All language subtitles for The Wildman Of Shaggy Creek 2025 1080p WEB-DL AAC 5.1 x264 SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,391 --> 00:00:15,049 [bugs chirping] 2 00:00:19,985 --> 00:00:22,643 [ominous music] 3 00:00:26,785 --> 00:00:29,339 [Cole screams] 4 00:00:31,238 --> 00:00:33,929 [animal howls] 5 00:00:33,930 --> 00:00:36,690 [ground rustling] 6 00:00:36,691 --> 00:00:39,728 [animal roars] 7 00:00:39,729 --> 00:00:42,249 [tense music] 8 00:00:46,011 --> 00:00:48,323 [tense music continues] 9 00:00:48,324 --> 00:00:49,634 [branches snapping] [body thuds] 10 00:00:49,635 --> 00:00:52,534 [Cole groans] 11 00:00:52,535 --> 00:00:54,501 [Cole exhales] 12 00:00:54,502 --> 00:00:57,435 [suspenseful music] 13 00:00:57,436 --> 00:01:00,852 [Cole breathes heavily] 14 00:01:00,853 --> 00:01:02,509 [Cole sniffles] 15 00:01:02,510 --> 00:01:04,443 - Ew, that, that smell. 16 00:01:06,652 --> 00:01:07,894 [branch snaps] [Cole inhales] 17 00:01:07,895 --> 00:01:12,900 [suspenseful music] [animal grumbling] 18 00:01:14,557 --> 00:01:17,111 [Cole screams] 19 00:01:20,183 --> 00:01:24,911 [light music] [birds chirping] 20 00:01:24,912 --> 00:01:25,981 [car engine humming] 21 00:01:25,982 --> 00:01:29,053 - I just don't understand how it could be lost. 22 00:01:29,054 --> 00:01:30,606 I mean, it should have gotten here days ago 23 00:01:30,607 --> 00:01:31,814 when the rest of the furniture did. 24 00:01:31,815 --> 00:01:33,954 - Yeah. - I mean, it just, 25 00:01:33,955 --> 00:01:34,955 they had one job to do. 26 00:01:34,956 --> 00:01:36,474 They had just one job. 27 00:01:36,475 --> 00:01:38,235 And now we are an entire moving truck short, 28 00:01:38,236 --> 00:01:40,237 of what we need to survive. 29 00:01:40,238 --> 00:01:42,515 - Well, I mean, I made it three weeks in the Sierra Nevada 30 00:01:42,516 --> 00:01:44,310 with nothing but a water filter and a pocket knife, 31 00:01:44,311 --> 00:01:47,796 so I think we're gonna survive. 32 00:01:47,797 --> 00:01:49,280 - And baby, you know I love when you tell that story, 33 00:01:49,281 --> 00:01:51,213 but all I'm saying is what is the point of color coding 34 00:01:51,214 --> 00:01:52,939 every box that goes into the truck 35 00:01:52,940 --> 00:01:54,320 if you can't find the truck? 36 00:01:54,321 --> 00:01:56,287 And my car, how do you lose a truck and a car? 37 00:01:56,288 --> 00:01:57,633 Like I don't need that. 38 00:01:57,634 --> 00:01:59,980 How do you lose a truck and a car? 39 00:01:59,981 --> 00:02:01,430 It just ain't right... 40 00:02:01,431 --> 00:02:02,742 - [Charlie] You know you can take the 4Runner 41 00:02:02,743 --> 00:02:04,226 until we track it down. 42 00:02:04,227 --> 00:02:06,608 [indistinct] [phone keyboard taps] 43 00:02:06,609 --> 00:02:11,614 [indistinct talking] [light music] 44 00:02:11,786 --> 00:02:14,375 [phone buzzes] 45 00:02:19,760 --> 00:02:24,730 [light music continues] [keyboard taps] 46 00:02:26,801 --> 00:02:28,802 - [Charlotte] No, I didn't need to use that. 47 00:02:28,803 --> 00:02:30,322 That's ridiculous. 48 00:02:30,943 --> 00:02:32,012 - We'll be fine. 49 00:02:32,013 --> 00:02:34,912 And plus, we can do with some guy time, right, Scott? 50 00:02:34,913 --> 00:02:36,363 - Oh, this is it. This is it. 51 00:02:38,019 --> 00:02:40,229 Oh, I can't wait to see it in person. 52 00:02:41,713 --> 00:02:44,956 [car engine humming] 53 00:02:44,957 --> 00:02:48,650 [light music continues] 54 00:02:48,651 --> 00:02:50,307 [sighs] Is it not gorgeous? 55 00:02:50,308 --> 00:02:53,655 - Well, it's a lot of house, darling. 56 00:02:53,656 --> 00:02:55,830 - I know, and so private too. 57 00:02:56,693 --> 00:02:59,108 - [Charlie] Look at that. 58 00:02:59,109 --> 00:03:00,662 - All right, boys. 59 00:03:00,663 --> 00:03:01,421 Ya'll fool with the bags later. 60 00:03:01,422 --> 00:03:02,491 We're gonna go do a quick tour. 61 00:03:02,492 --> 00:03:04,079 I know, come on, come on. - Coming, we're coming. 62 00:03:04,080 --> 00:03:04,943 - Let's go buddy. 63 00:03:08,326 --> 00:03:09,878 [car door thuds] - [Charlotte] Okay, you ready? 64 00:03:09,879 --> 00:03:10,879 - [Charlie] Mhm, let's go. 65 00:03:10,880 --> 00:03:12,329 - [Charlotte] All right! - [Scott] All right. 66 00:03:12,330 --> 00:03:13,778 [Charlotte squeals] 67 00:03:13,779 --> 00:03:14,779 [door squeaks] 68 00:03:14,780 --> 00:03:15,850 - Welcome home. 69 00:03:16,920 --> 00:03:20,406 [Charlotte sighs] 70 00:03:20,407 --> 00:03:22,615 Oh, okay, I told them that this lamp doesn't go here 71 00:03:22,616 --> 00:03:24,307 like a thousand times. 72 00:03:25,377 --> 00:03:26,309 Oh gosh. 73 00:03:27,517 --> 00:03:28,793 Everything else is looking really good. 74 00:03:28,794 --> 00:03:29,932 They did great, didn't they? 75 00:03:29,933 --> 00:03:31,727 - Yeah. Yeah, it's nice. 76 00:03:31,728 --> 00:03:33,073 - [Charlotte] What do you think, Scotty? 77 00:03:33,074 --> 00:03:35,144 Look, it looks really good. 78 00:03:35,145 --> 00:03:37,078 - [Charlie] It's nice. - [Charlotte] Yeah. 79 00:03:38,148 --> 00:03:40,943 - It's just not quite big enough. 80 00:03:40,944 --> 00:03:42,255 Yeah? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 81 00:03:42,256 --> 00:03:44,500 Come on, you guys, the best part's out here. 82 00:03:46,571 --> 00:03:47,813 Look at this. 83 00:03:49,988 --> 00:03:53,024 [Charlotte exhales] 84 00:03:53,025 --> 00:03:56,269 [birds chirping] 85 00:03:56,270 --> 00:03:58,167 [Charlie hums] 86 00:03:58,168 --> 00:03:59,031 - Red maple. 87 00:04:00,412 --> 00:04:01,861 Poplar. 88 00:04:01,862 --> 00:04:03,276 You don't see that in Lakeside. 89 00:04:03,277 --> 00:04:05,036 - It's beautiful. - Yeah. 90 00:04:05,037 --> 00:04:06,418 - What do you think, Scotty? 91 00:04:07,454 --> 00:04:11,042 The deck, the yard, the woods, just for us. 92 00:04:11,043 --> 00:04:11,906 - It's all right. 93 00:04:14,737 --> 00:04:15,840 [doorbell rings] 94 00:04:15,841 --> 00:04:16,807 - Oh, you know what? 95 00:04:16,808 --> 00:04:18,257 That's the, that's the food I ordered us. 96 00:04:18,258 --> 00:04:19,948 This place had great reviews, so let's just give 97 00:04:19,949 --> 00:04:20,915 it a go, all right? 98 00:04:22,123 --> 00:04:22,952 - Hey. 99 00:04:23,849 --> 00:04:24,849 You all right? 100 00:04:24,850 --> 00:04:26,817 - Yeah, just tired. 101 00:04:26,818 --> 00:04:27,681 - Yeah. 102 00:04:29,993 --> 00:04:32,547 Look, I know that this is a big adjustment, okay? 103 00:04:32,548 --> 00:04:35,998 And it's okay if you're a little bit nervous. 104 00:04:35,999 --> 00:04:37,828 We'll get through it together. 105 00:04:37,829 --> 00:04:38,692 Yeah? 106 00:04:40,521 --> 00:04:42,039 All right, come on. 107 00:04:42,040 --> 00:04:44,698 Let's see if this town knows anything about Thai food. 108 00:04:45,940 --> 00:04:49,288 [birds chirping] 109 00:04:49,289 --> 00:04:52,532 [ominous music] 110 00:04:52,533 --> 00:04:55,915 [leaves rustling] 111 00:04:55,916 --> 00:04:58,677 [sinister music] 112 00:05:00,541 --> 00:05:04,131 [leaves continue rustling] 113 00:05:04,994 --> 00:05:07,513 [suspenseful music] 114 00:05:07,514 --> 00:05:08,377 Scott! 115 00:05:09,688 --> 00:05:10,482 Come on, buddy. 116 00:05:11,966 --> 00:05:14,693 [birds chirping] 117 00:05:21,976 --> 00:05:23,874 [Charlotte sighs] 118 00:05:23,875 --> 00:05:25,704 - Well, what'd you think, buddy, hmm? 119 00:05:27,775 --> 00:05:30,537 Not the worst thing we could have scratched up, I guess. 120 00:05:33,643 --> 00:05:36,405 I mean, it's no Thai Palace, but what is right? 121 00:05:38,476 --> 00:05:39,510 Yeah. 122 00:05:39,511 --> 00:05:40,754 Except Thai Palace. 123 00:05:44,689 --> 00:05:45,999 You know what? 124 00:05:46,000 --> 00:05:48,485 We'll find some other good spots, yeah? 125 00:05:48,486 --> 00:05:50,107 - Where do you want these, love? 126 00:05:50,108 --> 00:05:50,935 - You know what? That's upstairs. 127 00:05:50,936 --> 00:05:51,833 Here, I'll show you. 128 00:05:51,834 --> 00:05:53,075 Scott, sweetie, can you take this out? 129 00:05:53,076 --> 00:05:54,560 I think I saw a can out back. 130 00:05:54,561 --> 00:05:56,044 - What? We're not gonna keep that? 131 00:05:56,045 --> 00:05:57,632 - We didn't want it the first time. 132 00:05:57,633 --> 00:05:58,460 Oh yeah, that's shoes. 133 00:05:58,461 --> 00:06:00,013 Come on, it's upstairs. 134 00:06:00,014 --> 00:06:02,602 [bag rustling] 135 00:06:02,603 --> 00:06:05,881 [can clatters] [Scott sighs] 136 00:06:05,882 --> 00:06:08,815 [ominous music] [Scott sniffs] 137 00:06:08,816 --> 00:06:10,093 - What is that? 138 00:06:11,509 --> 00:06:15,064 [Scott continues sniffing] 139 00:06:16,065 --> 00:06:18,964 [animal grumbling] 140 00:06:22,071 --> 00:06:24,832 [animal howling] 141 00:06:33,703 --> 00:06:36,187 [water splashing] 142 00:06:36,188 --> 00:06:39,675 [ominous music continues] 143 00:06:42,056 --> 00:06:44,541 [crickets chirping] 144 00:06:44,542 --> 00:06:46,577 - All right, bud. 145 00:06:46,578 --> 00:06:48,268 Lights out, okay? 146 00:06:48,269 --> 00:06:49,132 Okay. 147 00:06:51,445 --> 00:06:53,688 You got a hold of a good one there? 148 00:06:53,689 --> 00:06:58,694 - Yeah. [Charlotte chuckles] 149 00:07:01,697 --> 00:07:03,732 - Goodnight, Scotty. 150 00:07:03,733 --> 00:07:04,734 - Goodnight. 151 00:07:05,770 --> 00:07:08,358 [light clicks] 152 00:07:10,809 --> 00:07:13,915 [lamp clicks] 153 00:07:13,916 --> 00:07:18,955 [crickets chirping] [door thuds] 154 00:07:19,197 --> 00:07:24,167 [suspenseful music] [animal howls] 155 00:07:28,137 --> 00:07:31,864 [animal continues howling] 156 00:07:31,865 --> 00:07:34,142 [blanket rustling] 157 00:07:34,143 --> 00:07:37,491 [animal continues howling] 158 00:07:42,289 --> 00:07:45,292 [suspenseful music] 159 00:07:48,157 --> 00:07:49,122 [curtain rustling] 160 00:07:49,123 --> 00:07:51,055 [birds chirping] 161 00:07:51,056 --> 00:07:53,402 - All right, egg and cheese. 162 00:07:53,403 --> 00:07:57,441 And looks like a bacon, egg and cheese. 163 00:07:57,442 --> 00:07:59,132 Yummy. 164 00:07:59,133 --> 00:08:03,447 And looks like a gluten-free spinach feta sun dried tomato- 165 00:08:03,448 --> 00:08:05,898 - Okay, since we are truckless, 166 00:08:05,899 --> 00:08:07,486 Scotty is going to need new clothes. 167 00:08:07,487 --> 00:08:09,142 A backpack, lunch pail, the works. 168 00:08:09,143 --> 00:08:10,627 - Mom, I don't need a lunch pail. 169 00:08:10,628 --> 00:08:11,904 - Napkin, Scotty. 170 00:08:11,905 --> 00:08:12,767 [Scott sighs] 171 00:08:12,768 --> 00:08:13,975 And then I'm gonna run by the store 172 00:08:13,976 --> 00:08:15,045 after my meetings today. 173 00:08:15,046 --> 00:08:16,667 Charlie, I forwarded you the communication 174 00:08:16,668 --> 00:08:17,668 of the moving company. 175 00:08:17,669 --> 00:08:19,083 I need you to follow up with them 176 00:08:19,084 --> 00:08:20,878 about the insurance claim that I filed. 177 00:08:20,879 --> 00:08:22,224 - Hon, I think we can take at least a day 178 00:08:22,225 --> 00:08:23,881 just to please just to- - Please just call, okay? 179 00:08:23,882 --> 00:08:25,469 And let them know it's been nine and a half hours 180 00:08:25,470 --> 00:08:26,435 without a response. 181 00:08:26,436 --> 00:08:27,713 And don't let some mid-level manager 182 00:08:27,714 --> 00:08:28,576 give you the run around, okay? 183 00:08:28,577 --> 00:08:29,577 We need our stuff. 184 00:08:29,578 --> 00:08:30,992 If I had not sent the furniture ahead of time, 185 00:08:30,993 --> 00:08:33,304 we'd be sleeping out in the woods. 186 00:08:33,305 --> 00:08:35,928 - Hey, you nervous? [Charlotte sighs] 187 00:08:35,929 --> 00:08:36,792 - No. 188 00:08:37,896 --> 00:08:39,310 No. 189 00:08:39,311 --> 00:08:40,726 I don't get to be nervous. Not today. 190 00:08:40,727 --> 00:08:41,830 Okay? - You're gonna do great, love. 191 00:08:41,831 --> 00:08:44,833 Here. - Thank you. 192 00:08:44,834 --> 00:08:46,007 - What do I always say, Scotty? 193 00:08:46,008 --> 00:08:46,870 - Oh, honey, I've gotta go. 194 00:08:46,871 --> 00:08:47,698 - No, trust me. 195 00:08:47,699 --> 00:08:48,665 This is a good one, trust me. 196 00:08:48,666 --> 00:08:50,045 What do our fears teach us? 197 00:08:50,046 --> 00:08:51,771 - Maybe where the keys are. 198 00:08:51,772 --> 00:08:52,945 - Uh huh. 199 00:08:52,946 --> 00:08:55,637 I always say when we're really afraid of something, 200 00:08:55,638 --> 00:08:57,743 it tells us- - [Scott] What we have to do. 201 00:08:57,744 --> 00:08:58,571 [fingers snapping] 202 00:08:58,572 --> 00:08:59,986 - Bingo. 203 00:08:59,987 --> 00:09:02,333 Charlotte, we are proud of you, 204 00:09:02,334 --> 00:09:04,819 and this is a big day for you, we get it, 205 00:09:04,820 --> 00:09:06,855 and you're nervous and maybe even a little bit scared, 206 00:09:06,856 --> 00:09:08,236 but that's a good thing. 207 00:09:08,237 --> 00:09:11,032 It means you're exactly where you're meant to be. 208 00:09:11,033 --> 00:09:12,205 - Charlie, baby, I love you, 209 00:09:12,206 --> 00:09:14,967 but I just got promoted to CMO of a Fortune 500 company 210 00:09:14,968 --> 00:09:16,382 and it sounds like you're giving me advice 211 00:09:16,383 --> 00:09:17,797 out of a fortune cookie. 212 00:09:17,798 --> 00:09:21,215 - No, I'm giving you what you need. 213 00:09:25,841 --> 00:09:28,325 - All right, Scotty, I love you. 214 00:09:28,326 --> 00:09:29,913 Napkin. 215 00:09:29,914 --> 00:09:31,362 [Scott sighs] I love you guys. 216 00:09:31,363 --> 00:09:32,501 See you tonight. 217 00:09:32,502 --> 00:09:35,366 [light music] [birds chirping] 218 00:09:35,367 --> 00:09:38,578 - It was because I couldn't run fast enough. 219 00:09:39,924 --> 00:09:40,752 Yo, Zach! 220 00:09:41,684 --> 00:09:42,582 Check it out. 221 00:09:47,966 --> 00:09:50,312 Somebody finally bought that house. 222 00:09:50,313 --> 00:09:51,280 - No way. 223 00:09:52,177 --> 00:09:53,627 - I don't see a moving truck. 224 00:09:56,078 --> 00:09:58,527 - Oh, dang it. - Ooh, close. 225 00:09:58,528 --> 00:10:01,013 You know, there's a skate park up at the Y. 226 00:10:01,014 --> 00:10:02,153 We should go sometime. 227 00:10:03,292 --> 00:10:04,120 - With who? 228 00:10:05,121 --> 00:10:07,157 - What about with them? 229 00:10:07,158 --> 00:10:09,055 [bird caws] 230 00:10:09,056 --> 00:10:09,919 Hey there! 231 00:10:12,784 --> 00:10:14,405 - Come on. 232 00:10:14,406 --> 00:10:17,029 [suspenseful music] 233 00:10:17,030 --> 00:10:19,584 [light music] 234 00:10:21,344 --> 00:10:22,448 - Go and say hi. 235 00:10:22,449 --> 00:10:27,488 [Scott sighs] [skateboard rustles] 236 00:10:31,700 --> 00:10:32,769 - Hey. 237 00:10:32,770 --> 00:10:34,391 You just move here? 238 00:10:34,392 --> 00:10:36,358 - Last night, yeah. 239 00:10:36,359 --> 00:10:37,222 - Huh. 240 00:10:39,052 --> 00:10:40,880 Where are you from, new kid? 241 00:10:40,881 --> 00:10:42,675 - Um, my name's Scott. 242 00:10:42,676 --> 00:10:44,057 We moved here from Lakeside. 243 00:10:46,300 --> 00:10:47,266 California. 244 00:10:47,267 --> 00:10:48,854 - Whoa, really? 245 00:10:48,855 --> 00:10:50,270 - Cool. I'm Emily. - Hi. 246 00:10:51,409 --> 00:10:54,169 - We're going for a ride, Scott, you wanna come? 247 00:10:54,170 --> 00:10:56,931 - Uh, I don't have my bike. 248 00:10:56,932 --> 00:10:57,828 - No bike? 249 00:10:57,829 --> 00:11:00,210 - Yeah, you don't even have a bike? 250 00:11:00,211 --> 00:11:03,006 - Well, I do, it's just in the moving truck still. 251 00:11:03,007 --> 00:11:04,110 Should be here soon. 252 00:11:04,111 --> 00:11:06,631 - Too bad, we go everywhere on bikes here. 253 00:11:07,528 --> 00:11:09,046 - Hey, there. 254 00:11:09,047 --> 00:11:09,979 I'm Scott's dad. 255 00:11:11,291 --> 00:11:12,843 You guys live around here? 256 00:11:12,844 --> 00:11:14,776 - Yeah, we do. 257 00:11:14,777 --> 00:11:16,295 - Well, when we get our truck back, 258 00:11:16,296 --> 00:11:17,399 Scotty will have to invite you over 259 00:11:17,400 --> 00:11:19,781 for a movie night or a party or something. 260 00:11:19,782 --> 00:11:21,231 Sound fun? 261 00:11:21,232 --> 00:11:22,923 - Okay. Thanks, Dad. 262 00:11:24,269 --> 00:11:25,098 - See you guys. 263 00:11:26,996 --> 00:11:28,722 - No way I'm coming here at night. 264 00:11:30,103 --> 00:11:32,449 Not to that house. 265 00:11:32,450 --> 00:11:33,313 - Why not? 266 00:11:35,280 --> 00:11:36,798 - You mean you don't know? 267 00:11:36,799 --> 00:11:39,283 - What, you gonna tell me my house is haunted or something? 268 00:11:39,284 --> 00:11:41,216 - No, worse. 269 00:11:41,217 --> 00:11:42,701 - And it's not the house. 270 00:11:42,702 --> 00:11:45,393 - Yeah, it's what's behind it. 271 00:11:45,394 --> 00:11:48,052 [ominous music] 272 00:11:51,124 --> 00:11:52,712 - [Scott] What's in the woods? 273 00:11:55,128 --> 00:11:56,405 - See you around, new kid. 274 00:12:00,685 --> 00:12:01,823 You coming, sissy? 275 00:12:01,824 --> 00:12:03,826 - Don't call me that, Zachary! 276 00:12:06,001 --> 00:12:06,863 I'm Hailey. 277 00:12:06,864 --> 00:12:09,141 My older brother's kind of a jerk. 278 00:12:09,142 --> 00:12:10,901 My therapist says it's because he's afraid 279 00:12:10,902 --> 00:12:14,387 of meaningful change, but I think it's 'cause of his height. 280 00:12:14,388 --> 00:12:16,148 He's too tall for the eighth graders 281 00:12:16,149 --> 00:12:18,253 and too dull for the ninth graders. 282 00:12:18,254 --> 00:12:21,118 - Wait, you have a therapist? 283 00:12:21,119 --> 00:12:22,913 - My mom's a therapist. 284 00:12:22,914 --> 00:12:24,709 - Oh, cool. 285 00:12:26,090 --> 00:12:28,402 - You wanna know why you shouldn't go in those woods? 286 00:12:29,887 --> 00:12:32,543 [ominous music] 287 00:12:32,544 --> 00:12:34,753 I forgot how dark they are. 288 00:12:34,754 --> 00:12:35,962 How scary they are. 289 00:12:37,549 --> 00:12:40,034 - Yeah, I'm so scared of the woods. 290 00:12:40,035 --> 00:12:41,863 - This isn't a game, Scott. 291 00:12:41,864 --> 00:12:44,210 These are the Shaggy Creek Woods. 292 00:12:44,211 --> 00:12:45,867 Bad things have happened here. 293 00:12:45,868 --> 00:12:48,145 Kids have disappeared. 294 00:12:48,146 --> 00:12:49,388 It's named for the thing that lives 295 00:12:49,389 --> 00:12:50,942 on the other side of the creek. 296 00:12:52,047 --> 00:12:53,048 Something big. 297 00:12:54,221 --> 00:12:55,291 Something hairy. 298 00:12:56,776 --> 00:12:57,914 The Wildman. 299 00:12:57,915 --> 00:13:01,227 [crow caws] [ominous music] 300 00:13:01,228 --> 00:13:02,643 People have seen it, Scott. 301 00:13:03,748 --> 00:13:07,062 It only comes out at- [branch cracks] 302 00:13:09,892 --> 00:13:10,650 [Scott sniffles] 303 00:13:10,651 --> 00:13:12,549 - Ugh, it's that smell again. 304 00:13:12,550 --> 00:13:13,757 - You know it? 305 00:13:13,758 --> 00:13:16,173 - Yeah, I, I think there's like a skunk 306 00:13:16,174 --> 00:13:17,934 around here or something. 307 00:13:17,935 --> 00:13:19,418 - That's no skunk. 308 00:13:19,419 --> 00:13:22,835 [ominous music continues] 309 00:13:22,836 --> 00:13:24,699 Back away, Scott. 310 00:13:24,700 --> 00:13:26,426 These woods belong to The Wildman. 311 00:13:28,566 --> 00:13:29,394 See ya. 312 00:13:30,740 --> 00:13:33,709 [suspenseful music] 313 00:13:35,918 --> 00:13:36,816 - Hey, guys. 314 00:13:38,334 --> 00:13:39,472 Dinner's here. 315 00:13:39,473 --> 00:13:41,509 Okay, wanna help me out here? 316 00:13:41,510 --> 00:13:42,959 Baby, can you start opening? 317 00:13:42,960 --> 00:13:45,582 [Charlie hums] Thank you. 318 00:13:45,583 --> 00:13:46,446 Oh. 319 00:13:47,896 --> 00:13:50,725 Oh my gosh, there's no utensils. 320 00:13:50,726 --> 00:13:53,176 There is not a single utensil in this bag. 321 00:13:53,177 --> 00:13:54,592 - Well, not to worry. 322 00:13:55,627 --> 00:13:58,181 15 years leading hiking expeditions, 323 00:13:58,182 --> 00:14:02,151 you learn that some things always come in handy. 324 00:14:04,257 --> 00:14:06,155 - There's the wilderness guide I married. 325 00:14:07,329 --> 00:14:10,607 - So, Charlotte, Scotty met some new friends today. 326 00:14:10,608 --> 00:14:12,057 - Oh, really? That... 327 00:14:12,058 --> 00:14:13,472 That's great. That's fantastic. 328 00:14:13,473 --> 00:14:14,369 - Hmm. 329 00:14:14,370 --> 00:14:16,268 What was that girl's name again, Scott? 330 00:14:16,269 --> 00:14:17,372 - You mean Hailey? 331 00:14:17,373 --> 00:14:18,753 - Yeah, Hailey. 332 00:14:18,754 --> 00:14:19,823 Right, yeah. 333 00:14:19,824 --> 00:14:21,514 She seems nice. 334 00:14:21,515 --> 00:14:23,792 - Yeah, Hailey sounds really nice. 335 00:14:23,793 --> 00:14:24,828 - Guys, geez. 336 00:14:24,829 --> 00:14:26,865 She's just a kid I met, okay? 337 00:14:26,866 --> 00:14:27,935 - She's just a kid. - [Charlie] Yeah. 338 00:14:27,936 --> 00:14:28,763 - Mom! 339 00:14:28,764 --> 00:14:30,420 - I'm kidding. I'm kidding. 340 00:14:30,421 --> 00:14:32,456 Are you gonna see her at school tomorrow? 341 00:14:32,457 --> 00:14:33,319 - I don't know. 342 00:14:33,320 --> 00:14:34,596 Probably. 343 00:14:34,597 --> 00:14:36,460 I met other kids too. 344 00:14:36,461 --> 00:14:38,635 - Did you see something in the woods? 345 00:14:38,636 --> 00:14:40,326 I saw you two talking in the backyard. 346 00:14:40,327 --> 00:14:42,397 - Talking in the woods with Hailey. 347 00:14:42,398 --> 00:14:43,260 [Scott sighs] 348 00:14:43,261 --> 00:14:45,055 - We didn't go into the woods. 349 00:14:45,056 --> 00:14:47,402 There's actually a weird legend thing around them. 350 00:14:47,403 --> 00:14:50,681 Like kids have disappeared back there. 351 00:14:50,682 --> 00:14:51,579 - Hmm. 352 00:14:51,580 --> 00:14:53,339 So you've heard about The Wildman. 353 00:14:53,340 --> 00:14:54,444 [ominous music] 354 00:14:54,445 --> 00:14:56,239 - What? - Yeah. 355 00:14:56,240 --> 00:14:58,241 I mean, who hasn't, right? 356 00:14:58,242 --> 00:15:01,140 My coworkers couldn't wait to tell me about it. 357 00:15:01,141 --> 00:15:01,796 - Really? 358 00:15:01,797 --> 00:15:03,004 [Charlotte hums] 359 00:15:03,005 --> 00:15:06,905 - Legend is there's an old monster that lives in the woods, 360 00:15:06,906 --> 00:15:10,253 stalks kids, and only preys at night. 361 00:15:10,254 --> 00:15:12,186 The Wildman of Shaggy Creek. 362 00:15:12,187 --> 00:15:13,221 [Charlotte shrieks] 363 00:15:13,222 --> 00:15:14,429 [Charlotte laughs] 364 00:15:14,430 --> 00:15:16,535 - I'm sorry. I'm sorry. 365 00:15:16,536 --> 00:15:19,262 Baby, look, it's just a story that parents made up 366 00:15:19,263 --> 00:15:20,953 to spook kids out of going into the woods. 367 00:15:20,954 --> 00:15:22,265 It's a bunch of nonsense. 368 00:15:22,266 --> 00:15:23,404 - Well, I wanna check those woods out, right? 369 00:15:23,405 --> 00:15:24,715 See what we find, hmm? 370 00:15:24,716 --> 00:15:26,476 - I don't know. 371 00:15:26,477 --> 00:15:27,891 It smelled pretty awful out there, Dad. 372 00:15:27,892 --> 00:15:28,650 - Is it that skunk? 373 00:15:28,651 --> 00:15:29,858 There must be a den around here. 374 00:15:29,859 --> 00:15:32,068 - You know, I was actually looking at maps, and your school 375 00:15:32,069 --> 00:15:34,518 is like directly across the woods from our house. 376 00:15:34,519 --> 00:15:36,313 You could probably hike it in like 10 minutes. 377 00:15:36,314 --> 00:15:38,005 - A shortcut. 378 00:15:38,006 --> 00:15:38,833 How rad's that? 379 00:15:38,834 --> 00:15:40,490 You should show the other kids. 380 00:15:40,491 --> 00:15:41,801 - You should show Hailey. 381 00:15:41,802 --> 00:15:42,733 [hands smacking] 382 00:15:42,734 --> 00:15:44,149 - Neither of y'all are freaked out about 383 00:15:44,150 --> 00:15:46,737 The Wildman who hunts kids in our backyard? 384 00:15:46,738 --> 00:15:48,291 - No, buddy. It's, it's just a story. 385 00:15:48,292 --> 00:15:49,223 It's made up. 386 00:15:49,224 --> 00:15:51,294 - And stop with the Hailey, Mom. 387 00:15:51,295 --> 00:15:52,709 - Hey, uh uh. 388 00:15:52,710 --> 00:15:54,435 Do not raise your voice at me, young man. 389 00:15:54,436 --> 00:15:55,298 - Or what? 390 00:15:55,299 --> 00:15:56,437 You're gonna file an insurance claim. 391 00:15:56,438 --> 00:15:57,576 - Excuse me? 392 00:15:57,577 --> 00:15:58,923 - [sighs] Whatever. 393 00:16:00,925 --> 00:16:04,170 [light dramatic music] 394 00:16:06,517 --> 00:16:09,520 [sentimental music] 395 00:16:15,146 --> 00:16:18,978 [sentimental music continues] 396 00:16:23,948 --> 00:16:26,433 [Scott sighs] 397 00:16:27,814 --> 00:16:30,368 [phone clicks] 398 00:16:32,232 --> 00:16:34,717 [Scott sighs] 399 00:16:37,893 --> 00:16:40,344 [light music] 400 00:16:45,073 --> 00:16:47,074 - Look, I'm sorry about teasing you, okay? 401 00:16:47,075 --> 00:16:49,904 I know it's not cool for me to tease you about a girl, 402 00:16:49,905 --> 00:16:52,735 but I'm just excited. 403 00:16:53,805 --> 00:16:56,291 New house, new school, new friends. 404 00:16:58,672 --> 00:17:01,191 - I like the friends I had, Mom. 405 00:17:01,192 --> 00:17:04,540 [light music continues] 406 00:17:07,819 --> 00:17:08,820 - All right. 407 00:17:11,030 --> 00:17:13,962 I'll pick you up right out here after school. 408 00:17:13,963 --> 00:17:14,826 Okay, buddy? 409 00:17:16,104 --> 00:17:19,416 Hey, I love you, Scotty. 410 00:17:19,417 --> 00:17:20,590 Have a good day, all right? 411 00:17:20,591 --> 00:17:21,454 - See ya. 412 00:17:23,801 --> 00:17:26,285 [door thuds] 413 00:17:26,286 --> 00:17:28,322 [Charlotte sighs] 414 00:17:28,323 --> 00:17:31,153 [engine rumbling] 415 00:17:33,949 --> 00:17:36,434 [Scott sighs] 416 00:17:38,988 --> 00:17:41,370 [bowl thuds] 417 00:17:46,168 --> 00:17:48,653 [Scott sighs] 418 00:17:50,241 --> 00:17:52,587 - [Hailey] Hey Scott. 419 00:17:52,588 --> 00:17:53,451 - Hey. 420 00:17:54,935 --> 00:17:57,420 - So how are you liking the sixth grade so far? 421 00:17:57,421 --> 00:17:59,147 - It's different. 422 00:18:00,527 --> 00:18:01,976 - Say cheese. 423 00:18:01,977 --> 00:18:03,253 [phone clicks] 424 00:18:03,254 --> 00:18:04,841 Your face is pretty great. 425 00:18:04,842 --> 00:18:06,567 Oh, what's your number? 426 00:18:06,568 --> 00:18:07,430 - What? 427 00:18:07,431 --> 00:18:09,639 - Surely you have a phone? 428 00:18:09,640 --> 00:18:10,916 - Oh yeah, yeah. 429 00:18:10,917 --> 00:18:12,814 858- - You know, 430 00:18:12,815 --> 00:18:15,093 typing's usually faster than talking. 431 00:18:15,094 --> 00:18:15,956 - Okay. 432 00:18:17,613 --> 00:18:20,098 - So your dad's from Australia, eh? 433 00:18:20,099 --> 00:18:23,998 - Uh, yeah, but we've lived in Lakeside since I was born. 434 00:18:23,999 --> 00:18:25,034 - And now Tennessee. 435 00:18:26,243 --> 00:18:27,071 - For now. 436 00:18:28,279 --> 00:18:29,280 - What's up, new kid? 437 00:18:30,281 --> 00:18:31,971 - Sick mac and cheese, bro. 438 00:18:31,972 --> 00:18:33,214 Wanna trade? 439 00:18:33,215 --> 00:18:35,390 I got worms. 440 00:18:36,908 --> 00:18:39,738 - So, how was last night? 441 00:18:39,739 --> 00:18:40,878 Did you hear anything? 442 00:18:42,466 --> 00:18:46,677 You know, they say he eats human flesh, 443 00:18:48,575 --> 00:18:51,715 starting with the face. 444 00:18:51,716 --> 00:18:52,958 - Gross, Zach. 445 00:18:52,959 --> 00:18:55,029 Some of us are still eating. 446 00:18:55,030 --> 00:18:57,618 - Just passing along a fair warning. 447 00:18:57,619 --> 00:18:59,620 Don't get too scared though. 448 00:18:59,621 --> 00:19:03,658 The Wildman preys on wimps and sissies. 449 00:19:03,659 --> 00:19:05,315 [Zach laughs] 450 00:19:05,316 --> 00:19:06,317 See you later, wimp. 451 00:19:09,251 --> 00:19:12,943 - Someday that troubled adolescent will reap what he's sown. 452 00:19:12,944 --> 00:19:13,807 - What? 453 00:19:14,877 --> 00:19:16,362 - Something my therapist says. 454 00:19:18,847 --> 00:19:21,781 [thunder rumbling] 455 00:19:24,611 --> 00:19:27,200 [phone buzzes] 456 00:19:29,892 --> 00:19:32,515 [Scott sighs] 457 00:19:32,516 --> 00:19:36,244 [thunder continues rumbling] 458 00:19:37,555 --> 00:19:39,315 You wanna come with us? 459 00:19:39,316 --> 00:19:40,833 - My mom will be here soon. 460 00:19:40,834 --> 00:19:43,422 - She won't save you from The Wildman. 461 00:19:43,423 --> 00:19:45,873 - Stop, Zach, you're being awful. 462 00:19:45,874 --> 00:19:46,737 Are you sure? 463 00:19:47,979 --> 00:19:49,049 - Yeah, I'll be fine. 464 00:19:51,259 --> 00:19:52,087 - See ya. 465 00:20:00,475 --> 00:20:03,408 [phone buzzing] 466 00:20:03,409 --> 00:20:05,030 - [Scott] Hello? - Scotty. 467 00:20:05,031 --> 00:20:06,756 Baby, I'm so, so sorry. 468 00:20:06,757 --> 00:20:08,896 I'm gonna be tied up for at least another hour. 469 00:20:08,897 --> 00:20:10,518 - An hour! 470 00:20:10,519 --> 00:20:11,899 - [Charlotte] I know, can you just call your dad 471 00:20:11,900 --> 00:20:13,280 to come get you? 472 00:20:13,281 --> 00:20:15,489 - He doesn't have a car. What's he gonna do? 473 00:20:15,490 --> 00:20:17,491 - He can walk to you and walk you home, all right? 474 00:20:17,492 --> 00:20:20,011 - I don't need a babysitter, I need a ride. 475 00:20:20,978 --> 00:20:21,909 I think it's gonna rain. 476 00:20:21,910 --> 00:20:23,151 - Okay, okay. 477 00:20:23,152 --> 00:20:24,739 Can you just, can you wait in the school 478 00:20:24,740 --> 00:20:25,878 until I can come and get you? 479 00:20:25,879 --> 00:20:28,018 It should not be more than an hour. 480 00:20:28,019 --> 00:20:30,746 [thunder rumbling] Hello, Scotty? 481 00:20:32,438 --> 00:20:33,231 [light dramatic music] 482 00:20:33,232 --> 00:20:34,266 - I am gonna walk. 483 00:20:34,267 --> 00:20:36,441 - What? Scotty, are you sure? 484 00:20:36,442 --> 00:20:38,650 - Yeah, there's some kids going home 485 00:20:38,651 --> 00:20:39,928 to our same neighborhood. 486 00:20:41,240 --> 00:20:43,276 - Okay, you're sure you don't need me to come get you? 487 00:20:45,727 --> 00:20:47,314 - I'll be fine. 488 00:20:47,315 --> 00:20:48,385 - Okay, okay. 489 00:20:49,972 --> 00:20:50,765 Hi. 490 00:20:50,766 --> 00:20:52,180 We're so so sorry, guys. 491 00:20:52,181 --> 00:20:54,562 We are dealing with some pickup complications. 492 00:20:54,563 --> 00:20:57,463 [thunder rumbling] 493 00:21:00,017 --> 00:21:02,881 [birds chirping] 494 00:21:02,882 --> 00:21:05,574 [ominous music] 495 00:21:07,058 --> 00:21:09,889 [leaves rustling] 496 00:21:16,378 --> 00:21:19,864 [ominous music continues] 497 00:21:23,178 --> 00:21:26,008 [leaves rustling] 498 00:21:30,703 --> 00:21:33,671 [suspenseful music] 499 00:21:36,778 --> 00:21:39,298 [eerie music] 500 00:21:41,438 --> 00:21:42,266 - What? 501 00:21:43,509 --> 00:21:46,477 [suspenseful music] 502 00:21:50,447 --> 00:21:54,415 [ground rustling] [dramatic music] 503 00:21:54,416 --> 00:21:57,211 [Scott sniffles] 504 00:21:57,212 --> 00:21:58,075 Ugh. 505 00:21:59,110 --> 00:22:01,768 [animal roars] 506 00:22:03,598 --> 00:22:05,599 [tense music] 507 00:22:05,600 --> 00:22:08,188 [animal howling] 508 00:22:12,123 --> 00:22:15,540 [water splashing] 509 00:22:15,541 --> 00:22:18,233 [Scott panting] 510 00:22:19,959 --> 00:22:23,307 [tense music continues] 511 00:22:28,485 --> 00:22:31,798 [tense music continues] 512 00:22:33,144 --> 00:22:36,527 [Scott breathes heavily] 513 00:22:37,735 --> 00:22:40,462 [birds chirping] 514 00:22:46,157 --> 00:22:49,644 [birds continue chirping] 515 00:22:54,096 --> 00:22:56,857 [page rustling] 516 00:22:56,858 --> 00:22:58,790 [hand knocks] 517 00:22:58,791 --> 00:22:59,654 Yeah? 518 00:23:00,689 --> 00:23:02,450 - [Charlotte] Hey, can we talk? 519 00:23:03,658 --> 00:23:04,486 - Sure. 520 00:23:06,005 --> 00:23:08,386 - Okay, so good news. 521 00:23:08,387 --> 00:23:11,147 They found the moving truck and my car. 522 00:23:11,148 --> 00:23:13,460 So between that and getting your bike, 523 00:23:13,461 --> 00:23:14,530 we're not gonna have any 524 00:23:14,531 --> 00:23:16,395 of these pickup problems again, okay? 525 00:23:20,606 --> 00:23:24,023 I messed up today, Scotty, and I'm sorry. 526 00:23:25,196 --> 00:23:26,714 - It's okay. 527 00:23:26,715 --> 00:23:28,407 - No, it's not okay. 528 00:23:31,030 --> 00:23:33,031 My job, yes, it's important, 529 00:23:33,032 --> 00:23:36,344 but not as important as you, okay? 530 00:23:36,345 --> 00:23:37,830 You're the most of important, 531 00:23:38,727 --> 00:23:40,522 and I got that wrong today. 532 00:23:41,972 --> 00:23:42,938 Can you forgive me? 533 00:23:43,870 --> 00:23:45,285 - Mom, it's okay. 534 00:23:46,252 --> 00:23:47,425 - Okay. 535 00:23:47,426 --> 00:23:48,944 So, in other news. 536 00:23:50,463 --> 00:23:52,775 Dad told me you took the woods home today. 537 00:23:52,776 --> 00:23:54,846 - Yeah, it was no big deal. 538 00:23:54,847 --> 00:23:56,779 [Charlotte chuckles] 539 00:23:56,780 --> 00:23:58,057 - You know what? 540 00:23:59,196 --> 00:24:02,509 Why don't we go on a hike in there this weekend 541 00:24:02,510 --> 00:24:04,407 and you could show us around. 542 00:24:04,408 --> 00:24:05,374 Sound good? 543 00:24:06,617 --> 00:24:08,654 - Okay. 544 00:24:09,689 --> 00:24:12,415 So, I am going to take an Uber to work, 545 00:24:12,416 --> 00:24:15,660 and your dad is gonna drop you off at school in the morning. 546 00:24:15,661 --> 00:24:16,662 Yeah? - Okay. 547 00:24:17,594 --> 00:24:19,042 - All right. 548 00:24:19,043 --> 00:24:19,906 Night, buddy. 549 00:24:22,288 --> 00:24:23,116 - Night. 550 00:24:24,463 --> 00:24:27,051 [phone buzzes] 551 00:24:28,984 --> 00:24:31,470 [Scott sighs] 552 00:24:33,782 --> 00:24:37,129 [keyboard tapping] 553 00:24:37,130 --> 00:24:39,650 [phone dings] 554 00:24:44,241 --> 00:24:46,726 [phone dings] 555 00:24:51,697 --> 00:24:54,182 [phone dings] 556 00:24:59,152 --> 00:25:01,326 [ominous music] 557 00:25:01,327 --> 00:25:04,261 [keyboard tapping] 558 00:25:09,438 --> 00:25:12,925 [ominous music continues] 559 00:25:16,791 --> 00:25:19,276 [door creaks] 560 00:25:21,658 --> 00:25:25,144 [ominous music continues] 561 00:25:30,805 --> 00:25:33,601 [stairs creaking] 562 00:25:34,463 --> 00:25:37,950 [ominous music continues] 563 00:25:42,748 --> 00:25:46,854 [ominous music continues] 564 00:25:46,855 --> 00:25:49,927 [grandfather clock rings] 565 00:25:53,724 --> 00:25:56,209 [lock clicks] 566 00:25:57,797 --> 00:26:00,454 [door squeaks] 567 00:26:00,455 --> 00:26:04,527 [ominous music continues] 568 00:26:04,528 --> 00:26:07,324 [dramatic music] 569 00:26:08,567 --> 00:26:11,361 [lock clicks] 570 00:26:11,362 --> 00:26:14,055 [ominous music] 571 00:26:16,160 --> 00:26:19,438 [crickets chirping] 572 00:26:19,439 --> 00:26:21,959 [eerie music] 573 00:26:23,202 --> 00:26:26,342 [bed rustling] 574 00:26:26,343 --> 00:26:29,864 [ominous music continues] 575 00:26:35,421 --> 00:26:38,079 [food sizzling] 576 00:26:40,115 --> 00:26:42,116 - Hey, there he is. 577 00:26:42,117 --> 00:26:43,255 Hope you got an appetite, buddy. 578 00:26:43,256 --> 00:26:46,396 These suckers have got 18 grams of protein a piece. 579 00:26:46,397 --> 00:26:47,708 Don't ask me what the fat is though. 580 00:26:47,709 --> 00:26:48,848 I didn't read that far. 581 00:26:50,643 --> 00:26:51,919 Something wrong? 582 00:26:51,920 --> 00:26:54,164 - I think I saw something last night, Dad. 583 00:26:55,614 --> 00:26:56,959 - Okay. 584 00:26:56,960 --> 00:26:58,063 - No really, Dad. 585 00:26:58,064 --> 00:26:59,134 - Was it that skunk? 586 00:27:00,170 --> 00:27:02,412 - It was a lot bigger than a skunk. 587 00:27:02,413 --> 00:27:04,207 [hand knocks] 588 00:27:04,208 --> 00:27:05,244 - Hold that thought. 589 00:27:09,144 --> 00:27:11,111 - Hi, Scott's dad. I'm Hailey. 590 00:27:11,112 --> 00:27:13,838 I was supposed to meet your son at 8:00 AM this morning. 591 00:27:13,839 --> 00:27:15,840 He's already 30 seconds late. 592 00:27:15,841 --> 00:27:17,704 - Oh shoot. Sorry. 593 00:27:17,705 --> 00:27:20,154 - Well, that's 30 seconds too many, isn't it hm? 594 00:27:20,155 --> 00:27:23,192 - Well, punctuality isn't just about being on time. 595 00:27:23,193 --> 00:27:25,539 It's about respecting the dignity of others. 596 00:27:25,540 --> 00:27:26,816 At least that's what my lawyer says. 597 00:27:26,817 --> 00:27:28,024 - Yeah Scott, did you want... 598 00:27:28,025 --> 00:27:29,198 Did you say your lawyer? 599 00:27:29,199 --> 00:27:30,578 - My father's an attorney. 600 00:27:30,579 --> 00:27:31,856 Mostly estate planning. 601 00:27:31,857 --> 00:27:33,720 He doesn't litigate anymore. 602 00:27:33,721 --> 00:27:35,514 - Huh. Smart kid. 603 00:27:35,515 --> 00:27:37,965 Hey, uh, Scott, did you want me to pick you up from school 604 00:27:37,966 --> 00:27:39,865 or did you wanna take the woods again? 605 00:27:41,314 --> 00:27:42,487 - Take the woods? 606 00:27:42,488 --> 00:27:44,282 - Yeah, yeah, you heard me. 607 00:27:44,283 --> 00:27:46,767 No big deal for my man, Scott. 608 00:27:46,768 --> 00:27:47,975 - You're kidding. 609 00:27:47,976 --> 00:27:49,080 - [Charlie] No, I'm not kidding. 610 00:27:49,081 --> 00:27:50,806 - I think you can pick me up, Dad. 611 00:27:50,807 --> 00:27:52,462 - Yeah, yeah. Good plan. 612 00:27:52,463 --> 00:27:54,086 Give The Wildman a break, huh? 613 00:27:55,432 --> 00:27:57,122 Well, you two have a good day at school. 614 00:27:57,123 --> 00:27:58,780 - [Scott] All right, thanks, Dad. 615 00:28:01,852 --> 00:28:04,095 - [Hailey] You seriously went in the woods? 616 00:28:04,096 --> 00:28:05,993 What is wrong with you? 617 00:28:05,994 --> 00:28:08,099 - I had to, I was stranded. 618 00:28:08,100 --> 00:28:10,032 - You're lucky you made it. 619 00:28:10,033 --> 00:28:11,965 - Yeah, I think I saw The Wildman. 620 00:28:11,966 --> 00:28:12,794 - You what! 621 00:28:14,589 --> 00:28:19,594 - Well, I, I saw some hair in the woods, 622 00:28:19,905 --> 00:28:21,320 like caught on the tree. 623 00:28:22,528 --> 00:28:24,115 And then when you texted me, 624 00:28:24,116 --> 00:28:26,462 I thought I saw something in my backyard. 625 00:28:26,463 --> 00:28:28,050 - What did it look like? 626 00:28:28,051 --> 00:28:30,500 - Well, it was hard to see, 627 00:28:30,501 --> 00:28:34,125 but it was bigger than me and hairy. 628 00:28:34,126 --> 00:28:35,541 - Like an ape? 629 00:28:36,611 --> 00:28:37,543 - I guess. 630 00:28:38,578 --> 00:28:41,995 And I thought I saw it directly looking at me 631 00:28:41,996 --> 00:28:45,206 when I was checking the locks, and then it was gone. 632 00:28:46,276 --> 00:28:48,070 - Well, here's the thing I needed to tell you. 633 00:28:48,071 --> 00:28:50,935 I think Zach is trying to scare you. 634 00:28:50,936 --> 00:28:52,799 - Yeah. Well, obviously. 635 00:28:52,800 --> 00:28:55,871 - No, I mean, he's planning something, something big. 636 00:28:55,872 --> 00:28:58,149 I heard him on the phone with Brent last night 637 00:28:58,150 --> 00:29:01,014 saying something about the woods and the new kid 638 00:29:01,015 --> 00:29:05,121 and "Yo, we have to do it, it'll be freaking hilarious." 639 00:29:05,122 --> 00:29:06,778 - What's he gonna do? 640 00:29:06,779 --> 00:29:09,298 - Well, when Zach decides to do a prank, 641 00:29:09,299 --> 00:29:11,610 you never know how far he's gonna take it. 642 00:29:11,611 --> 00:29:15,062 One time he snuck into Brent's house, got into his room, 643 00:29:15,063 --> 00:29:17,272 and poured honey all over his face. 644 00:29:18,273 --> 00:29:19,722 Yeah, it was a hot mess, 645 00:29:19,723 --> 00:29:21,413 and that was him just messing around. 646 00:29:21,414 --> 00:29:23,553 If he's really trying to scare you, 647 00:29:23,554 --> 00:29:25,177 I'm worried about his next move. 648 00:29:26,247 --> 00:29:28,006 Just don't encourage him, okay? 649 00:29:28,007 --> 00:29:30,837 Even the hottest fires will burn out in time. 650 00:29:30,838 --> 00:29:33,011 - Is that something your therapist says? 651 00:29:33,012 --> 00:29:34,876 - No, why would she say that? 652 00:29:35,912 --> 00:29:39,397 - Well, if it isn't the wimp and the sissy. 653 00:29:39,398 --> 00:29:41,640 [Hailey sighs] 654 00:29:41,641 --> 00:29:44,678 So, keeping clear of the woods, new kid? 655 00:29:44,679 --> 00:29:47,094 You never know what might jump out of there. 656 00:29:47,095 --> 00:29:49,580 - Yeah, something might jump out and grab you. 657 00:29:51,030 --> 00:29:53,031 - The woods didn't seem too bad to me. 658 00:29:53,032 --> 00:29:54,550 - Wait, what? 659 00:29:54,551 --> 00:29:56,276 - Yeah, I walked through them yesterday. 660 00:29:56,277 --> 00:29:57,829 Pretty cool shortcut. 661 00:29:57,830 --> 00:30:02,834 - Wait, you went through the Shaggy Creek Woods alone? 662 00:30:02,835 --> 00:30:05,009 - That's savage, bro. 663 00:30:05,010 --> 00:30:06,942 Zach's never even been in there. 664 00:30:06,943 --> 00:30:09,668 - Wait, so did you like see anything in there 665 00:30:09,669 --> 00:30:12,085 or hear anything? 666 00:30:12,086 --> 00:30:13,707 - No, it was pretty cool. 667 00:30:13,708 --> 00:30:15,882 - [scoffs] You're lying. 668 00:30:15,883 --> 00:30:17,160 - Whatever you say, Zach. 669 00:30:19,196 --> 00:30:20,438 - Ridiculous. 670 00:30:20,439 --> 00:30:21,889 You're full of crap, new kid. 671 00:30:23,787 --> 00:30:25,236 Come on, guys. 672 00:30:25,237 --> 00:30:27,895 [bikes ticking] 673 00:30:31,036 --> 00:30:33,209 - Didn't I say to let the fire burn out? 674 00:30:33,210 --> 00:30:36,041 But no, you just had to fan the flame. 675 00:30:40,769 --> 00:30:43,703 [wrapper rustling] 676 00:30:48,122 --> 00:30:49,363 [indistinct] - Yeah? 677 00:30:49,364 --> 00:30:53,229 Yeah [muffled talking]. 678 00:30:53,230 --> 00:30:55,404 Yes I heard what you said. Yeah. 679 00:30:55,405 --> 00:30:57,026 Are you listening to what I'm saying? 680 00:30:57,027 --> 00:30:58,303 Listen, huh. 681 00:30:58,304 --> 00:31:01,617 - So, Mom's working early tomorrow. 682 00:31:01,618 --> 00:31:03,722 Are you gonna walk to school with Hailey again? 683 00:31:03,723 --> 00:31:04,689 [Scott sighs] 684 00:31:04,690 --> 00:31:08,245 Just asking for normal logistical reasons. 685 00:31:09,212 --> 00:31:10,695 - I don't know. Maybe. 686 00:31:10,696 --> 00:31:11,592 - Maybe. 687 00:31:11,593 --> 00:31:14,527 Well, if you do, bring a dictionary. 688 00:31:18,152 --> 00:31:22,603 - What would you do if you came across Bigfoot? 689 00:31:22,604 --> 00:31:24,743 - I would ask for his autograph. 690 00:31:24,744 --> 00:31:26,573 - Dad, seriously. 691 00:31:26,574 --> 00:31:28,195 - I'm serious, Scott. 692 00:31:28,196 --> 00:31:29,645 He's not a thing. 693 00:31:29,646 --> 00:31:31,164 - Okay, fine. 694 00:31:31,165 --> 00:31:32,268 A bear. 695 00:31:32,269 --> 00:31:33,994 - Oh, well I've seen plenty of bears 696 00:31:33,995 --> 00:31:38,067 and they're very dangerous when they feel threatened. 697 00:31:38,068 --> 00:31:38,688 - Threatened? 698 00:31:38,689 --> 00:31:39,724 - Yeah. 699 00:31:39,725 --> 00:31:42,313 Think about it, some strange hairless creature 700 00:31:42,314 --> 00:31:44,177 making a bunch of noise. 701 00:31:44,178 --> 00:31:45,696 I'd be pretty spooked too, eh? 702 00:31:47,664 --> 00:31:52,634 - [sighs] I don't think Bigfoot would be scared of me. 703 00:31:52,876 --> 00:31:53,912 - Yeah, probably not. 704 00:31:54,774 --> 00:31:57,224 But if you saw a bear cub, 705 00:31:57,225 --> 00:32:01,642 or even like a little baby skunk, back away slowly 706 00:32:01,643 --> 00:32:04,266 'cause you better believe there's an angry mama close by. 707 00:32:04,267 --> 00:32:06,164 - Uh huh, yeah. 708 00:32:06,165 --> 00:32:08,477 What's that supposed to mean, huh? 709 00:32:08,478 --> 00:32:10,997 - Just that moms will do anything to protect their kids. 710 00:32:10,998 --> 00:32:13,551 - Of course we will, it's how we're made. 711 00:32:13,552 --> 00:32:16,830 - You know, a skunk will attack an animal 10 times its size 712 00:32:16,831 --> 00:32:18,694 if it thinks its baby's in danger. 713 00:32:18,695 --> 00:32:20,040 - Oh, absolutely. 714 00:32:20,041 --> 00:32:21,421 If something comes between me and Scotty, 715 00:32:21,422 --> 00:32:22,560 I don't care how big that thing is, 716 00:32:22,561 --> 00:32:24,665 it better run for its life. 717 00:32:24,666 --> 00:32:26,460 - Trust me, I know. 718 00:32:26,461 --> 00:32:31,466 [ominous music] [crickets chirping] 719 00:32:35,505 --> 00:32:37,575 [ominous music continues] 720 00:32:37,576 --> 00:32:40,199 [animal howling] 721 00:32:41,166 --> 00:32:43,892 [haunting music] 722 00:32:47,241 --> 00:32:49,898 [wood rattling] 723 00:32:52,729 --> 00:32:56,319 [haunting music continues] 724 00:32:57,803 --> 00:33:00,633 [animal snarling] 725 00:33:03,429 --> 00:33:06,707 [animal grumbling] 726 00:33:06,708 --> 00:33:08,330 [dramatic music] [Scott screams] 727 00:33:08,331 --> 00:33:11,748 [Scott breathes heavily] 728 00:33:13,439 --> 00:33:15,994 [phone buzzes] 729 00:33:18,341 --> 00:33:20,826 [light music] 730 00:33:26,004 --> 00:33:29,317 [light music continues] 731 00:33:37,360 --> 00:33:40,603 [blanket rustling] 732 00:33:40,604 --> 00:33:44,021 - Hey, Scotty, breakfast is on the table, okay? 733 00:33:44,022 --> 00:33:46,920 [footsteps tapping] 734 00:33:46,921 --> 00:33:48,232 I'm just outside. 735 00:33:48,233 --> 00:33:51,787 [blanket rustling] 736 00:33:51,788 --> 00:33:54,238 [Scott sighs] 737 00:33:54,239 --> 00:33:57,379 [Charlie grunting] [door thuds] 738 00:33:57,380 --> 00:33:58,276 Hey buddy. 739 00:33:58,277 --> 00:33:59,139 One more set, all right. 740 00:33:59,140 --> 00:34:00,899 - Mom took the car? 741 00:34:00,900 --> 00:34:03,178 - Yeah, thought you were going with Hailey. 742 00:34:03,179 --> 00:34:04,765 - No. 743 00:34:04,766 --> 00:34:05,628 - Wait, what time is it? 744 00:34:05,629 --> 00:34:07,630 - I don't know. I'm gonna be late. 745 00:34:07,631 --> 00:34:08,494 - Huh. 746 00:34:10,220 --> 00:34:12,532 Can you take the shortcut? 747 00:34:12,533 --> 00:34:17,538 [tense music] [Scott sighs] 748 00:34:18,573 --> 00:34:21,644 [leaves rustling] 749 00:34:21,645 --> 00:34:25,028 [tense music continues] 750 00:34:30,482 --> 00:34:33,795 [tense music continues] 751 00:34:36,729 --> 00:34:39,352 [leaves rustling] 752 00:34:39,353 --> 00:34:42,632 [light dramatic music] 753 00:34:44,254 --> 00:34:47,015 [sinister music] 754 00:34:51,675 --> 00:34:55,299 [tense music] [water splashing] 755 00:34:55,300 --> 00:34:57,923 [Scott grunts] 756 00:35:01,099 --> 00:35:06,069 [tense music continues] [Scott panting] 757 00:35:08,623 --> 00:35:10,176 - It's coming. 758 00:35:10,177 --> 00:35:11,418 Run! 759 00:35:11,419 --> 00:35:12,938 - Run, Scott! Run! 760 00:35:13,904 --> 00:35:14,732 - Watch out! 761 00:35:14,733 --> 00:35:19,669 [Scott shrieks] [body thuds] 762 00:35:20,152 --> 00:35:22,671 [all laughing] 763 00:35:22,672 --> 00:35:24,328 You should have seen your face, man. 764 00:35:24,329 --> 00:35:26,295 You're such a wimp. 765 00:35:26,296 --> 00:35:27,297 - Oh my gosh. 766 00:35:28,367 --> 00:35:29,679 - [Hailey] Hey, you all right? 767 00:35:31,025 --> 00:35:32,130 - You're so gullible. 768 00:35:33,027 --> 00:35:34,132 - Wait, look. 769 00:35:35,581 --> 00:35:37,927 The wimp peed his pants. 770 00:35:37,928 --> 00:35:38,721 - No, no I didn't. 771 00:35:38,722 --> 00:35:39,998 I slipped in the creek. 772 00:35:39,999 --> 00:35:40,827 - Sure. 773 00:35:40,828 --> 00:35:42,208 - Guys, stop it. 774 00:35:42,209 --> 00:35:45,211 - You know, you two are perfect together. 775 00:35:45,212 --> 00:35:48,973 New kid pees his pants and sissy wets the bed. 776 00:35:48,974 --> 00:35:51,493 - I don't, you liar, and don't call me sissy! 777 00:35:51,494 --> 00:35:53,357 - Aw, your feelings hurt? 778 00:35:53,358 --> 00:35:54,462 - Hey, knock it off. 779 00:35:55,325 --> 00:35:58,569 - Oh, the wimp speaks. 780 00:35:58,570 --> 00:36:00,018 - My name's Scott. 781 00:36:00,019 --> 00:36:01,227 - Guys, stop it. 782 00:36:01,228 --> 00:36:04,230 Zach, you'd be scared too if you went in the woods. 783 00:36:04,231 --> 00:36:05,507 - I'm not scared of them. 784 00:36:05,508 --> 00:36:06,680 - I don't know. 785 00:36:06,681 --> 00:36:08,475 Bro was booking it. 786 00:36:08,476 --> 00:36:10,305 - I was just late to class. 787 00:36:10,306 --> 00:36:11,790 I'm not scared of the woods. 788 00:36:12,687 --> 00:36:14,619 Not like Zach is. 789 00:36:14,620 --> 00:36:16,656 - Ooh. - Ooh. 790 00:36:16,657 --> 00:36:18,036 He got you good. 791 00:36:18,037 --> 00:36:20,418 [ominous music] 792 00:36:20,419 --> 00:36:22,041 - Anyone can make it in the day. 793 00:36:23,250 --> 00:36:25,321 You wouldn't last two minutes at night. 794 00:36:26,598 --> 00:36:27,771 Kid was mauled in there. 795 00:36:28,841 --> 00:36:30,291 They found his bones. 796 00:36:31,741 --> 00:36:35,227 Those woods belong to The Wildman. 797 00:36:36,608 --> 00:36:37,987 - I'll sleep in 'em. 798 00:36:37,988 --> 00:36:38,851 - What? - What? 799 00:36:41,475 --> 00:36:42,752 - I'll sleep in the woods. 800 00:36:43,822 --> 00:36:44,925 - When? 801 00:36:44,926 --> 00:36:45,961 - Tonight. 802 00:36:45,962 --> 00:36:47,480 - Dude, what? 803 00:36:47,481 --> 00:36:48,688 - You would do that? 804 00:36:48,689 --> 00:36:53,140 - I do it and you promise to never call her sissy again. 805 00:36:53,141 --> 00:36:56,074 - You're gonna sleep in the Shaggy Creek Woods? 806 00:36:56,075 --> 00:36:58,870 - I'll take a selfie at sunrise to prove it. 807 00:36:58,871 --> 00:37:02,011 And everyone will know that Zach is just a big jerk 808 00:37:02,012 --> 00:37:03,875 that couldn't do it himself. 809 00:37:03,876 --> 00:37:06,085 - Shots fired. 810 00:37:07,708 --> 00:37:08,536 - He won't do it. 811 00:37:09,434 --> 00:37:10,297 You're too scared. 812 00:37:11,332 --> 00:37:14,301 [suspenseful music] 813 00:37:16,820 --> 00:37:18,200 - Watch me. 814 00:37:18,201 --> 00:37:20,790 [bell ringing] 815 00:37:26,105 --> 00:37:29,039 [thunder rumbling] 816 00:37:34,321 --> 00:37:37,255 [keyboard tapping] 817 00:37:38,566 --> 00:37:41,224 [phone buzzing] 818 00:37:45,470 --> 00:37:46,470 - Steve. 819 00:37:46,471 --> 00:37:48,195 Hey, how's it going? 820 00:37:48,196 --> 00:37:49,196 - [Steve] Hey, good. 821 00:37:49,197 --> 00:37:50,025 Charlotte, how are you? 822 00:37:50,026 --> 00:37:51,095 How's the new office? 823 00:37:51,096 --> 00:37:52,061 - Oh, it's, it's great. 824 00:37:52,062 --> 00:37:53,200 You know, I'm all settled. 825 00:37:53,201 --> 00:37:55,858 I was actually just emailing you a quick update 826 00:37:55,859 --> 00:37:58,033 before I take off for the day. 827 00:37:58,034 --> 00:37:59,448 We're still on track for end of week 828 00:37:59,449 --> 00:38:01,070 and I'm super excited to share the proposal 829 00:38:01,071 --> 00:38:02,762 'cause the team's been working really hard on it, 830 00:38:02,763 --> 00:38:03,832 so I think you're really gonna love 831 00:38:03,833 --> 00:38:05,109 what we have. - [Steve] Oh. 832 00:38:05,110 --> 00:38:07,249 Well, hey, listen, Charlotte, we, we got our bid from 833 00:38:07,250 --> 00:38:09,563 the other company this afternoon, actually. 834 00:38:10,909 --> 00:38:11,943 - Oh. 835 00:38:11,944 --> 00:38:12,806 Oh, okay. [hand knocking] 836 00:38:12,807 --> 00:38:15,050 Wow, that's, that's early. 837 00:38:15,051 --> 00:38:16,051 - [Steve] Yeah. 838 00:38:16,052 --> 00:38:17,949 So look, I know we talked about end of week, 839 00:38:17,950 --> 00:38:20,918 but you think you could share your proposal today or... 840 00:38:20,919 --> 00:38:21,782 - Oh. 841 00:38:23,680 --> 00:38:25,681 Gosh, you know, we are... 842 00:38:25,682 --> 00:38:28,028 We're still putting the finishing touches on this, Steve, 843 00:38:28,029 --> 00:38:32,170 so it's, it's not gonna be ready to share today. 844 00:38:32,171 --> 00:38:34,345 - [Steve] Yeah, I know you're a perfectionist, Charlotte. 845 00:38:34,346 --> 00:38:35,450 Just polish up what you can and, 846 00:38:35,451 --> 00:38:37,279 and get it over before you leave, all right? 847 00:38:37,280 --> 00:38:38,211 Can you do that for me? 848 00:38:38,212 --> 00:38:40,731 - Steve, look, I-I-I can't promise this, 849 00:38:40,732 --> 00:38:42,940 this getting to you tonight. 850 00:38:42,941 --> 00:38:43,975 - [Steve] Look, I gotta go. 851 00:38:43,976 --> 00:38:45,322 I'll look for your email, all right? 852 00:38:45,323 --> 00:38:46,737 - Hey, Steve, I don't actually think you're 853 00:38:46,738 --> 00:38:47,565 hearing me here. - [Steve] All right, 854 00:38:47,566 --> 00:38:48,394 we'll talk soon, okay? 855 00:38:48,395 --> 00:38:49,464 Take care. 856 00:38:49,465 --> 00:38:51,535 [phone beeps] 857 00:38:51,536 --> 00:38:53,331 - Um, hello. 858 00:38:54,435 --> 00:38:55,609 What was that? 859 00:38:56,575 --> 00:38:57,610 You're not actually thinking 860 00:38:57,611 --> 00:38:59,267 about leaving right now, are you? 861 00:39:00,752 --> 00:39:02,511 Charlotte, you can't leave right now, okay? 862 00:39:02,512 --> 00:39:04,271 This client is huge. 863 00:39:04,272 --> 00:39:06,653 I don't need to tell you how important this is. 864 00:39:06,654 --> 00:39:08,414 Look, you just got this position, 865 00:39:08,415 --> 00:39:09,932 if they want the proposal early, 866 00:39:09,933 --> 00:39:10,761 you find a way to send it early. 867 00:39:10,762 --> 00:39:12,970 - I know, I, I know, I know, okay? 868 00:39:12,971 --> 00:39:13,834 And [sighs]. 869 00:39:15,111 --> 00:39:18,285 Any other time I would, but this is about Scotty, okay? 870 00:39:18,286 --> 00:39:21,427 I promised that I would be there for him today. 871 00:39:21,428 --> 00:39:23,290 - Charlotte, it's not even two o'clock yet, okay? 872 00:39:23,291 --> 00:39:25,777 And you're trying to leave and we have a deadline. 873 00:39:28,020 --> 00:39:29,401 How do you think this looks? 874 00:39:30,402 --> 00:39:32,299 Look, just call the kid an Uber 875 00:39:32,300 --> 00:39:34,510 or make him wait for a couple hours, okay? 876 00:39:35,373 --> 00:39:36,201 This. 877 00:39:37,547 --> 00:39:38,755 This is what's important. 878 00:39:41,482 --> 00:39:42,310 - No. 879 00:39:44,036 --> 00:39:45,417 No, I know what's important. 880 00:39:46,522 --> 00:39:48,005 - Charlotte. 881 00:39:48,006 --> 00:39:49,524 - Sorry. - Charlotte, can you just... 882 00:39:49,525 --> 00:39:50,939 Charlotte, can you just wait? 883 00:39:50,940 --> 00:39:51,803 Charlotte. 884 00:39:53,218 --> 00:39:54,218 [door thuds] 885 00:39:54,219 --> 00:39:56,151 - [Charlie] Charlotte, I took time off to help 886 00:39:56,152 --> 00:39:57,704 with this exact thing. 887 00:39:57,705 --> 00:39:58,981 I know we're a vehicle down, 888 00:39:58,982 --> 00:40:00,569 but I, I can rent one for the week, 889 00:40:00,570 --> 00:40:03,261 I can pick up Scott and you can still make your deadline. 890 00:40:03,262 --> 00:40:04,677 You don't have to do this. 891 00:40:04,678 --> 00:40:07,749 - Oh, no, I know, but it just, I took this job 892 00:40:07,750 --> 00:40:10,166 so I could see him more, not less and... 893 00:40:12,686 --> 00:40:14,446 ever since we moved, he just... 894 00:40:16,206 --> 00:40:17,414 - [Charlie] What? 895 00:40:17,415 --> 00:40:19,762 Since we moved he just what? 896 00:40:20,797 --> 00:40:22,558 - Charlie, he can't even look at me. 897 00:40:25,733 --> 00:40:26,906 [Charlie sighs] 898 00:40:26,907 --> 00:40:28,356 - [Charlie] Yeah. 899 00:40:30,842 --> 00:40:35,536 - I need more time with Scotty whether he wants it or not. 900 00:40:38,643 --> 00:40:39,781 - [Charlie] Okay. 901 00:40:39,782 --> 00:40:41,886 And you're sure you can pick him up? 902 00:40:41,887 --> 00:40:42,750 - Yeah. 903 00:40:44,200 --> 00:40:45,545 Yeah. 904 00:40:45,546 --> 00:40:49,515 And if they have a problem with me prioritizing my son, 905 00:40:49,516 --> 00:40:51,379 then I've got a bigger problem with them. 906 00:40:52,277 --> 00:40:54,175 - [Charlie] There's the CMO I married. 907 00:40:55,314 --> 00:40:56,557 - Thanks, baby. 908 00:40:59,111 --> 00:41:01,734 - [Charlie] Look, he appreciates everything you're doing, 909 00:41:01,735 --> 00:41:03,012 even if he doesn't say it. 910 00:41:05,186 --> 00:41:06,187 - I hope so. 911 00:41:08,120 --> 00:41:10,606 [light music] 912 00:41:15,300 --> 00:41:18,060 [hand tapping] 913 00:41:18,061 --> 00:41:19,752 [Charlotte exhales] 914 00:41:19,753 --> 00:41:21,927 Come on, come on, come on. 915 00:41:25,897 --> 00:41:27,070 I can make it. 916 00:41:28,175 --> 00:41:31,489 [light music continues] 917 00:41:33,456 --> 00:41:35,284 - [Barista] Hello, what can I get for you today? 918 00:41:35,285 --> 00:41:38,461 - Hi, can I please have a tall vanilla bean Frappaccino? 919 00:41:40,014 --> 00:41:40,843 Thank you. 920 00:41:43,362 --> 00:41:44,743 Hey, Siri, text Scotty. 921 00:41:45,641 --> 00:41:47,262 - [Siri] What would you like to say? 922 00:41:47,263 --> 00:41:49,299 - Headed your way, exclamation mark. 923 00:41:50,749 --> 00:41:51,578 Send it. 924 00:41:53,476 --> 00:41:56,823 [light music continues] [engine rumbling] 925 00:41:56,824 --> 00:41:59,964 [thunder rumbling] 926 00:41:59,965 --> 00:42:02,761 [birds chirping] 927 00:42:03,624 --> 00:42:06,282 [phone ringing] 928 00:42:10,217 --> 00:42:11,735 Come on, buddy. Pick up. 929 00:42:11,736 --> 00:42:14,393 - [Machine] Please leave your message after the tone. 930 00:42:15,705 --> 00:42:17,499 - Scotty, hey, I just pulled up to our spot 931 00:42:17,500 --> 00:42:20,467 and I got you a Starbucks, so I'll meet you out here, okay? 932 00:42:20,468 --> 00:42:21,539 All right, bye. 933 00:42:23,851 --> 00:42:26,509 [phone tapping] 934 00:42:33,447 --> 00:42:36,277 [Charlotte sighs] 935 00:42:43,319 --> 00:42:48,254 [birds chirping] [bike ticking] 936 00:42:48,255 --> 00:42:51,671 - Scott, please don't confuse defending my honor 937 00:42:51,672 --> 00:42:54,398 with solidifying your status in the hierarchy 938 00:42:54,399 --> 00:42:56,574 of middle school masculinity, okay? 939 00:43:00,474 --> 00:43:02,233 You can't do this, Scott. 940 00:43:02,234 --> 00:43:03,096 - Why not? 941 00:43:03,097 --> 00:43:05,064 - For a plethora of reasons. 942 00:43:05,065 --> 00:43:06,444 - I'm not scared of the woods. 943 00:43:06,445 --> 00:43:08,792 - Well, you should be. It killed a kid. 944 00:43:08,793 --> 00:43:09,931 - That's a story, Hailey. 945 00:43:09,932 --> 00:43:11,035 Someone made it up. 946 00:43:11,036 --> 00:43:12,347 - No, it's not. 947 00:43:12,348 --> 00:43:14,004 You saw him in your own backyard. 948 00:43:14,005 --> 00:43:15,626 - That was Zach. 949 00:43:15,627 --> 00:43:16,938 - And the fur in the woods? 950 00:43:16,939 --> 00:43:18,491 - That was probably Zach too. 951 00:43:18,492 --> 00:43:19,354 And the footprints. 952 00:43:19,355 --> 00:43:20,562 - You saw footprints? 953 00:43:20,563 --> 00:43:22,046 - Yeah, but he's messing with me. 954 00:43:22,047 --> 00:43:24,773 You said it yourself, the guy doesn't know when to quit. 955 00:43:24,774 --> 00:43:26,810 And I'm calling his bluff. 956 00:43:26,811 --> 00:43:28,709 He's been living in my head rent free. 957 00:43:30,987 --> 00:43:32,574 - What does that mean? 958 00:43:32,575 --> 00:43:36,198 - I don't know, it's something my wilderness guide says. 959 00:43:36,199 --> 00:43:37,821 - Okay, you're right. 960 00:43:37,822 --> 00:43:41,203 Zach's a jerk and he's been trying to freak you out, 961 00:43:41,204 --> 00:43:45,276 but The Wildman is real and you should be afraid of him. 962 00:43:45,277 --> 00:43:47,624 - I don't think he is and I'm not. 963 00:43:47,625 --> 00:43:49,488 - Then what's the combat knife for? 964 00:43:50,420 --> 00:43:52,663 - Okay, I might be a little scared, 965 00:43:52,664 --> 00:43:54,872 but that's exactly why I need to do it. 966 00:43:54,873 --> 00:43:57,081 - Did you even get permission? 967 00:43:57,082 --> 00:43:58,427 - Dad's on a run or something. 968 00:43:58,428 --> 00:43:59,497 I'll tell him later. 969 00:43:59,498 --> 00:44:01,292 But they're gonna love this idea. 970 00:44:01,293 --> 00:44:02,156 Trust me. 971 00:44:05,643 --> 00:44:08,197 [bag rustling] 972 00:44:12,995 --> 00:44:15,617 Oh, and I'm sorry Hailey, but you can't come. 973 00:44:15,618 --> 00:44:17,067 - Who said I wanted to come? 974 00:44:17,068 --> 00:44:20,035 - It's just too dangerous and I can't have you getting hurt. 975 00:44:20,036 --> 00:44:21,899 - No one wants to go with you, Scott. 976 00:44:21,900 --> 00:44:23,763 - Look, if you're going to insist, 977 00:44:23,764 --> 00:44:25,938 you can help me set up the tent while it's light out, 978 00:44:25,939 --> 00:44:27,698 but that's the best I can do. 979 00:44:27,699 --> 00:44:30,943 - I have literally no interest in going with you. 980 00:44:30,944 --> 00:44:31,807 - Okay. 981 00:44:36,328 --> 00:44:37,882 - You're gonna get eaten, Scott! 982 00:44:41,299 --> 00:44:42,679 [Hailey sighs] 983 00:44:42,680 --> 00:44:43,542 Men. 984 00:44:45,717 --> 00:44:50,688 [ominous music] [bugs chirping] 985 00:44:54,174 --> 00:44:57,625 [ominous music continues] 986 00:45:02,907 --> 00:45:06,393 [ominous music continues] 987 00:45:11,294 --> 00:45:12,260 - Thought you might join. 988 00:45:12,261 --> 00:45:14,296 - Just to help you set up the tent. 989 00:45:14,297 --> 00:45:17,437 Someone needs to make sure you go through with this fiasco. 990 00:45:17,438 --> 00:45:19,681 - Yeah, good plan. 991 00:45:19,682 --> 00:45:24,652 [branch snaps] [crow caws] 992 00:45:25,481 --> 00:45:26,309 Come on. 993 00:45:29,381 --> 00:45:34,352 [ominous music continues] [leaves rustling] 994 00:45:37,286 --> 00:45:40,564 [ominous music continues] 995 00:45:40,565 --> 00:45:41,428 This will work. 996 00:45:42,567 --> 00:45:44,499 I'll set up the tent here. 997 00:45:44,500 --> 00:45:46,466 Clear line of sight in each direction. 998 00:45:46,467 --> 00:45:50,092 You know, in case Zach and Brent are planning something. 999 00:45:50,955 --> 00:45:51,749 - Right. 1000 00:45:54,372 --> 00:45:55,545 - I'll be fine, Hailey. 1001 00:45:56,788 --> 00:45:57,824 There's no Wildman. 1002 00:46:00,102 --> 00:46:01,688 - Hope you're right, Scott. 1003 00:46:01,689 --> 00:46:04,969 [light dramatic music] 1004 00:46:09,974 --> 00:46:13,562 [light dramatic music continues] 1005 00:46:13,563 --> 00:46:15,220 He lived in your house, you know. 1006 00:46:16,877 --> 00:46:17,670 - Who? 1007 00:46:17,671 --> 00:46:18,983 - The kid who disappeared. 1008 00:46:19,984 --> 00:46:22,088 It was over 10 years ago. 1009 00:46:22,089 --> 00:46:24,091 He was a sixth grader named Cole Seager. 1010 00:46:25,541 --> 00:46:28,199 He took the woods home one day, never seen again. 1011 00:46:29,510 --> 00:46:30,648 - That's a story. 1012 00:46:30,649 --> 00:46:32,409 - No, it's not, Scott. 1013 00:46:32,410 --> 00:46:34,031 His photo's in the old yearbook 1014 00:46:34,032 --> 00:46:36,586 and his family moved away right after it happened. 1015 00:46:37,622 --> 00:46:39,451 The house has stayed empty for years. 1016 00:46:40,487 --> 00:46:42,281 - And they never found him? 1017 00:46:42,282 --> 00:46:43,145 - Never. 1018 00:46:46,044 --> 00:46:47,666 - So, was there a funeral? 1019 00:46:48,598 --> 00:46:49,598 - What? 1020 00:46:49,599 --> 00:46:52,463 - Like, how do you know he didn't just leave? 1021 00:46:52,464 --> 00:46:54,189 Like move or something? 1022 00:46:54,190 --> 00:46:56,433 - In the middle of the school year 1023 00:46:56,434 --> 00:46:58,400 and not tell a single one of his friends? 1024 00:46:58,401 --> 00:47:01,162 [somber music] 1025 00:47:01,163 --> 00:47:03,372 Why would anyone in the world wanna do that? 1026 00:47:07,894 --> 00:47:11,311 [somber music continues] 1027 00:47:14,003 --> 00:47:15,452 [bag rustling] 1028 00:47:15,453 --> 00:47:18,041 - [sighs] Thanks for the help. 1029 00:47:18,042 --> 00:47:19,974 - You're still going back tonight? 1030 00:47:19,975 --> 00:47:21,423 - Yeah. 1031 00:47:21,424 --> 00:47:23,909 - Do you have your affairs in order? 1032 00:47:23,910 --> 00:47:24,738 - I think so. 1033 00:47:26,222 --> 00:47:29,915 Hey, maybe the guy was just scared. 1034 00:47:29,916 --> 00:47:30,743 - What? 1035 00:47:30,744 --> 00:47:32,020 - That kid you mentioned. 1036 00:47:32,021 --> 00:47:35,369 I mean, if I was gonna move and never see my friends again, 1037 00:47:36,301 --> 00:47:38,062 I'd be scared to death to tell them. 1038 00:47:40,271 --> 00:47:43,446 Maybe he just left, never said goodbye. 1039 00:47:44,551 --> 00:47:46,933 - Maybe, or he was eaten. 1040 00:47:48,279 --> 00:47:49,867 I'm not sure which one's worse. 1041 00:47:52,317 --> 00:47:53,146 See ya. 1042 00:47:56,183 --> 00:47:58,667 [birds chirping] 1043 00:47:58,668 --> 00:48:01,154 [Scott sighs] 1044 00:48:08,230 --> 00:48:09,402 [light dramatic music] 1045 00:48:09,403 --> 00:48:10,266 - Oh no. 1046 00:48:11,992 --> 00:48:12,820 Mom. 1047 00:48:15,064 --> 00:48:16,478 - [Officer] When was your son last seen? 1048 00:48:16,479 --> 00:48:18,722 - This morning around 8:30. 1049 00:48:18,723 --> 00:48:21,656 [Charlotte sniffs] 1050 00:48:21,657 --> 00:48:22,795 - [Officer] And you've called the school? 1051 00:48:22,796 --> 00:48:25,591 - No, I-I-I spoke to the principal in person 1052 00:48:25,592 --> 00:48:27,042 and nobody knows where he is. 1053 00:48:29,078 --> 00:48:30,665 - [Officer] And he wasn't in any afterschool 1054 00:48:30,666 --> 00:48:32,046 activities, ma'am? - I think I know 1055 00:48:32,047 --> 00:48:33,771 where my son should and shouldn't be, ma'am. 1056 00:48:33,772 --> 00:48:35,152 - Honey. - [Officer] Okay, look, 1057 00:48:35,153 --> 00:48:36,602 I'm sorry, I just need this information 1058 00:48:36,603 --> 00:48:37,775 to fill out the form. 1059 00:48:37,776 --> 00:48:39,743 - Okay, all right, he was waiting at the school for me 1060 00:48:39,744 --> 00:48:43,091 to pick him up and I, I moved my meetings, I left early. 1061 00:48:43,092 --> 00:48:45,128 I went by Starbucks and got him one of those frappuccinos 1062 00:48:45,129 --> 00:48:46,888 that he likes and I told him I was on my way 1063 00:48:46,889 --> 00:48:48,062 and I was just a minute late. 1064 00:48:48,063 --> 00:48:49,511 And it was just one minute, okay? 1065 00:48:49,512 --> 00:48:52,790 And it was my, it was my job to pick him up today 1066 00:48:52,791 --> 00:48:53,689 and I just... 1067 00:48:55,656 --> 00:48:59,107 I just had one job. - Okay, hey, honey. 1068 00:48:59,108 --> 00:49:00,315 It's okay. 1069 00:49:00,316 --> 00:49:02,766 I promise you we are gonna find him. 1070 00:49:02,767 --> 00:49:04,664 [door clicks] 1071 00:49:04,665 --> 00:49:07,529 - [cries] Scott! 1072 00:49:07,530 --> 00:49:08,393 Oh my God, baby. 1073 00:49:09,947 --> 00:49:10,912 - [Officer] Hello? 1074 00:49:10,913 --> 00:49:12,707 - Oh, thank you, officer. 1075 00:49:12,708 --> 00:49:13,846 We found him. 1076 00:49:13,847 --> 00:49:15,124 - Are you okay? Yeah? 1077 00:49:16,712 --> 00:49:17,539 Oh, baby, here, sit down. 1078 00:49:17,540 --> 00:49:19,162 Don't do that to us again, okay? 1079 00:49:19,163 --> 00:49:21,026 - I'm sorry, Mom. - Hey, you gotta let us 1080 00:49:21,027 --> 00:49:21,854 know where you are, Scott. 1081 00:49:21,855 --> 00:49:23,131 This is why you've got a phone. 1082 00:49:23,132 --> 00:49:24,512 - I must have turned it off. 1083 00:49:24,513 --> 00:49:25,478 I'm sorry. 1084 00:49:25,479 --> 00:49:26,893 I was walking home from school 1085 00:49:26,894 --> 00:49:28,895 and then I was just setting up in the woods. 1086 00:49:28,896 --> 00:49:31,001 - The woods? - For tonight, yeah. 1087 00:49:31,002 --> 00:49:33,728 - Scotty, baby, baby, what are you talking about? 1088 00:49:33,729 --> 00:49:35,592 - I was gonna ask if I could, uh, 1089 00:49:35,593 --> 00:49:37,456 spend the night in the woods. 1090 00:49:37,457 --> 00:49:40,907 So, there was this dare and sort of this kid said 1091 00:49:40,908 --> 00:49:43,082 I couldn't do it and he's been a real jerk to me, 1092 00:49:43,083 --> 00:49:44,670 so I'm trying to prove that I can do it. 1093 00:49:44,671 --> 00:49:46,568 - Scott, no, absolutely not. 1094 00:49:46,569 --> 00:49:47,949 No. - Mom, it's not just 1095 00:49:47,950 --> 00:49:49,571 that I'm proving him wrong, it's that-- 1096 00:49:49,572 --> 00:49:51,332 - Scott, stop. 1097 00:49:51,333 --> 00:49:52,298 You heard your mother. 1098 00:49:52,299 --> 00:49:53,886 Not tonight. Not gonna happen. 1099 00:49:53,887 --> 00:49:55,508 - Dad, I need to prove that I can do it. 1100 00:49:55,509 --> 00:49:57,786 I'm sorry, but this is really important to me 1101 00:49:57,787 --> 00:49:59,512 and tonight is the only night that I can do it. 1102 00:49:59,513 --> 00:50:00,341 - No! 1103 00:50:00,342 --> 00:50:01,204 No! 1104 00:50:01,205 --> 00:50:02,274 You are grounded! 1105 00:50:02,275 --> 00:50:03,413 - But I already set up the tent! 1106 00:50:03,414 --> 00:50:04,517 - No! 1107 00:50:04,518 --> 00:50:06,036 - Okay. - Go to your room now! 1108 00:50:06,037 --> 00:50:07,934 - Fine, don't listen to me! 1109 00:50:07,935 --> 00:50:10,938 [footsteps tapping] 1110 00:50:11,974 --> 00:50:14,356 [door slams] 1111 00:50:15,598 --> 00:50:18,084 [Scott sighs] 1112 00:50:21,501 --> 00:50:24,021 [Scott sighs] 1113 00:50:24,952 --> 00:50:25,780 [phone dings] 1114 00:50:25,781 --> 00:50:28,818 [keyboard clicking] 1115 00:50:34,238 --> 00:50:36,723 [phone dings] 1116 00:50:42,591 --> 00:50:43,867 [phone chimes] 1117 00:50:43,868 --> 00:50:46,870 - [Dad] Zach, Hailey, dinner! 1118 00:50:46,871 --> 00:50:48,561 - [Zach] Yeah. 1119 00:50:48,562 --> 00:50:51,186 [phone chimes] 1120 00:50:52,290 --> 00:50:54,050 [ominous music] 1121 00:50:54,051 --> 00:50:56,674 [phone chimes] 1122 00:50:58,089 --> 00:50:59,815 - [Dad] Zach, Hailey. 1123 00:51:01,265 --> 00:51:02,300 - Uh, coming! 1124 00:51:03,198 --> 00:51:06,131 [ominous music continues] 1125 00:51:06,132 --> 00:51:08,651 [door creaks] 1126 00:51:14,657 --> 00:51:18,109 [ominous music continues] 1127 00:51:23,149 --> 00:51:26,635 [ominous music continues] 1128 00:51:30,570 --> 00:51:33,504 [crickets chirping] 1129 00:51:37,749 --> 00:51:41,512 [crickets continue chirping] 1130 00:51:45,067 --> 00:51:46,792 [Scott sighs] 1131 00:51:46,793 --> 00:51:49,313 [phone dings] 1132 00:51:55,146 --> 00:51:57,631 [phone dings] 1133 00:52:01,428 --> 00:52:04,328 [keyboard tapping] 1134 00:52:11,335 --> 00:52:13,820 [phone dings] 1135 00:52:18,514 --> 00:52:21,414 [keyboard tapping] 1136 00:52:28,248 --> 00:52:31,354 [phone dings] 1137 00:52:31,355 --> 00:52:33,390 [ominous music] 1138 00:52:33,391 --> 00:52:36,669 [phone dings] 1139 00:52:36,670 --> 00:52:40,157 [ominous music continues] 1140 00:52:41,641 --> 00:52:44,161 [Scott sighs] 1141 00:52:46,232 --> 00:52:48,717 [phone dings] 1142 00:52:50,857 --> 00:52:53,238 [light dramatic music] 1143 00:52:53,239 --> 00:52:54,722 [Zach chuckles] 1144 00:52:54,723 --> 00:52:58,140 - Zachary, you better not be on my phone! 1145 00:53:01,212 --> 00:53:05,285 [light dramatic music continues] 1146 00:53:10,808 --> 00:53:11,635 [Hailey sighs] 1147 00:53:11,636 --> 00:53:12,499 Oh no. 1148 00:53:13,983 --> 00:53:15,501 [keyboard tapping] 1149 00:53:15,502 --> 00:53:16,330 [hand knocking] 1150 00:53:16,331 --> 00:53:17,332 - Hey, Scotty. 1151 00:53:19,334 --> 00:53:23,613 Listen, buddy, I, I, I know that you are upset with me 1152 00:53:23,614 --> 00:53:25,925 and you've got good reason to be. 1153 00:53:25,926 --> 00:53:29,344 I have been less than dependable lately, 1154 00:53:31,104 --> 00:53:32,484 and I'm sorry that I yelled at you. 1155 00:53:32,485 --> 00:53:33,761 I should not have done that. 1156 00:53:33,762 --> 00:53:36,247 And, and I'm sorry. 1157 00:53:37,283 --> 00:53:39,560 And your dad and I were thinking that 1158 00:53:39,561 --> 00:53:41,389 if this camping shindig is, 1159 00:53:41,390 --> 00:53:44,324 is really that important to you, then, then you should go. 1160 00:53:45,981 --> 00:53:46,878 What do you think? 1161 00:53:48,846 --> 00:53:51,434 [crickets chirping] 1162 00:53:51,435 --> 00:53:52,883 Scotty? 1163 00:53:52,884 --> 00:53:55,438 [hand knocks] 1164 00:53:55,439 --> 00:53:58,683 [light dramatic music] 1165 00:53:59,615 --> 00:54:02,824 Oh, no, no, he did not. 1166 00:54:02,825 --> 00:54:05,587 [paper rustling] 1167 00:54:07,658 --> 00:54:09,936 Did our boy just run away from home? 1168 00:54:11,524 --> 00:54:13,559 - He's not a boy anymore. 1169 00:54:13,560 --> 00:54:16,528 [suspenseful music] 1170 00:54:16,529 --> 00:54:17,633 - "Dear Mom and Dad, 1171 00:54:19,463 --> 00:54:21,465 I'm sorry I didn't tell you where I was. 1172 00:54:23,743 --> 00:54:25,400 I told you I wouldn't do it again, 1173 00:54:28,023 --> 00:54:30,025 so I'm telling you now where I will be. 1174 00:54:38,930 --> 00:54:42,037 [Charlotte sniffles] 1175 00:54:44,971 --> 00:54:47,491 I am spending the night in the Shaggy Creek Woods. 1176 00:54:52,427 --> 00:54:54,083 It's not something I want to do, 1177 00:54:56,362 --> 00:54:58,536 it's something I'm terrified to do, 1178 00:55:02,333 --> 00:55:05,302 which means it's exactly where I'm meant to be. 1179 00:55:06,233 --> 00:55:09,546 [animal grumbling] 1180 00:55:09,547 --> 00:55:12,170 [animal howling] 1181 00:55:13,862 --> 00:55:14,966 Love, Scott." 1182 00:55:16,623 --> 00:55:18,244 - [Charlie] Pretty good letter for a 12-year-old. 1183 00:55:18,245 --> 00:55:19,108 - Yeah. 1184 00:55:20,765 --> 00:55:22,076 - You okay? 1185 00:55:22,077 --> 00:55:23,664 - Yeah. Yeah. 1186 00:55:23,665 --> 00:55:25,356 I mean, it's just the woods, yeah. 1187 00:55:26,564 --> 00:55:28,808 It's like two minutes away, right? 1188 00:55:30,775 --> 00:55:32,846 - Yeah, he's gonna be fine. 1189 00:55:33,709 --> 00:55:37,056 - Yeah, what's the worst that could happen? 1190 00:55:37,057 --> 00:55:42,097 [thunder rumbling] [bugs trilling] 1191 00:55:42,925 --> 00:55:45,687 [sinister music] 1192 00:55:47,309 --> 00:55:50,139 [ground rustling] 1193 00:55:54,109 --> 00:55:58,354 [sinister music continues] 1194 00:55:58,355 --> 00:56:01,219 [leaves rustling] 1195 00:56:05,085 --> 00:56:05,914 - What? 1196 00:56:07,087 --> 00:56:10,643 [sinister music continues] 1197 00:56:15,648 --> 00:56:19,203 [sinister music continues] 1198 00:56:21,516 --> 00:56:22,344 Hello? 1199 00:56:27,936 --> 00:56:29,661 [ground rustling] 1200 00:56:29,662 --> 00:56:32,008 [suspenseful music] 1201 00:56:32,009 --> 00:56:34,355 [knife clinks] 1202 00:56:34,356 --> 00:56:35,183 [dramatic music] [Scott grunts] 1203 00:56:35,184 --> 00:56:36,633 - Whoa, Scott! 1204 00:56:36,634 --> 00:56:39,084 - Hailey, what are you doing here? 1205 00:56:39,085 --> 00:56:40,706 - You could have killed me. 1206 00:56:40,707 --> 00:56:42,018 - Sorry. 1207 00:56:42,019 --> 00:56:43,330 - Did you get my text? 1208 00:56:44,297 --> 00:56:45,849 - The one where you called me a wimp? 1209 00:56:45,850 --> 00:56:48,576 - No, Scott, the one after that where I explained Zach 1210 00:56:48,577 --> 00:56:51,546 stole my phone and that I was sneaking out to come help you. 1211 00:56:52,478 --> 00:56:53,685 - Um. 1212 00:56:53,686 --> 00:56:55,652 - Zach wanted to make sure you were coming tonight. 1213 00:56:55,653 --> 00:56:57,309 Now I know he's gonna prank you. 1214 00:56:57,310 --> 00:56:59,794 [bells jingling] 1215 00:56:59,795 --> 00:57:01,486 Decorative sleigh bells. 1216 00:57:01,487 --> 00:57:04,074 We tie these to your paracord and run it around the camp 1217 00:57:04,075 --> 00:57:06,214 with the hoop and bowline every four feet. 1218 00:57:06,215 --> 00:57:08,113 If anything approaches, it'll get wrapped up 1219 00:57:08,114 --> 00:57:09,804 and we'll hear the bells ring. 1220 00:57:09,805 --> 00:57:12,773 Just enough time to get a photo and the joke will be on him. 1221 00:57:12,774 --> 00:57:14,326 Everyone at school will know what he did, 1222 00:57:14,327 --> 00:57:15,638 including my parents. 1223 00:57:15,639 --> 00:57:18,088 Who will not be thrilled with his character choices. 1224 00:57:18,089 --> 00:57:21,298 - So you don't think I'm a wimp? 1225 00:57:21,299 --> 00:57:23,059 [thunder rumbling] - No, Scott, 1226 00:57:23,060 --> 00:57:24,854 but don't let it go to your head. 1227 00:57:24,855 --> 00:57:27,028 Pride comes before the fall. 1228 00:57:27,029 --> 00:57:28,616 - Right. 1229 00:57:28,617 --> 00:57:33,207 [thunder rumbling] [light dramatic music] 1230 00:57:33,208 --> 00:57:35,209 - Come on, we're running outta time. 1231 00:57:35,210 --> 00:57:37,730 [tense music] 1232 00:57:40,387 --> 00:57:43,011 [tent rustling] 1233 00:57:48,534 --> 00:57:50,811 [thunder continues rumbling] 1234 00:57:50,812 --> 00:57:53,573 [bells jingling] 1235 00:57:57,543 --> 00:58:00,648 [tense music continues] 1236 00:58:00,649 --> 00:58:03,341 [cord rustling] 1237 00:58:07,104 --> 00:58:10,452 [tense music continues] 1238 00:58:11,867 --> 00:58:14,594 [rain pattering] 1239 00:58:17,286 --> 00:58:20,013 [bells jingling] 1240 00:58:21,325 --> 00:58:25,362 - Are you sure he's coming even in this? 1241 00:58:25,363 --> 00:58:26,226 - Pretty sure. 1242 00:58:28,712 --> 00:58:32,405 - We should probably get inside because of the rain. 1243 00:58:33,613 --> 00:58:35,683 [rain pattering] [bugs chirping] 1244 00:58:35,684 --> 00:58:36,513 - Yeah. 1245 00:58:39,101 --> 00:58:42,622 [rain continues pattering] 1246 00:58:43,761 --> 00:58:46,661 [thunder rumbling] 1247 00:58:49,042 --> 00:58:54,013 [bugs chirping] [ominous music] 1248 00:58:56,118 --> 00:58:58,119 [ominous music continues] 1249 00:58:58,120 --> 00:59:00,882 [sinister music] 1250 00:59:08,337 --> 00:59:10,028 [rope creaking] 1251 00:59:10,029 --> 00:59:11,408 [bell jingling] 1252 00:59:11,409 --> 00:59:14,653 [dramatic music] 1253 00:59:14,654 --> 00:59:16,586 Scott, wake up. 1254 00:59:16,587 --> 00:59:17,760 - What? 1255 00:59:17,761 --> 00:59:22,766 [light dramatic music] [bells jingling] 1256 00:59:25,354 --> 00:59:27,114 [bells continue jingling] 1257 00:59:27,115 --> 00:59:30,531 One, two, three. 1258 00:59:30,532 --> 00:59:33,328 [sinister music] 1259 00:59:35,813 --> 00:59:37,158 Where'd he go? 1260 00:59:37,159 --> 00:59:38,022 - I don't know. 1261 00:59:39,576 --> 00:59:42,198 [bells continue jingling] 1262 00:59:42,199 --> 00:59:45,202 [suspenseful music] 1263 00:59:47,756 --> 00:59:48,895 - [Scott] What is that? 1264 00:59:50,759 --> 00:59:51,760 - Zach, is that you? 1265 00:59:56,144 --> 00:59:57,938 - Well, look who it is. 1266 00:59:57,939 --> 01:00:00,078 - Okay, Zach, we caught you. 1267 01:00:00,079 --> 01:00:01,252 You can give it up now. 1268 01:00:02,737 --> 01:00:05,462 - Wow, he's really committed to the performance. 1269 01:00:05,463 --> 01:00:06,809 - You have no idea. 1270 01:00:06,810 --> 01:00:09,502 Zach takes his pranks very seriously. 1271 01:00:11,055 --> 01:00:14,713 Your little suit isn't very intimidating from this angle. 1272 01:00:14,714 --> 01:00:19,511 [animal grumbling] [dramatic music] 1273 01:00:19,512 --> 01:00:22,101 [muffled roar] 1274 01:00:22,998 --> 01:00:27,969 [body thuds] [bells jingling] 1275 01:00:28,141 --> 01:00:28,970 Zach? 1276 01:00:30,903 --> 01:00:32,731 - What are you doing here? 1277 01:00:32,732 --> 01:00:34,975 - Wow, I was sure that one was you. 1278 01:00:34,976 --> 01:00:36,977 Pretty impressive for Brent. 1279 01:00:36,978 --> 01:00:37,978 - Brent? 1280 01:00:37,979 --> 01:00:39,463 What are you talking about? 1281 01:00:40,429 --> 01:00:41,706 He's a wimp. 1282 01:00:41,707 --> 01:00:42,708 He wouldn't come. 1283 01:00:43,640 --> 01:00:46,262 And I would've had you both freaked if I didn't trip. 1284 01:00:46,263 --> 01:00:47,194 - You would not. 1285 01:00:47,195 --> 01:00:49,749 - Guys, if that's not Brent, 1286 01:00:51,786 --> 01:00:53,062 what is that? 1287 01:00:53,063 --> 01:00:55,755 [ominous music] 1288 01:00:57,688 --> 01:00:58,896 - I think it's a baby. 1289 01:01:01,588 --> 01:01:03,900 [Scott sniffles] 1290 01:01:03,901 --> 01:01:05,869 - Ugh, is that a skunk? 1291 01:01:07,077 --> 01:01:08,423 - It's no skunk. 1292 01:01:09,769 --> 01:01:11,045 - Hey, what are you? 1293 01:01:11,046 --> 01:01:12,702 - Zach, don't touch it! 1294 01:01:12,703 --> 01:01:13,530 - What? 1295 01:01:13,531 --> 01:01:14,842 You guys are scared of this thing? 1296 01:01:14,843 --> 01:01:18,328 - Zach, no! [baby snarls] 1297 01:01:18,329 --> 01:01:20,054 [suspenseful music] 1298 01:01:20,055 --> 01:01:21,366 - If that's a baby... 1299 01:01:21,367 --> 01:01:22,885 - Then there's a mama. 1300 01:01:22,886 --> 01:01:23,713 - What? 1301 01:01:23,714 --> 01:01:26,233 You think The Wildman is a... 1302 01:01:26,234 --> 01:01:27,165 Mama! 1303 01:01:27,166 --> 01:01:29,824 [Wildman roars] 1304 01:01:31,170 --> 01:01:33,240 [dramatic music] 1305 01:01:33,241 --> 01:01:35,864 [baby bellows] 1306 01:01:37,832 --> 01:01:40,316 [Wildman roars] 1307 01:01:40,317 --> 01:01:44,147 [dramatic music continues] 1308 01:01:44,148 --> 01:01:46,667 [bells jingling] 1309 01:01:46,668 --> 01:01:49,429 [baby bellowing] 1310 01:01:56,574 --> 01:01:58,092 [Zach screams] 1311 01:01:58,093 --> 01:02:00,786 [Wildman roars] 1312 01:02:01,856 --> 01:02:02,752 [knife clinks] 1313 01:02:02,753 --> 01:02:03,616 - Hey! 1314 01:02:04,548 --> 01:02:05,445 Let him go. 1315 01:02:09,484 --> 01:02:13,625 [feet thudding] [suspenseful music] 1316 01:02:13,626 --> 01:02:14,489 - No! 1317 01:02:18,735 --> 01:02:21,495 [phone chimes] 1318 01:02:21,496 --> 01:02:24,188 [pensive music] 1319 01:02:27,226 --> 01:02:30,229 [Wildman grumbling] 1320 01:02:32,852 --> 01:02:35,441 [phone chimes] 1321 01:02:39,410 --> 01:02:40,411 Scott, move! 1322 01:02:42,172 --> 01:02:43,379 [Scott gasps] 1323 01:02:43,380 --> 01:02:46,141 [bells jingling] 1324 01:02:48,799 --> 01:02:50,904 [baby bellows] 1325 01:02:50,905 --> 01:02:52,526 [dramatic music continues] 1326 01:02:52,527 --> 01:02:54,286 - Guys, just go! 1327 01:02:54,287 --> 01:02:55,632 Let me die. 1328 01:02:55,633 --> 01:02:56,461 - Come on. 1329 01:02:56,462 --> 01:02:58,014 You're not a martyr, Zachary. 1330 01:02:58,015 --> 01:02:59,878 - We're not leaving you! 1331 01:02:59,879 --> 01:03:02,295 [Zach yells] 1332 01:03:03,193 --> 01:03:08,197 [Wildman snarls] [Zach screaming] 1333 01:03:08,198 --> 01:03:11,788 [dramatic music continues] 1334 01:03:12,823 --> 01:03:15,238 [Scott panting] 1335 01:03:15,239 --> 01:03:18,001 [Zach screaming] 1336 01:03:18,933 --> 01:03:21,418 [rope creaks] 1337 01:03:23,247 --> 01:03:24,939 - What are you doing? 1338 01:03:26,043 --> 01:03:28,838 [Wildman snarling] 1339 01:03:28,839 --> 01:03:30,391 [Zach screams] 1340 01:03:30,392 --> 01:03:33,222 [Scott yells] 1341 01:03:33,223 --> 01:03:36,813 [dramatic music continues] 1342 01:03:42,715 --> 01:03:45,510 [baby bellowing] 1343 01:03:45,511 --> 01:03:46,615 Scott, hurry! 1344 01:03:49,032 --> 01:03:50,653 - Scott, watch out! 1345 01:03:50,654 --> 01:03:54,243 [suspenseful music] 1346 01:03:54,244 --> 01:03:57,177 [bell jingles] 1347 01:03:57,178 --> 01:04:00,387 [Wildman grumbling] 1348 01:04:00,388 --> 01:04:03,079 [light dramatic music] 1349 01:04:03,080 --> 01:04:05,565 [baby chirps] 1350 01:04:08,258 --> 01:04:11,570 [Wildman grumbles] 1351 01:04:11,571 --> 01:04:15,713 [light dramatic music continues] 1352 01:04:20,097 --> 01:04:22,755 [feet thudding] 1353 01:04:24,515 --> 01:04:27,103 [baby chirping] 1354 01:04:27,104 --> 01:04:30,107 [sentimental music] 1355 01:04:37,977 --> 01:04:40,635 [Wildman howls] 1356 01:04:48,332 --> 01:04:51,404 [footsteps thudding] 1357 01:04:54,787 --> 01:04:57,479 - Well, I'm pretty sure there's a Wildman. 1358 01:04:59,309 --> 01:05:00,897 - I'm pretty sure I peed myself. 1359 01:05:02,933 --> 01:05:03,934 - Gross, Zach. 1360 01:05:08,249 --> 01:05:10,734 [light music] 1361 01:05:16,153 --> 01:05:19,467 [light music continues] 1362 01:05:24,782 --> 01:05:26,128 - Hey. 1363 01:05:26,129 --> 01:05:27,061 Hey, buddy. 1364 01:05:28,407 --> 01:05:29,683 - Hey. 1365 01:05:29,684 --> 01:05:31,686 - Quite the party you got out here, huh? 1366 01:05:33,136 --> 01:05:33,999 - Yeah. - Uh huh. 1367 01:05:36,484 --> 01:05:37,416 - We saw it, Mom. 1368 01:05:38,831 --> 01:05:40,280 - What? 1369 01:05:40,281 --> 01:05:42,109 Oh, oh. 1370 01:05:42,110 --> 01:05:42,939 The skunk. 1371 01:05:44,009 --> 01:05:46,182 - [sighs] Sure. 1372 01:05:46,183 --> 01:05:48,081 - Was it fierce? 1373 01:05:48,082 --> 01:05:49,807 - You have no idea. 1374 01:05:51,913 --> 01:05:54,916 - Well, I'm glad you lived to tell the tale. 1375 01:05:57,574 --> 01:05:59,058 - I love you, Mom. 1376 01:06:03,890 --> 01:06:05,892 - I love you too, buddy. 1377 01:06:09,586 --> 01:06:11,243 Okay, get some rest. 1378 01:06:12,106 --> 01:06:15,419 [light music continues] 1379 01:06:18,388 --> 01:06:20,977 [bike ticking] 1380 01:06:22,495 --> 01:06:23,495 - What took you guys so long? 1381 01:06:23,496 --> 01:06:25,982 - Yeah. [light music] 1382 01:06:27,535 --> 01:06:28,674 - It's a long story. 1383 01:06:29,606 --> 01:06:32,642 - So no sunrise selfie from the wimp? 1384 01:06:32,643 --> 01:06:34,162 - Hey, don't call him that. 1385 01:06:35,163 --> 01:06:35,992 - What? 1386 01:06:38,477 --> 01:06:39,305 - He's no wimp. 1387 01:06:40,720 --> 01:06:41,997 He's a wildman. 1388 01:06:41,998 --> 01:06:45,207 [light music continues] 1389 01:06:45,208 --> 01:06:46,967 - Have a good day buddy. 1390 01:06:46,968 --> 01:06:47,831 - Thanks, Mom. 1391 01:06:48,901 --> 01:06:50,591 - Are you telling me Scott is 1392 01:06:50,592 --> 01:06:52,386 The Wildman of Shaggy Creek? 1393 01:06:52,387 --> 01:06:54,355 - Dude, no. 1394 01:06:55,321 --> 01:06:56,564 - Oh, sorry. 1395 01:07:02,156 --> 01:07:03,294 - What's up, Scott? 1396 01:07:03,295 --> 01:07:05,538 - Hey guys, good to see you. 1397 01:07:06,712 --> 01:07:07,540 - Likewise. 1398 01:07:08,714 --> 01:07:11,303 [bell ringing] 1399 01:07:15,617 --> 01:07:17,549 - Okay, Taco Tuesday! 1400 01:07:17,550 --> 01:07:19,275 - Yes! - I'm starving. 1401 01:07:19,276 --> 01:07:20,104 - Totally. - All right. 1402 01:07:20,105 --> 01:07:21,760 We've got steak, chicken, veggie. 1403 01:07:21,761 --> 01:07:23,831 We've got chips, salsa and... 1404 01:07:23,832 --> 01:07:24,901 No guac, I don't believe it. 1405 01:07:24,902 --> 01:07:26,731 - Oh, I think we'll survive. 1406 01:07:26,732 --> 01:07:29,251 - You know, I think we will too. 1407 01:07:29,252 --> 01:07:31,287 - Well if only we could all agree on a movie. 1408 01:07:31,288 --> 01:07:33,082 - Oh, babe. "Devil Wears Prada". 1409 01:07:33,083 --> 01:07:35,015 - I don't like superhero movies. 1410 01:07:35,016 --> 01:07:37,983 - Do we have anything from the Criterion collection? 1411 01:07:37,984 --> 01:07:41,849 - Uh no, but we do have "Crocodile Dundee". 1412 01:07:41,850 --> 01:07:42,678 Sound good? 1413 01:07:42,679 --> 01:07:45,232 - What is "Crocodile Dumb-dee"? 1414 01:07:45,233 --> 01:07:46,440 - Guys, guys. 1415 01:07:46,441 --> 01:07:47,579 I got it. 1416 01:07:47,580 --> 01:07:50,858 "Teenage Mutant Ninja Turtles: Ninja Mayhem." 1417 01:07:50,859 --> 01:07:52,653 - I don't really do horror. 1418 01:07:52,654 --> 01:07:53,517 - Uh, um. 1419 01:07:54,415 --> 01:07:57,762 - Well, what about a Peter Weir film? 1420 01:07:57,763 --> 01:08:00,766 - Yeah, let's do a Peter Weird film! 1421 01:08:02,837 --> 01:08:05,667 [everyone laughs] 1422 01:08:07,048 --> 01:08:07,841 What? 1423 01:08:07,842 --> 01:08:08,981 I'm not deaf. 1424 01:08:10,431 --> 01:08:11,363 - This guy. 1425 01:08:12,881 --> 01:08:14,055 - Who's Peter Weird? 1426 01:08:15,470 --> 01:08:16,299 What? 1427 01:08:19,957 --> 01:08:24,962 [crickets chirping] [light music] 1428 01:08:28,518 --> 01:08:31,831 [light music continues] 1429 01:08:37,113 --> 01:08:40,426 [light music continues] 1430 01:08:43,671 --> 01:08:47,019 [light music continues] 1431 01:08:48,296 --> 01:08:50,954 [phone tapping] 1432 01:08:54,889 --> 01:08:58,203 [light music continues] 1433 01:09:03,553 --> 01:09:06,866 [light music continues] 1434 01:09:11,423 --> 01:09:14,080 [Wildman howls] 1435 01:09:20,466 --> 01:09:23,435 [howling continues] 1436 01:09:24,850 --> 01:09:27,508 [phone buzzing] 1437 01:09:31,512 --> 01:09:33,547 - [Bridger] Hey, he lives. - Hey. 1438 01:09:33,548 --> 01:09:34,479 - [Bridger] What's up, bro? 1439 01:09:34,480 --> 01:09:37,206 - I'm sorry that I didn't call you sooner. 1440 01:09:37,207 --> 01:09:38,034 - [Bridger] It's all good, man. 1441 01:09:38,035 --> 01:09:40,002 At least you're okay, right? 1442 01:09:40,003 --> 01:09:41,279 Whatcha been up to? 1443 01:09:41,280 --> 01:09:43,626 - Bro, so many things. 1444 01:09:43,627 --> 01:09:45,801 Bro, I got one heck of a story to tell you. 1445 01:09:45,802 --> 01:09:47,354 - [Bridger] All right, lay it on me, let me hear it. 1446 01:09:47,355 --> 01:09:50,668 - All right, so bro, I moved to this new house, 1447 01:09:50,669 --> 01:09:51,910 which is kinda crazy. 1448 01:09:51,911 --> 01:09:54,637 And like we have these sick woods. 1449 01:09:54,638 --> 01:09:59,643 [light music continues] [crickets chirping] 1450 01:10:02,474 --> 01:10:05,787 [light music continues] 1451 01:10:08,652 --> 01:10:11,897 [light dramatic music] 1452 01:10:17,074 --> 01:10:21,182 [light dramatic music continues] 1453 01:10:25,013 --> 01:10:29,086 [light dramatic music continues] 1454 01:10:33,298 --> 01:10:37,336 [light dramatic music continues] 1455 01:10:42,272 --> 01:10:46,345 [light dramatic music continues] 1456 01:10:51,177 --> 01:10:55,422 [light dramatic music continues] 1457 01:10:55,423 --> 01:10:58,632 [Wildman grumbling] 1458 01:10:58,633 --> 01:11:02,741 [light dramatic music continues] 1459 01:11:07,711 --> 01:11:11,750 [light dramatic music continues] 1460 01:11:15,892 --> 01:11:19,965 [light dramatic music continues] 1461 01:11:23,796 --> 01:11:27,040 [Wildman howls] 1462 01:11:27,041 --> 01:11:29,629 Scene 72. - Seven D. 1463 01:11:29,630 --> 01:11:31,632 - Scene 70. - Take one. 1464 01:11:32,564 --> 01:11:33,461 - Take one. 1465 01:11:34,704 --> 01:11:36,152 - Seven Delta. 1466 01:11:36,153 --> 01:11:38,603 - [Director] Go ahead, Scotty. 1467 01:11:38,604 --> 01:11:41,019 [door squeaks] 1468 01:11:41,020 --> 01:11:43,401 [director groans] - Sorry! 1469 01:11:43,402 --> 01:11:45,300 - [Charlie] Scott! 1470 01:11:45,301 --> 01:11:46,818 Come on, buddy. 1471 01:11:46,819 --> 01:11:47,855 - Goodnight, Scotty. 1472 01:11:48,959 --> 01:11:49,788 - Night. 1473 01:11:55,103 --> 01:11:56,863 [crew laughing] 1474 01:11:56,864 --> 01:11:58,727 I'm doing it myself! 1475 01:11:58,728 --> 01:12:00,073 - I need you to follow up with 1476 01:12:00,074 --> 01:12:01,661 the insurance claim I followed. 1477 01:12:01,662 --> 01:12:02,489 - Hon, I think we can take 1478 01:12:02,490 --> 01:12:03,352 at least a day- - I filed. 1479 01:12:03,353 --> 01:12:04,733 [everyone laughing] 1480 01:12:04,734 --> 01:12:07,460 - I'm sorry, I forgot my line. I blanked. 1481 01:12:07,461 --> 01:12:09,738 - It only comes out at... 1482 01:12:09,739 --> 01:12:11,256 - Comes out. 1483 01:12:11,257 --> 01:12:12,637 - I was waiting. 1484 01:12:12,638 --> 01:12:13,605 - [Scott] Whatever. 1485 01:12:16,124 --> 01:12:17,815 [Charlotte sighs] 1486 01:12:17,816 --> 01:12:19,058 - The move's going great. 1487 01:12:20,059 --> 01:12:21,888 - Scott, do you want me to pick you up from school 1488 01:12:21,889 --> 01:12:23,890 or do you wanna take the woods again? 1489 01:12:23,891 --> 01:12:24,925 [door creaks] - [Hailey] Take the woods? 1490 01:12:24,926 --> 01:12:25,789 - Oh yeah. 1491 01:12:26,790 --> 01:12:29,516 [everyone laughing] 1492 01:12:29,517 --> 01:12:32,623 - Didn't I say to let the fire burn out? 1493 01:12:32,624 --> 01:12:35,247 But no, you just had to fan the flame. 1494 01:12:36,455 --> 01:12:38,319 - I completely missed the bag. 1495 01:12:40,183 --> 01:12:42,460 - I don't know why I don't blink. 1496 01:12:42,461 --> 01:12:47,051 [person shrieks] [Scott screams] 1497 01:12:47,052 --> 01:12:48,846 [bed rustling] 1498 01:12:48,847 --> 01:12:50,192 - [Director] Okay, sweet. 1499 01:12:50,193 --> 01:12:51,158 - That's someone's line. 1500 01:12:51,159 --> 01:12:54,299 - I thought it was him, and then me, 1501 01:12:54,300 --> 01:12:57,302 and then him and then you, and then she says something. 1502 01:12:57,303 --> 01:12:58,338 - Wait. 1503 01:12:58,339 --> 01:12:59,408 - That's what I thought it was. 1504 01:12:59,409 --> 01:13:01,515 - I love this more than my child, 1505 01:13:03,689 --> 01:13:07,002 but I have to at least pretend sometimes, you know? 1506 01:13:07,003 --> 01:13:08,003 - I'm not scared of the woods. 1507 01:13:08,004 --> 01:13:10,385 - Well, you should be. It killed a kid. 1508 01:13:10,386 --> 01:13:11,800 - That was Zach. 1509 01:13:11,801 --> 01:13:12,835 - [Director] No, that's a story. 1510 01:13:12,836 --> 01:13:14,975 - Zach did not kill a kid, okay. 1511 01:13:14,976 --> 01:13:16,287 [everyone laughs] 1512 01:13:16,288 --> 01:13:17,357 Sorry. 1513 01:13:17,358 --> 01:13:19,704 - [Charlotte] Yeah, oh no. 1514 01:13:19,705 --> 01:13:20,843 Freak V Dupre. 1515 01:13:20,844 --> 01:13:23,190 - [Director] Can we dim the light? 1516 01:13:23,191 --> 01:13:24,607 - Give me a rose. 1517 01:13:26,781 --> 01:13:29,266 [light music] 1518 01:13:35,514 --> 01:13:38,828 [light music continues] 1519 01:13:44,143 --> 01:13:47,457 [light music continues] 1520 01:13:52,600 --> 01:13:55,914 [light music continues] 1521 01:14:00,953 --> 01:14:04,267 [light music continues] 1522 01:14:09,617 --> 01:14:12,931 [light music continues] 1523 01:14:18,350 --> 01:14:21,664 [light music continues] 1524 01:14:26,979 --> 01:14:30,293 [light music continues] 1525 01:14:35,540 --> 01:14:38,853 [light music continues] 1526 01:14:44,514 --> 01:14:47,828 [light music continues] 1527 01:14:52,971 --> 01:14:56,284 [light music continues] 1528 01:15:01,669 --> 01:15:04,983 [light music continues] 1529 01:15:10,540 --> 01:15:13,854 [light music continues] 1530 01:15:18,790 --> 01:15:22,103 [light music continues] 1531 01:15:26,832 --> 01:15:30,111 [light music continues] 1532 01:15:34,599 --> 01:15:37,912 [light music continues] 1533 01:15:42,468 --> 01:15:45,782 [light music continues] 1534 01:15:51,374 --> 01:15:54,688 [light music continues] 1535 01:15:59,555 --> 01:16:03,558 [light music continues] 1536 01:16:03,559 --> 01:16:05,837 [no audio] 102083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.