All language subtitles for The.Maiden.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,490 --> 00:03:27,150 Welcome to my fucking house, man. 2 00:03:33,890 --> 00:03:34,890 Later. 3 00:03:35,270 --> 00:03:36,990 Look at this old piece of shit. 4 00:03:38,190 --> 00:03:39,190 Holy shit. 5 00:03:42,270 --> 00:03:43,270 It's kind of sick. 6 00:03:44,190 --> 00:03:45,370 Of course, yeah. 7 00:04:14,250 --> 00:04:15,390 Pretty decent sort of. 8 00:04:23,950 --> 00:04:28,910 Holy shit. 9 00:04:29,190 --> 00:04:32,190 Jesus fucking Christ. 10 00:04:33,530 --> 00:04:35,670 Is that thing fucking dead? 11 00:04:37,230 --> 00:04:39,450 Holy fuck. 12 00:04:46,499 --> 00:04:48,980 No, dude come check 13 00:05:12,200 --> 00:05:14,380 Fucking dead for sure. 14 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 Hey, 15 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 bud. 16 00:05:27,980 --> 00:05:29,180 Hey, bud. 17 00:05:29,520 --> 00:05:31,140 You think he fucking jumped? 18 00:05:31,420 --> 00:05:33,240 He's over it? Maybe. 19 00:05:33,960 --> 00:05:35,480 Maybe someone ditched him. 20 00:05:35,900 --> 00:05:36,900 Oh, fuck. 21 00:05:37,200 --> 00:05:40,420 We gotta fucking service this thing, then. 22 00:05:40,920 --> 00:05:44,180 Probably throw them in a dumpster or something. Yeah, dude, we got to do 23 00:05:44,180 --> 00:05:45,600 something. 24 00:05:46,960 --> 00:05:48,480 No one fucking deserves this. 25 00:05:51,640 --> 00:05:54,040 Well, there's something, man. 26 00:05:56,000 --> 00:05:58,600 What the fuck did we do? 27 00:05:59,200 --> 00:06:00,560 I don't know. It was your idea. 28 00:06:00,940 --> 00:06:03,080 I'm going to get fucking buried, dude. 29 00:06:04,280 --> 00:06:08,280 Yeah, that's fucking great, too. Yeah, we got to get this fucking... 30 00:06:16,200 --> 00:06:16,879 Oh, really? 31 00:06:16,880 --> 00:06:18,760 Yeah. Well, I don't know. 32 00:06:19,260 --> 00:06:20,580 Yeah, no way. 33 00:06:20,860 --> 00:06:21,860 Let's fucking ask him. 34 00:06:25,620 --> 00:06:26,620 Okay. 35 00:06:27,020 --> 00:06:28,900 Oh, no. 36 00:06:29,940 --> 00:06:30,940 Fuck, 37 00:06:31,720 --> 00:06:32,720 dude. 38 00:06:35,000 --> 00:06:36,380 All right, bud. 39 00:06:36,900 --> 00:06:38,520 It's fucking home time. 40 00:06:39,800 --> 00:06:41,040 Like this? 41 00:06:46,050 --> 00:06:48,510 Yeah, I feel like this one would be effective. 42 00:06:50,390 --> 00:06:53,290 No, I don't... If you put it on that, it'll sink, man. 43 00:06:53,570 --> 00:06:54,369 It'll sink? 44 00:06:54,370 --> 00:06:55,850 Yeah. You gonna put it on that? 45 00:07:00,370 --> 00:07:01,390 What are you doing? 46 00:07:02,470 --> 00:07:03,389 I don't know. 47 00:07:03,390 --> 00:07:04,390 Grabbing flowers. 48 00:07:05,570 --> 00:07:06,570 For the cat? 49 00:07:07,210 --> 00:07:08,270 Yeah, I thought it'd be nice. 50 00:07:09,630 --> 00:07:10,630 That is nice. 51 00:07:11,470 --> 00:07:12,470 All right. Yeah. 52 00:07:12,870 --> 00:07:14,370 Gotta make nice bouquet, though. 53 00:07:16,780 --> 00:07:18,740 I'm thinking compact unit. 54 00:07:19,440 --> 00:07:22,900 Compact? Yeah, it looks like wide so it can lay down. 55 00:07:23,300 --> 00:07:24,300 Dude, 56 00:07:24,700 --> 00:07:28,580 it's going to fall in if it goes on your... Like you said, it's fucking in 57 00:07:28,580 --> 00:07:29,580 green. 58 00:08:08,520 --> 00:08:09,840 Fuckin' Hells Bell. 59 00:08:38,350 --> 00:08:44,130 yeah boy oh my god that one is missing a claw 60 00:08:44,130 --> 00:08:50,430 get him come on oh it's fight night 61 00:08:50,430 --> 00:08:53,330 oh he's got claw out 62 00:09:19,210 --> 00:09:20,210 Fucking blind? 63 00:09:20,930 --> 00:09:23,130 In the middle of the road. What did you expect? 64 00:09:24,030 --> 00:09:25,530 You're dumb as fuck, bud. 65 00:09:26,450 --> 00:09:28,350 You're outside of your mind. Fuck you. 66 00:09:28,650 --> 00:09:30,490 Yeah? Fuck off, hey. 67 00:09:30,690 --> 00:09:31,730 Go get a light. 68 00:09:32,010 --> 00:09:33,010 Fuck. 69 00:09:35,670 --> 00:09:36,670 Holy. 70 00:09:37,870 --> 00:09:40,010 Fucking great. Fucking tough guy. 71 00:09:47,330 --> 00:09:48,330 What you want to get? 72 00:09:49,260 --> 00:09:50,260 Mega beer. 73 00:09:50,900 --> 00:09:51,900 Okay. 74 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 Got it. 75 00:09:53,920 --> 00:09:55,200 Watch out! 76 00:09:59,380 --> 00:10:00,680 What the fuck? 77 00:10:04,220 --> 00:10:06,260 I am a fucking wreck. 78 00:10:31,790 --> 00:10:32,790 Are you down? 79 00:10:34,810 --> 00:10:36,670 There's only one way down, buddy. Come on. 80 00:10:39,050 --> 00:10:40,050 Come on. 81 00:10:40,350 --> 00:10:41,349 Let's go. 82 00:10:41,350 --> 00:10:42,350 Come on. 83 00:13:03,630 --> 00:13:06,170 You ever been to the tip of this? Tip of this rectum. 84 00:13:12,570 --> 00:13:15,890 Come on. 85 00:13:16,510 --> 00:13:17,510 Hit me. 86 00:13:18,250 --> 00:13:19,250 Hit me. 87 00:13:19,550 --> 00:13:20,550 Come on. 88 00:13:20,810 --> 00:13:21,810 Real shit. 89 00:13:23,050 --> 00:13:24,050 Big shit. 90 00:13:27,770 --> 00:13:29,550 Hey, don't fall in, eh? 91 00:14:19,640 --> 00:14:21,060 Good boy. 92 00:14:27,080 --> 00:14:31,480 A horse? 93 00:15:59,080 --> 00:16:00,200 Oh. Hey. 94 00:16:01,720 --> 00:16:02,720 Huh? 95 00:16:04,900 --> 00:16:05,900 Hey, bud. 96 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 Hey, awesome. 97 00:16:13,360 --> 00:16:19,620 What do you want to 98 00:16:19,620 --> 00:16:22,740 do for the next ten years? 99 00:16:24,460 --> 00:16:25,640 The next ten years? 100 00:16:28,140 --> 00:16:29,140 I don't know. 101 00:16:29,660 --> 00:16:31,420 Music would be fucking sick. 102 00:16:32,220 --> 00:16:36,120 Travel around, make music for fucking the world. 103 00:16:38,460 --> 00:16:40,480 Just some, like, hardcore shit or whatever. 104 00:16:41,440 --> 00:16:42,800 I think that'd be really fun. 105 00:16:43,840 --> 00:16:44,840 What are you thinking? 106 00:16:46,860 --> 00:16:48,020 Next ten years. 107 00:16:51,380 --> 00:16:55,040 I don't even know what I'm doing tomorrow. 108 00:17:33,740 --> 00:17:34,740 Come on. 109 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 Come on then. 110 00:18:10,640 --> 00:18:12,480 Shut your fucking light off. Come on. 111 00:18:27,620 --> 00:18:28,620 Yo! 112 00:24:20,080 --> 00:24:21,080 Try some salad. 113 00:28:40,590 --> 00:28:42,410 Hey, come on in. Come on in. Have a seat. 114 00:28:47,910 --> 00:28:48,970 Good to see you. 115 00:28:50,990 --> 00:28:56,670 Glad that you came in. I was wanting to talk with you. 116 00:28:57,890 --> 00:29:01,490 I wanted to check in. 117 00:29:02,450 --> 00:29:03,450 How are you doing? 118 00:29:06,910 --> 00:29:07,910 I'm good. 119 00:29:11,470 --> 00:29:17,150 But I'm sure it's been, you know, a tough week. 120 00:29:18,130 --> 00:29:23,470 And I just wonder and just want to know if there's anything 121 00:29:23,470 --> 00:29:28,690 that you wanted to talk about or 122 00:29:28,690 --> 00:29:31,230 share with me. 123 00:29:41,130 --> 00:29:42,130 Are things at home? 124 00:29:47,370 --> 00:29:48,370 They're good. 125 00:29:50,710 --> 00:29:51,710 Normal. 126 00:29:52,670 --> 00:29:53,670 Good. 127 00:29:54,850 --> 00:29:55,850 Good. 128 00:29:59,770 --> 00:30:06,610 You know, thoughts can occur any time. They can, 129 00:30:06,770 --> 00:30:09,270 you know, outside. 130 00:30:10,280 --> 00:30:11,840 in the hallway, anywhere. 131 00:30:12,700 --> 00:30:19,680 And I want you to feel comfortable coming in. That door is always open 132 00:30:19,680 --> 00:30:23,760 for you. I want you to feel comfortable to come talking to me. 133 00:30:24,160 --> 00:30:25,380 And listen, 134 00:30:27,700 --> 00:30:32,900 I'm just going to do something a little bit 135 00:30:32,900 --> 00:30:39,400 out of the ordinary. I'm going to write down my cell phone number. 136 00:30:40,400 --> 00:30:47,080 for you, and if anything occurs to you that 137 00:30:47,080 --> 00:30:52,820 you feel you want to talk about right then, I want you to give me a call, 138 00:30:54,980 --> 00:31:00,380 Doesn't matter to me day or night, just feel 139 00:31:00,380 --> 00:31:05,060 comfortable giving me a call, okay? 140 00:31:05,820 --> 00:31:09,280 That's the number to see, make sure you can read. 141 00:31:10,010 --> 00:31:11,870 Remember, my handwriting's not the best. 142 00:31:14,790 --> 00:31:16,070 Are you okay with that? 143 00:31:19,030 --> 00:31:19,969 Thank you. 144 00:31:19,970 --> 00:31:25,330 Okay. Well, you're welcome. I'm sure, yes, you feel comfortable calling me, 145 00:31:25,330 --> 00:31:26,650 right? All right. 146 00:31:27,190 --> 00:31:28,190 All right. 147 00:31:28,210 --> 00:31:29,210 Thanks again. 148 00:31:30,990 --> 00:31:31,990 All right. 149 00:31:32,070 --> 00:31:33,070 Okay. 150 00:31:33,510 --> 00:31:34,510 Take care, all right? 151 00:32:37,639 --> 00:32:41,760 Now, before we talk about this, I'm going to acknowledge that this might be 152 00:32:41,760 --> 00:32:43,880 sensitive topic for a lot of people. 153 00:32:46,100 --> 00:32:49,700 A lot of you have gone through your own different types of grief, whatever that 154 00:32:49,700 --> 00:32:51,640 might be. And you might have felt pain. 155 00:32:52,040 --> 00:32:53,580 You might have felt afraid. 156 00:32:55,640 --> 00:33:00,780 And so I want you to know that as we go through this, that we are here for each 157 00:33:00,780 --> 00:33:01,920 other. We got you. 158 00:33:02,480 --> 00:33:04,020 We have to be like Buffalo. 159 00:33:05,820 --> 00:33:06,820 No? 160 00:33:07,040 --> 00:33:09,460 Okay, let me tell you the story about the buffalo. 161 00:33:10,640 --> 00:33:15,580 Most animals, when they see a storm coming, they just get up and they run. 162 00:33:15,840 --> 00:33:20,020 They don't care about the weak. They don't care about the wounded. They don't 163 00:33:20,020 --> 00:33:21,840 care about the young. They just get up and they go. 164 00:33:23,080 --> 00:33:24,180 But not the buffalo. 165 00:33:24,760 --> 00:33:30,600 The buffalo gather their elderly, the wisdom of the group. 166 00:33:30,980 --> 00:33:34,480 They gather their young, the future of the group. 167 00:33:34,990 --> 00:33:39,590 They gather those who are in need of help, and they put them towards the 168 00:33:39,770 --> 00:33:45,810 And then after they put them in the middle, the bigger, stronger buffalo, 169 00:33:45,810 --> 00:33:48,490 cover them all the way around. 170 00:33:49,150 --> 00:33:54,090 And then the buffalo do something that most animals would never think of doing. 171 00:33:54,170 --> 00:33:56,170 They go to war. 172 00:33:57,750 --> 00:34:02,370 Because what buffalo understand that most animals don't? 173 00:34:02,939 --> 00:34:06,440 Is that the fastest way to get through a storm, whatever that storm might be for 174 00:34:06,440 --> 00:34:07,980 you or for you or for you? 175 00:34:09,560 --> 00:34:11,420 Turn around and face it. 176 00:34:12,440 --> 00:34:17,940 And I send a picture of my... Terry? 177 00:34:20,860 --> 00:34:22,699 Is there a joke you want to share with the class? 178 00:34:25,100 --> 00:34:26,440 No, no, no. Come on up. 179 00:34:27,420 --> 00:34:28,760 You really wanted to say something. 180 00:34:31,690 --> 00:34:33,030 We're talking community here, man. 181 00:34:33,790 --> 00:34:35,469 I need you to check into this community. 182 00:34:36,389 --> 00:34:37,389 Cool? 183 00:34:37,630 --> 00:34:38,630 Okay. 184 00:34:38,770 --> 00:34:40,030 So like I said... 185 00:39:05,930 --> 00:39:06,930 All right. 186 00:39:36,240 --> 00:39:37,240 Really? 187 00:39:45,860 --> 00:39:47,080 Thank you. 188 00:39:52,740 --> 00:39:53,740 Hey. 189 00:39:58,980 --> 00:40:00,460 Hello, what's up? 190 00:40:02,960 --> 00:40:04,920 This pod's warmed up, bro. 191 00:40:31,150 --> 00:40:32,910 My cousin bought one last year. 192 00:40:33,630 --> 00:40:39,090 She was driving it in this house two weeks ago. 193 00:40:40,330 --> 00:40:47,070 The dude just, like, rips right by her, throws a rock out his windshield, and 194 00:40:47,070 --> 00:40:48,370 smashes the window. 195 00:40:48,710 --> 00:40:49,830 Oh, my God. 196 00:40:50,570 --> 00:40:53,210 It, like, just barely missed her, too. 197 00:40:54,730 --> 00:40:55,850 We got to get him back. 198 00:40:56,630 --> 00:40:58,070 I really want to do something. 199 00:40:58,930 --> 00:40:59,930 Megan, how? 200 00:41:01,230 --> 00:41:06,630 I feel like that would be too many hands. We could mix them together and, 201 00:41:06,690 --> 00:41:08,630 paper mache the whole house. 202 00:41:09,010 --> 00:41:16,010 Yo, we could be, like, egg TP astrophysicists. Mix this 203 00:41:16,010 --> 00:41:21,030 stuff into, like, a chemical combination and throw it on his house. 204 00:41:21,630 --> 00:41:23,510 Yo, what about security, though? 205 00:41:24,430 --> 00:41:27,490 There was this dude. I think he was their gardener or something. 206 00:41:27,850 --> 00:41:28,930 But, like... 207 00:41:30,190 --> 00:41:31,690 I don't think he would see us. 208 00:41:32,710 --> 00:41:33,710 No, we could hide. 209 00:41:34,090 --> 00:41:38,730 I think, like, if we just watched, had someone look. Colton, are you okay? 210 00:42:40,470 --> 00:42:46,350 It's the atmosphere, or more specifically, the bottom seven miles 211 00:42:46,350 --> 00:42:47,350 troposphere. 212 00:42:48,570 --> 00:42:54,490 Seven miles high, about 25 times the height of the Empire State Building, the 213 00:42:54,490 --> 00:42:56,030 level where most airliners fly. 214 00:42:56,310 --> 00:43:00,510 A gassy bubble surrounds a planet 8 ,000 miles down. 215 00:43:03,600 --> 00:43:08,060 and that probably naturally include water vapor, millions of gallons of it, 216 00:43:08,140 --> 00:43:10,700 about as much as in the Gulf of Mexico. 217 00:43:15,120 --> 00:43:19,880 Higher up along huge ranges of temperature, there are further layers, 218 00:43:19,880 --> 00:43:23,000 stratosphere, the mesosphere, and the thermosphere. 219 00:43:24,400 --> 00:43:28,400 All our weather happens in the lowest level, the troposphere. 220 00:43:37,230 --> 00:43:41,390 drives our weather by heating the oceans, turning them into cloud, and by 221 00:43:41,390 --> 00:43:42,710 turning the clouds into rain. 222 00:43:43,330 --> 00:43:47,010 It's water going up and down in constant motion. 223 00:43:55,630 --> 00:43:58,810 But sometimes the weather is more than just that. 224 00:43:59,510 --> 00:44:00,910 Sometimes it's stronger. 225 00:44:23,930 --> 00:44:24,930 You and watch out. 226 00:47:10,730 --> 00:47:17,730 Don't eat it on it is the doughnuts exist No, no, 227 00:47:17,730 --> 00:47:18,750 don't not beat them. Nope. 228 00:47:18,990 --> 00:47:21,870 Stop it. No, the letter pieces are buying donut pieces 229 00:47:38,339 --> 00:47:40,060 Who taught you how to do it? Me! 230 00:47:40,440 --> 00:47:41,440 You taught yourself? 231 00:47:41,720 --> 00:47:44,000 Yeah. Your mom didn't teach you? No. Why? 232 00:49:11,279 --> 00:49:17,920 Hey. Um... I just... I just wanted to say I'm 233 00:49:17,920 --> 00:49:19,820 sorry about the other day. 234 00:49:21,640 --> 00:49:25,340 I don't really know what I was thinking. 235 00:49:26,760 --> 00:49:28,660 Just a lot going on. 236 00:49:32,060 --> 00:49:33,060 Don't worry about it. 237 00:49:34,780 --> 00:49:35,780 Okay. 238 00:49:51,380 --> 00:49:52,380 Hey. Hmm? 239 00:49:54,640 --> 00:49:55,640 What's up? 240 00:49:58,400 --> 00:50:00,180 You know, what are you doing this weekend? 241 00:51:46,700 --> 00:51:47,700 Go for it. 242 00:52:06,080 --> 00:52:07,080 Go for it. 243 00:52:12,820 --> 00:52:13,820 Yeah. 244 00:52:14,060 --> 00:52:15,200 Come on, that was bad. 245 00:52:20,910 --> 00:52:27,750 so uh are we like driving back or oh no way you gotta see the inside of this 246 00:52:27,750 --> 00:52:34,210 place come on what's inside oh sick it's like all 70s retro like 247 00:52:34,210 --> 00:52:39,490 red velvet carpet and the pool table you play pool uh 248 00:52:39,490 --> 00:52:46,010 not really oh man when i was a little kid i came to the pool table and i put a 249 00:52:46,010 --> 00:52:49,980 snooker ball in my mouth like passed my teeth and i couldn't get it out and i 250 00:52:49,980 --> 00:52:54,340 was like pulling for town i thought it was game over for sure no question and 251 00:52:54,340 --> 00:52:56,660 it's like a church organ like i gotta show you 252 00:53:39,150 --> 00:53:40,150 Cool, right? 253 00:53:41,010 --> 00:53:42,170 Yeah. Right? 254 00:55:21,530 --> 00:55:22,570 Hey, Colton. 255 00:55:23,450 --> 00:55:25,590 Oh, hey. What's up? How's it going? 256 00:55:26,050 --> 00:55:28,070 Good. Hey, Jake. 257 00:55:28,550 --> 00:55:30,210 What are you doing down here? 258 00:55:30,650 --> 00:55:33,230 Just taking Jake out for a walk. 259 00:55:33,490 --> 00:55:35,410 Oh, your name is Jake, eh? Yeah. 260 00:55:35,910 --> 00:55:37,570 You're quite the big dog. 261 00:55:38,430 --> 00:55:39,430 Hey, Jake. 262 00:55:41,130 --> 00:55:42,510 Jake. Want something? 263 00:55:42,910 --> 00:55:43,910 Come here. Sit. 264 00:55:44,670 --> 00:55:45,750 Good boy. 265 00:55:46,230 --> 00:55:47,230 Here. 266 00:55:47,550 --> 00:55:49,270 I'll give him my last treat. 267 00:55:49,960 --> 00:55:51,080 Hey, Jane. Jane. 268 00:55:51,640 --> 00:55:52,640 Oh. 269 00:55:53,340 --> 00:55:54,480 Can you shake? 270 00:55:56,500 --> 00:55:58,220 It's quite the slobber. 271 00:55:58,420 --> 00:55:59,420 Sorry about that. 272 00:56:00,300 --> 00:56:01,300 Okay. 273 00:56:02,280 --> 00:56:05,620 You don't mean it, do you, Jane? No, I can't control it. 274 00:56:07,140 --> 00:56:08,220 You're quite big. 275 00:56:09,020 --> 00:56:10,560 So, how have you been? 276 00:56:11,380 --> 00:56:13,080 Um, I've been okay. 277 00:56:13,820 --> 00:56:14,820 Good. 278 00:56:19,560 --> 00:56:20,560 What about yourself? 279 00:56:21,420 --> 00:56:23,100 Okay as well. Yeah. 280 00:56:24,280 --> 00:56:26,100 I like the water shake, huh? 281 00:56:28,900 --> 00:56:32,780 You're very sort of focused on something out there. 282 00:56:33,160 --> 00:56:34,160 What do you see? 283 00:56:35,620 --> 00:56:38,040 Oh, you see a duck. Oh, a duck in the water. 284 00:56:39,660 --> 00:56:40,660 Uh -oh. 285 00:56:41,740 --> 00:56:43,520 Hey, this is money is business. 286 00:56:46,860 --> 00:56:47,860 Uh -oh. 287 00:56:50,380 --> 00:56:55,700 he's really excited about it he's locked in on his target 288 00:56:55,700 --> 00:57:00,800 hey there you go oh 289 00:57:00,800 --> 00:57:12,260 so 290 00:57:12,260 --> 00:57:17,620 do you come down here often or just on this rare occasion yeah i uh 291 00:57:19,210 --> 00:57:20,870 I'm coming down here quite a bit. 292 00:57:22,030 --> 00:57:23,170 Just by yourself? 293 00:57:24,630 --> 00:57:25,630 Yeah. 294 00:57:26,950 --> 00:57:28,670 Just to pass time. 295 00:57:30,590 --> 00:57:35,410 I guess it's nice to be in nature sometimes. 296 00:57:35,770 --> 00:57:38,910 It's sort of cheesy as that sounds. 297 00:57:39,370 --> 00:57:40,370 Yeah. 298 00:57:44,610 --> 00:57:48,350 But I guess I should probably go before it gets dark. 299 00:57:48,750 --> 00:57:51,030 All right. Come on. 300 00:57:51,670 --> 00:57:52,670 There you go. 301 00:57:53,930 --> 00:57:56,430 Yeah, but... I mean, it was nice talking to you. 302 00:57:56,650 --> 00:57:57,770 Nice talking to you, too. 303 00:57:58,430 --> 00:57:59,189 Hang around. 304 00:57:59,190 --> 00:58:00,190 Come on. Yeah. 305 00:58:01,110 --> 00:58:02,110 Come on, baby. 306 00:58:03,710 --> 00:58:04,710 Hey. 307 00:58:05,930 --> 00:58:08,790 See, uh... He really liked you. 308 00:59:54,830 --> 00:59:58,110 Here we go. Three, two, one. 309 00:59:58,690 --> 00:59:59,690 Stomp. 310 01:00:00,310 --> 01:00:04,470 Nice. All right. But I need like a little bit more. I need to hear it, 311 01:00:04,470 --> 01:00:05,850 give it to me again. Here we go. 312 01:00:06,190 --> 01:00:07,850 One, two, three. 313 01:00:08,170 --> 01:00:09,170 Stomp. 314 01:00:10,470 --> 01:00:11,470 Louder. 315 01:00:11,650 --> 01:00:12,650 Come on. 316 01:00:13,330 --> 01:00:14,630 Keep going. Good. 317 01:00:15,030 --> 01:00:18,150 So this is Romeo and Juliet's prologue. 318 01:00:19,670 --> 01:00:21,990 Two households both alike in dignity. 319 01:00:22,290 --> 01:00:24,430 In fair Verona where we lay our... 320 01:00:24,650 --> 01:00:30,710 from ancient grudge for civil blood make civil hands unclean report the fatal 321 01:00:30,710 --> 01:00:34,370 loins of these two fellows a pair of star cross colors take their life 322 01:01:13,710 --> 01:01:15,370 And that's probably just going to be against the wall, right? 323 01:01:15,650 --> 01:01:16,770 You don't even see it. 324 01:01:19,510 --> 01:01:20,510 Sit flat. 325 01:01:21,630 --> 01:01:22,630 Yeah, 326 01:01:22,790 --> 01:01:23,790 that shit's pretty good. 327 01:01:24,470 --> 01:01:25,470 How's your back going? 328 01:01:26,190 --> 01:01:27,190 Good. 329 01:02:06,700 --> 01:02:07,700 Go get Mr. Slack. 330 01:02:10,440 --> 01:02:11,940 Fuck! Fuck! 331 01:02:12,500 --> 01:02:14,200 Fuck! Fuck! 332 01:02:15,000 --> 01:02:17,220 Oh, my God! 333 01:02:17,460 --> 01:02:18,460 Fuck! 334 01:02:19,240 --> 01:02:20,780 Terry McDonald cut his fingers off. 335 01:02:24,240 --> 01:02:25,860 Terry McDonald cut his fingers off. 336 01:02:28,480 --> 01:02:30,700 Terry McDonald cut his fingers off. 337 01:02:32,160 --> 01:02:33,160 That's Terry. 338 01:02:37,180 --> 01:02:39,660 Go to the office. Get the call 9 -1 -1. 339 01:07:14,899 --> 01:07:15,899 Shake it off. 340 01:07:16,080 --> 01:07:17,100 You'll get the next one. 341 01:07:18,880 --> 01:07:19,900 Bring it in. Bring it in. 342 01:07:22,300 --> 01:07:25,360 Good job today, fellas. Good job today. Coach. Good work. Good work. 343 01:07:25,700 --> 01:07:27,860 Housekeepers, stay standing. Stay standing. Stay standing. 344 01:07:28,100 --> 01:07:30,140 Hey, good work today, guys. Two housekeeping notes. 345 01:07:30,440 --> 01:07:32,180 Make sure you get those submission forms signed. 346 01:07:32,400 --> 01:07:33,780 All right, without those, you can't all play. 347 01:07:34,340 --> 01:07:37,100 Big game this Thursday. This is our rival, right? 348 01:07:37,300 --> 01:07:41,180 We cannot play down to their level, right? And when they come up to play to 349 01:07:41,300 --> 01:07:44,640 that's when we take care of our business, right? Yes, sir. Right? Yes. 350 01:07:48,740 --> 01:07:50,060 Have you guys met my girlfriend? No. 351 01:07:50,380 --> 01:07:51,380 June, 352 01:07:51,680 --> 01:07:52,658 Tom, 353 01:07:52,660 --> 01:07:58,200 Danny, AJ, Brody, Noah, Braden. I'm talking about Patrick. 354 01:07:58,640 --> 01:08:00,680 Oh, okay. What position do you all play? 355 01:08:00,940 --> 01:08:01,980 Quarterback. Quarterback. 356 01:08:02,360 --> 01:08:06,280 Kicker. Hey, June, I kind of want to go. Don't hate the kicker. 357 01:08:07,440 --> 01:08:09,020 You're pretty useful sometimes. 358 01:08:26,880 --> 01:08:28,380 So what are you doing tomorrow? 359 01:08:28,800 --> 01:08:35,399 Uh, beer bongs. Beer bongs? Yeah, Caitlin just built one. That was DIY, 360 01:08:35,700 --> 01:08:38,100 right? You guys party a lot? Oh yeah. 361 01:08:41,429 --> 01:08:44,450 I really don't feel comfortable around these guys. 362 01:08:54,439 --> 01:08:56,260 Do you want mush? Do you want some weed? 363 01:08:56,540 --> 01:08:57,540 No, thanks. 364 01:08:58,240 --> 01:08:59,580 Hang it. 365 01:09:00,800 --> 01:09:04,939 With the guys, with the people, with whatever they're talking about. 366 01:09:05,160 --> 01:09:06,399 So you're not drinking beer? 367 01:09:06,960 --> 01:09:10,899 I would take Amber. Fuck you. Amber? I'd take Amber. What is this? 368 01:09:11,240 --> 01:09:12,819 It's my mom. Fuck my mom. 369 01:09:13,540 --> 01:09:14,540 What? 370 01:09:14,880 --> 01:09:15,880 Yeah, 371 01:09:18,600 --> 01:09:19,419 I didn't think so. 372 01:09:19,420 --> 01:09:22,000 June, I think I'm just going to walk home. Is that okay? 373 01:09:22,330 --> 01:09:23,330 You guys are away. 374 01:09:24,189 --> 01:09:25,189 Yeah. 375 01:09:25,689 --> 01:09:26,648 Nice to meet you. 376 01:09:26,649 --> 01:09:32,310 I was waiting for that. 377 01:11:08,660 --> 01:11:10,020 Clown. Frown. 378 01:11:11,120 --> 01:11:12,740 Train. Down. 379 01:11:13,720 --> 01:11:15,980 Pork. Harry Potter. 380 01:11:17,260 --> 01:11:18,260 Wizard. 381 01:11:18,940 --> 01:11:19,940 Rainbow. 382 01:11:20,680 --> 01:11:22,680 Thunder. Lightning. 383 01:11:23,660 --> 01:11:25,020 Tiger. Dress. 384 01:11:26,700 --> 01:11:28,880 Fly. Hey, Tucker! 385 01:11:30,200 --> 01:11:31,200 How's it going? 386 01:11:31,520 --> 01:11:32,520 Hi, you. 387 01:11:35,350 --> 01:11:40,290 i'm just gonna hang out with the links i was thinking maybe i would like that 388 01:11:40,290 --> 01:11:41,390 yeah come on 389 01:12:31,890 --> 01:12:33,930 You have to tell me that story about Sam. 390 01:12:34,190 --> 01:12:35,390 Oh, my God. The snake? 391 01:12:35,730 --> 01:12:41,130 Yes. I can't believe you missed the one night. Drake comes, like, 30 minutes 392 01:12:41,130 --> 01:12:44,470 late. You don't know where he is. And he shows up. And you've been outside 393 01:12:44,470 --> 01:12:46,630 trying to catch a fucking snake. What? No. 394 01:12:47,510 --> 01:12:50,250 And he's like, what are you doing with the snake? What are you doing with the 395 01:12:50,250 --> 01:12:53,830 snake? And you're going to get someone down on one knee, get the beer bong 396 01:12:53,830 --> 01:12:56,950 going, and just toss the snake in last minute. No way. Well, I mean, think 397 01:12:56,950 --> 01:12:59,190 it. The snake would just go right down. 398 01:13:14,580 --> 01:13:16,100 Hey, get out there. 399 01:18:18,190 --> 01:18:22,510 I'm really sorry about my freak out in the car yesterday. 400 01:18:23,870 --> 01:18:25,150 Yeah, good. 401 01:18:25,570 --> 01:18:28,450 Okay, I really hope I didn't embarrass you or anything. 402 01:18:28,890 --> 01:18:31,270 Nope, you didn't. We're still good, right? 403 01:18:31,630 --> 01:18:32,630 Yep. 404 01:18:34,370 --> 01:18:35,370 Okay, 405 01:18:36,030 --> 01:18:38,010 so will I see you after school? 406 01:18:38,330 --> 01:18:39,330 Yep. 407 01:18:39,370 --> 01:18:40,370 Okay. 408 01:18:41,190 --> 01:18:42,190 Bye -bye. 409 01:37:02,510 --> 01:37:03,610 But still we stand. 410 01:37:03,890 --> 01:37:08,830 And maybe we'll come back. 411 01:37:09,090 --> 01:37:12,830 You know every word. To earn who can tell. 412 01:37:13,430 --> 01:37:18,130 I did a musical in theater club. I quit because I was bad at it. 413 01:37:18,550 --> 01:37:19,550 We're leaving. 414 01:37:20,510 --> 01:37:22,250 Leaving ground. 415 01:37:22,890 --> 01:37:26,030 Things never be the same again. 416 01:37:27,030 --> 01:37:28,270 Stage is not for me. 417 01:37:28,510 --> 01:37:29,510 It's not fun. 418 01:38:20,400 --> 01:38:21,400 Get that. 419 01:38:25,480 --> 01:38:26,480 Tell me. 420 01:38:26,880 --> 01:38:27,940 It could work. 421 01:38:29,940 --> 01:38:32,220 Okay, yeah. Probably this one. Okay. 422 01:38:32,960 --> 01:38:34,200 We got three now. 423 01:38:34,740 --> 01:38:38,900 Yeah. Just in case one drowns. 424 01:38:39,460 --> 01:38:40,820 Wait. What? 425 01:38:41,020 --> 01:38:47,120 This one. See that one? It's like a coin. Here, yeah, like, finger here, 426 01:38:47,180 --> 01:38:50,700 like, use that, and, like... Just curling with it. 427 01:38:59,080 --> 01:39:00,080 So, do you read? 428 01:39:01,460 --> 01:39:04,540 Not at all, actually. 429 01:39:04,980 --> 01:39:05,980 No? 430 01:39:06,340 --> 01:39:09,120 If I have a favorite book, it'd have to be Thrasher. 431 01:39:09,880 --> 01:39:10,880 What's Thrasher? 432 01:39:11,440 --> 01:39:12,440 The Bible. 433 01:39:14,400 --> 01:39:15,760 Poppins, this is the best. 434 01:39:17,060 --> 01:39:19,460 Nice to, like, pop them right into the mirror. 435 01:39:19,740 --> 01:39:25,320 Yeah, it is. Even when I had, like, crazy breakouts, I would keep all the 436 01:39:25,500 --> 01:39:27,080 like, I'd wipe it on the mirror. 437 01:39:27,500 --> 01:39:28,500 That's disgusting. 438 01:39:28,820 --> 01:39:29,820 As, like, a graveyard. 439 01:39:30,380 --> 01:39:32,500 That is absolutely disgusting. 440 01:39:33,420 --> 01:39:35,200 Oh, did I get you? 441 01:39:35,540 --> 01:39:36,540 You definitely did. 442 01:39:36,820 --> 01:39:37,860 Oh, sorry. 443 01:39:38,980 --> 01:39:39,980 It's okay. 444 01:39:42,000 --> 01:39:43,000 This guy. 445 01:39:44,760 --> 01:39:45,760 What are you drawing? 446 01:39:46,320 --> 01:39:48,760 Right now, I'm drawing a beetle on the walk. 447 01:39:49,020 --> 01:39:54,120 Oh, sick. I like to use the pen to make the feel of the metallic on the shell. 448 01:39:54,180 --> 01:39:56,220 Like the sheen of the beetle? Yeah, totally. 449 01:39:58,680 --> 01:40:00,520 Is it a unit beetle or what? 450 01:40:00,860 --> 01:40:01,799 I don't know. 451 01:40:01,800 --> 01:40:02,800 It's just a beetle. 452 01:40:06,940 --> 01:40:09,840 I find huge -ass spiders in my basement often. 453 01:40:10,260 --> 01:40:11,260 Right? 454 01:40:14,220 --> 01:40:15,660 Spiders can be sketchy. 455 01:40:19,050 --> 01:40:20,370 It's like I'm like that thing. 456 01:40:27,070 --> 01:40:28,610 Got it? Here, put your foot here. 457 01:40:29,990 --> 01:40:31,650 Put your foot here. You want your hand? 458 01:40:32,010 --> 01:40:33,350 Sure. Here we are. 459 01:40:36,330 --> 01:40:37,330 Easy mode. 460 01:40:37,710 --> 01:40:38,710 Let's do this. 461 01:40:39,090 --> 01:40:40,450 That was loud. Rock one. 462 01:43:48,010 --> 01:43:49,130 Is this your house? 463 01:46:18,860 --> 01:46:19,860 I guess. 464 01:46:20,360 --> 01:46:21,360 What? 465 01:46:21,800 --> 01:46:23,160 Come on, I'm your friend. 466 01:46:24,560 --> 01:46:25,560 I guess. 467 01:46:25,780 --> 01:46:26,980 You're not lonely now. 468 01:46:27,820 --> 01:46:28,820 Just not. 469 01:46:29,860 --> 01:46:30,860 Exactly. 470 01:46:31,280 --> 01:46:33,240 I had a hard time making friends. 471 01:46:33,940 --> 01:46:36,020 I think everyone thinks they're lonely. 472 01:46:36,420 --> 01:46:37,420 Yeah. 473 01:46:39,600 --> 01:46:41,820 I don't enjoy talking to people. 474 01:46:44,020 --> 01:46:46,020 Yeah, you don't have to be friends with everyone. 475 01:46:46,440 --> 01:46:47,440 Yeah, that's true. 476 01:46:48,200 --> 01:46:49,480 That doesn't mean you're lonely. 477 01:46:50,660 --> 01:46:52,340 Or completely alone. 478 01:46:52,740 --> 01:46:55,560 I don't like people who are just friends with everybody. 479 01:46:56,600 --> 01:46:59,560 Those people don't have real friends. 480 01:47:00,800 --> 01:47:02,420 Those people are alone. 481 01:47:04,120 --> 01:47:05,600 And of course you have friends. 482 01:47:07,300 --> 01:47:08,300 Not anymore. 483 01:47:08,540 --> 01:47:09,860 Well, Jim can fuck off. 484 01:47:11,260 --> 01:47:12,260 Right? Yeah. 485 01:47:13,860 --> 01:47:15,120 But you're never alone. 486 01:47:20,400 --> 01:47:21,400 Court not. 31272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.