Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,625 --> 00:01:00,500
Diterjemahkan oleh: Zain
Selamat menonton
2
00:01:43,625 --> 00:01:45,500
Lalu dia mengamuk.
3
00:01:46,750 --> 00:01:48,375
Dia mencoba menangkapku,
tapi aku kabur.
4
00:01:48,541 --> 00:01:50,500
Tapi si bodoh itu mengejarku di jalan
5
00:01:50,666 --> 00:01:52,666
hanya pakai celana dalam.
6
00:01:54,125 --> 00:01:55,708
Hak sepatuku patah saat kabur.
7
00:01:55,875 --> 00:01:58,208
Kau harus atasi masalah ayahmu itu.
8
00:01:59,625 --> 00:02:01,333
Sudah bertahun-tahun aku tidak
mengalami hal seperti itu
9
00:02:01,500 --> 00:02:03,791
karena aku sudah mengatasinya
di lokakarya tantraku di Goa.
10
00:02:03,958 --> 00:02:06,375
Yang menyembuhkan dengan seks itu, ya?
11
00:02:06,541 --> 00:02:10,083
Akan ada pesta seks di hutan?
12
00:02:11,791 --> 00:02:13,750
Itu bisa membantumu atasi
masalah dengan ayahmu.
13
00:02:13,916 --> 00:02:16,166
Kita akan mengatasi itu, 'kan?
14
00:02:16,333 --> 00:02:19,666
GPS-nya mengarah ke hutan. Lanjut?
15
00:02:19,833 --> 00:02:21,500
Ya, tentu saja, belok.
16
00:02:21,666 --> 00:02:24,916
Ini lebih ke lokakarya Veda,
jadi tidak ada pesta pora di sini.
17
00:02:25,083 --> 00:02:26,625
Tapi aku tahu beberapa program lain
18
00:02:26,791 --> 00:02:29,125
yang mungkin cocok untukmu.
19
00:02:29,291 --> 00:02:31,708
Kecuali kau bersikap menyebalkan.
20
00:02:37,833 --> 00:02:40,833
Sial.
21
00:02:41,000 --> 00:02:42,708
Apa arah kita sudah benar?
22
00:02:42,875 --> 00:02:44,250
Ya.
23
00:02:47,416 --> 00:02:50,166
Jadi, ada apa sebenarnya?
24
00:02:50,333 --> 00:02:52,708
Menurutku sudah cukup jelas,
25
00:02:52,875 --> 00:02:54,500
tapi dia tidak mau cerita.
26
00:02:54,666 --> 00:02:56,375
Biar kutebak, "Semuanya baik-baik saja
27
00:02:56,541 --> 00:02:58,583
antara aku dan suamiku."
28
00:02:58,750 --> 00:03:01,958
Dia selalu membuatku ngeri
29
00:03:03,375 --> 00:03:05,166
dengan omong kosongnya
yang bilang "semua baik-baik saja".
30
00:03:05,333 --> 00:03:09,916
Kita semua punya masalah.
Itu adalah pelajaran hidup.
31
00:03:10,083 --> 00:03:12,375
Omong kosong. Kalau kau bohong pada teman,
32
00:03:12,541 --> 00:03:14,916
kau juga membohongi dirimu sendiri.
33
00:03:15,083 --> 00:03:16,916
Lalu, apa pelajaran hidupnya?
34
00:03:18,000 --> 00:03:20,666
Dia mengusirnya?
35
00:03:20,833 --> 00:03:22,916
Jadi kita yang salah atas perbuatan mereka?
36
00:03:24,750 --> 00:03:27,541
Kau mungkin tidak suka jawabanku,
tapi bisa dibilang, ya.
37
00:03:27,708 --> 00:03:30,500
Dengar, kau boleh bicara ngelantur,
38
00:03:30,666 --> 00:03:32,125
tapi aku sedang serius di sini
39
00:03:32,291 --> 00:03:34,916
dan kau terus saja membahas
omong kosong motivasi itu.
40
00:03:36,541 --> 00:03:40,750
Jadi aku harus pura-pura
sudah mendapat pencerahan?
41
00:03:42,208 --> 00:03:45,250
Aku bukan pembual, tidak seperti
sebagian orang,
42
00:03:45,416 --> 00:03:47,583
tapi aku percaya ini akan seru.
43
00:03:47,750 --> 00:03:49,291
- Hmm.
- Selama tidak ada yang bertingkah
44
00:03:49,458 --> 00:03:52,333
seperti orang cengeng.
45
00:03:52,500 --> 00:03:54,333
Aku tidak bisa meninggalkannya
di tempatku.
46
00:03:54,500 --> 00:03:57,458
Dia datang tengah malam sambil menangis.
47
00:03:57,625 --> 00:03:59,958
Kau seharusnya lebih bersimpati sedikit.
48
00:04:04,291 --> 00:04:08,875
Nah, kita sudah sampai.
Sekarang ke mana?
49
00:04:09,041 --> 00:04:10,958
GPS tidak menunjukkan Las Govo.
50
00:04:11,125 --> 00:04:12,041
Las Gavo.
51
00:04:14,000 --> 00:04:17,041
Tahu tidak? Ini adalah tes masuk.
52
00:04:17,208 --> 00:04:19,208
Ini cara baru yang mereka pakai
untuk pelatihan tingkat lanjut.
53
00:04:19,375 --> 00:04:20,958
Aku pernah melihatnya.
54
00:04:21,125 --> 00:04:22,875
Akan kuperiksa tulisan di batu itu.
55
00:04:51,541 --> 00:04:52,458
Ada apa?
56
00:04:53,291 --> 00:04:54,833
Oh, pagi. Hmm.
57
00:04:56,583 --> 00:04:59,333
Teman tercerahkan kita ini membawa
kita ke tempat antah berantah.
58
00:05:00,333 --> 00:05:02,041
Kurasa dia akhirnya sudah gila.
59
00:05:04,541 --> 00:05:06,291
Lihat, ada anjing.
60
00:05:06,458 --> 00:05:08,375
Di mana?
61
00:05:08,541 --> 00:05:10,875
Aku tidak lihat. Lyuba, jangan takuti aku.
62
00:05:11,041 --> 00:05:14,291
Zoya, ada anjing besar di sebelah sana.
63
00:05:14,458 --> 00:05:16,875
Ini pertandanya. Kita ke arah sana.
64
00:05:26,833 --> 00:05:29,416
Jangan coba-coba telepon dia kembali.
65
00:05:29,583 --> 00:05:32,500
Tentu saja tidak sebelum kau ceritakan
apa yang terjadi.
66
00:05:34,208 --> 00:05:35,875
Tidak ada apa-apa.
67
00:05:36,041 --> 00:05:38,208
Ayolah, Lyuba. Bajingan itu
mengusirmu, 'kan?
68
00:05:38,375 --> 00:05:39,708
Atau lebih parah lagi.
69
00:05:39,875 --> 00:05:42,500
Dia tidak mengusirku.
70
00:05:42,666 --> 00:05:45,458
Aku hanya butuh beberapa hari menyendiri.
71
00:05:46,875 --> 00:05:50,416
Sveta, berhentilah berlagak
jadi psikolog keluarga.
72
00:05:52,208 --> 00:05:54,583
Takdir memberi Lyuba kesempatan
untuk ikut lokakarya ini bersama kita.
73
00:05:54,750 --> 00:05:55,666
Ini sudah takdir.
74
00:05:58,208 --> 00:06:00,166
Oh, kita bisa tanya dia.
75
00:06:05,083 --> 00:06:07,083
Permisi.
76
00:06:07,250 --> 00:06:08,375
Bisa tolong beritahu kami jalan
77
00:06:08,541 --> 00:06:10,208
ke desa Las Gavo?
78
00:06:11,833 --> 00:06:13,833
Sveta, perasaanku tidak enak.
79
00:06:14,000 --> 00:06:16,458
Sveta, ayo pergi. Sveta, Sveta!
80
00:06:16,625 --> 00:06:19,041
Jangan meneriakiku!
81
00:06:24,250 --> 00:06:26,916
Zoya, kau tidak pernah bilang
soal zombi-zombi itu.
82
00:06:29,875 --> 00:06:32,416
Oke. Aku bawakan baju ganti untukmu.
83
00:06:32,583 --> 00:06:34,708
Tasnya di belakang.
Ada sweter dan celana pendek.
84
00:06:35,458 --> 00:06:36,375
Makasih.
85
00:06:42,250 --> 00:06:43,625
Kuharap, Zoya,
kau tidak membawa kita
86
00:06:43,791 --> 00:06:45,208
ke retret sekte sesat.
87
00:06:45,375 --> 00:06:47,416
Kau harus perbaiki dirimu, Sveta.
88
00:06:47,583 --> 00:06:49,750
Berhenti menolak hal-hal
yang tidak bisa kau ubah dalam hidupmu
89
00:06:49,916 --> 00:06:52,666
dan terimalah semuanya apa adanya.
90
00:06:53,916 --> 00:06:56,958
Omong kosong macam apa itu? Ayolah.
91
00:06:57,125 --> 00:07:00,000
Itulah yang namanya penolakan.
Kita akan atasi itu bersama.
92
00:07:48,958 --> 00:07:51,250
Sial.
93
00:07:51,416 --> 00:07:54,125
Sial, uh, sialan!
94
00:07:54,291 --> 00:07:56,583
Tepat waktu untuk jadi santapan nyamuk.
95
00:07:56,750 --> 00:07:58,916
Sebenarnya kita ini di mana?
96
00:08:01,958 --> 00:08:04,958
Zoya, kau yakin ini tempat yang benar?
97
00:08:05,125 --> 00:08:07,333
Tidak ada petunjuk atau apa pun.
98
00:08:07,500 --> 00:08:08,875
Mungkin kita harus telepon mereka.
99
00:08:10,958 --> 00:08:12,375
- Uh.
- Ayo kita kembali.
100
00:08:12,541 --> 00:08:14,000
Kembali?
101
00:08:16,125 --> 00:08:17,125
Malam-malam begini?
102
00:08:18,125 --> 00:08:19,708
Sial.
103
00:08:19,875 --> 00:08:22,333
Lewat jalan tanah ini?
104
00:08:22,500 --> 00:08:25,458
Memangnya kita bisa apa lagi?
105
00:08:25,625 --> 00:08:26,541
Aku tidak tahu.
106
00:08:28,416 --> 00:08:29,791
Kita bisa kembali ke desa
107
00:08:29,958 --> 00:08:33,041
dan tanya orang apa ada motel di dekat sini.
108
00:08:33,208 --> 00:08:35,000
Ya, ide bagus. Zoya?
109
00:08:35,166 --> 00:08:36,500
- Hmm?
- Ayo pergi.
110
00:08:36,666 --> 00:08:39,666
- Zoya.
- Hmm.
111
00:08:39,833 --> 00:08:41,750
Oke, ayo kita kembali, teman-teman.
112
00:08:41,916 --> 00:08:44,916
Sudah jelas, Zoya, kau kena tipu.
113
00:09:04,541 --> 00:09:07,458
Hei, di sana.
114
00:09:07,625 --> 00:09:10,625
- Apa kalian mau ke Las Gavo?
- Ya, ya, benar.
115
00:09:12,750 --> 00:09:16,333
Lihat, teman-teman, mereka mengirim
perahu untuk kita.
116
00:09:16,500 --> 00:09:20,250
Dari mana saja kalian? Ayo, naik.
117
00:09:20,416 --> 00:09:22,333
Ya, transportasinya keren sekali.
118
00:09:22,500 --> 00:09:25,750
Sudah kubilang. Semuanya sudah diurus.
119
00:09:25,916 --> 00:09:29,875
Kau harus bisa memercayai dunia.
120
00:09:31,666 --> 00:09:33,250
Jadi, tunggu apa lagi?
121
00:09:39,125 --> 00:09:40,708
Sial.
122
00:09:40,875 --> 00:09:42,833
Tenang saja, dia tidak berbahaya.
123
00:09:48,333 --> 00:09:50,833
Sekarang kita bisa pergi.
124
00:10:05,208 --> 00:10:08,458
Aku tidak bisa lihat apa-apa dari sini.
125
00:10:08,625 --> 00:10:10,458
Selalu berkabut.
126
00:10:14,083 --> 00:10:15,750
Kita mau ke mana?
127
00:10:15,916 --> 00:10:17,083
Ke pulau.
128
00:10:21,833 --> 00:10:24,750
Dan ada apa di pulau ini?
129
00:10:24,916 --> 00:10:26,250
Orang-orang.
130
00:10:27,791 --> 00:10:29,375
Sangat meyakinkan.
131
00:11:55,041 --> 00:11:57,041
Kau, kau terlihat sangat sedih.
132
00:11:59,416 --> 00:12:04,500
Aku memperhatikanmu dan memutuskan
untuk datang menghiburmu.
133
00:12:05,208 --> 00:12:06,583
Tidak minum?
134
00:12:06,750 --> 00:12:07,875
Aku mau, tapi malam ini aku menyetir.
135
00:12:08,041 --> 00:12:09,416
- Pavel Viktorovich,
- Huh.
136
00:12:09,583 --> 00:12:11,125
pestanya meriah sekali.
137
00:12:11,291 --> 00:12:14,041
Anda selalu punya cara
untuk mengejutkan para tamu.
138
00:12:14,208 --> 00:12:17,083
Dan aku mau bersulang untuk
semangat Anda yang tak pernah padam.
139
00:12:17,250 --> 00:12:20,375
Anda adalah panutan bagi saya.
140
00:12:20,541 --> 00:12:23,875
- Dan istrimu?
- Istriku adalah malaikat,
141
00:12:24,041 --> 00:12:25,416
dan dia izinkan aku minum karena malam ini
142
00:12:25,583 --> 00:12:27,166
dia yang akan menyetir.
143
00:12:27,333 --> 00:12:29,875
Ayolah, ini hari ulang tahunku. Ha-ha.
144
00:12:30,041 --> 00:12:31,916
- Jangan jadi perusak suasana.
- Aku, aku akan.
145
00:12:32,083 --> 00:12:33,291
Semua orang minum.
146
00:12:33,458 --> 00:12:35,333
- Aku, aku mengerti, aku akan,
- Ya.
147
00:12:35,500 --> 00:12:39,916
Aku akan menyetir sendiri. Sayang,
um, mau kuambilkan minum apa?
148
00:12:40,083 --> 00:12:41,458
- Aku ambil sendiri saja.
- Tidak, tidak, tidak.
149
00:12:41,625 --> 00:12:43,083
Sergey, bawakan sampanye untuk nona ini.
150
00:12:43,250 --> 00:12:44,916
Baik.
151
00:12:45,083 --> 00:12:48,625
Kau wanita yang beruntung,
152
00:12:48,791 --> 00:12:51,875
memiliki suami yang rajin dan bersemangat.
153
00:12:53,416 --> 00:12:54,958
Aku juga menyukainya.
154
00:12:55,125 --> 00:12:57,500
Aku mempertimbangkan untuk merekrutnya
di posisi federal.
155
00:12:58,916 --> 00:13:00,375
Kalian bisa pindah ke Moscow.
156
00:13:02,083 --> 00:13:03,291
Beli rumah besar...
157
00:13:08,541 --> 00:13:11,333
Oh!
158
00:13:34,875 --> 00:13:36,625
Nah, sudah. Ayo, nak.
159
00:13:54,833 --> 00:13:56,833
- Terima kasih.
- Makasih.
160
00:14:02,458 --> 00:14:05,541
Jadi, ini tidak terlihat
seperti pusat retret.
161
00:14:06,791 --> 00:14:08,875
Mungkin sebaiknya kita kembali.
162
00:14:09,041 --> 00:14:11,958
Rasa takutmu menunjukkan
ketidakpercayaan pada dunia.
163
00:14:12,125 --> 00:14:14,500
Dan itulah yang akan kita atasi di sini.
164
00:14:15,958 --> 00:14:18,625
Jangan pura-pura tenang.
Kita di antah berantah.
165
00:14:20,208 --> 00:14:22,375
Lihat tempat ini. Kita di tengah hutan.
166
00:14:24,000 --> 00:14:25,041
Ayo kembali.
167
00:14:26,375 --> 00:14:29,208
Tunggu. Tunggu, kami mau kembali.
168
00:14:31,083 --> 00:14:34,208
Tolong. Akan kubayar.
169
00:14:34,375 --> 00:14:35,375
Hah. Bagus.
170
00:14:37,375 --> 00:14:38,875
Kakek tua itu pergi.
171
00:14:39,708 --> 00:14:40,625
Sialan!
172
00:14:42,333 --> 00:14:43,958
Jadi sekarang kita harus apa, Zoya?
173
00:14:44,958 --> 00:14:46,708
Kita akan kedinginan di sini semalaman.
174
00:14:48,041 --> 00:14:50,208
Semua akan baik-baik saja.
175
00:14:50,375 --> 00:14:52,750
Dengar, dunia akan menjaga kita.
176
00:14:52,916 --> 00:14:55,125
- Kau benar-benar serius?
- Ya.
177
00:14:55,958 --> 00:14:57,666
Sial, kau ini sakit.
178
00:14:57,833 --> 00:14:59,291
Seharusnya kau masuk rumah sakit jiwa
179
00:14:59,458 --> 00:15:01,083
bukan malah datang jauh-jauh ke sini.
180
00:15:01,250 --> 00:15:02,833
- Begitu ya, Sveta?
- Apa?
181
00:15:03,000 --> 00:15:04,500
Kau juga ingin datang ke sini.
182
00:15:04,666 --> 00:15:06,583
Aku tidak minta ditinggalkan di pulau
183
00:15:06,750 --> 00:15:09,208
di tengah hutan saat malam buta begini.
184
00:15:09,375 --> 00:15:10,958
Mungkin itu yang kau butuhkan.
185
00:15:11,125 --> 00:15:13,125
Diam. Dasar menyebalkan.
186
00:15:17,666 --> 00:15:19,166
Oh, serigala?
187
00:15:32,666 --> 00:15:35,041
Hei. Halo.
188
00:15:35,208 --> 00:15:37,083
Kami ke sini untuk ikut retret.
189
00:15:38,458 --> 00:15:40,416
Maaf kami terlambat. Kami sedikit tersesat.
190
00:15:40,583 --> 00:15:42,458
Tidak apa-apa.
191
00:15:42,625 --> 00:15:44,833
Kami sudah diberi tahu kalau kalian
memang akan terlambat.
192
00:15:45,000 --> 00:15:47,958
Kalian lucu juga
mengendap-endap seperti itu.
193
00:15:48,125 --> 00:15:50,166
Atau mungkin ini bagian dari inisiasi,
194
00:15:50,333 --> 00:15:52,583
menakut-nakuti peserta baru?
195
00:15:52,750 --> 00:15:54,625
Rasa takut mengubah persepsi realitas.
196
00:15:54,791 --> 00:15:56,625
Hidup seakan menjadi lebih cerah.
197
00:15:58,041 --> 00:16:00,250
- Berikan tas kalian.
- Oh, astaga.
198
00:16:00,416 --> 00:16:01,916
- Terima kasih.
- Omong-omong, aku Ignat.
199
00:16:02,083 --> 00:16:04,500
Oh, aku Zoya. Ini Sveta dan Lyuba.
200
00:16:04,666 --> 00:16:06,333
Dan kau?
201
00:16:06,500 --> 00:16:09,916
- Aku Tikhon.
- Oh, Tikhon.
202
00:16:10,083 --> 00:16:11,416
Dan punyamu?
203
00:16:11,583 --> 00:16:12,958
Aku tidak punya.
204
00:16:15,250 --> 00:16:17,416
Apa beban masa lalumu begitu berat?
205
00:16:22,375 --> 00:16:24,750
Tempat ini indah sekali.
206
00:16:31,208 --> 00:16:35,458
Aku mengerti. Tidak ada listrik,
tidak ada medan magnet buatan.
207
00:16:35,625 --> 00:16:37,375
Ramah lingkungan dan sehat.
208
00:16:38,375 --> 00:16:39,416
- Hati-hati.
- Woo!
209
00:16:54,791 --> 00:16:55,708
Wow.
210
00:16:58,500 --> 00:17:02,000
Tempat apa ini?
211
00:17:02,166 --> 00:17:04,625
Ini Las Gavo.
212
00:17:06,041 --> 00:17:08,458
Maksudmu kalian tinggal tetap di sini?
213
00:17:08,625 --> 00:17:10,250
Tentu saja.
214
00:17:10,416 --> 00:17:14,166
Orang-orang kami sudah tinggal di tanah ini
selama lebih dari 300 tahun.
215
00:17:16,625 --> 00:17:19,041
Jadi kalian semua bersaudara?
216
00:17:19,916 --> 00:17:20,875
Hampir semuanya.
217
00:17:24,291 --> 00:17:27,625
Tapi kau tidak terlihat
seperti anak desa. Hmm.
218
00:17:27,791 --> 00:17:30,958
Aku kuliah di universitas negeri
di St. Petersburg.
219
00:17:31,125 --> 00:17:32,666
- Sungguh?
- Ya.
220
00:17:32,833 --> 00:17:34,250
Fakultas psikologi.
221
00:17:34,416 --> 00:17:36,833
- Dan kau kembali ke sini?
- Ya.
222
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Memang itu tujuannya.
223
00:17:39,166 --> 00:17:41,000
Umm,
224
00:17:41,166 --> 00:17:46,250
kalau kutebak,
kau seorang pengacara?
225
00:17:47,708 --> 00:17:48,875
Bukan, aku seorang akuntan.
226
00:17:49,041 --> 00:17:50,500
- Oke.
- Jadi, umm,
227
00:17:50,666 --> 00:17:52,833
apa kau penanggung jawab di sini?
228
00:17:54,125 --> 00:17:56,000
- Bukan.
- Tenang saja.
229
00:17:56,166 --> 00:17:57,708
Kau akan segera bertemu dengannya.
230
00:17:57,875 --> 00:17:59,750
Oke.
231
00:17:59,916 --> 00:18:01,708
Terima kasih.
232
00:18:08,208 --> 00:18:10,250
Whoa.
233
00:18:14,875 --> 00:18:16,583
- Sama-sama.
- Keren.
234
00:18:16,750 --> 00:18:17,666
Terima kasih.
235
00:18:19,166 --> 00:18:21,125
Wow.
236
00:18:21,291 --> 00:18:22,208
Wow.
237
00:18:28,250 --> 00:18:31,000
Tolong serahkan semua perangkat kalian.
238
00:18:31,166 --> 00:18:33,250
Oh.
239
00:18:33,416 --> 00:18:35,208
Ini agar dunia luar
240
00:18:35,375 --> 00:18:38,708
tidak mengganggu
proses introspeksi diri kita.
241
00:18:38,875 --> 00:18:41,416
Sepertinya kau paham cara kerja
program kami yang mendalam ini.
242
00:18:41,583 --> 00:18:44,041
- Aku tidak paham.
243
00:18:44,208 --> 00:18:46,916
Bagaimana aku bisa bertahan tiga hari
tanpa ponselku?
244
00:18:47,083 --> 00:18:50,375
Sveta, ini detoks digital,
dan kau yang paling membutuhkannya.
245
00:18:52,458 --> 00:18:54,625
Kalian melewatkan pertemuan pembukaan
malam ini
246
00:18:54,791 --> 00:18:56,500
di mana kami memperkenalkan aturan
247
00:18:57,750 --> 00:18:59,500
dan juga peserta lainnya.
248
00:18:59,666 --> 00:19:03,125
Tapi tenang saja. Di sini kami menangani
semua orang secara individu.
249
00:19:03,291 --> 00:19:04,791
- Ya.
- Jadi kalau ada
250
00:19:04,958 --> 00:19:08,000
pertanyaan, jangan ragu untuk bertanya.
251
00:19:08,166 --> 00:19:09,916
Oke, bagus.
252
00:19:10,083 --> 00:19:12,166
Besok pagi-pagi kalian
akan kami bangunkan.
253
00:19:12,333 --> 00:19:13,916
Oh, satu hal lagi.
254
00:19:14,083 --> 00:19:16,416
Sebaiknya kalian tetap di dalam
sampai matahari terbit.
255
00:19:16,583 --> 00:19:18,458
- Hmm.
- Selamat malam.
256
00:19:18,625 --> 00:19:20,625
Selamat malam, Tikhon.
257
00:19:20,791 --> 00:19:24,291
Teman-teman, ini keren sekali.
258
00:19:25,708 --> 00:19:28,666
Dan pria-pria itu sangat keren.
259
00:19:30,416 --> 00:19:34,416
Aku merasakan gelombang kekuatan
dan energi memancar dari mereka.
260
00:19:34,583 --> 00:19:36,541
Aku penasaran apa makanan kita.
261
00:19:36,708 --> 00:19:38,958
Aku tidak akan kaget
kalau mereka tidak memberi makan.
262
00:19:39,125 --> 00:19:41,541
- Sungguh?
- Puasa sangat membantu
263
00:19:41,708 --> 00:19:43,916
dalam perjalanan menemukan jati diri.
264
00:19:44,083 --> 00:19:47,416
Itu lebih terdengar seperti
kamp konsentrasi,
265
00:19:47,583 --> 00:19:51,500
tapi dengan penjaga yang tampan.
266
00:19:51,666 --> 00:19:54,250
Aku tidak mau kau salah jalan.
267
00:19:54,416 --> 00:19:56,833
Lyuba, dengar,
268
00:19:58,083 --> 00:19:59,708
bersantailah sedikit.
269
00:19:59,875 --> 00:20:02,833
Bercintalah, bersenang-senanglah. Santai.
270
00:20:03,000 --> 00:20:04,625
Aku tidak selingkuh dari suamiku.
271
00:20:04,791 --> 00:20:06,916
- Ayolah, Lyuba.
- Aku tidak bisa melakukannya.
272
00:20:07,083 --> 00:20:11,083
Tapi kebahagiaan pribadimu
adalah hak asasi manusia.
273
00:20:11,250 --> 00:20:13,000
- Sveta.
- Hmm?
274
00:20:13,166 --> 00:20:16,791
Aku sayang padamu, tapi kau dari dulu
memang murahan
275
00:20:16,958 --> 00:20:19,625
dan kau tidak akan pernah berubah.
276
00:20:19,791 --> 00:20:22,333
Aku hanya punya pandangan hidup yang luas.
277
00:20:22,500 --> 00:20:24,000
- Hmm.
- Lihat dia.
278
00:20:24,166 --> 00:20:25,666
Dia menderita.
- Mm-hmm.
279
00:22:08,458 --> 00:22:10,541
Apa-apaan ini?
280
00:22:10,708 --> 00:22:13,125
Dia menggodaku. Menyentuh pantatku.
281
00:22:13,291 --> 00:22:15,416
- Terus kenapa?
- Itu menjijikkan.
282
00:22:15,583 --> 00:22:18,375
Terus kenapa? Dia mabuk.
283
00:22:18,541 --> 00:22:19,458
Itu hal biasa.
284
00:22:20,833 --> 00:22:24,958
Apa susahnya menggoda balik?
285
00:22:27,208 --> 00:22:29,708
Kenapa kau tidak bisa bersikap
seperti wanita normal
286
00:22:29,875 --> 00:22:31,541
dan bukan sok suci?
287
00:22:33,458 --> 00:22:34,833
Mm!
288
00:22:36,166 --> 00:22:37,583
Ya Tuhan. Apa kau gila?
289
00:22:37,750 --> 00:22:39,083
Ya Tuhan. Maafkan aku.
290
00:22:39,250 --> 00:22:40,750
Maaf. Tadi ada anjing.
291
00:22:40,916 --> 00:22:42,916
- Aku hampir menabraknya.
- Anjing sialan mana?
292
00:22:43,083 --> 00:22:46,208
Hah? Aku jadi basah kuyup karena kau.
293
00:22:50,000 --> 00:22:52,041
Kau ini merepotkan sekali.
294
00:22:53,416 --> 00:22:55,291
Kau membeku atau apa? Ayo jalan.
295
00:22:55,458 --> 00:22:56,500
Ya. Oke.
296
00:23:15,166 --> 00:23:17,458
Tetap di mobil.
297
00:23:25,500 --> 00:23:28,166
Bensin biasa dan isi penuh.
298
00:23:43,333 --> 00:23:46,291
Maaf, Mbak.
Anda baik-baik saja?
299
00:23:46,458 --> 00:23:48,791
- Ya.
- Ada yang bisa saya bantu?
300
00:23:48,958 --> 00:23:51,208
Tidak, terima kasih.
Semuanya baik-baik saja.
301
00:23:52,625 --> 00:23:55,333
Apa ini suami Anda?
302
00:23:57,958 --> 00:23:59,000
Anda bisa pakai ini.
303
00:24:00,958 --> 00:24:02,208
Makasih.
304
00:24:54,666 --> 00:24:56,583
Maaf, aku...
305
00:24:58,583 --> 00:25:02,791
Aku hanya keluar cari angin.
306
00:25:02,958 --> 00:25:03,875
Air tenang.
307
00:25:04,750 --> 00:25:06,041
Apa?
308
00:25:07,833 --> 00:25:09,250
Hei. Hei.
309
00:25:13,583 --> 00:25:16,291
- Sebaiknya aku kembali.
- Sst.
310
00:25:24,625 --> 00:25:25,750
Mimpi buruk.
311
00:25:35,291 --> 00:25:36,291
Ini akan sakit.
312
00:25:44,625 --> 00:25:48,250
Tunggu.
313
00:25:48,416 --> 00:25:50,291
Apa maksudmu?
Apa yang terjadi di sini?
314
00:26:41,791 --> 00:26:43,000
- Kau baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja.
315
00:26:43,166 --> 00:26:44,750
Apa yang akan terjadi?
316
00:26:44,916 --> 00:26:47,500
Ini ritual peralihan.
Ikuti saja gerakanku.
317
00:29:58,416 --> 00:30:00,166
Ooh!
318
00:30:29,458 --> 00:30:33,875
Sergey, tidak ada apa-apa di antara kita.
319
00:30:34,041 --> 00:30:35,750
Dia hanya kenalanku.
320
00:30:35,916 --> 00:30:37,708
Kau salah paham. Oke?
321
00:30:38,791 --> 00:30:40,708
Kau bersamanya selama dua jam.
322
00:30:42,791 --> 00:30:45,041
Aku mengawasimu demi keselamatanmu.
323
00:30:45,208 --> 00:30:46,750
Kau serius?
324
00:30:48,208 --> 00:30:49,958
Itu tidak adil.
Aku tidak pernah selingkuh.
325
00:30:50,125 --> 00:30:51,291
Awas!
326
00:30:51,458 --> 00:30:53,458
Ah!
327
00:31:00,000 --> 00:31:03,500
Aku tidak percaya satu kata pun darimu,
Lyuba.
328
00:31:03,666 --> 00:31:04,583
Tidak lagi.
329
00:31:06,000 --> 00:31:08,958
Dan sekarang aku tahu
kenapa kau begitu menjaga jarak
330
00:31:09,125 --> 00:31:11,458
karena kau bermain di belakangku.
331
00:31:11,625 --> 00:31:14,916
Aku tidak pernah selingkuh darimu.
332
00:31:15,083 --> 00:31:18,416
Aku selalu sendirian di rumah
saat kau bekerja.
333
00:31:18,583 --> 00:31:22,916
Bagaimana aku tahu apa yang kau lakukan?
334
00:31:23,083 --> 00:31:24,625
Hah!
335
00:33:41,791 --> 00:33:44,125
Lihat, hari ini sangat ajaib.
336
00:33:46,291 --> 00:33:48,666
Lihat.
337
00:33:52,250 --> 00:33:53,166
Kau aman sekarang.
338
00:33:54,875 --> 00:33:57,833
Hmm? Mm.
339
00:34:03,416 --> 00:34:05,041
Kau lari dari apa? Hah?
340
00:34:06,166 --> 00:34:07,875
Kau marah padanya?
341
00:34:08,041 --> 00:34:09,166
Seharusnya tidak.
342
00:34:10,500 --> 00:34:12,833
Dia memberimu hadiah terbaik.
343
00:34:13,000 --> 00:34:13,916
Dia membebaskanmu.
344
00:34:16,416 --> 00:34:17,416
Bagaimana kau tahu?
345
00:34:19,916 --> 00:34:21,875
Kau tidak akan pernah
melakukannya sendiri.
346
00:34:23,000 --> 00:34:24,458
Kau harus berterima kasih padanya.
347
00:34:24,625 --> 00:34:27,083
Aku kebetulan ada di sini.
348
00:34:27,250 --> 00:34:28,333
Suatu kebetulan?
349
00:34:29,708 --> 00:34:31,416
Mm.
350
00:34:31,583 --> 00:34:33,583
Alam semesta mendengar tangisanmu
351
00:34:34,583 --> 00:34:36,375
dan memberimu apa yang kau butuhkan.
352
00:34:36,541 --> 00:34:38,625
Dan apa kau tahu yang kubutuhkan?
353
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
Aku tahu.
354
00:34:40,791 --> 00:34:44,500
Dan apa itu?
355
00:34:44,666 --> 00:34:48,291
Kau yang tentukan. Air tenang.
356
00:34:57,666 --> 00:34:58,583
Ayo.
357
00:35:00,083 --> 00:35:01,958
Oh.
358
00:35:02,125 --> 00:35:03,541
Ini luar biasa, Zoya.
359
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Ayo, jagoan.
360
00:35:05,666 --> 00:35:09,541
Wow. Aku tidak menyangka
akan segila ini.
361
00:35:12,125 --> 00:35:15,666
Oh, terima kasih.
362
00:35:15,833 --> 00:35:17,291
Uh!
363
00:35:19,416 --> 00:35:23,666
Aku merasa seperti kembali ke dalam lemari
tempat ibuku menyembunyikanku
364
00:35:23,833 --> 00:35:25,416
saat dia bercinta dengan pacarnya.
365
00:35:28,041 --> 00:35:29,791
Wow, luar biasa.
366
00:35:29,958 --> 00:35:33,375
Saat kita menyembunyikan sesuatu,
itu menghancurkan kita dari dalam.
367
00:35:33,541 --> 00:35:34,875
Ya, aku tahu.
368
00:35:35,041 --> 00:35:36,625
Berbagi bisa melegakan beban kita.
369
00:35:37,625 --> 00:35:38,541
Oh.
370
00:35:40,250 --> 00:35:41,916
Dengar, aku minta maaf.
371
00:35:42,083 --> 00:35:44,416
Tidak usah dipikirkan.
372
00:35:50,000 --> 00:35:53,083
Ooh. Ooh.
373
00:35:53,250 --> 00:35:54,750
Wow.
374
00:35:56,458 --> 00:35:58,125
Ya, tapi kita semua
punya cerita yang berbeda.
375
00:35:58,291 --> 00:35:59,666
- Sungguh?
- Mm.
376
00:36:03,750 --> 00:36:04,666
Mungkin.
377
00:36:06,833 --> 00:36:09,500
Tapi ini akhirnya membuatku
sadar akan sesuatu.
378
00:36:09,666 --> 00:36:10,583
Apa itu?
379
00:36:20,208 --> 00:36:22,166
Aku harus meninggalkan Sergey.
380
00:37:25,541 --> 00:37:28,041
Hai.
381
00:37:28,208 --> 00:37:29,458
Hai.
382
00:37:29,625 --> 00:37:31,375
Sergey, kita perlu bicara.
383
00:37:34,625 --> 00:37:36,708
Ah, apa, apa ini?
384
00:37:40,791 --> 00:37:45,166
Sergey, hubungan kita
sudah tidak berhasil lagi.
385
00:37:45,333 --> 00:37:46,875
Aku mau bercerai.
386
00:37:47,041 --> 00:37:48,625
Jadi kau bohong saat bilang
tidak selingkuh.
387
00:37:48,791 --> 00:37:50,666
Tidak. Tidak terjadi apa-apa.
388
00:37:50,833 --> 00:37:52,708
Kalau begitu, ini semua tentang apa?
389
00:37:52,875 --> 00:37:56,041
Kau dan aku, hubungan kita
sudah tidak berhasil lagi.
390
00:37:56,208 --> 00:37:58,583
Aku tidak bisa hidup seperti ini.
391
00:37:58,750 --> 00:37:59,666
Aku tidak sanggup.
392
00:38:01,166 --> 00:38:03,750
Lyuba,
393
00:38:03,916 --> 00:38:05,375
sayang, maafkan aku, kumohon.
394
00:38:05,541 --> 00:38:07,458
Aku mohon maafkan aku.
Aku akan lakukan apa saja.
395
00:38:09,000 --> 00:38:13,291
Kau tahu aku sangat,
sangat mencintaimu.
396
00:38:14,750 --> 00:38:19,500
Hanya saja pekerjaanku sangat banyak.
397
00:38:21,083 --> 00:38:23,708
Stres kronis dan kadang
membuat frustrasi,
398
00:38:23,875 --> 00:38:27,291
terutama kalau kau
jalan dengan orang lain.
399
00:38:29,041 --> 00:38:32,625
Ya, aku cemburu, tapi kau mau
aku merasa bagaimana soal ini?
400
00:38:32,791 --> 00:38:34,583
Bukan hanya itu.
401
00:38:34,750 --> 00:38:36,333
Kita sudah menjadi seperti orang asing.
402
00:38:36,500 --> 00:38:38,250
- Uh.
- Kumohon.
403
00:38:38,416 --> 00:38:42,833
Lyuba, sayangku, kumohon
sabar sedikit lagi. Hmm?
404
00:38:44,583 --> 00:38:48,458
Proyek ini akan segera kuserahkan
dan kita akan pergi berlibur.
405
00:38:48,625 --> 00:38:49,625
Kau mau pergi ke mana? Hah?
406
00:38:49,791 --> 00:38:53,291
Tidak. Keputusanku sudah bulat.
407
00:38:53,458 --> 00:38:55,208
Aku akan pergi.
- Mm.
408
00:38:55,375 --> 00:38:57,541
Aku butuh waktu untuk berpikir.
409
00:38:57,708 --> 00:38:58,958
Keputusanmu sudah bulat.
410
00:39:00,583 --> 00:39:02,583
Kau tidak memikirkanku. Hah?
411
00:39:02,750 --> 00:39:06,458
Lalu bagaimana denganku, Lyuba? Sialan!
412
00:39:06,625 --> 00:39:09,083
Dan di sini aku mengemis padamu
seperti orang bodoh.
413
00:39:09,250 --> 00:39:11,250
- Sergey, tenanglah.
- Tenang?
414
00:39:11,416 --> 00:39:13,333
Tenang, Lyuba?
415
00:39:13,500 --> 00:39:16,375
Kau adalah milikku.
416
00:39:16,541 --> 00:39:20,583
Apa kau pikir aku akan
membiarkanmu pergi begitu saja? Hah?
417
00:39:22,875 --> 00:39:24,416
Jika perlu,
- Kumohon.
418
00:39:24,583 --> 00:39:28,000
akan kukubur kau hidup-hidup.
419
00:39:33,833 --> 00:39:36,166
Keluarkan semuanya.
420
00:39:36,333 --> 00:39:38,500
Berteriaklah dengan seluruh tubuhmu.
421
00:39:38,666 --> 00:39:41,583
Berteriaklah dengan
tubuhmu. Keluarkan.
422
00:39:41,750 --> 00:39:43,833
Rasakan energinya. Keluarkan.
423
00:39:44,000 --> 00:39:46,083
Lebih keras.
424
00:39:46,250 --> 00:39:47,333
Ah!
- Ah, ah!
425
00:39:49,125 --> 00:39:50,041
Ah!
- Ah!
426
00:39:50,875 --> 00:39:51,791
Ah!
427
00:39:53,166 --> 00:39:54,083
Ah!
428
00:39:55,583 --> 00:39:57,000
Ayo. Hembuskan rasa takutmu.
429
00:39:57,166 --> 00:39:58,500
Lemparkan ke dalam api.
Biarkan terbakar.
430
00:39:58,666 --> 00:40:01,166
- Uh.
- Lompat, ayo.
431
00:41:15,250 --> 00:41:16,208
- Dasar jalang!
- Uh!
432
00:41:16,375 --> 00:41:17,666
Kau meniduri suamiku
433
00:41:17,833 --> 00:41:18,916
lalu menguntitku!
434
00:41:19,083 --> 00:41:20,458
Apa kau gila?
435
00:41:20,625 --> 00:41:21,916
Aku belum pernah melihatmu
seumur hidupku.
436
00:41:22,916 --> 00:41:25,250
Jangan bohongi aku, pelacur.
437
00:41:29,916 --> 00:41:32,083
Apa yang kau lakukan? Jangan
sentuh dia, brengsek.
438
00:41:44,750 --> 00:41:47,416
Hentikan. Apa yang kau lakukan?
439
00:41:47,583 --> 00:41:50,458
Kau baik-baik saja?
Ya, aku minta maaf.
440
00:41:50,625 --> 00:41:52,083
Mereka baru pertama kali ke sini
441
00:41:52,250 --> 00:41:53,666
dan tidak tahu cara menangani programnya.
442
00:41:53,833 --> 00:41:54,750
Kemarilah.
443
00:42:48,333 --> 00:42:50,416
Oh, sial.
444
00:42:50,583 --> 00:42:52,791
Kau mengagetkanku.
445
00:42:52,958 --> 00:42:54,375
Kau tadi luar biasa.
446
00:42:56,000 --> 00:42:58,375
Aku tahu betapa kuatnya dirimu.
447
00:42:58,541 --> 00:43:00,083
Apa yang kau bicarakan?
448
00:43:01,375 --> 00:43:03,291
Aku menyerang wanita itu tadi.
449
00:43:04,791 --> 00:43:06,458
Aku harus minta maaf.
450
00:43:06,625 --> 00:43:07,541
Mm.
451
00:43:09,375 --> 00:43:11,375
Caramu terbakar di dalam api.
452
00:43:17,833 --> 00:43:19,500
Kau hanya perlu berhenti berpikir.
453
00:43:22,208 --> 00:43:23,791
Lepaskan pikiran lamamu.
454
00:43:25,000 --> 00:43:26,625
Berhenti berpikir?
455
00:43:28,000 --> 00:43:30,416
Aku sudah susah payah menenangkan diri.
456
00:43:31,958 --> 00:43:34,666
Aku tidak mengerti
apa yang terjadi di sini.
457
00:43:34,833 --> 00:43:37,541
Itu adalah dirimu yang baru.
458
00:43:44,416 --> 00:43:45,333
Hentikan.
459
00:43:51,291 --> 00:43:53,291
Kau hanya perlu menerimanya.
460
00:43:58,375 --> 00:43:59,291
Menerima apa?
461
00:44:01,250 --> 00:44:03,666
Maksudmu menjadi wanita jahat?
462
00:44:03,833 --> 00:44:05,375
Atau lebih buruk lagi?
463
00:44:08,958 --> 00:44:11,791
Menjadi wanita yang kuat dan cantik
464
00:44:15,750 --> 00:44:17,666
- Mm.
- yang dikagumi
465
00:44:20,125 --> 00:44:21,041
dan dicintai.
466
00:44:24,958 --> 00:44:26,125
Seorang wanita
- Tidak.
467
00:44:29,541 --> 00:44:32,041
yang menciptakan takdirnya sendiri
468
00:44:33,500 --> 00:44:37,041
dan yang memutuskan sendiri
apa yang ia butuhkan
469
00:44:39,541 --> 00:44:44,625
dan inginkan.
470
00:45:19,958 --> 00:45:22,541
Lyuba, sial.
Apa yang kau lakukan?
471
00:45:23,833 --> 00:45:25,083
Tetap di mobil.
472
00:45:30,166 --> 00:45:31,750
Mari kita cari jalan keluarnya.
473
00:45:31,916 --> 00:45:34,041
Hanya undangan? Mobilmu juga
perlu diperbaiki.
474
00:45:34,208 --> 00:45:35,625
Tahu?
475
00:45:35,791 --> 00:45:38,708
Ya, jadi, bisakah kita,
tentu saja ini,
476
00:45:38,875 --> 00:45:40,666
ayo, ayo kita tetap tenang,
477
00:45:40,833 --> 00:45:44,208
tapi aku butuh uang tunai
untuk ganti rugi.
478
00:45:52,125 --> 00:45:53,875
Yang tak terlihat,
479
00:45:54,041 --> 00:45:57,041
yang tak terlihat oleh mata
tapi dirasakan hati,
480
00:45:57,208 --> 00:46:00,500
tercermin di dalam dan membunuhmu.
481
00:46:03,041 --> 00:46:06,791
Rahasia hidup bukanlah kebebasan,
tapi kematian.
482
00:46:08,500 --> 00:46:12,250
Air tenang menghanyutkan.
Air tenang mengering.
483
00:46:12,416 --> 00:46:13,791
Dan udara menyengat.
484
00:46:13,958 --> 00:46:16,208
Namun yang tenang akan bangkit,
485
00:46:16,375 --> 00:46:18,666
- air tenang menghanyutkan.
- Hentikan.
486
00:46:18,833 --> 00:46:21,916
- Air tenang mengering.
- Apa kau gila?
487
00:46:22,083 --> 00:46:24,625
- Kau terus saja...
- Apa yang terjadi?
488
00:46:24,791 --> 00:46:26,375
Tolong, lepaskan aku!
489
00:46:28,458 --> 00:46:30,833
Kau dengar aku?
490
00:46:31,000 --> 00:46:33,291
Lepaskan aku!
491
00:46:33,458 --> 00:46:36,416
Tolong. Aku akan lakukan
apa pun katamu.
492
00:46:36,583 --> 00:46:39,125
- Rasa takut dari dadamu.
- Ya, ya, oke.
493
00:46:39,291 --> 00:46:40,708
- Rasa takut dari dadamu.
- Aku bisa kuat.
494
00:46:40,875 --> 00:46:43,666
Lihat? A-aku bisa kuat.
495
00:46:43,833 --> 00:46:45,500
Rasa takut dari dadamu.
496
00:46:51,666 --> 00:46:54,416
Selamat jalan.
497
00:46:56,916 --> 00:47:00,000
Tunggu.
498
00:47:00,166 --> 00:47:04,666
Tolong! Jangan tinggalkan
aku di sini!
499
00:47:04,833 --> 00:47:07,291
Jangan tinggalkan aku sendiri! Tolong!
500
00:47:09,166 --> 00:47:11,500
Jangan tinggalkan aku sendiri! Sialan!
501
00:47:13,375 --> 00:47:16,041
Keluarkan aku!
502
00:47:16,208 --> 00:47:18,041
Tolong!
503
00:47:22,166 --> 00:47:24,625
Tolong.
504
00:47:44,500 --> 00:47:45,416
Tolong.
505
00:48:16,541 --> 00:48:18,833
Lipatan celana, dasar idiot bodoh!
506
00:48:19,875 --> 00:48:21,625
Kau tahu apa itu?
507
00:48:21,791 --> 00:48:25,750
Aku mau lipatan yang rapi di celana ini
dan aku mau sekarang.
508
00:48:25,916 --> 00:48:26,916
Aku tidak bisa mengambilnya tadi malam
509
00:48:27,083 --> 00:48:28,750
karena kau tertidur memakainya.
510
00:48:28,916 --> 00:48:31,916
Berani kau membantahku?
Dasar jalang bodoh!
511
00:48:32,083 --> 00:48:33,958
Aku memberimu makan,
memberimu tempat tinggal,
512
00:48:34,125 --> 00:48:36,500
dan kau tidak bisa belajar
menyetrika celana?
513
00:48:37,750 --> 00:48:39,291
Kolenka, kumohon. Ini bersih.
514
00:48:39,458 --> 00:48:40,416
Aku, aku hanya perlu...
515
00:48:47,333 --> 00:48:49,166
Sst.
516
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
Minggir!
517
00:49:09,791 --> 00:49:12,958
Jangkauan pikiran dan tindakan kita
518
00:49:13,125 --> 00:49:16,000
dibatasi oleh apa yang
tidak bisa kita sadari.
519
00:49:17,583 --> 00:49:21,875
Untuk mengubahnya, kau harus
melihat apa yang tidak bisa kau lihat.
520
00:49:29,791 --> 00:49:30,833
Mm.
521
00:49:36,916 --> 00:49:37,833
Mm.
522
00:49:40,375 --> 00:49:42,208
Sungguh? Apa yang kau lakukan di sini?
523
00:49:43,875 --> 00:49:46,208
Aku senang kau setuju untuk datang,
tapi serius,
524
00:49:46,375 --> 00:49:49,333
kau harus mengendalikan diri,
bahkan jika kau melihat sesuatu.
525
00:49:49,500 --> 00:49:50,750
Kau tidak mengerti.
526
00:49:52,166 --> 00:49:54,083
Dia melakukan sesuatu padaku.
527
00:49:54,250 --> 00:49:55,833
Dia orang gila.
528
00:49:57,416 --> 00:50:00,708
Dia menguburku di dalam tanah.
529
00:50:00,875 --> 00:50:03,041
Zoya, kita harus pergi dari sini.
530
00:50:06,666 --> 00:50:09,083
Kenapa semuanya selalu
jadi masalah denganmu?
531
00:50:10,625 --> 00:50:12,041
Kenapa aku mengajakmu?
532
00:50:12,208 --> 00:50:14,333
Serius, kau selalu dalam masalah
533
00:50:14,500 --> 00:50:15,916
dan kami mencoba membantumu.
534
00:50:16,083 --> 00:50:18,708
Dan sekarang guru itu
membuang waktunya untukmu.
535
00:50:18,875 --> 00:50:21,875
Tidak bisakah kau sabar
dan bersikap baik?
536
00:50:22,041 --> 00:50:24,500
Atau mungkin kau hanya
suka perhatian.
537
00:50:24,666 --> 00:50:28,000
Semua orang pikir mereka
tahu apa yang kubutuhkan. Hmm?
538
00:50:28,166 --> 00:50:32,791
Tapi aku ingin melakukan apa yang
menurutku terbaik untukku. Oke?
539
00:50:32,958 --> 00:50:36,208
Dengar, bisakah kau
lakukan saja permintaannya?
540
00:50:36,375 --> 00:50:38,166
Berhentilah mencoba menyelamatkanku.
541
00:50:38,333 --> 00:50:40,500
Aku akan mengurus ini sendiri, oke?
542
00:50:41,958 --> 00:50:45,125
Wow. Lihat dirimu.
543
00:50:47,583 --> 00:50:51,166
Kecuali kau akan berenang
menyeberangi danau itu,
544
00:50:51,333 --> 00:50:53,083
kau akan di sini sampai selesai.
545
00:50:53,250 --> 00:50:55,791
Dan kau bisa berterima kasih padaku
nanti jika semua sudah berakhir.
546
00:50:55,958 --> 00:50:57,833
Mm.
547
00:51:13,250 --> 00:51:17,666
Mm. Jadi dia mengambil
ponselnya, ya?
548
00:51:18,875 --> 00:51:20,541
Jadi di mana dia?
549
00:51:22,125 --> 00:51:24,000
Tapi itu bukan bagian
dari programmu.
550
00:51:25,000 --> 00:51:26,750
Mungkin kau harus lebih keras.
551
00:51:26,916 --> 00:51:28,333
Ah, ayolah.
Memangnya dia bisa ke mana?
552
00:51:28,500 --> 00:51:30,458
Ini sebuah pulau. Biarkan dia
tenang sejenak.
553
00:51:32,458 --> 00:51:34,500
Besok dia pasti kembali.
554
00:52:08,583 --> 00:52:10,666
Sveta, Sveta.
555
00:52:11,666 --> 00:52:14,708
Apa itu kau? Bangun, bangun.
556
00:52:14,875 --> 00:52:17,041
Janganlah pergi dengan lembut
ke malam yang baik itu.
557
00:52:17,208 --> 00:52:18,625
Sial. Sialan.
558
00:52:18,791 --> 00:52:21,125
Orang bijak tahu kegelapan itu benar.
559
00:52:21,291 --> 00:52:25,208
Mereka tidak pergi dengan lembut
ke malam yang baik itu.
560
00:52:25,375 --> 00:52:28,000
Lawanlah padamnya cahaya.
561
00:52:28,166 --> 00:52:31,083
Semua ini bagus dan kencang.
562
00:52:31,250 --> 00:52:33,875
Tidak pernah ada yang keluar
sendiri sebelumnya.
563
00:52:34,041 --> 00:52:36,791
Aku juga tidak suka ini.
564
00:52:36,958 --> 00:52:38,041
Kita harus menemukannya.
565
00:52:48,708 --> 00:52:50,500
- Mm-hmm.
- Ah.
566
00:52:50,666 --> 00:52:53,333
Oh, ya. Dia hampir siap.
567
00:52:55,500 --> 00:52:57,041
Jadi, apa selanjutnya?
568
00:52:57,208 --> 00:52:59,041
Huh.
569
00:52:59,208 --> 00:53:03,708
Setiap kehidupan dan setiap kematian
itu unik, berbeda satu sama lain.
570
00:53:07,250 --> 00:53:09,916
Dunia lain berdiri di sampingmu,
571
00:53:10,958 --> 00:53:13,541
tapi dalam gelap, sulit terlihat.
572
00:53:16,291 --> 00:53:18,708
Mungkin tersembunyi...
573
00:53:18,875 --> 00:53:21,583
- Sveta, Sveta.
- Tapi hidup menyingkapkan...
574
00:53:26,708 --> 00:53:28,916
Bangun.
575
00:53:32,291 --> 00:53:35,875
Ya Tuhan. Tolong.
576
00:53:47,916 --> 00:53:49,333
- Sveta.
- Dia sudah dekat.
577
00:53:49,500 --> 00:53:51,458
- Sveta, sadarlah.
- Dia hampir sampai.
578
00:53:51,625 --> 00:53:54,000
- Tolong, bantu aku!
- Siapa?
579
00:53:54,166 --> 00:53:56,125
- Anak itu.
- Tolong.
580
00:53:56,291 --> 00:53:58,291
- Bayiku akan segera lahir.
- Apa?
581
00:53:58,458 --> 00:53:59,875
Apa yang kau bicarakan?
582
00:54:00,041 --> 00:54:01,916
Kau tidak hamil, Sveta. Lihat aku.
583
00:54:02,083 --> 00:54:03,333
Lihat aku.
584
00:54:03,500 --> 00:54:05,541
- Aku bisa merasakannya di dalamku.
- Di mana?
585
00:54:05,708 --> 00:54:07,416
- Aku tahu dia di sini.
- Lihat, lihat.
586
00:54:07,583 --> 00:54:10,500
Perutmu rata. Dengar,
kau tidak hamil, Sveta.
587
00:54:10,666 --> 00:54:12,208
Semua baik-baik saja.
588
00:54:12,375 --> 00:54:15,791
Sumpah demi Tuhan, Lyuba.
Aku bisa merasakannya di dalamku.
589
00:54:15,958 --> 00:54:18,833
Ini menjijikkan. Dia ada di dalam.
590
00:54:19,000 --> 00:54:20,000
Aku tidak tahu bagaimana dia melakukannya,
591
00:54:20,166 --> 00:54:22,625
tapi dia ingin aku,
592
00:54:22,791 --> 00:54:25,833
- melahirkan putranya!
- Sst, sst, sst.
593
00:54:26,000 --> 00:54:28,791
Entah bagaimana dia melakukannya, aku bisa
merasa di rahimku, aku bersumpah.
594
00:54:28,958 --> 00:54:30,625
Ini benar. Dia jahat,
hancurkan semuanya.
595
00:54:30,791 --> 00:54:32,708
- Sveta, itu tidak, sst!
- Aku tidak mau anaknya!
596
00:54:32,875 --> 00:54:34,375
Itu tidak nyata. Dengarkan aku.
597
00:54:34,541 --> 00:54:36,125
- Itu semua ada di pikiranmu.
- Tidak.
598
00:54:36,291 --> 00:54:38,250
Mereka memberi kita sesuatu
dan kita semua berhalusinasi.
599
00:54:38,416 --> 00:54:40,083
Bangun. Bangun.
600
00:54:42,333 --> 00:54:44,541
Lihat aku. Semua akan baik-baik saja.
601
00:54:44,708 --> 00:54:47,208
Semuanya baik-baik saja.
Ini Lyuba.
602
00:54:48,583 --> 00:54:53,500
Lihat aku.
603
00:54:59,208 --> 00:55:02,416
- Ya Tuhan.
- Sst, diamlah.
604
00:55:02,583 --> 00:55:06,208
Apa yang telah mereka lakukan
pada kita?
605
00:55:06,375 --> 00:55:08,125
Brengsek... Oh, sial.
606
00:55:09,083 --> 00:55:11,625
Psikopat gila. Ya Tuhan.
607
00:55:12,833 --> 00:55:14,625
Ya Tuhan. Kita harus
panggil polisi.
608
00:55:14,791 --> 00:55:15,833
- Ya.
- Kita semua.
609
00:55:16,000 --> 00:55:17,458
- Ya.
- Para bajingan itu.
610
00:55:17,625 --> 00:55:19,333
Mereka akan dipenjara.
- Sst, tolong diam.
611
00:55:20,958 --> 00:55:22,791
Tentu kita akan telepon mereka.
612
00:55:22,958 --> 00:55:25,541
Bagaimana dengan yang lain? Kita tidak
bisa meninggalkan mereka.
613
00:55:25,708 --> 00:55:28,416
Aku lihat setidaknya 10 orang lain
dikubur sampai kepala.
614
00:55:29,833 --> 00:55:32,583
Dengar, aku akan coba mencarinya.
615
00:55:34,166 --> 00:55:37,458
Kurasa, kurasa aku tahu
di mana mereka menyimpan ponsel kita.
616
00:55:37,625 --> 00:55:41,375
Aku bisa pergi mengambilnya.
Aku akan coba mengambilnya.
617
00:55:41,541 --> 00:55:45,583
Dan kau, pergilah ke kamar
dan ambil kunci mobilnya.
618
00:55:45,750 --> 00:55:48,041
Oke? Kita semua
bertemu di dermaga.
619
00:55:49,458 --> 00:55:51,125
Kau mengerti?
- Ya.
620
00:55:52,375 --> 00:55:54,208
Ayo pergi.
621
00:56:59,458 --> 00:57:00,625
Jauhi aku!
622
00:57:01,958 --> 00:57:03,333
Ini berhasil, bukan?
623
00:57:04,750 --> 00:57:07,208
Ini membuatmu merasa sangat
hidup. Lihat dirimu.
624
00:57:08,333 --> 00:57:09,791
Kau menyala seperti api.
625
00:57:11,083 --> 00:57:13,916
Apa kau gila? Kau
menguburku hidup-hidup.
626
00:57:15,291 --> 00:57:18,041
Anjing liar hampir
memakan wajahku!
627
00:57:18,208 --> 00:57:20,375
Ini bukan terapi,
ini penyiksaan!
628
00:57:20,541 --> 00:57:22,041
Kau tidak bisa melakukan itu pada orang.
629
00:57:23,416 --> 00:57:24,666
Sedikit, boleh saja.
630
00:57:25,791 --> 00:57:26,708
Tapi kau seharusnya bertanya padaku.
631
00:57:31,583 --> 00:57:34,333
Apa kau akan setuju?
632
00:58:01,000 --> 00:58:01,166
Oh, sial.
633
00:58:01,166 --> 00:58:03,875
Ah!
634
00:58:04,041 --> 00:58:04,958
Ah! Uh!
635
00:59:22,625 --> 00:59:26,250
Bagaimana aku...
Di mana aku?
636
00:59:26,416 --> 00:59:28,416
Bagaimana?
637
00:59:28,583 --> 00:59:30,541
Aku...
638
00:59:30,708 --> 00:59:33,083
Wow, kau gelisah sekali?
639
00:59:34,125 --> 00:59:36,083
Oh, ayolah.
640
00:59:36,250 --> 00:59:38,041
Berbaringlah, berbaringlah.
641
00:59:39,625 --> 00:59:42,291
Kenapa kau membuat dirimu
begitu jelek dari luar?
642
00:59:43,750 --> 00:59:46,583
Menggigiti bibirmu,
melukai lenganmu.
643
00:59:46,750 --> 00:59:50,166
Temukan keindahan di dalam dan kau akan
merasa cantik di luar.
644
00:59:50,333 --> 00:59:53,000
Sial.
645
00:59:53,166 --> 00:59:55,583
Sveta, Sveta.
646
00:59:57,625 --> 01:00:00,916
Sveta, ini aku.
647
01:00:01,083 --> 01:00:03,000
Ini aku, Sveta. Kau baik-baik saja?
648
01:00:03,166 --> 01:00:04,750
- Dia kembali.
- Ada apa?
649
01:00:04,916 --> 01:00:06,750
Aku tahu ini nyata. Aku tahu.
650
01:00:06,916 --> 01:00:08,833
- Sst.
- Bayinya akan lahir.
651
01:00:09,000 --> 01:00:10,250
- Sst.
- Sial!
652
01:00:10,416 --> 01:00:12,625
Aku akan membawamu
keluar dari sini. Oke?
653
01:00:12,791 --> 01:00:14,791
Apa kau bawa kuncinya?
654
01:00:14,958 --> 01:00:19,000
Ah, sial! Ya.
655
01:00:19,166 --> 01:00:21,375
- Oke, ayo kita pergi dari sini.
- Ya, oke.
656
01:00:21,541 --> 01:00:26,000
Tapi Zoya menyimpannya di tasnya.
Dia yang membawanya.
657
01:00:26,166 --> 01:00:28,833
Kau cari dia,
lalu kita pergi dari sini.
658
01:00:29,000 --> 01:00:31,541
Tidak ada perahu.
659
01:00:31,708 --> 01:00:33,583
Mungkin ada dermaga lain.
660
01:00:33,750 --> 01:00:35,708
Ayo susuri garis pantai.
661
01:00:35,875 --> 01:00:37,875
Ayo. Ayo pergi, Sveta.
662
01:00:38,041 --> 01:00:40,166
Oh, sial, sial, di sini.
- Ya Tuhan...
663
01:00:42,708 --> 01:00:43,875
Sst, Sveta!
664
01:00:44,958 --> 01:00:46,625
Dia tidak ada di sini.
665
01:00:58,958 --> 01:00:59,916
Apa selanjutnya?
666
01:01:01,250 --> 01:01:03,291
Ayo periksa dermaga lain.
667
01:01:03,458 --> 01:01:05,333
Oke.
668
01:01:05,500 --> 01:01:07,500
Kau baca hal menarik lainnya?
669
01:01:09,041 --> 01:01:12,041
"Di Xanadu, Kubla Khan
670
01:01:12,208 --> 01:01:15,708
membangun kubah megah,
671
01:01:15,875 --> 01:01:18,708
tempat Alph, sungai suci mengalir.
672
01:01:20,000 --> 01:01:23,500
melalui gua-gua tak terhingga
673
01:01:23,666 --> 01:01:26,041
menuju lautan tanpa mentari."
674
01:01:33,333 --> 01:01:36,250
- Ya Tuhan!
- Ah!
675
01:01:38,333 --> 01:01:40,416
Oh, sial!
676
01:01:49,375 --> 01:01:53,333
Lyuba, kau mau ke mana?
677
01:01:55,041 --> 01:01:59,541
Saat kau mengatasi rasa takutmu,
kau akan tahu siapa dirimu.
678
01:02:01,166 --> 01:02:02,916
Kau tidak bisa lari darinya.
679
01:02:07,375 --> 01:02:08,291
Lyuba.
680
01:02:20,416 --> 01:02:21,333
Lyuba.
681
01:04:01,791 --> 01:04:02,958
Zoya. Zoya.
682
01:04:34,125 --> 01:04:36,833
Uh!
683
01:04:37,000 --> 01:04:39,416
Sergey.
684
01:04:39,583 --> 01:04:42,416
Uh! Bagaimana kau bisa
sampai di sini secepat ini?
685
01:04:43,541 --> 01:04:46,750
Lyuba, apa maksudmu?
686
01:04:46,916 --> 01:04:47,958
Kita di mana? Hah?
687
01:04:49,250 --> 01:04:52,250
Uh, siapa kau ini sebenarnya? Hah?
688
01:04:53,541 --> 01:04:55,708
Kau sadar ini penculikan?
689
01:04:55,875 --> 01:04:57,916
Kau tahu sedang berurusan
dengan siapa? Hah?
690
01:04:58,083 --> 01:04:59,750
Bicaralah.
691
01:04:59,916 --> 01:05:02,583
Apa? Siapa kau?
692
01:05:03,625 --> 01:05:05,000
Kau bosnya di sini? Hah?
693
01:05:05,166 --> 01:05:06,416
Bukan padaku. Padanya.
694
01:05:10,708 --> 01:05:13,541
Dia menyuruhmu bicara. Jadi bicaralah.
695
01:05:16,666 --> 01:05:18,333
- Apa kau merencanakan semua ini?
- Apa?
696
01:05:18,500 --> 01:05:22,375
Menyuruh preman-preman ini
membawaku ke sini dengan tudung
697
01:05:22,541 --> 01:05:23,708
hanya untuk bicara denganmu?
- Tidak.
698
01:05:23,875 --> 01:05:25,958
- Hah?
- Tidak, bukan, bukan aku.
699
01:05:26,125 --> 01:05:28,916
Aku, aku tidak ada hubungannya
dengan ini. Oke?
700
01:05:29,083 --> 01:05:32,500
Mereka semua gila. Mereka juga
tidak mau melepaskanku.
701
01:05:32,666 --> 01:05:35,708
Tapi kau yang memintanya, 'kan?
702
01:05:37,250 --> 01:05:39,208
Kurasa kau adalah jalang kecil
mereka yang sedang birahi, ya?
703
01:05:39,375 --> 01:05:41,000
Apa? Aku?
704
01:05:42,458 --> 01:05:44,541
Bukan aku yang meniduri
siapa saja yang bisa.
705
01:05:44,708 --> 01:05:46,250
Apa katamu? Hah?
706
01:05:46,416 --> 01:05:47,916
Kau mendengarku.
707
01:05:48,083 --> 01:05:50,750
Aku melihatmu di perahu
dengan wanita itu. Oke?
708
01:05:50,916 --> 01:05:53,333
Dan aku yakin dia
bukan satu-satunya.
709
01:05:53,500 --> 01:05:54,875
Tutup, tutup mulut sialanmu itu!
710
01:05:55,041 --> 01:05:58,208
- Lepaskan aku!
- Mm!
711
01:05:58,375 --> 01:06:00,333
Akan kutunjukkan siapa bosnya.
712
01:06:46,958 --> 01:06:48,458
Menderitalah. Menderitalah.
713
01:07:15,375 --> 01:07:19,625
Aku muak dengan semua
omong kosongmu.
714
01:07:20,500 --> 01:07:21,416
Seluruh tubuhku memar,
715
01:07:23,500 --> 01:07:26,333
dan kepalaku, kepalaku
sakit sekali.
716
01:07:34,458 --> 01:07:36,833
Sergey.
717
01:07:37,000 --> 01:07:40,083
Ya Tuhan!
718
01:07:40,250 --> 01:07:43,250
Ini benar-benar terjadi.
719
01:07:45,375 --> 01:07:47,708
Tapi itu, itu Sergey.
720
01:07:47,875 --> 01:07:50,000
Kau melihatnya! Kau ada di sini!
721
01:07:51,416 --> 01:07:54,041
Maafkan aku,
tapi kami tidak di sini.
722
01:07:54,208 --> 01:07:57,916
Kami baru saja menemukanmu.
723
01:08:01,125 --> 01:08:05,583
Kau, kau! Apa yang
telah kau lakukan padaku?
724
01:08:05,750 --> 01:08:07,916
Hah? Apa kau memberiku minum sesuatu?
725
01:08:08,083 --> 01:08:09,666
Dan semuanya hanya halusinasi?
726
01:08:09,833 --> 01:08:11,833
Katakan ini tidak nyata!
- Sst, sst!
727
01:08:13,708 --> 01:08:16,333
Hutan di sini sangat liar.
Ada para pelarian.
728
01:08:17,583 --> 01:08:19,791
Tapi kau melakukan hal yang benar.
729
01:08:19,958 --> 01:08:21,166
- Tidak.
- Kau membela dirimu.
730
01:08:21,333 --> 01:08:24,708
Tidak! Itu bukan aku.
731
01:08:24,875 --> 01:08:27,166
Kau, kau yang melakukan semua ini.
732
01:08:27,333 --> 01:08:29,750
Kau, kau mempermainkan
pikiranku, 'kan?
733
01:08:29,916 --> 01:08:32,750
Kau, kau hanya...
- Lyuba, sst.
734
01:08:32,916 --> 01:08:35,666
Saat ini, ini seperti di rawa.
Kau mengerti?
735
01:08:37,208 --> 01:08:40,416
Hal terpenting sekarang
adalah jangan terburu-buru.
736
01:08:40,583 --> 01:08:44,041
Kalau tidak, kau bisa
terjebak dan tenggelam.
737
01:08:44,208 --> 01:08:48,083
Jadi kau tenang,
sadarkan dirimu kembali,
738
01:08:48,250 --> 01:08:52,291
lalu kita berdua putuskan
apa yang harus dilakukan selanjutnya.
739
01:08:53,833 --> 01:08:54,750
Oke?
740
01:08:55,875 --> 01:08:57,791
Oke.
741
01:08:57,958 --> 01:08:59,458
Oke. Baiklah.
742
01:09:00,333 --> 01:09:02,958
Oke, baiklah.
743
01:09:03,125 --> 01:09:06,000
Ya, kau benar.
744
01:09:06,166 --> 01:09:10,208
Aku melakukan hal yang benar.
Itu bisa dibenarkan, 'kan?
745
01:09:10,375 --> 01:09:14,791
Aku merasa tidak enak.
746
01:09:14,958 --> 01:09:17,041
Aku belum melakukannya, aku tidak bisa.
- Begitu, anak pintar.
747
01:09:17,208 --> 01:09:19,833
Hah?
748
01:09:20,000 --> 01:09:21,500
Aku tidak bisa. Tidak.
749
01:09:22,708 --> 01:09:25,750
Kau tidak bisa membiarkannya
pergi sebelum prosesnya selesai.
750
01:09:27,166 --> 01:09:30,458
Jika kita biarkan, dia pasti
akan membuat keributan.
751
01:09:30,625 --> 01:09:32,791
Jika pihak berwenang
tahu tentang kita,
752
01:09:34,541 --> 01:09:38,708
mereka akan menutup kita dan
seluruh desa akan lenyap.
753
01:10:54,583 --> 01:10:56,500
Aku tidak sanggup
melakukan itu.
754
01:10:59,583 --> 01:11:02,625
Aku tidak diciptakan seperti itu.
755
01:11:24,291 --> 01:11:26,625
Coba ingat lagi.
756
01:11:29,541 --> 01:11:31,083
Pindah ke Moscow.
757
01:11:36,833 --> 01:11:39,000
Jika kau mencoba sesuatu
atau membuat masalah,
758
01:11:39,166 --> 01:11:41,000
aku yakin kantor kejaksaan
akan tertarik
759
01:11:41,166 --> 01:11:44,500
dengan uang suap
yang Sergey berikan padamu.
760
01:11:44,666 --> 01:11:45,875
Mm!
761
01:11:46,041 --> 01:11:48,041
Uh!
762
01:11:48,208 --> 01:11:49,958
Hentikan!
763
01:13:28,625 --> 01:13:30,416
Jangan lakukan ini!
764
01:13:30,583 --> 01:13:34,000
Jangan!
765
01:13:34,166 --> 01:13:36,166
Uh!
766
01:14:31,041 --> 01:14:33,750
Sveta, Sveta, kemarilah.
767
01:14:33,916 --> 01:14:34,833
Sveta.
768
01:14:39,250 --> 01:14:40,166
Cepatlah.
769
01:14:45,500 --> 01:14:46,416
Lyuba.
770
01:14:48,000 --> 01:14:50,750
Oh, Lyuba. Aku sangat
senang melihatmu.
771
01:14:50,916 --> 01:14:52,666
Banyak yang terjadi padaku.
772
01:14:52,833 --> 01:14:55,916
Aku menemukan kuncinya dan kurasa
aku tahu di mana perahunya.
773
01:14:56,083 --> 01:14:58,500
Jika kita pergi sekarang, kita punya
cukup waktu untuk kabur
774
01:14:58,666 --> 01:15:00,083
sebelum mereka menemukan kita, ayo.
775
01:15:00,250 --> 01:15:01,791
Aku tidak mau lagi.
776
01:15:03,333 --> 01:15:07,083
Dengar, dia membantuku
menemukan jati diriku.
777
01:15:07,250 --> 01:15:08,500
- Kau dibius lagi.
- Tidak.
778
01:15:08,666 --> 01:15:10,166
Dicuci otak.
779
01:15:10,333 --> 01:15:13,791
Ketakutan kita diungkapkan
di depan mata kita,
780
01:15:13,958 --> 01:15:15,416
tapi jika kau menghadapinya.
781
01:15:16,833 --> 01:15:19,416
Aku melahirkan dan
itu sangat indah.
782
01:15:19,583 --> 01:15:23,041
Tidak, kau tidak melahirkan,
Sveta. Tidak!
783
01:15:23,208 --> 01:15:25,291
- Tolong, percayalah padaku,
- Tidak, jangan sentuh aku!
784
01:15:25,458 --> 01:15:27,666
- dan semua akan baik-baik saja.
- Tidak, lepaskan aku.
785
01:15:27,833 --> 01:15:29,916
Ini semua demi kebaikanmu.
786
01:15:30,083 --> 01:15:32,250
Dia bisa membantumu jika
kau mengizinkannya masuk.
787
01:15:32,416 --> 01:15:34,708
Tidak!
788
01:15:34,875 --> 01:15:38,000
Kau tidak bisa melakukannya
sendiri. Kumohon.
789
01:15:40,208 --> 01:15:43,125
Dia ada di sini, di hutan.
790
01:16:21,541 --> 01:16:24,791
Ah!
791
01:16:26,666 --> 01:16:29,708
Ayah perlu tenang.
Ayo.
792
01:16:29,875 --> 01:16:34,958
Ayo kita bermain sebentar.
Sayangku, ayo.
793
01:16:36,375 --> 01:16:38,083
Ayo, sayangku.
Sudah kubilang, ayo bermain.
794
01:16:38,250 --> 01:16:42,166
Ayah perlu tenang. Hari ini
sangat, sangat berat.
795
01:16:42,333 --> 01:16:44,833
Jadilah anak baik. Ayo,
kemari untuk bermain.
796
01:16:45,000 --> 01:16:46,916
Ayo, kumohon? Lyuba, kumohon?
797
01:17:12,875 --> 01:17:15,375
Aku tidak mau hidup lagi.
798
01:18:33,375 --> 01:18:37,125
Cukup!
Aku tidak tahan lagi!
799
01:18:37,291 --> 01:18:38,833
Ini benar-benar omong kosong.
800
01:18:39,000 --> 01:18:40,666
Kenapa kita mengikutinya?
801
01:18:40,833 --> 01:18:42,125
Kau pikir kau ini siapa?
802
01:18:42,291 --> 01:18:43,666
Kau pikir kau ratu di sini?
803
01:18:43,833 --> 01:18:46,125
Zoya, kau harus lebih berbelas kasih.
804
01:18:46,291 --> 01:18:49,083
Sveta, kau bercanda?
805
01:18:49,250 --> 01:18:50,875
Atau kau sudah gila?
806
01:18:51,041 --> 01:18:53,250
Sekarang kau menghakimi.
Aku bicara apa yang kurasa.
807
01:18:53,416 --> 01:18:54,416
- Apa?
- Dengar.
808
01:18:55,750 --> 01:18:57,875
Kau benar-benar baru saja
bilang begitu padaku?
809
01:18:58,041 --> 01:18:59,625
Kau punya kesombongan spiritual
810
01:18:59,791 --> 01:19:02,166
dan itu jalan langsung
menuju kebodohan.
811
01:19:02,333 --> 01:19:04,083
Apa kau lupa siapa
yang membawamu ke sini?
812
01:19:04,250 --> 01:19:06,541
Dan aku sangat berterima kasih
padamu untuk ini.
813
01:19:06,708 --> 01:19:09,000
- Aku tidak merasa sendirian lagi.
- Apa?
814
01:19:09,166 --> 01:19:11,375
Menurutku, kau ingin
perhatian lebih darinya.
815
01:19:11,541 --> 01:19:13,000
Kau mengejekku, jalang?
816
01:19:13,166 --> 01:19:15,708
Tolong, kesombonganmu itu,
kau harus mengatasinya.
817
01:19:15,875 --> 01:19:18,291
Persetan denganmu, jalang!
818
01:21:10,416 --> 01:21:11,333
Tidak.
819
01:21:12,541 --> 01:21:13,958
Tidak. Tidak, hentikan!
820
01:21:16,875 --> 01:21:17,958
Tidak! Hentikan!
821
01:21:19,416 --> 01:21:20,500
Tolong, tidak!
822
01:21:21,833 --> 01:21:23,916
Aku tidak mau ini.
823
01:21:24,083 --> 01:21:25,541
Hentikan, kumohon!
824
01:21:27,250 --> 01:21:29,750
Tidak!
825
01:21:38,250 --> 01:21:40,000
Apa-apaan yang terjadi di sini?
826
01:21:42,041 --> 01:21:44,833
Jauhi dia. Mundur sekarang.
827
01:21:46,166 --> 01:21:48,500
Lyuba, kemari.
828
01:21:48,666 --> 01:21:50,666
Sergey. Kau benar-benar di sini?
829
01:21:50,833 --> 01:21:52,875
Sungguh? Siapa mereka ini?
830
01:21:53,041 --> 01:21:55,000
Mereka gila. Mereka membiusku.
831
01:21:55,166 --> 01:21:57,166
- Hmm?
- Aku senang sekali melihatmu.
832
01:21:57,333 --> 01:22:00,333
- Ayo pergi dari sini.
- Lyuba, tolong jangan lakukan ini.
833
01:22:00,500 --> 01:22:02,041
Kau hampir bebas.
834
01:22:02,208 --> 01:22:06,541
Diam! Bergerak sedikit saja,
kalian mati.
835
01:22:06,708 --> 01:22:08,791
Kubilang, jangan bergerak. Kalian mati.
836
01:22:10,583 --> 01:22:12,208
Ayo kita pergi dari sini.
837
01:22:16,666 --> 01:22:18,541
Tidak apa-apa, Lyuba. Ayo pergi.
838
01:22:40,916 --> 01:22:43,208
- Bagaimana kabarmu?
- Aku baik-baik saja.
839
01:22:44,583 --> 01:22:49,583
Terima kasih. Kau menyelamatkan
hidupku.
840
01:22:56,916 --> 01:22:59,833
Jangan takut. Aku di sini.
841
01:23:04,625 --> 01:23:06,833
Ayo pergi.
842
01:23:09,125 --> 01:23:10,541
Terima kasih sudah datang.
843
01:23:12,000 --> 01:23:13,583
Kau tidak bisa bayangkan
apa yang kualami di sini.
844
01:23:13,750 --> 01:23:16,791
Mereka memberiku sesuatu.
Berhalusinasi seharian.
845
01:23:18,958 --> 01:23:20,541
Mereka mencoba membakarku
di tiang pancang.
846
01:23:23,000 --> 01:23:24,625
Kenapa juga kau datang ke sini?
847
01:23:24,791 --> 01:23:26,125
Zoya yang membawaku.
848
01:23:27,916 --> 01:23:29,333
Bukankah sudah kubilang
dia itu bodoh?
849
01:23:29,500 --> 01:23:30,916
Tapi kau tidak pernah dengar.
850
01:23:31,083 --> 01:23:32,833
Selalu saja masuk
ke masalah seperti ini.
851
01:23:33,000 --> 01:23:35,375
Yang paling gila adalah gurunya.
852
01:23:37,125 --> 01:23:42,041
Dia berbahaya. Dia menghipnotis kami
dan menyuruh kami melakukan banyak hal.
853
01:23:43,666 --> 01:23:46,708
Akan kupastikan dia menyesal
mengganggu wanitaku.
854
01:23:46,875 --> 01:23:50,375
Dan yang terburuk,
aku tidak yakin soal ini,
855
01:23:51,875 --> 01:23:54,625
tapi mungkin aku membunuh seseorang.
856
01:23:55,708 --> 01:23:57,583
Tidak, aku serius. Rasanya nyata sekali.
857
01:23:57,750 --> 01:24:00,708
Apa?
858
01:24:02,416 --> 01:24:06,250
Lyuba, aku habiskan tiga hari
mengurus kekacauanmu.
859
01:24:06,416 --> 01:24:09,458
Bosku, kecelakaan mobil itu,
860
01:24:09,625 --> 01:24:12,291
aku berutang budi banyak orang
untuk membereskannya,
861
01:24:12,458 --> 01:24:14,208
dan sekarang kau bilang
kau membunuh seseorang?
862
01:24:14,375 --> 01:24:17,333
Lyuba, sialan,
ada apa denganmu?
863
01:24:17,500 --> 01:24:19,750
Kenapa kau selalu
mengacaukan hidupku?
864
01:24:21,166 --> 01:24:23,041
Membunuh seseorang.
865
01:24:24,375 --> 01:24:26,250
Ini keterlaluan, Lyuba.
Keterlaluan.
866
01:24:26,416 --> 01:24:28,500
Bukan aku yang memukuli istrinya.
867
01:24:28,666 --> 01:24:31,750
Terus kenapa? Itu salahmu sendiri.
868
01:24:31,916 --> 01:24:33,125
Seharusnya kau bilang padaku.
869
01:24:33,291 --> 01:24:35,250
Tentang apa? Bukan apa-apa.
870
01:24:35,416 --> 01:24:38,625
Dia psikolog dan dia ingin membantuku.
871
01:24:38,791 --> 01:24:41,708
Bantu apa? Memijat vaginamu, hah?
872
01:24:43,833 --> 01:24:45,958
Aku tadinya mau bunuh diri.
873
01:24:46,125 --> 01:24:48,833
Oh, omong kosong.
Jangan terlalu dramatis.
874
01:24:49,000 --> 01:24:52,958
Aku sudah menahan sesuatu
seumur hidupku,
875
01:24:54,166 --> 01:24:55,791
dan bukan hanya kau dan
semua masalahmu.
876
01:24:57,583 --> 01:25:00,750
Ibuku bilang, "Kau harus menderita
untuk bertahan, Lyuba."
877
01:25:02,208 --> 01:25:04,291
Dan begitulah aku kehilangan
semangat hidup.
878
01:25:04,458 --> 01:25:06,833
Aku menafkahimu.
Aku memberimu segalanya.
879
01:25:07,000 --> 01:25:08,625
Kau tidak pernah bekerja
sehari pun.
880
01:25:08,791 --> 01:25:11,083
Mungkin aku yang harusnya
sabar denganmu. Ayolah.
881
01:25:11,250 --> 01:25:16,000
Sayang, tutup mulutmu dan
ayo kita pulang.
882
01:25:29,416 --> 01:25:31,208
Uh!
883
01:25:36,625 --> 01:25:40,250
Ayo pergi.
884
01:25:40,416 --> 01:25:42,000
Lyuba.
885
01:25:43,750 --> 01:25:45,708
- Lyuba, masuk mobil.
- Tidak.
886
01:25:47,041 --> 01:25:49,500
Dengar, dasar jalang tidak tahu terima kasih.
887
01:25:51,166 --> 01:25:54,000
Aku tidak menyetir empat jam
ke antah berantah,
888
01:25:54,166 --> 01:25:55,666
mendengar omong kosongmu,
masuk ke mobil.
889
01:25:55,833 --> 01:25:56,958
- Jangan sentuh aku.
- Tidak!
890
01:25:57,791 --> 01:25:59,083
Dengarkan kau.
891
01:25:59,250 --> 01:26:01,250
Sekarang masuk ke mobil sialan itu
atau sumpah,
892
01:26:01,416 --> 01:26:02,875
kau akan pulang di dalam bagasi, hmm?
893
01:26:04,625 --> 01:26:05,958
Aku tidak akan pernah masuk
mobil itu denganmu lagi.
894
01:26:06,125 --> 01:26:07,708
Dasar pelacur tidak tahu diuntung.
895
01:26:16,000 --> 01:26:18,250
Akan kutembak kau seperti
anjing gila.
896
01:26:24,708 --> 01:26:25,916
Hah?
897
01:26:33,000 --> 01:26:35,541
Akan kubunuh kau. Hah?
898
01:26:41,125 --> 01:26:43,875
Kita berpisah baik-baik.
899
01:26:44,041 --> 01:26:45,416
Ayo berenang.
900
01:26:45,583 --> 01:26:47,416
Aku tidak akan sanggup.
901
01:26:50,583 --> 01:26:52,250
Oke, kita pakai perahu.
902
01:27:12,041 --> 01:27:17,125
Lyuba!
903
01:28:12,291 --> 01:28:13,125
Tidak, tidak!
904
01:28:18,125 --> 01:28:20,875
Tidak!
905
01:28:27,625 --> 01:28:31,541
Tolong, lihat aku.
906
01:28:33,333 --> 01:28:35,250
Jangan tutup matamu, kumohon.
Tetaplah bersamaku, Danila.
907
01:28:35,416 --> 01:28:37,833
Danila, aku membutuhkanmu.
908
01:28:38,000 --> 01:28:39,833
Aku sungguh membutuhkanmu.
909
01:28:40,000 --> 01:28:42,500
Aku tidak bisa melakukannya sendiri. Tolong.
910
01:28:42,666 --> 01:28:45,458
Kau kuat, kau bisa melakukan
apa pun yang kau mau.
911
01:28:45,625 --> 01:28:48,041
Kau tidak membutuhkanku.
912
01:28:48,208 --> 01:28:50,166
Tidak, jangan.
913
01:28:50,333 --> 01:28:52,916
Kumohon.
914
01:28:55,875 --> 01:28:58,458
Aku akan, aku akan menjagamu.
915
01:28:59,333 --> 01:29:00,833
Tidak, kumohon. Tidak.
916
01:29:03,666 --> 01:29:07,083
Tidak, tidak, kumohon. Tolong,
jangan tutup matamu.
917
01:29:07,250 --> 01:29:10,375
Tidak.
918
01:29:13,750 --> 01:29:18,833
Lyuba!
919
01:29:28,333 --> 01:29:31,583
Lyuba!
920
01:29:31,750 --> 01:29:34,875
Lyuba!
921
01:29:35,041 --> 01:29:36,041
Hah! Lyuba!
922
01:29:40,000 --> 01:29:42,791
Lyuba!
923
01:29:42,958 --> 01:29:43,875
Lyuba!
924
01:30:04,416 --> 01:30:06,333
Hah!
925
01:31:47,291 --> 01:31:49,541
Menjauh.
926
01:31:49,708 --> 01:31:51,041
Menjauh. Kubilang, menjauh.
927
01:31:52,583 --> 01:31:54,625
Jangan dekati aku!
928
01:31:54,791 --> 01:31:57,500
Aku tidak peduli!
929
01:31:57,666 --> 01:32:00,583
Kau lemah! Sama seperti ayahmu!
930
01:32:00,750 --> 01:32:04,000
Tapi aku bersumpah, akan kujadikan
kau pria sejati
931
01:32:04,166 --> 01:32:06,041
meski itu hal terakhir yang kulakukan!
932
01:33:08,500 --> 01:33:09,625
Aku berdoa.
933
01:34:31,000 --> 01:34:31,916
Hai, Ayah.
934
01:34:32,916 --> 01:34:34,583
Aku tahu, sudah lama sekali.
935
01:34:36,250 --> 01:34:37,541
Aku akan mengunjungimu.
936
01:34:38,916 --> 01:34:42,041
Ya, malam ini. Sampai jumpa.
937
01:34:43,050 --> 01:35:42,041
Diterjemahkan oleh: Zain
Jakarta, 19 Oktober 2025
Support at : https://trakteer.id/ZainSubs
61457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.