeah.
339
00:21:25,653 --> 00:21:27,989
Take the doll, Liana.
340
00:21:28,055 --> 00:21:29,389
-I don't want it.
341
00:21:29,456 --> 00:21:30,958
-Why are you acting this way?
342
00:21:32,693 --> 00:21:35,563
Do you see that you are taking
this exciting moment in my life
343
00:21:35,630 --> 00:21:37,330
and you're making it
all about you?
344
00:21:37,397 --> 00:21:39,100
-What the fuck?
345
00:21:39,167 --> 00:21:40,500
Did you want me
to plan my breakup
346
00:21:40,568 --> 00:21:42,703
around your exciting moment?
I...
347
00:21:42,770 --> 00:21:44,238
You could at least pretend
to be supportive.
348
00:21:44,304 --> 00:21:45,873
-Oh, I am being supportive.
349
00:21:45,940 --> 00:21:47,108
Okay, it's just that any time
350
00:21:47,175 --> 00:21:49,010
that I try to give you advice,
you snap at me.
351
00:21:49,076 --> 00:21:51,145
-I did not ask you for advice.
352
00:21:51,212 --> 00:21:52,814
-Why are you trying
to pick a fight
353
00:21:52,880 --> 00:21:54,347
with every little thing
that I say?
354
00:21:54,414 --> 00:21:55,716
-I'm not trying to fight.
355
00:21:55,783 --> 00:21:57,384
-Yes, you are.
356
00:21:58,886 --> 00:22:01,856
God. You are messy.
357
00:22:01,923 --> 00:22:03,724
Maybe this breakup
is gonna be good for you.
358
00:22:03,791 --> 00:22:04,792
It's gonna give you
some perspective,
359
00:22:04,859 --> 00:22:06,194
because Peter
is not the only one
360
00:22:06,260 --> 00:22:08,328
that needs to get
his shit together.
361
00:22:13,668 --> 00:22:14,802
-Okay.
362
00:22:14,869 --> 00:22:16,871
- Oh, come on,
all I ever do is try to help.
363
00:22:16,938 --> 00:22:18,840
-You know,
you gotta get over yourself.
364
00:22:27,447 --> 00:22:29,449
- Delete everysingle picture you have
365
00:22:29,517 --> 00:22:32,119
with Peter in it,even if you look cute,
366
00:22:32,186 --> 00:22:33,486
it doesn't matter.
367
00:22:33,554 --> 00:22:35,790
You didn't send himany nudes, did you?
368
00:22:35,857 --> 00:22:36,858
-No.
369
00:22:40,628 --> 00:22:42,797
Hey, my boss is calling.
I should really get this.
370
00:22:42,864 --> 00:22:44,599
- Okay.I promise you're better off.
371
00:22:44,665 --> 00:22:46,067
-Thank you.
Good night.
372
00:22:46,133 --> 00:22:47,101
- Love you.
373
00:22:50,838 --> 00:22:52,673
- Hello?
- Listen, Miss 1099.
374
00:22:52,740 --> 00:22:55,076
I've been callingand emailing you all day.
375
00:22:55,142 --> 00:22:56,344
We lost the Melrose client
376
00:22:56,409 --> 00:22:57,377
because they nevergot the samples
377
00:22:57,444 --> 00:22:58,679
you were supposed to send out.
378
00:22:58,746 --> 00:23:00,615
What could possiblyhave been more important?
379
00:23:00,681 --> 00:23:02,350
-I'm sorry,
my best friend got engaged.
380
00:23:02,415 --> 00:23:03,718
I told you
about this months ago.
381
00:23:03,784 --> 00:23:05,586
- Oh, well,I see a lot of free time
382
00:23:05,653 --> 00:23:07,154
in your schedule now,you little bitch,
383
00:23:07,221 --> 00:23:08,455
because you're fired,
384
00:23:08,522 --> 00:23:10,524
and don't think you can just gofind another job.
385
00:23:10,591 --> 00:23:13,361
Oh no, no, no, no, I'm gonnamake sure no one in LA
386
00:23:13,426 --> 00:23:16,097
makes the same stupid mistakeI did hiring you.
387
00:23:21,502 --> 00:23:23,938
- Ugh, I just so lovedus all being together,
388
00:23:24,005 --> 00:23:25,506
and I'm so gladI get to see you tomorrow.
389
00:23:25,573 --> 00:23:26,974
Just don't be late for class,
390
00:23:27,041 --> 00:23:28,542
because they reallywon't let you in.
391
00:23:28,609 --> 00:23:29,710
- Oh, I'm gonna be there.
- Okay.
392
00:23:29,777 --> 00:23:31,444
- Bright and early.
- Good.
393
00:23:31,512 --> 00:23:33,247
-Hey, maybe after we can grab
breakfast somewhere,
394
00:23:33,314 --> 00:23:34,615
maybe in the Fashion District.
395
00:23:34,682 --> 00:23:36,217
- Yeah, I'd love that.
396
00:23:36,284 --> 00:23:37,652
It's a date.
397
00:23:37,718 --> 00:23:39,320
-All right.
I'm looking forward to it.
398
00:23:39,387 --> 00:23:41,055
- Yeah, me too.I love you so much.
399
00:23:41,122 --> 00:23:42,623
-Okay, bye.
400
00:23:42,690 --> 00:23:44,125
Okay, see you tomorrow.
401
00:25:55,556 --> 00:25:57,091
-What the fuck?
402
00:26:40,634 --> 00:26:42,870
- Good morning, darling.
403
00:26:42,937 --> 00:26:45,272
I'm on my way to the airport.
404
00:26:45,339 --> 00:26:49,443
Um... Sophia ghosted methis morning at yoga,
405
00:26:49,511 --> 00:26:51,879
which really kind ofbums me out,
406
00:26:51,946 --> 00:26:55,049
so I went by her placeand knocked on the door.
407
00:26:55,116 --> 00:26:58,285
It's locked, but she's notanswering my phone calls,
408
00:26:58,352 --> 00:27:01,055
so I don't know what I did
409
00:27:01,122 --> 00:27:02,490
or if I said some,I don't know, whatever.
410
00:27:02,557 --> 00:27:04,792
But do you have a spare key?Like, do you want to go by
411
00:27:04,859 --> 00:27:07,294
and check on herand see if she's okay?
412
00:27:07,361 --> 00:27:10,599
Um, anyway, that's kind of it.
413
00:27:10,664 --> 00:27:12,032
Okay. Love you. Bye.
414
00:27:22,611 --> 00:27:24,245
Sophia?
415
00:27:58,179 --> 00:28:00,147
Oh, my God.
416
00:28:01,382 --> 00:28:02,883
Oh, my God.
417
00:28:04,785 --> 00:28:07,021
Oh, my God.
Oh, my God.
418
00:28:09,524 --> 00:28:10,724
Wake up!
419
00:28:10,791 --> 00:28:12,594
Unit 1. 5150 3rd Street.
420
00:28:12,661 --> 00:28:13,894
Victim is female.
421
00:28:13,961 --> 00:28:15,496
Cars in the perimeter now.
422
00:28:15,564 --> 00:28:16,964
It appears to be a suicide.
423
00:28:17,031 --> 00:28:18,732
...for an entire year
424
00:28:18,799 --> 00:28:20,334
that we would get
the same style cake
425
00:28:20,401 --> 00:28:22,203
for our anniversary
that we had at our wedding,
426
00:28:22,269 --> 00:28:25,172
and then they're just suddenly
out of business.
427
00:28:25,239 --> 00:28:27,174
Anyway, so I tracked down
the lady who owned it,
428
00:28:27,241 --> 00:28:29,777
and she said, "You didn't save
the top tier and freeze it?
429
00:28:29,843 --> 00:28:31,178
That's the tradition."
430
00:28:31,245 --> 00:28:33,781
And I said, "Lady, I don't care
what the tradition is,
431
00:28:33,847 --> 00:28:36,750
I'm not gonna eat
a year old piece of cake."
432
00:28:36,817 --> 00:28:37,952
But then I started crying,
and then...
433
00:28:38,018 --> 00:28:39,286
that apparently worked,
434
00:28:39,353 --> 00:28:41,989
because she's gonna bake
a special one for us.
435
00:28:42,056 --> 00:28:44,124
- Good.
Glad it worked out.
436
00:28:44,191 --> 00:28:45,326
- Yeah.
437
00:28:46,393 --> 00:28:47,461
-All right.
438
00:28:47,529 --> 00:28:49,129
Taste test time, babe.
439
00:28:49,196 --> 00:28:50,632
- Okay.
440
00:28:52,766 --> 00:28:54,468
- There you go.
441
00:28:56,170 --> 00:28:59,907
-Mm, yummy,
but maybe a bit more salt.
442
00:29:01,710 --> 00:29:02,876
-The queen wants more salt.
443
00:29:06,080 --> 00:29:07,047
You got it.
444
00:29:35,976 --> 00:29:38,145
- I'm so glad
you decided to come back.
445
00:29:38,212 --> 00:29:40,481
I want you to make
some good memories here.
446
00:29:40,548 --> 00:29:42,983
- Thank you for keeping
and storing all of this.
447
00:29:43,050 --> 00:29:45,119
Yeah, of course.
448
00:29:45,185 --> 00:29:46,954
The rest of it's in the back.
449
00:29:51,559 --> 00:29:53,127
-Where did the mannequin
come from?
450
00:29:55,229 --> 00:29:56,497
I thought it was hers.
451
00:29:56,564 --> 00:29:58,165
I can get rid of it,
if you'd like.
452
00:29:59,933 --> 00:30:01,935
-It... it's fine.
453
00:30:03,070 --> 00:30:04,805
We have a new lock for the gate,
454
00:30:04,872 --> 00:30:07,241
and I will get you
a code for that.
455
00:30:07,308 --> 00:30:09,276
-Uh, what about
security cameras?
456
00:30:09,343 --> 00:30:10,712
- They've been
installed in the front
457
00:30:10,779 --> 00:30:12,146
-and in the parking lot.
-Great.
458
00:30:12,212 --> 00:30:13,914
I'll be on and off the property,
459
00:30:13,981 --> 00:30:16,618
but ping me anytime
for anything.
460
00:30:16,685 --> 00:30:17,885
-Okay.
-All right.
461
00:30:19,086 --> 00:30:20,522
-Thank you.
-Yeah, of course.
462
00:32:09,096 --> 00:32:11,031
- Liana. Hi.
463
00:32:11,098 --> 00:32:14,501
It's been a minute or two.
464
00:32:14,569 --> 00:32:17,037
Look. I have been feelingguilty for kind of ghosting you
465
00:32:17,104 --> 00:32:18,205
for the past year,
466
00:32:18,272 --> 00:32:19,808
but then I found outyou were actually
467
00:32:19,874 --> 00:32:21,475
out of the countryuntil recently.
468
00:32:21,543 --> 00:32:23,812
So, I mean, anyway,
469
00:32:23,878 --> 00:32:26,113
Hazel told methat you were back,
470
00:32:26,180 --> 00:32:27,515
and you guys are,
471
00:32:27,582 --> 00:32:28,917
I'm sure, getting togetherfor a little reunion.
472
00:32:28,982 --> 00:32:30,384
Lots of stuff to talk about,
473
00:32:30,451 --> 00:32:33,220
but I would loveto see you sometime,
474
00:32:33,287 --> 00:32:35,456
if that's--I'm in Hollywood now.
475
00:32:35,523 --> 00:32:38,793
I got my own place nearthat bakery that we went to
476
00:32:38,860 --> 00:32:40,994
when I got the food poisoning.
477
00:32:41,061 --> 00:32:44,866
Anyway, give me a call.
478
00:32:44,933 --> 00:32:46,433
This is Peter, by the way.
479
00:33:31,880 --> 00:33:33,180
- Liana...
480
00:33:57,304 --> 00:33:58,338
-What?
481
00:33:59,574 --> 00:34:01,108
Sophia.
482
00:34:33,675 --> 00:34:35,944
- Hello. Liana?
483
00:34:36,010 --> 00:34:38,746
Hello. Yes. Up here.
484
00:34:38,813 --> 00:34:40,147
- Hey stranger,
485
00:34:40,213 --> 00:34:43,952
- Hi, so good to see you.
486
00:34:44,018 --> 00:34:45,085
-I love this.
487
00:34:45,152 --> 00:34:46,521
-Thank you.
It was Sophia's.
488
00:34:46,588 --> 00:34:47,789
-Oh.
489
00:34:48,923 --> 00:34:50,525
Wow.
490
00:34:50,592 --> 00:34:53,528
You're setting it up
just like she had it?
491
00:34:53,595 --> 00:34:54,796
- Trying to.
492
00:34:56,831 --> 00:34:57,999
-I parked in the lot.
493
00:34:58,066 --> 00:35:00,635
-I hope that's okay.
-Mm. Totally cool.
494
00:35:00,702 --> 00:35:02,235
Uh, Hazel's en route.
495
00:35:02,302 --> 00:35:03,738
Can I get you
anything to drink?
496
00:35:03,805 --> 00:35:04,606
-No, I'm fine.
497
00:35:04,672 --> 00:35:06,574
I'll just wait
till Hazel gets here.
498
00:35:08,241 --> 00:35:10,011
Yeah, she'll be really excited
to see you.
499
00:35:10,078 --> 00:35:11,378
-I'm so excited to see
both of you.
500
00:35:11,445 --> 00:35:15,482
-I--
-Yeah, it has been a minute.
501
00:35:15,550 --> 00:35:17,150
-How's Mark?
502
00:35:17,217 --> 00:35:18,352
-He's great,
503
00:35:18,418 --> 00:35:20,454
and he's out of town
for work right now.
504
00:35:20,521 --> 00:35:24,157
-The wedding pictures looked
so beautiful.
505
00:35:24,224 --> 00:35:25,927
-Yeah, yeah.
506
00:35:25,994 --> 00:35:28,062
It was a really magical day.
507
00:35:28,128 --> 00:35:29,463
Hm...
508
00:35:29,530 --> 00:35:30,965
- Hello.
509
00:35:31,032 --> 00:35:33,668
These fucking stairs.
510
00:35:33,735 --> 00:35:37,337
I see Nadine is here
because I see her nice ass car.
511
00:35:38,906 --> 00:35:40,108
Don't worry about me, guys.
512
00:35:40,173 --> 00:35:41,208
They're not heavy at all.
513
00:35:41,274 --> 00:35:42,710
- Fine.
514
00:35:44,277 --> 00:35:47,849
-Hey. About damn time.
515
00:35:47,915 --> 00:35:51,085
- I missed you.
516
00:35:51,151 --> 00:35:53,621
-I've missed you too, Li.
517
00:35:53,688 --> 00:35:54,989
-Dine!
-Haze!
518
00:35:55,056 --> 00:35:57,091
-Oh, my God.
You look positively rich.
519
00:35:57,157 --> 00:35:59,226
-Um, can I--
can I offer you a drink?
520
00:36:00,695 --> 00:36:02,764
-Sure.
-Great.
521
00:36:02,830 --> 00:36:05,700
There was a clearance sale.
522
00:36:06,333 --> 00:36:08,301
Hm.
523
00:36:08,368 --> 00:36:10,905
Well, what are you having?
524
00:36:10,972 --> 00:36:13,675
-Rosé.
Are you still a rosé gal?
525
00:36:13,741 --> 00:36:15,143
-Yeah, rosé all day.
526
00:36:15,208 --> 00:36:17,411
-Rosé it is, baby.
527
00:36:20,414 --> 00:36:22,282
When I was in Italy,
I kept saying rosé
528
00:36:22,349 --> 00:36:23,851
instead of--
529
00:36:23,918 --> 00:36:24,919
-Alice Baldwin.
530
00:36:28,523 --> 00:36:29,891
-What?
531
00:36:29,957 --> 00:36:31,159
-The mannequin.
532
00:36:32,960 --> 00:36:34,327
The name Sophia gave her.
533
00:36:36,064 --> 00:36:37,932
-Yeah, right.
534
00:36:45,205 --> 00:36:47,942
Poured with love,
just for my girls.
535
00:36:49,644 --> 00:36:53,047
-So you're living here?
-For now.
536
00:36:53,114 --> 00:36:54,582
I--I think I mentioned it
in the email,
537
00:36:54,649 --> 00:36:57,552
but I--I got accepted
to the Fashion Institute, so...
538
00:36:57,618 --> 00:36:59,787
- Yeah, congratulations.
- Yeah.
539
00:36:59,854 --> 00:37:01,354
Sophia would be really proud.
540
00:37:01,421 --> 00:37:03,290
-Thank you. Yeah, yeah.
541
00:37:03,356 --> 00:37:04,324
I thought I would just,
like, get it
542
00:37:04,391 --> 00:37:06,094
back up and running
like she had it.
543
00:37:06,160 --> 00:37:08,295
You know,
before semester starts.
544
00:37:10,798 --> 00:37:13,634
-Well, welcome back.
545
00:37:13,701 --> 00:37:15,002
It's been a while.
546
00:37:15,069 --> 00:37:16,904
-Yeah. Um...
547
00:37:16,971 --> 00:37:20,240
I thought that we could,
like, order food, catch up.
548
00:37:21,709 --> 00:37:22,777
No. So then...
549
00:37:22,844 --> 00:37:25,780
then we get to the actual
massage part,
550
00:37:25,847 --> 00:37:27,347
which was fine at first,
551
00:37:27,414 --> 00:37:31,219
but then he tells me
to flip over.
552
00:37:31,284 --> 00:37:33,087
- Like, on your back?
- Yeah.
553
00:37:33,154 --> 00:37:35,757
Like, I'm getting my tits
massaged, dude.
554
00:37:37,191 --> 00:37:38,760
Anyway, moral of the story--
555
00:37:38,826 --> 00:37:41,261
-Get an Italian boob massage
next time I'm in Milan.
556
00:37:41,328 --> 00:37:43,531
- Yes, yes!
- Yeah. Yes!
557
00:37:45,933 --> 00:37:49,269
-I don't know, it kind of sounds
like harassment to me,
558
00:37:49,336 --> 00:37:51,606
but like,
did you want that to happen?
559
00:37:51,672 --> 00:37:53,941
Like, did you fuck afterwards?
560
00:37:59,514 --> 00:38:01,381
-Where do I begin? I--
561
00:38:01,448 --> 00:38:03,951
-No. What the fuck are we even
talking about, Liana?
562
00:38:04,018 --> 00:38:05,887
- Hazel.
- No, Nadine.
563
00:38:05,953 --> 00:38:08,890
She is talking about traveling
to Europe to grieve
564
00:38:08,956 --> 00:38:11,358
and get her boobs massaged.
565
00:38:11,424 --> 00:38:12,994
So that's what
we can talk about?
566
00:38:13,060 --> 00:38:14,695
We can talk about boob massages
567
00:38:14,762 --> 00:38:17,497
and TV shows
and new restaurants?
568
00:38:17,565 --> 00:38:18,733
-Hazel.
569
00:38:18,800 --> 00:38:21,669
-We came here to talk
about Sophia because we thought,
570
00:38:21,736 --> 00:38:24,672
"Oh, she's finally
able to talk about Sophia."
571
00:38:24,739 --> 00:38:27,241
But I guess not.
572
00:38:27,307 --> 00:38:29,143
I guess people just deal
with things differently--
573
00:38:29,210 --> 00:38:31,012
-No, no.
Hazel, don't be like that.
574
00:38:31,078 --> 00:38:32,046
-I'm gonna take a walk.
575
00:38:32,113 --> 00:38:33,080
-You are upset.
Let's just--
576
00:38:33,147 --> 00:38:34,347
let's talk about it.
577
00:38:35,650 --> 00:38:38,719
-I want you to own
that you have been ignoring us
578
00:38:38,786 --> 00:38:41,421
after you just vanished
to Italy,
579
00:38:41,488 --> 00:38:42,523
and we never
fucking hear from you.
580
00:38:42,590 --> 00:38:43,925
-I was fucking grieving.
581
00:38:43,991 --> 00:38:45,560
It had nothing to do with you--
582
00:38:45,626 --> 00:38:47,295
- You know, I understand
that you were handling things
583
00:38:47,360 --> 00:38:49,429
in the best way
that you know how,
584
00:38:49,496 --> 00:38:53,634
and no, you are not responsible
for our feelings, but--
585
00:38:53,701 --> 00:38:57,370
- I'm sorry.
- She was our friend too.
586
00:38:59,439 --> 00:39:01,075
-She was my sister.
587
00:39:05,646 --> 00:39:08,481
-I'm sorry.
I know I just--
588
00:39:20,460 --> 00:39:21,929
- Oh, God.
589
00:39:28,102 --> 00:39:29,871
-But why here?
590
00:39:31,505 --> 00:39:33,941
It doesn't make any sense
to me why you would want
591
00:39:34,008 --> 00:39:35,610
to come back to this place.
592
00:39:35,676 --> 00:39:38,112
-It doesn't have
to make sense to you.
593
00:39:38,179 --> 00:39:40,047
I'm the one that needs
to be here.
594
00:39:40,114 --> 00:39:41,349
-You need to be here?
595
00:39:41,414 --> 00:39:43,084
-Yes. I want...
596
00:39:45,052 --> 00:39:46,888
I know that you're going
to think it's fucking stupid,
597
00:39:46,954 --> 00:39:49,223
but I haven't felt
her presence since--
598
00:39:49,290 --> 00:39:52,459
-Okay, but it really hurts
599
00:39:52,526 --> 00:39:56,564
when your maid of honor
ghosts you before your wedding.
600
00:39:58,299 --> 00:40:00,968
I'm sorry
I couldn't be there for you.
601
00:40:02,904 --> 00:40:04,105
-I know.
602
00:40:06,173 --> 00:40:08,676
That's not what
I'm upset about.
603
00:40:08,743 --> 00:40:12,847
I just wanted to hear something,
anything at all, Liana,
604
00:40:12,914 --> 00:40:15,182
especially when we were there
for you.
605
00:40:20,420 --> 00:40:22,957
-I
606
00:40:23,024 --> 00:40:25,458
I could have handled things
differently.
607
00:40:27,460 --> 00:40:30,731
-Um... we all could have
handled things differently.
608
00:40:39,774 --> 00:40:42,510
- Are you sure
you don't want to stay with me?
609
00:40:42,576 --> 00:40:46,213
-Feel like after today,
she needs some company.
610
00:40:46,280 --> 00:40:48,749
She won't say that, but--
611
00:40:48,816 --> 00:40:49,984
-All right, well,
just give me a call
612
00:40:50,051 --> 00:40:51,118
if you change your mind.
613
00:40:51,185 --> 00:40:53,187
You know I've got a comfy bed
with your name on it.
614
00:40:55,189 --> 00:40:57,825
-I missed you.
615
00:40:57,892 --> 00:40:59,560
-I missed you too.
616
00:40:59,627 --> 00:41:01,195
-I'm so happy
we're all back together,
617
00:41:01,262 --> 00:41:03,463
even if briefly...
618
00:41:03,531 --> 00:41:06,400
-Yep... yeah.
619
00:41:06,466 --> 00:41:09,236
-Well, text me
when you get home.
620
00:41:09,303 --> 00:41:10,705
-Of course.
-Okay.
621
00:41:10,771 --> 00:41:12,373
Okay, love you.
622
00:41:12,440 --> 00:41:14,041
-Bye.
623
00:41:52,313 --> 00:41:55,049
- Hazel.
Look what I found.
624
00:41:56,317 --> 00:42:00,021
- Oh, I like that.
625
00:42:08,729 --> 00:42:11,365
I mean, I had no idea
you could draw like this.
626
00:42:11,432 --> 00:42:13,667
Like these are,
these are really good.
627
00:42:14,769 --> 00:42:16,637
-Those are Sophia's.
628
00:42:18,305 --> 00:42:19,940
- These drawings?
629
00:42:20,007 --> 00:42:21,909
-Yeah, I might have used
some of her stuff
630
00:42:21,976 --> 00:42:23,244
for my portfolio.
631
00:42:25,146 --> 00:42:27,148
-To get into the program?
632
00:42:27,214 --> 00:42:28,349
- Mm.
633
00:42:28,416 --> 00:42:30,217
-Naughty girl.
634
00:42:31,352 --> 00:42:33,054
-I was just never
as good as her.
635
00:42:33,120 --> 00:42:34,355
-That is not true.
636
00:42:34,422 --> 00:42:35,723
You have great style.
637
00:42:35,790 --> 00:42:37,658
Don't think twice.
638
00:42:39,160 --> 00:42:41,562
-Kinda just wanna finish
what she started.
639
00:42:43,931 --> 00:42:45,499
-I mean, if it's what you want,
640
00:42:45,566 --> 00:42:47,001
then you will.
641
00:42:52,206 --> 00:42:54,942
- Hey, hold these.
642
00:42:55,009 --> 00:42:56,545
- Oh.
643
00:42:56,610 --> 00:42:58,646
-We gotta give Alice Baldwin
some clothes.
644
00:42:58,712 --> 00:43:00,714
- Ooh, all right.
645
00:43:02,016 --> 00:43:03,117
Rock on.
646
00:43:08,557 --> 00:43:11,292
-Ooh. Ma'am.
647
00:43:15,396 --> 00:43:17,331
Okay.
648
00:43:17,398 --> 00:43:21,435
-Hmm. Looking good, Alice.
649
00:43:21,502 --> 00:43:23,270
-Right?
650
00:43:29,176 --> 00:43:34,215
-Oh. These ruffles.
651
00:43:34,281 --> 00:43:36,117
So Sophia.
652
00:43:36,183 --> 00:43:37,418
-Right?
653
00:43:41,188 --> 00:43:42,990
You heard that, right?
654
00:43:43,057 --> 00:43:43,991
- Mm-hm.
655
00:43:51,866 --> 00:43:54,768
These old buildings.
I don't...
656
00:43:59,574 --> 00:44:02,977
What?
657
00:44:03,043 --> 00:44:07,448
Just--that happened
last night, too.
658
00:44:07,516 --> 00:44:09,350
-The sound?
659
00:44:14,989 --> 00:44:17,358
- Damn it!
- Oh, my...
660
00:44:17,424 --> 00:44:21,395
- Oh, my God,
this scared the shit out of me.
661
00:44:29,571 --> 00:44:30,738
-Uh, I don't know.
-That's weird.
662
00:44:30,804 --> 00:44:32,339
-I don't know.
663
00:46:41,335 --> 00:46:42,537
- Hazel.
664
00:46:50,545 --> 00:46:52,313
Hazel.
665
00:46:52,379 --> 00:46:53,715
What are you doing?
666
00:46:56,685 --> 00:46:58,152
Hazel.
667
00:46:59,554 --> 00:47:02,791
What are you doing?
Oh, my God!
668
00:47:02,890 --> 00:47:05,794
Oh, my God!
669
00:47:15,603 --> 00:47:17,672
- Doctor Lee, to ICU.
670
00:47:17,739 --> 00:47:19,973
Doctor Lee, to ICU.
671
00:47:22,076 --> 00:47:24,646
-So you can't remember
anything she said last night
672
00:47:24,713 --> 00:47:26,046
after I left?
673
00:47:28,817 --> 00:47:30,017
-What do you mean?
674
00:47:30,084 --> 00:47:32,554
-Like, something that explains
her frame of mind.
675
00:47:36,990 --> 00:47:39,293
- Doctor Samuel, 340.
- No.
676
00:47:39,360 --> 00:47:41,796
- Doctor Samuel,please call 340.
677
00:47:41,862 --> 00:47:43,263
-I've been googling--
678
00:47:43,330 --> 00:47:46,867
-Can we wait just one minute
before we start diagnosing her?
679
00:47:51,138 --> 00:47:52,272
-Fine.
680
00:47:53,874 --> 00:47:55,376
We just can't leave her alone.
681
00:47:58,546 --> 00:48:00,013
-We won't.
682
00:48:10,057 --> 00:48:14,662
- I... don't know
what to say.
683
00:48:14,729 --> 00:48:21,235
Um... I... don't...
684
00:48:23,937 --> 00:48:25,339
know how to explain it.
685
00:48:25,406 --> 00:48:26,974
I, um...
686
00:48:31,445 --> 00:48:34,915
I think I was
having a bad dream.
687
00:48:35,983 --> 00:48:40,954
I could hear your voice,
688
00:48:41,021 --> 00:48:46,661
but it was like I was...
stuck between two places,
689
00:48:46,728 --> 00:48:52,366
and then the pain got so bad
that--just, like, the blood
690
00:48:52,433 --> 00:48:55,703
and I'm so sorry.
691
00:48:57,672 --> 00:48:59,072
-For what?
692
00:48:59,139 --> 00:49:02,677
-For what you saw.
I... It was so terrible.
693
00:49:02,744 --> 00:49:05,979
-It was so terrible--
-Maybe you were sleepwalking.
694
00:49:11,351 --> 00:49:15,590
Parasomnia pseudo-suicide
is apparently a real thing.
695
00:49:17,257 --> 00:49:19,561
-I don't think I'm suicidal--
696
00:49:19,627 --> 00:49:24,198
- I know,
but I think you are avoiding
697
00:49:24,264 --> 00:49:28,603
some sort of unresolved trauma.
698
00:49:28,670 --> 00:49:30,672
-Unresolved trauma?
699
00:49:30,738 --> 00:49:34,374
- I am sorry, Hazel.
- I'm not suicidal.
700
00:49:34,441 --> 00:49:37,812
I am terrified I'm going
to end up like her.
701
00:49:37,879 --> 00:49:39,781
-Okay, no, I know.
I'm sorry.
702
00:49:39,848 --> 00:49:41,683
I just want to help you.
703
00:49:49,490 --> 00:49:52,259
Maybe let's just get
a good night's sleep.
704
00:49:52,326 --> 00:49:54,762
-And figure out where to help--
-I don't think you're crazy...
705
00:49:56,698 --> 00:49:58,265
or suicidal.
706
00:50:00,367 --> 00:50:02,871
Sophia wouldn't have done
that to herself either.
707
00:50:02,937 --> 00:50:04,772
-Okay. Liana, just stop.
708
00:50:04,839 --> 00:50:06,240
- What are you saying?
- This is too much.
709
00:50:06,306 --> 00:50:07,709
-What's too much, Nadine?
710
00:50:07,775 --> 00:50:10,410
-I knew it was a bad
idea for you to stay there.
711
00:50:12,446 --> 00:50:13,615
Okay.
712
00:50:15,617 --> 00:50:17,719
-What are you doing?
713
00:50:17,785 --> 00:50:19,621
Nadine, are you serious?
714
00:50:21,221 --> 00:50:22,790
What the fuck is your problem?!
715
00:50:25,527 --> 00:50:27,127
Oh, my...
716
00:50:27,194 --> 00:50:28,763
Okay. You having fun there?
717
00:50:28,830 --> 00:50:30,097
What the fuck are you doing?
718
00:50:30,163 --> 00:50:32,767
-I say this as a friend
who loves you dearly.
719
00:50:32,834 --> 00:50:35,068
You have a drinking problem.
720
00:50:35,135 --> 00:50:36,403
-What are you talking about?
721
00:50:36,470 --> 00:50:38,405
-You go through
three bottles a day.
722
00:50:38,472 --> 00:50:40,407
-No, I don't!
We are all drinking!
723
00:50:40,474 --> 00:50:42,075
- I get it. You have to grieve,
724
00:50:42,142 --> 00:50:43,477
but this isn't the way
to do it--
725
00:50:43,545 --> 00:50:46,346
-Fuck you. Fuck you!
726
00:50:46,413 --> 00:50:48,716
I drink because
it helps me sleep.
727
00:50:48,783 --> 00:50:51,184
-Well, I am cutting you off.
728
00:50:51,251 --> 00:50:52,887
-You are unhinged!
729
00:50:52,954 --> 00:50:54,556
I am not an alcoholic!
730
00:50:54,622 --> 00:50:55,723
She is not crazy!
731
00:50:55,790 --> 00:50:57,692
-Okay, okay, okay. Stop.
732
00:51:04,933 --> 00:51:06,199
Who is it?
733
00:51:06,266 --> 00:51:08,836
-It's the building manager.
734
00:51:08,903 --> 00:51:09,837
Hello?
735
00:51:09,904 --> 00:51:10,972
- Liana?
736
00:51:11,039 --> 00:51:13,373
-Hi. Yeah, thank you
for calling me back.
737
00:51:13,440 --> 00:51:16,076
- Of course,I listened to your voicemail.
738
00:51:16,143 --> 00:51:18,312
Security wasn't notifiedof anything last night,
739
00:51:18,378 --> 00:51:19,847
but I can check the cameras
740
00:51:19,914 --> 00:51:22,717
and let you knowif I see anything.
741
00:51:22,784 --> 00:51:24,084
-That would be great.
742
00:51:24,151 --> 00:51:25,720
- Okay then,I'll let you know.
743
00:51:25,787 --> 00:51:27,487
-Okay, thank you.
744
00:51:34,596 --> 00:51:36,096
- Liana,
745
00:51:36,864 --> 00:51:40,300
I will help you move
Sophia's things into storage,
746
00:51:40,367 --> 00:51:42,804
and you can crash here
until you find a new place.
747
00:51:44,438 --> 00:51:46,741
I think that
is the best thing to do.
748
00:51:50,143 --> 00:51:52,614
-Thank you
for your endless wisdom.
749
00:52:02,155 --> 00:52:07,461
-All right,
I'm going to go to bed.
750
00:52:07,528 --> 00:52:08,863
I love you.
751
00:53:20,168 --> 00:53:21,334
-Take--take the guest bed.
752
00:53:21,401 --> 00:53:23,871
I'll--I'll sleep on the couch.
753
00:53:23,938 --> 00:53:25,305
-I'm fine.
754
00:53:29,944 --> 00:53:31,278
-Hazel.
755
00:53:34,982 --> 00:53:36,818
Can I tell you something?
756
00:53:38,686 --> 00:53:39,921
-Yeah.
757
00:53:46,226 --> 00:53:47,895
-I saw her...
758
00:53:49,931 --> 00:53:51,599
-Huh?
759
00:53:53,000 --> 00:53:54,267
-...the other night.
760
00:53:57,370 --> 00:53:59,974
A sewing machine
turned on, and...
761
00:54:02,844 --> 00:54:05,412
she was right there,
762
00:54:05,479 --> 00:54:10,317
just... working away.
763
00:54:17,792 --> 00:54:18,993
Hazel...
764
00:54:23,463 --> 00:54:26,901
there's something wrong...
765
00:54:26,968 --> 00:54:28,669
in that building.
766
00:54:30,403 --> 00:54:31,906
- You don't think...
767
00:54:33,373 --> 00:54:35,610
Sophia killed herself?
768
00:54:58,099 --> 00:54:59,901
Li?
769
00:54:59,967 --> 00:55:01,736
-I'm okay.
770
00:56:05,766 --> 00:56:07,068
- Li?
771
00:56:17,678 --> 00:56:18,880
Li?
772
00:56:26,320 --> 00:56:28,122
Oh, Nadine?
773
00:56:35,529 --> 00:56:37,331
No, no. No, don't!
774
00:56:37,397 --> 00:56:39,967
No! Stop!
775
00:56:43,304 --> 00:56:44,471
Stop!
776
00:56:44,538 --> 00:56:46,641
Stop! Stop!
777
00:57:26,547 --> 00:57:28,448
What's the tourniquet time?
778
00:57:28,516 --> 00:57:30,151
Eighty-three minutes.
779
00:57:31,285 --> 00:57:32,586
- All right.
780
00:57:36,857 --> 00:57:39,327
Don't forget
to sterilize the ring.
781
00:57:39,393 --> 00:57:41,729
She's probably gonna want
to keep that.
782
00:57:46,968 --> 00:57:49,870
-They couldn't save
my ring finger.
783
00:57:49,937 --> 00:57:54,241
They had to replace it
with my index.
784
00:57:54,308 --> 00:57:55,710
-Oh, honey.
785
00:57:57,445 --> 00:57:59,246
-What am I gonna tell Mark?
786
00:58:00,848 --> 00:58:06,354
-You can tell him that you will
be able to use your hand again.
787
00:58:06,420 --> 00:58:08,422
-You didn't lose any fingers.
788
00:58:08,488 --> 00:58:09,557
-She's just trying to help.
789
00:58:09,623 --> 00:58:11,592
-Shut up, Hazel.
790
00:58:11,659 --> 00:58:13,527
-I didn't say anything.
791
00:58:17,598 --> 00:58:19,667
-You know
who might be able to help?
792
00:58:36,050 --> 00:58:37,251
Hi.
793
00:58:47,828 --> 00:58:50,331
-When did you start
smoking again?
794
00:58:50,398 --> 00:58:51,899
-I didn't.
795
00:58:59,173 --> 00:59:00,641
-It's good to see you.
796
00:59:03,911 --> 00:59:05,112
-You too.
797
00:59:09,250 --> 00:59:11,118
I feel really crazy
calling you about this.
798
00:59:11,185 --> 00:59:12,586
-Don't.
799
00:59:14,822 --> 00:59:18,659
Did you, uh, get that
when you started staying there?
800
00:59:18,726 --> 00:59:20,529
-Yeah, all three of us,
801
00:59:20,594 --> 00:59:22,263
we're not really sure
what it's from.
802
00:59:23,831 --> 00:59:25,099
-Liana...
803
00:59:26,634 --> 00:59:29,136
If I had known
where your sister's loft was,
804
00:59:31,839 --> 00:59:33,174
I would have done
everything I could
805
00:59:33,240 --> 00:59:35,076
to stop you from going back.
806
00:59:38,479 --> 00:59:39,880
I heard a few stories,
807
00:59:39,947 --> 00:59:44,285
but it wasn't until I did
my own research that...
808
00:59:48,589 --> 00:59:52,126
All right, the building
was first built in 1923.
809
00:59:52,193 --> 00:59:54,529
It was first used
as a mannequin factory,
810
00:59:54,595 --> 00:59:56,764
but it wasn't until the 1950s
811
00:59:56,831 --> 01:00:01,202
where things
took a more nefarious turn.
812
01:00:01,268 --> 01:00:04,573
Owned by the Bernard family
for the last 100 years,
813
01:00:04,638 --> 01:00:07,108
it was used
as a photography studio
814
01:00:07,174 --> 01:00:10,277
operated by photographer
Jack Bernard.
815
01:00:13,781 --> 01:00:16,650
In 1955, catalog model
816
01:00:16,717 --> 01:00:20,488
Ruth Calvert went missing.
817
01:00:22,923 --> 01:00:24,526
Mister Bernard.
818
01:00:24,593 --> 01:00:27,394
- The body was foundin a dumpster...
819
01:00:27,461 --> 01:00:28,530
- Jack?
820
01:00:29,663 --> 01:00:31,398
- ...decapitated.
821
01:00:33,767 --> 01:00:36,203
1964. Mindy Jenkins.
822
01:00:38,205 --> 01:00:39,440
Also went missing.
823
01:00:41,142 --> 01:00:42,943
Her body was found...
824
01:00:43,010 --> 01:00:46,247
...her arms severed.
825
01:00:46,313 --> 01:00:48,649
- 1972, another model.
826
01:00:50,818 --> 01:00:52,887
Carol Richards.
827
01:00:52,953 --> 01:00:55,624
Also found dead.
828
01:00:55,689 --> 01:00:56,591
Her legs severed.
829
01:00:59,693 --> 01:01:01,061
Bernard became a suspect,
830
01:01:01,128 --> 01:01:03,330
but was never charged
for the murders.
831
01:01:07,768 --> 01:01:10,070
- Police could neverfind those missing body parts,
832
01:01:10,137 --> 01:01:13,608
and rumors swirledhe'd keep the body parts
833
01:01:13,674 --> 01:01:15,510
to remember the crime,
834
01:01:15,577 --> 01:01:19,146
his victim's beauty,or something else.
835
01:01:19,213 --> 01:01:22,617
We'll probably never knowwhy he did it.
836
01:01:22,683 --> 01:01:24,685
But in 1999,
837
01:01:24,752 --> 01:01:26,754
his crimesfinally caught up to him
838
01:01:26,820 --> 01:01:29,757
when his DNA linked himto the three murders.
839
01:01:31,058 --> 01:01:33,394
His family found himin the building.
840
01:01:35,462 --> 01:01:36,598
He put a gun to his head...
841
01:01:36,665 --> 01:01:38,933
...and blew his brains out.
842
01:01:45,105 --> 01:01:48,475
I believe
what is happening to you
843
01:01:48,543 --> 01:01:52,079
and what maybe happened
with Sophia
844
01:01:52,146 --> 01:01:55,049
might be correlated
with Bernard.
845
01:01:57,586 --> 01:02:02,022
-Wait, so you're saying
846
01:02:02,089 --> 01:02:05,392
that a dead serial killer
is doing this to us?
847
01:02:07,728 --> 01:02:11,932
-Yes. And I want
to try and help.
848
01:02:11,999 --> 01:02:13,000
-Sorry.
849
01:02:13,067 --> 01:02:16,904
Do you have a PhD in ghostology
or something now?
850
01:02:16,971 --> 01:02:19,674
-Ignore her.
She just lost a finger.
851
01:02:19,740 --> 01:02:21,942
So how can you help us?
852
01:02:22,009 --> 01:02:25,813
-Yeah, I don't know yet exactly,
but you've all been marked,
853
01:02:25,879 --> 01:02:28,782
so that connection
could possibly follow you.
854
01:02:28,849 --> 01:02:30,451
There's no hiding from it.
855
01:02:30,518 --> 01:02:32,886
So if we're gonna
break that link,
856
01:02:32,953 --> 01:02:34,154
I think going back
to the building
857
01:02:34,221 --> 01:02:36,423
and investigating it
would be the first step.
858
01:02:36,490 --> 01:02:38,025
-I'm not going back there.
859
01:02:38,092 --> 01:02:39,226
-I know how it sounds--
860
01:02:39,293 --> 01:02:41,462
-It sounds like
one of your stupid videos
861
01:02:41,529 --> 01:02:42,564
that I want no part in.
862
01:02:42,631 --> 01:02:43,665
- Nadine.
863
01:02:43,732 --> 01:02:45,899
We're obviously not safer
anywhere else.
864
01:02:47,067 --> 01:02:49,169
-No way in hell I'm going back.
865
01:03:23,705 --> 01:03:25,272
-It's for your protection.
866
01:03:29,778 --> 01:03:31,245
Okay.
867
01:03:32,413 --> 01:03:34,014
Wait here.
868
01:03:34,081 --> 01:03:37,484
I'm gonna walk the perimeter,
and I'm going to clear the area.
869
01:04:09,249 --> 01:04:10,417
-Here.
870
01:04:17,157 --> 01:04:20,027
- So what does
the beeping mean?
871
01:04:20,094 --> 01:04:22,530
-He's told me a thousand times,
but I can't remember.
872
01:05:06,940 --> 01:05:08,342
- We're good to go.
873
01:07:23,176 --> 01:07:24,746
- Liana.
874
01:07:41,261 --> 01:07:43,932
-You know
what I need right now?
875
01:07:43,998 --> 01:07:46,300
-A miracle?
876
01:07:46,366 --> 01:07:47,401
-Sex.
877
01:07:47,467 --> 01:07:48,435
-Mm.
878
01:07:48,502 --> 01:07:49,637
-Ugh.
879
01:07:49,704 --> 01:07:53,140
-Or a boob massage.
880
01:08:12,794 --> 01:08:14,862
-Is Jack Bernard present?
881
01:08:23,270 --> 01:08:25,540
Is Jack Bernard present?
882
01:08:31,378 --> 01:08:33,681
Is Jack Bernard present?
883
01:08:39,721 --> 01:08:42,790
Is Jack Bernard present?
884
01:09:09,717 --> 01:09:11,085
What?
885
01:09:14,287 --> 01:09:15,523
Go in the back room.
886
01:09:15,590 --> 01:09:17,058
Now!
887
01:09:28,435 --> 01:09:29,904
Who's coming up the stairs?
888
01:09:38,946 --> 01:09:41,314
You are not welcome here.
889
01:09:47,354 --> 01:09:50,024
You are not welcome here.
890
01:09:50,091 --> 01:09:51,693
You have to leave!
891
01:10:13,614 --> 01:10:15,382
-What happened?
892
01:10:15,449 --> 01:10:17,317
- Okay. Okay.
893
01:10:21,221 --> 01:10:22,123
- What are you doing?
894
01:10:24,792 --> 01:10:26,194
What are you doing?!
895
01:10:26,259 --> 01:10:28,462
-It's holy water.
Just--just--
896
01:10:28,529 --> 01:10:29,997
-Peter!
897
01:10:30,064 --> 01:10:34,602
-I need you to stay here
until I tell you.
898
01:10:58,860 --> 01:11:01,596
I can do this.
I can do this.
899
01:11:01,662 --> 01:11:05,633
I can do this. I can do this.
I can do this.
900
01:11:12,607 --> 01:11:14,374
-Oh, my God.
901
01:11:20,882 --> 01:11:23,184
Okay, okay.
902
01:11:23,251 --> 01:11:25,153
Okay, come out now!
903
01:11:25,219 --> 01:11:26,587
-What is going on?
904
01:11:26,654 --> 01:11:27,989
-Quickly!
905
01:11:28,055 --> 01:11:29,489
- What happened?
906
01:11:29,557 --> 01:11:31,526
Please, just trust me.
907
01:11:33,227 --> 01:11:34,529
Inside the circle.
908
01:11:36,964 --> 01:11:40,134
Okay, do not cross this barrier
909
01:11:40,201 --> 01:11:41,636
until I tell you
that it's safe to do so.
910
01:11:41,702 --> 01:11:42,502
- Why?
911
01:11:42,570 --> 01:11:43,971
-Peter, what are we doing?
912
01:11:44,038 --> 01:11:45,606
-We are going to provoke
913
01:11:45,673 --> 01:11:49,442
and trigger the spirits
with prayer.
914
01:11:49,510 --> 01:11:51,411
-I'm not doing
anything like that.
915
01:11:54,081 --> 01:11:55,082
Okay, I'm out of here.
916
01:11:55,149 --> 01:11:57,618
-No, do not cross that circle!
917
01:11:57,685 --> 01:12:00,087
-Why?
-Because it isn't safe!
918
01:12:10,497 --> 01:12:12,033
You all have to trust me.
919
01:12:14,635 --> 01:12:16,070
Ow. Fuck.
920
01:12:19,507 --> 01:12:21,474
- This is not sanitary.
921
01:12:24,812 --> 01:12:27,014
- Okay, okay.
922
01:12:30,417 --> 01:12:33,020
Okay, okay.
923
01:12:34,956 --> 01:12:39,927
Princeps gloriosissimecaelestis militiae,
924
01:12:39,994 --> 01:12:41,863
sancte Michael Archangele,
925
01:12:41,929 --> 01:12:46,667
defende nos in proelio adversusprincipes et potestates,
926
01:12:46,734 --> 01:12:50,771
adversus mundi rectorestenebrarum harum,
927
01:12:50,838 --> 01:12:54,942
contra spiritalia nequitiae,in caelestibus....
928
01:12:55,009 --> 01:12:57,410
Veni in auxilium hominum,
929
01:12:57,477 --> 01:13:01,549
quos Deus ad imaginemsimilitudinis suae fecit,
930
01:13:01,616 --> 01:13:06,687
et a tyrannide diaboliemit pretio magno!
931
01:13:06,754 --> 01:13:08,756
Oh, thank you,
Lord Almighty God...
932
01:13:08,823 --> 01:13:12,860
I ask you to loose the anointing
upon Liana, Nadine, and Hazel...
933
01:13:15,462 --> 01:13:19,133
Lord, let that anointing
penetrate them right now!
934
01:13:21,035 --> 01:13:25,273
Te custodem et patronum sanctaveneratur Ecclesia...
935
01:13:25,339 --> 01:13:28,376
tibi tradidit Dominusanimas redemptorum
936
01:13:28,441 --> 01:13:31,913
in superna felicitate locandas!
937
01:13:31,979 --> 01:13:33,581
Declare yourself!
938
01:13:33,648 --> 01:13:37,385
Who are you? Who are you?!
939
01:13:37,450 --> 01:13:38,953
Don't hide from me...
940
01:13:39,020 --> 01:13:40,955
Show yourself!
941
01:13:42,323 --> 01:13:45,026
Girls, repeat after me.
942
01:13:45,092 --> 01:13:46,227
I renounce!
943
01:13:46,294 --> 01:13:47,828
-I renounce.
944
01:13:47,895 --> 01:13:49,196
-Opening my mind...
945
01:13:49,263 --> 01:13:50,598
-Opening my mind...
946
01:13:50,665 --> 01:13:51,899
-To the demonic realms!
947
01:13:51,966 --> 01:13:53,768
To the demonic realms...
948
01:13:55,002 --> 01:13:57,204
-We!
-We...
949
01:13:57,271 --> 01:13:59,006
-Lift!
-Lift...
950
01:13:59,073 --> 01:14:00,274
-The!
-The...
951
01:14:00,341 --> 01:14:01,642
-Curse!
-Curse.
952
01:14:01,709 --> 01:14:04,078
In the name of Jesus Christ,
953
01:14:04,145 --> 01:14:06,446
get out of them!
954
01:14:06,514 --> 01:14:08,349
In the name of Jesus Christ...
955
01:14:08,416 --> 01:14:10,384
Loosen yourself!
956
01:14:10,450 --> 01:14:13,486
I command you, leave!
957
01:14:18,458 --> 01:14:19,393
- What now?
958
01:14:19,492 --> 01:14:21,295
- Did it work?
959
01:14:21,362 --> 01:14:23,864
-We have to chop it up
and burn it.
960
01:14:23,931 --> 01:14:25,132
-What?
961
01:14:26,534 --> 01:14:30,071
-Shit. Okay. Okay.
962
01:14:30,137 --> 01:14:32,340
Uh... here.
963
01:14:32,406 --> 01:14:33,708
Follow me.
964
01:14:46,587 --> 01:14:50,191
Okay, okay, back up. Back up.
965
01:15:27,128 --> 01:15:28,963
What the fuck?
966
01:15:33,701 --> 01:15:37,004
Oh, my God. Oh, my God.
967
01:15:37,071 --> 01:15:38,372
Oh, my God.
968
01:15:38,439 --> 01:15:40,241
Oh, my God.
969
01:15:43,644 --> 01:15:46,080
Oh, my God.
970
01:15:47,915 --> 01:15:48,716
There's...
971
01:15:48,783 --> 01:15:52,286
There's fucking body parts
in this!
972
01:15:52,353 --> 01:15:53,320
-What?!
973
01:15:55,356 --> 01:15:56,525
This is some satanic shit,
974
01:15:56,590 --> 01:15:57,491
and I'm out of here.
975
01:15:57,558 --> 01:15:58,592
-No, no, no, no!
976
01:15:59,860 --> 01:16:01,395
It's not safe to leave yet.
977
01:16:01,462 --> 01:16:02,797
-Get the fuck out of my way!
978
01:16:02,863 --> 01:16:04,231
-No.
979
01:16:07,501 --> 01:16:08,803
Li?
980
01:16:15,009 --> 01:16:16,210
-Liana?
981
01:16:27,855 --> 01:16:29,056
Shit.
982
01:16:34,995 --> 01:16:36,964
Liana! What the fuck!
983
01:16:38,533 --> 01:16:40,401
Liana!
984
01:16:41,802 --> 01:16:43,971
Oh, my God!
985
01:16:44,038 --> 01:16:45,139
Oh, I can't look!
986
01:16:48,642 --> 01:16:51,979
- Liana! It's me!
987
01:16:52,547 --> 01:16:55,149
- Liana, no!
988
01:16:55,216 --> 01:16:56,817
- Liana, stop!
989
01:17:32,753 --> 01:17:34,488
-Hey, hey, hey, hey, hey!
990
01:17:34,556 --> 01:17:35,823
Nadine, get some fabric!
991
01:17:35,890 --> 01:17:37,825
You're okay.
You're okay. You're okay.
992
01:17:39,126 --> 01:17:40,761
- Come on. Come on.
- There you go.
993
01:17:50,404 --> 01:17:52,306
- Ew.
994
01:17:59,446 --> 01:18:01,348
- Come on, honey.
Come on.
995
01:18:01,415 --> 01:18:02,517
-Come on.
996
01:18:11,425 --> 01:18:12,393
- Okay.
997
01:20:46,781 --> 01:20:49,216
-Perfect.
998
01:21:47,107 --> 01:21:49,009
- Careful.Watch your step here.
999
01:21:50,310 --> 01:21:52,146
So my family has been managing
1000
01:21:52,212 --> 01:21:54,982
and keeping up
the property for years.
1001
01:21:55,048 --> 01:21:56,851
We've preserved
its historic character
1002
01:21:56,917 --> 01:22:00,020
while bringing the utilities
and such up to date.
1003
01:22:01,623 --> 01:22:04,324
Plenty of sunlight and
space to be creative.
1004
01:22:05,627 --> 01:22:07,928
It's the perfect photo studio.
1005
01:22:09,163 --> 01:22:10,565
- That's why my
grandfather bought the building
1006
01:22:10,632 --> 01:22:13,400
back in the 30s
to use for his photo shoots.
1007
01:22:15,135 --> 01:22:17,204
You know,
I'm a writer-director myself,
1008
01:22:17,271 --> 01:22:19,641
maybe we could collab sometime.
69136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.