All language subtitles for The Walsh Sisters s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:03,969 He died. 2 00:00:04,599 --> 00:00:07,999 Dad gave me money in case we need to go down the IVF route. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,479 We'll do it naturally ourselves, promise me. 4 00:00:10,480 --> 00:00:11,719 Well, if we're doing it naturally, 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,799 the acupuncturist says I need a different schedule. 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,360 Mum, why are you being so weird? 7 00:00:15,519 --> 00:00:18,518 I think we just thought that there'd be more tears. 8 00:00:18,519 --> 00:00:19,680 I think I'm broken. 9 00:00:20,360 --> 00:00:21,680 Why aren't I crying? 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,838 They sent my boyfriend that questionnaire. 11 00:00:24,839 --> 00:00:26,918 It's just going to make me sound like such a monster. 12 00:00:26,919 --> 00:00:29,679 Why does it matter what a bunch of addicts think about you? 13 00:00:29,680 --> 00:00:30,999 Although you might have another panic attack 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,318 when you see the state of Rachel's room. 15 00:00:32,319 --> 00:00:34,040 How did I not see this? 16 00:00:34,041 --> 00:00:37,518 Helen, take me to Harcourt Street right now or I'm going to scream. 17 00:00:37,519 --> 00:00:38,569 She lied to me. 18 00:00:38,570 --> 00:00:40,039 She didn't want to upset you. 19 00:00:40,040 --> 00:00:41,119 She think I'd never find out? 20 00:00:41,120 --> 00:00:42,719 Aiden is dead! He died! 21 00:00:42,720 --> 00:00:45,198 He's lying in a morgue because he was stupid enough to 22 00:00:45,199 --> 00:00:47,799 go and try and collect you from some pub or other. 23 00:00:47,800 --> 00:00:49,879 I really need to talk to Anna. 24 00:00:51,351 --> 00:00:53,399 She blocked me. 25 00:00:53,400 --> 00:00:55,479 (phone vibrating) 26 00:00:55,480 --> 00:00:57,278 JANIE: How could I have been with you last week 27 00:00:57,279 --> 00:00:58,480 and now you're gone? 28 00:01:00,959 --> 00:01:02,760 (birds squawking) 29 00:01:04,199 --> 00:01:06,879 (brushing teeth) 30 00:01:30,239 --> 00:01:31,839 (banging on door) 31 00:01:32,360 --> 00:01:33,410 Anna. 32 00:01:33,559 --> 00:01:34,609 What's going on? 33 00:01:35,959 --> 00:01:37,009 You okay in there? 34 00:01:37,639 --> 00:01:39,329 (banging on door) (Anna sighes) 35 00:01:39,760 --> 00:01:40,810 Anna. 36 00:01:40,879 --> 00:01:41,929 (Anna spits) 37 00:01:43,879 --> 00:01:45,080 What's going on? 38 00:01:47,680 --> 00:01:48,730 Mum! 39 00:01:49,919 --> 00:01:51,120 Mum! 40 00:01:54,000 --> 00:01:55,198 Anna, love, you're up. 41 00:01:55,199 --> 00:01:57,238 Have we got any rice? I don't know. 42 00:01:57,239 --> 00:01:59,649 I don't like it. Yeah, mum, that's what she asked. 43 00:02:00,000 --> 00:02:01,050 Here, Anna. 44 00:02:01,279 --> 00:02:02,329 There. 45 00:02:06,599 --> 00:02:08,638 Sorry, Anna. You were in there so long. 46 00:02:08,639 --> 00:02:10,509 I thought you were killing yourself. 47 00:02:13,839 --> 00:02:15,040 What? 48 00:02:15,041 --> 00:02:17,278 You were in there for ages. 49 00:02:17,279 --> 00:02:19,400 (upbeat theme music plays) 50 00:02:22,959 --> 00:02:27,440 ? Hey, I, I wouldn't let him in. 51 00:02:30,080 --> 00:02:35,680 ? No, I, I wouldn't, I wouldn't let him in. 52 00:02:38,440 --> 00:02:42,238 ? His eyes are close together, and he wears a toothy grin 53 00:02:42,239 --> 00:02:43,680 ? Don't let him in. 54 00:02:46,400 --> 00:02:50,039 ? No, I wouldn't if I were you... 55 00:02:50,040 --> 00:02:51,879 ? Let him in 56 00:02:53,680 --> 00:02:55,760 ? Ooh. 57 00:02:57,360 --> 00:02:59,319 ? (vocalises) 58 00:03:06,040 --> 00:03:07,760 (music fades) 59 00:03:35,531 --> 00:03:40,318 {\an8}Girls, you know this is just a spot, yeah? 60 00:03:40,319 --> 00:03:43,278 {\an8}Maybe less alcohol and pizza is really all I need. 61 00:03:43,279 --> 00:03:45,679 {\an8}No, no, no, no, no, this stuff is the best. 62 00:03:45,680 --> 00:03:46,878 It's not even out yet. 63 00:03:46,879 --> 00:03:48,999 You know Anna's doing the PR for it and everything. 64 00:03:49,000 --> 00:03:52,080 The launch is going to be huge. We got Chanel Blanche to attend. 65 00:03:52,680 --> 00:03:55,090 I have no idea what that sequence of words means. 66 00:03:55,891 --> 00:03:59,999 Rachel, that is actually pretty amazing. 67 00:04:00,000 --> 00:04:02,598 I know. My hairdressing experience came in handy. 68 00:04:02,599 --> 00:04:05,039 Who knew? Four hours is hardly experience, but... 69 00:04:05,040 --> 00:04:08,440 It was exposure therapy, okay? It did the job. 70 00:04:09,451 --> 00:04:12,958 Girls, this mask is getting a bit tight. 71 00:04:12,959 --> 00:04:14,719 Is that suppose to happen? No, that's fine. 72 00:04:14,720 --> 00:04:16,759 Yeah, Yeah, yeah, yeah. I don't like it. 73 00:04:16,760 --> 00:04:19,518 Well, Rachel doesn't like walking around with a spotty boyfriend. 74 00:04:19,519 --> 00:04:21,519 Easy. I didn't say that. 75 00:04:21,879 --> 00:04:22,929 To him. 76 00:04:23,639 --> 00:04:27,399 Anyway, I would love to hang out, but I am off to meet 77 00:04:27,400 --> 00:04:29,040 the love of my life. 78 00:04:29,041 --> 00:04:30,958 Who is definitely going to break my heart when he 79 00:04:30,959 --> 00:04:32,639 eventually moves back to America. 80 00:04:33,599 --> 00:04:34,838 {\an8}(sighes) 81 00:04:34,839 --> 00:04:37,069 {\an8}Not everything ends terribly, Anna. 82 00:04:37,070 --> 00:04:38,159 Thanks, guru. 83 00:04:38,160 --> 00:04:39,519 (Rachel chuckles) 84 00:04:41,879 --> 00:04:42,929 Is that nice? 85 00:04:43,800 --> 00:04:44,959 Yeah, it's pretty nice. 86 00:04:47,040 --> 00:04:49,030 I suppose a ride is out of the question? 87 00:04:52,000 --> 00:04:53,160 Come on, let's go. 88 00:05:09,120 --> 00:05:10,480 (timer rings) 89 00:05:11,160 --> 00:05:12,239 (Rachel gasps) 90 00:05:13,319 --> 00:05:14,469 (Rachel laughs) God! 91 00:05:17,360 --> 00:05:20,239 What are you doing? I'm cooking. 92 00:05:21,360 --> 00:05:22,440 Yeah, no, I got that. 93 00:05:23,199 --> 00:05:25,000 But I'm on breakfast, with Neil. 94 00:05:25,001 --> 00:05:27,558 We need to get in here like... It's fine. 95 00:05:27,559 --> 00:05:29,519 Look, I did everything. I just... 96 00:05:29,520 --> 00:05:30,918 I couldn't sleep. I couldn't sit still. 97 00:05:30,919 --> 00:05:31,969 My head's just... 98 00:05:32,400 --> 00:05:33,559 Ugh, so full. 99 00:05:34,239 --> 00:05:35,319 Morning. Hey. 100 00:05:36,160 --> 00:05:37,638 How long have you been up? 101 00:05:37,639 --> 00:05:38,689 Oh, I haven't slept. 102 00:05:39,839 --> 00:05:42,009 Yeah, I really need something to calm down. 103 00:05:42,010 --> 00:05:43,958 Half of this is freezing. We can't serve this. 104 00:05:43,959 --> 00:05:45,238 (humourless chuckle) There'll be an uproar. 105 00:05:45,239 --> 00:05:46,999 It's fine. Just reheat it. Look, it's perfect. 106 00:05:47,000 --> 00:05:49,760 Look, I baked fresh bread. Come on. 107 00:05:50,160 --> 00:05:51,210 Come on. 108 00:05:51,599 --> 00:05:53,559 You're putting me on edge. Come on. 109 00:05:56,239 --> 00:05:57,559 (sighes) 110 00:06:08,639 --> 00:06:10,809 Fierce busy in the waiting room, isn't it? 111 00:06:10,959 --> 00:06:12,829 The Under-5s clinic is always manic. 112 00:06:13,279 --> 00:06:14,440 I'm six. 113 00:06:15,879 --> 00:06:17,809 Mummy's a bit delayed bringing you in. 114 00:06:17,919 --> 00:06:19,839 Yeah, sorry. I was getting divorced. 115 00:06:20,319 --> 00:06:22,129 Oh, that's okay. It's all in the file. 116 00:06:22,639 --> 00:06:23,719 They have a file on me? 117 00:06:24,720 --> 00:06:26,199 No, on Kate. 118 00:06:26,200 --> 00:06:28,518 Her vaccines and developmental appointments. 119 00:06:28,519 --> 00:06:29,879 Just we keep note. 120 00:06:29,880 --> 00:06:31,799 A few things actually need to be filled in. 121 00:06:31,800 --> 00:06:34,330 It's probably from when you moved back to Ireland. 122 00:06:34,760 --> 00:06:37,040 So when did Kate start walking? 123 00:06:37,239 --> 00:06:40,599 Em... Well, she stood up at like... 124 00:06:41,760 --> 00:06:44,239 Maybe when she was... 125 00:06:44,680 --> 00:06:49,480 a year? And then I think her first steps were 15 months. 126 00:06:50,680 --> 00:06:51,838 Or maybe earlier. 127 00:06:51,839 --> 00:06:53,400 Maybe it was 11 months, yeah. 128 00:06:53,639 --> 00:06:56,799 So she stood up at a year but walked at 11 months? 129 00:06:56,800 --> 00:06:58,518 No, sorry. The other way around. 130 00:06:58,519 --> 00:07:03,000 Stood at 11 months and walked at just over a year. 131 00:07:03,279 --> 00:07:04,479 Right. Sorry. 132 00:07:04,480 --> 00:07:05,638 I'm terrible at these questions. 133 00:07:05,639 --> 00:07:08,159 I should have brought Maggie. Is that your partner? 134 00:07:08,160 --> 00:07:09,839 No, sorry. My sister. 135 00:07:09,959 --> 00:07:14,599 Maggie looks after me while mum's at work or tired or hung over. 136 00:07:14,600 --> 00:07:16,838 Real sense of humour this one. 137 00:07:16,839 --> 00:07:19,079 You were at the weekend. 138 00:07:19,080 --> 00:07:20,720 No, I wasn't, Monkey. 139 00:07:20,959 --> 00:07:23,399 I would never drink to excess. That is Rachel. 140 00:07:23,400 --> 00:07:25,210 She's the only freak in our family. I... 141 00:07:26,000 --> 00:07:27,999 Or Helen. Granny can also be a bit odd. 142 00:07:28,000 --> 00:07:30,278 And well, Anna has just lost her fiance, 143 00:07:30,279 --> 00:07:33,109 so she is a bit of a looper right now, but I'm totally fine. 144 00:07:36,639 --> 00:07:39,479 Now, Kate, can you see that chart over here? 145 00:07:39,480 --> 00:07:40,679 Yeah. 146 00:07:40,680 --> 00:07:43,119 Can you read for me the letters from the biggest 147 00:07:43,120 --> 00:07:45,720 here to the smallest? Okay. 148 00:07:47,040 --> 00:07:53,519 L-p-e-d-p-e-f-o-d? 149 00:07:57,071 --> 00:07:59,119 WHISPER: E. 150 00:07:59,120 --> 00:08:00,318 E. 151 00:08:00,319 --> 00:08:02,119 It's better if you don't coach her. Sorry, sorry. 152 00:08:02,120 --> 00:08:04,238 Sorry, I can't read that. That's okay. 153 00:08:04,239 --> 00:08:05,289 Well done. 154 00:08:06,160 --> 00:08:10,639 Now, I want you to have a listen and to raise your finger 155 00:08:10,760 --> 00:08:11,879 when you hear a sound. 156 00:08:22,731 --> 00:08:26,318 Wait, what the fuck am I supposed to do? 157 00:08:26,319 --> 00:08:29,720 Aiden is dead, and I'm just supposed to sit with it. 158 00:08:30,000 --> 00:08:31,680 Well, maybe you can ask for help. 159 00:08:32,679 --> 00:08:35,480 Does no one listen to me ever? I am asking for help. 160 00:08:35,760 --> 00:08:38,239 Well, you just got to ask someone else, so. 161 00:08:38,558 --> 00:08:39,608 Who? 162 00:08:39,720 --> 00:08:42,720 Do not say a higher power, please. 163 00:08:45,519 --> 00:08:46,760 Oh, come on, guys. 164 00:08:47,879 --> 00:08:50,359 You don't believe in capital G God, do you? 165 00:08:50,360 --> 00:08:51,440 Mm. I do. 166 00:08:51,559 --> 00:08:54,680 Well, no disrespect, but I'm just really science-focused. 167 00:08:56,879 --> 00:08:58,360 Maybe I'm too smart for rehab. 168 00:08:58,361 --> 00:08:59,999 (chuckles) That's your problem. 169 00:09:00,000 --> 00:09:01,120 Intelligence. 170 00:09:07,959 --> 00:09:09,598 Okay, so a bit of concern. 171 00:09:09,599 --> 00:09:11,709 Have you not noticed anything yourself? 172 00:09:12,599 --> 00:09:14,769 You know, I don't see any fathers out there. 173 00:09:14,770 --> 00:09:17,238 No one is asking them what their child's shoe size is or what 174 00:09:17,239 --> 00:09:18,879 they may or may not have noticed. 175 00:09:19,519 --> 00:09:20,760 Kate's short-sighted. 176 00:09:20,959 --> 00:09:22,239 She needs glasses. 177 00:09:22,440 --> 00:09:24,550 I'm going to refer her to the optometrist. 178 00:09:24,800 --> 00:09:25,850 That's all. 179 00:09:26,000 --> 00:09:27,050 Right, sorry. 180 00:09:27,051 --> 00:09:28,918 I don't know what came over me there. 181 00:09:28,919 --> 00:09:30,680 It's okay. I've seen worse. 182 00:09:31,599 --> 00:09:34,480 And you're right, we almost never see any dads in here. 183 00:09:37,239 --> 00:09:39,039 (gentle uplifting music) 184 00:09:39,040 --> 00:09:40,800 (harsh spray) 185 00:09:54,400 --> 00:09:55,800 (knocking) 186 00:09:57,639 --> 00:09:59,480 Anna! What? 187 00:10:00,599 --> 00:10:01,760 Come inside. 188 00:10:02,760 --> 00:10:04,839 What!? Come. Inside. 189 00:10:05,160 --> 00:10:06,360 One minute. 190 00:10:15,279 --> 00:10:16,329 What is it, mum? 191 00:10:16,760 --> 00:10:18,000 Look who came to see you. 192 00:10:21,599 --> 00:10:22,649 Hey. 193 00:10:22,959 --> 00:10:25,400 Hey, Anna. Awh. 194 00:10:28,360 --> 00:10:31,479 I don't know what to say, except I'm so sorry. 195 00:10:31,480 --> 00:10:33,290 No, it's really sound that you came. 196 00:10:33,919 --> 00:10:37,558 Will you have tea, Luke? Please say yes for me. 197 00:10:37,559 --> 00:10:39,759 She won't stop until you say yes. I would love some tea. 198 00:10:39,760 --> 00:10:40,799 Thanks, Mary. 199 00:10:40,800 --> 00:10:41,959 - Okay. 200 00:10:46,000 --> 00:10:48,800 Mum, stop being a lurch. Just make the tea. 201 00:10:49,120 --> 00:10:50,170 On its way. 202 00:10:50,559 --> 00:10:51,609 (both laugh) 203 00:10:51,760 --> 00:10:54,080 Sorry, she's literally obsessed with you. 204 00:10:54,559 --> 00:10:58,198 Rach used to say that she was jealous of her because of me. 205 00:10:58,199 --> 00:10:59,680 Don't ask me why. No. 206 00:11:03,040 --> 00:11:04,090 So? 207 00:11:04,680 --> 00:11:05,959 A bit of cleaning? 208 00:11:06,480 --> 00:11:08,950 I have to earn my keep from mammy Walsh, you know? 209 00:11:08,951 --> 00:11:11,799 Nah, just anything that stops me having to look at people 210 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 pitying me. It's the cow eyes. 211 00:11:14,239 --> 00:11:17,400 Mmm. Do you want me to put on my sunglasses? 212 00:11:17,680 --> 00:11:19,199 Would you mind? (laughs) 213 00:11:23,120 --> 00:11:24,959 When's the funeral? Next week. 214 00:11:25,720 --> 00:11:26,770 In America. 215 00:11:28,120 --> 00:11:29,330 Okay. When do you leave? 216 00:11:30,000 --> 00:11:31,360 I don't. 217 00:11:31,559 --> 00:11:33,080 Collapsed lung. 218 00:11:33,839 --> 00:11:36,400 So what will you do? No idea. 219 00:11:38,000 --> 00:11:40,720 I'm probably asking all the wrong questions. 220 00:11:42,360 --> 00:11:43,800 Have you heard from Rachel? 221 00:11:43,801 --> 00:11:45,439 Because she left me a message 222 00:11:45,440 --> 00:11:47,720 asking me to bring her some Valium. 223 00:11:48,559 --> 00:11:49,919 To rehab? Mm-hmm. 224 00:11:51,279 --> 00:11:52,519 You're joking. 225 00:11:54,279 --> 00:11:57,679 Luke, I am so sorry that I didn't believe you when you told 226 00:11:57,680 --> 00:11:58,759 me that she had a problem. 227 00:11:58,760 --> 00:12:00,878 I think I just I didn't want to see it. 228 00:12:00,879 --> 00:12:03,479 And then now that I can see it, it was obviously there in front 229 00:12:03,480 --> 00:12:06,120 of me the whole time, like the state of her room. 230 00:12:08,639 --> 00:12:10,019 You don't have to apologise. 231 00:12:10,680 --> 00:12:11,730 I get it. 232 00:12:14,239 --> 00:12:17,839 The rehab centre have asked me if I'm happy to attend 233 00:12:18,519 --> 00:12:20,959 as a involved significant other. 234 00:12:22,559 --> 00:12:23,609 And are you? 235 00:12:24,639 --> 00:12:25,919 I don't know. 236 00:12:26,400 --> 00:12:28,210 Not really sure I want to talk to her. 237 00:12:28,760 --> 00:12:30,320 You're lucky you can talk to her. 238 00:12:31,199 --> 00:12:32,519 (exhales) 239 00:12:32,680 --> 00:12:34,198 I'm sorry, Anna. 240 00:12:34,199 --> 00:12:36,359 I'm not thinking. No, no, no, no, no. 241 00:12:36,360 --> 00:12:38,410 You're grand. It's me that's the problem. 242 00:12:39,360 --> 00:12:41,440 I just want to talk to him so badly. 243 00:12:42,279 --> 00:12:43,999 Just to make sense of everything. 244 00:12:44,000 --> 00:12:49,278 And obviously, I can't, and I never will be able to ever again. 245 00:12:49,279 --> 00:12:52,279 I just don't know how I'm supposed to live with that. 246 00:12:53,639 --> 00:12:54,760 Thanks, Mary. 247 00:12:57,680 --> 00:12:58,760 She's doing very well. 248 00:13:00,000 --> 00:13:02,599 A bit of physical work seems to help. 249 00:13:03,800 --> 00:13:06,318 It's a struggle to get her out of bed sometimes, 250 00:13:06,319 --> 00:13:08,919 but maybe a little bit of makeup would help. 251 00:13:09,720 --> 00:13:12,399 But she'll get there ...Yeah... in her own time. 252 00:13:12,400 --> 00:13:14,680 Yeah. 253 00:13:21,360 --> 00:13:22,800 (door opens) 254 00:13:24,800 --> 00:13:25,850 Hey. 255 00:13:26,879 --> 00:13:29,399 Are you okay? You didn't have any breakfast. 256 00:13:29,400 --> 00:13:30,760 I'm not hungry. 257 00:13:31,319 --> 00:13:34,329 I just can't eat when there's a problem, not till it's fixed. 258 00:13:34,440 --> 00:13:36,120 That explains a lot. 259 00:13:36,121 --> 00:13:38,479 Is that Crucifix yours? Or did it come with the room? 260 00:13:38,480 --> 00:13:40,399 Oh, no, it's mine. You want a loan? 261 00:13:40,400 --> 00:13:42,040 (Rachel laughs) 262 00:13:42,041 --> 00:13:47,439 You know, if you're going to be disrespectful, I'll just leave. 263 00:13:47,440 --> 00:13:48,958 No, no, no, no, no, sorry. Don't leave. 264 00:13:48,959 --> 00:13:50,009 I... 265 00:13:50,559 --> 00:13:52,160 I'm just not the God type. 266 00:13:52,161 --> 00:13:54,198 What, you think that makes you special? 267 00:13:54,199 --> 00:13:55,919 Huh? Like, gives you an edge? 268 00:13:56,360 --> 00:13:57,599 It's not about God. 269 00:13:57,919 --> 00:14:00,629 It's about finding something more powerful than you. 270 00:14:00,800 --> 00:14:01,850 Anything. 271 00:14:02,720 --> 00:14:04,440 How? How does that help? 272 00:14:04,639 --> 00:14:06,139 Someone else to blame, really. 273 00:14:06,319 --> 00:14:07,639 That's right up your alley. 274 00:14:07,640 --> 00:14:11,039 If there's something else running this show, it gives this lovely 275 00:14:11,040 --> 00:14:12,599 feeling of powerlessness. 276 00:14:13,680 --> 00:14:15,760 Oh, I hate feeling powerless. 277 00:14:16,000 --> 00:14:18,480 No, you just hate not getting your way. 278 00:14:18,481 --> 00:14:21,479 Is a bitchiness really necessary, Jackie? 279 00:14:21,480 --> 00:14:22,679 I'm not being bitchy. 280 00:14:22,680 --> 00:14:24,278 If I was being bitchy, I would tell you that you've really 281 00:14:24,279 --> 00:14:26,198 let yourself go since you've come in here. 282 00:14:26,199 --> 00:14:28,720 I mean, that sweater looks ridiculous on you. 283 00:14:28,959 --> 00:14:32,029 Look, just find something that makes you happy to say, okay, 284 00:14:32,120 --> 00:14:35,279 that's more powerful than me, and ask it for help. 285 00:14:35,760 --> 00:14:37,599 Oh, and it can't be Chris. 286 00:14:37,919 --> 00:14:38,969 As if. 287 00:14:39,480 --> 00:14:40,530 Or Luke. 288 00:14:40,839 --> 00:14:42,839 No men. Jesus is a man. 289 00:14:50,959 --> 00:14:53,189 You threw me to the wolves with Rachel, Jack. 290 00:14:53,400 --> 00:14:54,799 You never have my back. 291 00:14:54,800 --> 00:14:57,599 We could have made such impact if you just backed me up. 292 00:14:58,160 --> 00:15:01,918 It's not our job to make the impact, it's their job now. 293 00:15:01,919 --> 00:15:06,000 To... fix her, help her, whatever. 294 00:15:06,001 --> 00:15:09,119 Yeah, but I make one comment and you caveat it out of existence. 295 00:15:09,120 --> 00:15:10,870 Then I look like I'm stirring shit. 296 00:15:11,680 --> 00:15:13,279 I didn't want to gang up on her. 297 00:15:15,239 --> 00:15:16,289 Gang up. 298 00:15:17,000 --> 00:15:19,360 It's not ganging up. It's called being a team. 299 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 We're not a team. 300 00:15:21,599 --> 00:15:22,649 We're a family. 301 00:15:24,639 --> 00:15:26,400 It's not us against them. 302 00:15:28,400 --> 00:15:30,999 I don't know why you always seem to see it that way. 303 00:15:31,000 --> 00:15:32,360 And you never do. 304 00:15:32,800 --> 00:15:34,080 And it's lonely, Jack. 305 00:15:34,081 --> 00:15:37,318 It's hard being the one pointing out all the mistakes. 306 00:15:37,319 --> 00:15:40,279 I don't know if you don't notice. Don't care. 307 00:15:40,639 --> 00:15:42,319 Just don't say anything. 308 00:15:42,519 --> 00:15:46,319 I don't think it's necessary to point out mistakes to adults. 309 00:15:46,720 --> 00:15:48,120 They know when they mess up. 310 00:15:48,360 --> 00:15:50,238 (scoffs) Do they? 311 00:15:50,239 --> 00:15:51,800 Yeah. Didn't you? 312 00:15:52,199 --> 00:15:53,439 So what? 313 00:15:53,440 --> 00:15:55,359 We let them mess everything up and then 314 00:15:55,360 --> 00:15:56,680 figure it out themselves? 315 00:15:56,919 --> 00:15:58,199 I mean, kinda! 316 00:15:59,760 --> 00:16:01,279 (exhales) 317 00:16:06,319 --> 00:16:09,480 Their failings are not our failures. 318 00:16:18,239 --> 00:16:20,160 You've always done your best. 319 00:16:25,040 --> 00:16:26,279 Haven't you? 320 00:16:32,519 --> 00:16:33,680 (sighes) 321 00:16:37,760 --> 00:16:39,879 (cartoon plays) 322 00:16:40,319 --> 00:16:42,918 Oh Mum, teacher sent a note in my school bag, 323 00:16:42,919 --> 00:16:44,479 that my shoes are too small. 324 00:16:44,480 --> 00:16:46,319 Okay. 325 00:16:47,720 --> 00:16:49,160 (sighes) 326 00:16:49,559 --> 00:16:51,760 (cartoon continues) 327 00:17:01,051 --> 00:17:06,518 Monkey this note was sent on Monday. Why didn't you tell me? 328 00:17:06,519 --> 00:17:07,569 I forgot. 329 00:17:07,839 --> 00:17:09,949 Why didn't you tell me you had a sore foot? 330 00:17:10,040 --> 00:17:13,160 It's just because we don't wear shoes in the house. 331 00:17:13,161 --> 00:17:15,518 And it says you forget items for activities. 332 00:17:15,519 --> 00:17:17,159 Like what? Why didn't you tell me? 333 00:17:17,160 --> 00:17:19,720 I don't know, Mum. I'm six. 334 00:17:23,571 --> 00:17:27,278 Kate, do you need a costume for tomorrow? 335 00:17:27,279 --> 00:17:29,629 Yeah, I want to go as a very hungry caterpillar. 336 00:17:32,879 --> 00:17:34,238 (inhales) 337 00:17:34,239 --> 00:17:36,889 Well, Mummy will work that out for you in the morning. 338 00:17:52,959 --> 00:17:54,080 (sharp exhale) 339 00:17:56,199 --> 00:17:57,279 (light moan) 340 00:18:20,599 --> 00:18:21,800 (light chuckle) 341 00:18:29,959 --> 00:18:32,720 I fucking love you, Rachel Walsh. 342 00:18:52,031 --> 00:18:54,079 (click) 343 00:18:54,080 --> 00:18:55,279 Oh... 344 00:18:55,959 --> 00:18:57,360 Wha- what are you doing? 345 00:18:57,760 --> 00:18:58,810 Eh, nothing. 346 00:18:59,480 --> 00:19:00,530 Nothing. 347 00:19:02,000 --> 00:19:03,598 I had an itch. (scoffs) 348 00:19:03,599 --> 00:19:08,160 It's best not to scratch the itch, especially in company. 349 00:19:08,440 --> 00:19:09,490 Sorry. 350 00:19:12,440 --> 00:19:13,958 Why are you awake anyway? 351 00:19:13,959 --> 00:19:15,639 I was thinking about Luke. 352 00:19:15,640 --> 00:19:15,999 Coercive Luke? 353 00:19:16,000 --> 00:19:19,239 He's not really like that. 354 00:19:19,919 --> 00:19:21,239 I'm quoting you. 355 00:19:21,400 --> 00:19:23,630 Well, I may have over played that side of him. 356 00:19:27,400 --> 00:19:29,800 He's actually a really nice man. 357 00:19:30,519 --> 00:19:32,989 He might be the nicest man I've ever gone out with. 358 00:19:33,519 --> 00:19:34,639 Ever met, even. 359 00:19:35,000 --> 00:19:36,360 It's quite the claim. 360 00:19:37,720 --> 00:19:39,040 He's... 361 00:19:40,879 --> 00:19:42,239 He's sexy, you know? 362 00:19:43,480 --> 00:19:44,530 Kind. 363 00:19:44,531 --> 00:19:48,918 I never actually thought about it before now, but... 364 00:19:48,919 --> 00:19:50,440 never felt so safe. 365 00:19:50,441 --> 00:19:54,238 Mum never believed in being kind when you were sick. 366 00:19:54,239 --> 00:19:56,080 She thinks it causes malingering. 367 00:19:57,239 --> 00:19:58,599 But Luke. 368 00:20:00,680 --> 00:20:01,919 He cared about me. 369 00:20:06,279 --> 00:20:07,839 Is he the forgiving type of guy? 370 00:20:09,400 --> 00:20:10,450 Yeah. 371 00:20:10,879 --> 00:20:12,680 (laughs) 372 00:20:13,919 --> 00:20:17,279 There is this one time- I don't need the long story. 373 00:20:17,720 --> 00:20:19,559 Just yes or no. 374 00:20:20,279 --> 00:20:22,238 Yeah. Yeah. 375 00:20:22,239 --> 00:20:27,239 Well, maybe you can win him back at your ISO this week. 376 00:20:27,800 --> 00:20:31,680 Tell him how much you love him and how sorry you are. 377 00:20:33,239 --> 00:20:34,720 Do you think that will work? 378 00:20:35,519 --> 00:20:36,599 I should say so. 379 00:20:37,319 --> 00:20:42,440 I mean, most guys can't resist a tearful apology, 380 00:20:43,160 --> 00:20:44,599 especially face-to-face. 381 00:20:46,919 --> 00:20:48,040 (sighes) 382 00:20:48,760 --> 00:20:50,760 I wish I could worry as little as you do. 383 00:20:51,040 --> 00:20:52,090 Please. 384 00:20:52,360 --> 00:20:54,319 I'm obsessively worrisome. 385 00:20:54,919 --> 00:20:55,969 Really? 386 00:20:56,279 --> 00:20:57,638 You'd never be able to tell. 387 00:20:57,639 --> 00:21:01,558 That's because I spent about six figures on dealing with 388 00:21:01,559 --> 00:21:03,360 my emotional incontinence. 389 00:21:05,160 --> 00:21:07,559 Y'know, sometimes I feel. 390 00:21:08,440 --> 00:21:11,199 Sometimes I just can't stop crying. 391 00:21:13,120 --> 00:21:16,359 But I just told you all that stuff by Luke and my fear 392 00:21:16,360 --> 00:21:17,410 that I've ruined it. 393 00:21:18,160 --> 00:21:20,160 You just brush it off with such grace. 394 00:21:20,319 --> 00:21:21,369 Oh, darling. 395 00:21:21,959 --> 00:21:26,400 That's because I really don't give a damn about you or Luke. 396 00:21:40,040 --> 00:21:41,760 Okay. 397 00:21:41,919 --> 00:21:44,599 I'll be five minutes. Okay. You warm? Yep. Grand. 398 00:21:46,519 --> 00:21:48,279 (Kate sighes) 399 00:21:49,519 --> 00:21:51,559 (car locks) 400 00:21:56,680 --> 00:21:58,440 Five minutes. 401 00:22:10,040 --> 00:22:11,239 Thanks so much. 402 00:22:18,639 --> 00:22:21,519 Okay, let's go, let's go, let's go. 403 00:22:24,160 --> 00:22:26,760 Super girl, yes, yes, yes! 404 00:22:27,800 --> 00:22:31,080 And look, Mummy got you a lovely new pair of shoes. 405 00:22:31,720 --> 00:22:35,198 Are you excited? Yeah. Yeah. 406 00:22:35,199 --> 00:22:37,120 Are you excited for a book day? Yeah. 407 00:22:37,279 --> 00:22:38,599 Put your arms up. 408 00:22:38,839 --> 00:22:42,198 Now, you are Mr. Bump. Who? 409 00:22:42,199 --> 00:22:44,518 Mr. Bump. It's a Mr. Man book. 410 00:22:44,519 --> 00:22:46,269 You love it? I don't know that book. 411 00:22:46,440 --> 00:22:49,319 Okay, well, let's pretend that you do, okay? 412 00:22:49,480 --> 00:22:50,838 So it's your favourite. 413 00:22:50,839 --> 00:22:52,679 It's about a man who bumps into everything. 414 00:22:52,680 --> 00:22:53,719 But I'm a girl. 415 00:22:53,720 --> 00:22:55,359 Yeah, you are. Of course. 416 00:22:55,360 --> 00:22:56,800 Of course, you are. Okay. 417 00:22:57,440 --> 00:22:58,490 Well now. 418 00:22:59,480 --> 00:23:01,120 Off we go. 419 00:23:05,080 --> 00:23:08,760 (brushing teeth) 420 00:23:15,720 --> 00:23:17,598 What is going on? 421 00:23:17,599 --> 00:23:20,189 Where are you off to this early? It's not that early. 422 00:23:22,839 --> 00:23:25,199 It's 9: 00 AM. Has there been a fire? 423 00:23:25,400 --> 00:23:26,450 No. 424 00:23:26,639 --> 00:23:28,319 Aren't you meant to be in college? 425 00:23:28,480 --> 00:23:29,530 What college? 426 00:23:29,531 --> 00:23:33,079 College, Helen, where you go to and study. 427 00:23:33,080 --> 00:23:34,400 Oh, yeah, that college. 428 00:23:34,760 --> 00:23:36,879 Yeah, no college today. 429 00:23:37,839 --> 00:23:39,440 Lie in. 430 00:23:51,120 --> 00:23:53,360 Where are you off to? 431 00:23:56,959 --> 00:23:59,239 Yeah. A goodbye would have been nice. 432 00:24:04,360 --> 00:24:06,239 Hello? 433 00:24:08,000 --> 00:24:09,440 Hello? 434 00:24:18,480 --> 00:24:21,239 Hmm. (footsteps on stairs) 435 00:24:23,040 --> 00:24:25,000 Hi. Do you not have anything sweet? 436 00:24:25,001 --> 00:24:27,799 Chocolate, biscuit, a cake? No, I need to do a shop. 437 00:24:27,800 --> 00:24:29,790 How do you survive a day without sugar? 438 00:24:29,959 --> 00:24:32,120 Maggie, love yourself. Yolo, you know? 439 00:24:32,639 --> 00:24:34,879 Get out of there. I'll make the tea. 440 00:24:35,000 --> 00:24:37,160 What's this for? 441 00:24:37,480 --> 00:24:40,080 Oh, it's just a work thing. Right. 442 00:24:41,839 --> 00:24:46,040 Look at all these packages. Anything for me? 443 00:24:46,440 --> 00:24:49,838 I was feeling a bit stressed, so I went shopping, but I'm 444 00:24:49,839 --> 00:24:51,878 going to be returning them all. Be careful. 445 00:24:51,879 --> 00:24:53,439 Shopping bulimia again, is it? 446 00:24:53,440 --> 00:24:56,518 Why are you in my house on a Friday morning? 447 00:24:56,519 --> 00:24:58,278 Kate needed glasses, and I know I'll never hear 448 00:24:58,279 --> 00:24:59,720 the end of it from James. 449 00:24:59,721 --> 00:25:02,079 As if I don't feel bad enough that she's been squinting 450 00:25:02,080 --> 00:25:04,800 for five years and I didn't even notice. Six. 451 00:25:05,239 --> 00:25:08,009 You know, not all of us find everything easy like you do. 452 00:25:08,879 --> 00:25:10,720 I don't find everything easy. 453 00:25:11,440 --> 00:25:12,959 I feel like a shit mum. 454 00:25:13,639 --> 00:25:15,558 James makes it worse, and... 455 00:25:15,559 --> 00:25:17,079 I don't think you realise how hard 456 00:25:17,080 --> 00:25:18,799 it is to stay in contact with your ex 457 00:25:18,800 --> 00:25:20,240 just because you have a child. 458 00:25:20,800 --> 00:25:22,680 No, I don't realise that. 459 00:25:23,040 --> 00:25:24,440 How would I realise that? 460 00:25:24,800 --> 00:25:27,690 Sorry, that we don't all have the perfect happy marriage. 461 00:25:27,919 --> 00:25:31,558 Claire, you're so dismissive of my problems. 462 00:25:31,559 --> 00:25:34,198 I've just told you that I'm shopping because I'm stressed, 463 00:25:34,199 --> 00:25:36,079 and you haven't asked me what I'm stressed about. 464 00:25:36,080 --> 00:25:38,370 That is the first thing I would have asked you. 465 00:25:38,800 --> 00:25:40,080 I'm sorry. 466 00:25:40,480 --> 00:25:41,760 I'm sorry. 467 00:25:43,239 --> 00:25:44,519 Why are you stressed? 468 00:25:44,520 --> 00:25:47,159 Well, I don't want to tell you now because you're only asking 469 00:25:47,160 --> 00:25:49,318 me because I told you to. Maggie, don't do that. 470 00:25:49,319 --> 00:25:51,239 Just answer the question. 471 00:25:52,000 --> 00:25:55,439 Garve and I are trying to get pregnant. 472 00:25:55,440 --> 00:25:56,719 That's what the chart is for. 473 00:25:56,720 --> 00:25:59,639 Oh, Maggie, how long have you been trying? 474 00:25:59,959 --> 00:26:01,279 Since our wedding. 475 00:26:04,000 --> 00:26:06,919 That's a while. Yeah. 476 00:26:08,279 --> 00:26:09,599 Well, have you tried... 477 00:26:09,600 --> 00:26:12,238 Having sex somewhere between Twickenham and Richmond 478 00:26:12,239 --> 00:26:13,439 during the Six Nations? 479 00:26:14,160 --> 00:26:17,120 Cause that worked for me? No, I haven't tried that. 480 00:26:18,000 --> 00:26:19,720 But I've tried everything else. 481 00:26:19,839 --> 00:26:22,879 Well, Paul is actually really against IVF. 482 00:26:23,279 --> 00:26:24,800 Why? I don't know. 483 00:26:25,959 --> 00:26:27,480 What's his plan B then? 484 00:26:27,879 --> 00:26:30,559 Are you sure he wants a baby? He says he does. 485 00:26:31,000 --> 00:26:33,199 Naomi Campbell had her first child at 49. 486 00:26:35,319 --> 00:26:39,720 It'll happen. Thanks. 487 00:26:42,360 --> 00:26:47,599 (gentle sombre music plays) 488 00:27:50,400 --> 00:27:51,879 Are you lost? 489 00:27:53,279 --> 00:27:54,760 Yeah. 490 00:27:54,959 --> 00:27:56,519 Can I help you? 491 00:28:12,959 --> 00:28:14,400 It's okay if I sit? 492 00:28:25,199 --> 00:28:26,879 It's cold. 493 00:28:27,839 --> 00:28:29,279 Yeah, I didn't bring a jacket. 494 00:28:30,919 --> 00:28:34,839 Just had an impulse to leave, so I left. 495 00:28:35,279 --> 00:28:36,800 I used to do that a lot. 496 00:28:39,279 --> 00:28:43,239 I'd end up somewhere and have no idea how I got there. 497 00:28:45,040 --> 00:28:46,599 Griefs weird like that. 498 00:28:52,559 --> 00:28:54,879 How long? 499 00:28:57,279 --> 00:29:00,080 Four weeks. Ouf. 500 00:29:01,599 --> 00:29:02,649 Trenches. 501 00:29:06,120 --> 00:29:07,170 You? 502 00:29:08,000 --> 00:29:09,559 Two years, three months. 503 00:29:15,239 --> 00:29:17,000 You keep it... 504 00:29:17,879 --> 00:29:19,480 really beautiful. 505 00:29:21,080 --> 00:29:22,130 Thank you. 506 00:29:23,599 --> 00:29:25,120 I mean, I come here every day. 507 00:29:25,559 --> 00:29:28,000 I live just over there, so I'm lucky. 508 00:29:29,120 --> 00:29:30,170 Lucky? 509 00:29:31,000 --> 00:29:32,760 It's just a weird choice of word. 510 00:29:34,519 --> 00:29:36,000 True. 511 00:29:38,559 --> 00:29:39,609 Anyway. 512 00:29:41,800 --> 00:29:44,990 What has my husband enjoying the pleasure of your attendance? 513 00:29:46,720 --> 00:29:49,199 My fianc�, Aidan. He's American. 514 00:29:49,519 --> 00:29:50,569 He, um... 515 00:29:51,800 --> 00:29:53,239 You know. 516 00:29:53,959 --> 00:29:55,959 He was American. I prefer is. 517 00:29:57,319 --> 00:30:00,838 His parents, they brought him back to bury him 518 00:30:00,839 --> 00:30:02,339 over there, and I've just been... 519 00:30:03,959 --> 00:30:06,199 Looking for something. Anything. 520 00:30:06,680 --> 00:30:10,838 So I've been looking for a grave with Aidan on it, 521 00:30:10,839 --> 00:30:15,040 and this is the closest that I found. 522 00:30:16,451 --> 00:30:20,638 You know what? You're welcome here anytime. 523 00:30:20,639 --> 00:30:21,689 Anytime. 524 00:30:24,519 --> 00:30:26,000 I'm Mitch. 525 00:30:26,199 --> 00:30:27,559 Anna. 526 00:30:27,720 --> 00:30:29,040 Nice to meet you. 527 00:30:32,279 --> 00:30:36,199 I actually haven't properly cried yet. 528 00:30:36,959 --> 00:30:38,009 Yeah? Was that... 529 00:30:38,519 --> 00:30:40,559 Does that worry you? Yeah, I'm a cryer. 530 00:30:41,879 --> 00:30:43,809 So it must mean something that I'm not. 531 00:30:44,519 --> 00:30:45,569 Must it? 532 00:30:47,080 --> 00:30:48,890 I didn't cry for months when he died. 533 00:30:51,599 --> 00:30:53,199 And then our dog died. 534 00:30:55,040 --> 00:30:56,480 And I couldn't stop crying. 535 00:31:00,160 --> 00:31:01,480 Yeah, maybe. 536 00:31:02,680 --> 00:31:04,319 Maybe just hadn't hit me fully. 537 00:31:05,000 --> 00:31:06,050 Yeah, maybe. 538 00:31:07,440 --> 00:31:10,090 Yeah, but then sometimes I feel like I can't breathe. 539 00:31:12,120 --> 00:31:13,239 Those waves pass. 540 00:31:14,760 --> 00:31:15,810 Promise. 541 00:31:17,599 --> 00:31:20,159 And then, of course, some other bullshit comes 542 00:31:20,160 --> 00:31:21,318 along and overwhelms you. 543 00:31:21,319 --> 00:31:22,879 Never fucking ends, really. 544 00:31:26,599 --> 00:31:28,480 I'll leave you to it. 545 00:31:50,680 --> 00:31:54,839 (spark fizzles) Woah. 546 00:31:55,599 --> 00:31:57,919 Cool. 547 00:32:01,800 --> 00:32:03,119 Will I make you feel smug 548 00:32:03,120 --> 00:32:04,479 and give you a laugh at the same time? 549 00:32:04,480 --> 00:32:05,958 Yeah. Great. 550 00:32:05,959 --> 00:32:08,429 Just be thankful you don't have to deal with this. 551 00:32:10,319 --> 00:32:13,159 Are these people that you've matched with? 552 00:32:13,160 --> 00:32:15,318 No, God, no. They're just people that like me. 553 00:32:15,319 --> 00:32:18,120 Oh, I feel sorry for Marcus. Feel sorry for me. 554 00:32:20,839 --> 00:32:22,360 Mm-hmm. 555 00:32:23,639 --> 00:32:26,119 Oh, my God. That's Dr. Sheen. That's... Connor. 556 00:32:26,120 --> 00:32:27,598 I knew he was single. 557 00:32:27,599 --> 00:32:29,119 How did you know he was single? There was a vibe. 558 00:32:29,120 --> 00:32:31,558 What are you doing? Will I match with him? 559 00:32:31,559 --> 00:32:33,278 No, I don't think you're allowed. What? 560 00:32:33,279 --> 00:32:35,959 He's not treating my wounds yet. Oh, Claire. 561 00:32:36,360 --> 00:32:38,160 Ooh! You did? We matched! 562 00:32:38,319 --> 00:32:41,199 Oh! I'm going to have sex with the doctor. 563 00:32:41,200 --> 00:32:42,719 ? I'm going to have sex with the doctor. 564 00:32:42,720 --> 00:32:45,370 Claire, Mum would be so happy if you married a doctor. 565 00:32:46,360 --> 00:32:47,838 Oh, look at his hands. 566 00:32:47,839 --> 00:32:50,039 They're pretty good hands. Such good hands. 567 00:32:50,040 --> 00:32:52,519 He's handsome. He's ridey. 568 00:32:58,800 --> 00:33:01,199 Am I never allowed to be alone in this place? 569 00:33:04,120 --> 00:33:06,000 An addict alone is in bad company. 570 00:33:06,720 --> 00:33:08,040 Oh, for fuck's sake, Neil. 571 00:33:08,919 --> 00:33:11,209 Not everything has to be turned into a slogan. 572 00:33:11,639 --> 00:33:12,959 It does in here. 573 00:33:18,120 --> 00:33:19,958 Um... (clears throat) 574 00:33:19,959 --> 00:33:22,639 I'm sorry for what I said about you in my ISO. 575 00:33:22,640 --> 00:33:24,159 You're angry, you lashed out. 576 00:33:24,160 --> 00:33:26,510 If anyone's going to understand that, it's me. 577 00:33:30,519 --> 00:33:32,000 Anna hung up on me. 578 00:33:34,839 --> 00:33:39,480 She hates me. Everybody hates me. 579 00:33:39,760 --> 00:33:42,000 I don't hate you, Rachel. 580 00:33:44,199 --> 00:33:46,480 I don't care if you hate me. 581 00:34:06,040 --> 00:34:09,359 Have you been in bed all day? Yeah. 582 00:34:09,360 --> 00:34:10,410 Problem? 583 00:34:10,639 --> 00:34:11,879 No. Just... 584 00:34:16,400 --> 00:34:19,159 Are you okay? Jesus. 585 00:34:19,400 --> 00:34:21,800 Must be bad if you're asking me that. 586 00:34:23,719 --> 00:34:26,480 Yeah, just... Some days I need to be horizontal. 587 00:34:27,239 --> 00:34:28,289 I get it. 588 00:34:30,839 --> 00:34:32,000 Where have you been? 589 00:34:32,199 --> 00:34:33,249 St. Mary's. 590 00:34:33,319 --> 00:34:35,719 To Mass? Not inside, just the graveyard. 591 00:34:36,639 --> 00:34:37,689 Why? 592 00:34:38,440 --> 00:34:41,639 To feel something. No, I don't know. Just to... 593 00:34:43,279 --> 00:34:45,159 Figure it all out. 594 00:34:46,120 --> 00:34:47,279 Figure what out? 595 00:34:47,800 --> 00:34:52,439 Aidan has this ex called Janie- had this ex called Janie. 596 00:34:52,440 --> 00:34:54,370 And when I got home from the hospital, 597 00:34:54,918 --> 00:34:56,439 she rang his phone 598 00:34:56,440 --> 00:34:58,439 and she left him a message saying how devastated she 599 00:34:58,440 --> 00:35:02,000 was and that they'd only seen each other last week. 600 00:35:02,800 --> 00:35:04,120 Jesus. 601 00:35:07,519 --> 00:35:09,119 Why didn't he say anything? 602 00:35:09,120 --> 00:35:11,598 I felt really stupid. 603 00:35:11,599 --> 00:35:13,529 Aidan never mentioned that he saw her. 604 00:35:15,559 --> 00:35:18,278 Look, one phone call doesn't mean anything. 605 00:35:18,279 --> 00:35:20,399 Yeah, but then, of course, I checked her social media and 606 00:35:20,400 --> 00:35:22,020 loads of photos of them together. 607 00:35:22,800 --> 00:35:24,400 Because they were a couple. 608 00:35:24,839 --> 00:35:27,609 Okay, so that night, when we were on our ride to Rachel, 609 00:35:27,610 --> 00:35:29,198 he told me he needed to tell me something. 610 00:35:29,199 --> 00:35:32,029 What if he wanted to tell me that he was having an affair? 611 00:35:32,680 --> 00:35:33,999 No, no way. 612 00:35:34,000 --> 00:35:36,679 Okay, not having an affair, but what if he had an affair 613 00:35:36,680 --> 00:35:38,040 while we were together? 614 00:35:39,080 --> 00:35:41,079 No, look, he just asked you to marry him. 615 00:35:41,080 --> 00:35:43,799 He'd hardly be having an affair. Okay, so not an actual affair. 616 00:35:43,800 --> 00:35:49,279 But what if he realised he loved us both equally or something? 617 00:35:49,919 --> 00:35:51,160 Highly unlikely. 618 00:35:52,000 --> 00:35:54,050 And why didn't he tell me that he saw her? 619 00:35:57,120 --> 00:35:58,319 See, I don't know. 620 00:35:59,000 --> 00:36:01,279 Maybe Rachel was right. Maybe he was a bit... 621 00:36:01,280 --> 00:36:04,638 Jesus, you're taking relationship advice from Rachel. 622 00:36:04,639 --> 00:36:07,559 That's mental. I feel mental. 623 00:36:08,110 --> 00:36:12,278 What are you two doing hiding away in here? 624 00:36:12,279 --> 00:36:13,400 Eh, we live here. 625 00:36:13,559 --> 00:36:14,760 What are you doing here? 626 00:36:14,879 --> 00:36:16,519 Let me guess, dropping Kate off. 627 00:36:16,520 --> 00:36:19,439 I think I'm going to have a very hot date very soon, 628 00:36:19,440 --> 00:36:21,439 and everything in my wardrobe is boring, 629 00:36:21,440 --> 00:36:23,440 so I wanted something fresh. 630 00:36:23,441 --> 00:36:24,918 Who's the hot date? 631 00:36:24,919 --> 00:36:26,680 A guy from the apps. 632 00:36:28,650 --> 00:36:31,878 Don't let me stop your conversation. 633 00:36:31,879 --> 00:36:33,518 What were you talking about, anyway? 634 00:36:33,519 --> 00:36:35,760 Anna's been wondering around a grave yard. 635 00:36:36,839 --> 00:36:38,239 Weird. Are you okay? 636 00:36:39,199 --> 00:36:40,559 Yeah, I'm great. 637 00:36:40,560 --> 00:36:45,918 Guys, I still can't bring myself to cancel the wedding venue. 638 00:36:45,919 --> 00:36:47,239 Well, don't cancel it. 639 00:36:47,599 --> 00:36:49,099 What, leave it empty for a day? 640 00:36:49,440 --> 00:36:52,079 That's a waste of money. Okay, Garve. No. 641 00:36:52,080 --> 00:36:53,580 Why don't you have a memorial? 642 00:36:53,581 --> 00:36:56,039 It might give you the closure that you need, 643 00:36:56,040 --> 00:36:57,720 and that's what rituals are for. 644 00:36:59,040 --> 00:37:01,120 Are you serious? Yeah. 645 00:37:02,639 --> 00:37:03,959 What do you think? 646 00:37:04,519 --> 00:37:05,720 Might be nice. 647 00:37:05,721 --> 00:37:07,439 Yeah, but who would I invite? 648 00:37:07,440 --> 00:37:09,519 The same people as the wedding. 649 00:37:12,000 --> 00:37:14,050 You could make it a celebration of Aiden. 650 00:37:14,160 --> 00:37:15,730 You're Aiden, how you knew him. 651 00:37:15,731 --> 00:37:17,079 Bring back some happy memories. 652 00:37:17,080 --> 00:37:19,159 We'd all help you organise it, wouldn't we? 653 00:37:19,160 --> 00:37:20,210 Mm-hmm. 654 00:37:22,800 --> 00:37:24,120 Yeah. 655 00:37:28,040 --> 00:37:29,719 Too much? That's far too much. 656 00:37:29,720 --> 00:37:32,278 Too much. There's plenty of my stuff in there if you want. 657 00:37:32,279 --> 00:37:35,360 (laughs) You always laugh when I suggest that. 658 00:37:35,559 --> 00:37:38,509 I mean, if I wanted to look like Sylvanian families, maybe. 659 00:37:50,599 --> 00:37:52,639 You ready? 660 00:37:53,599 --> 00:37:55,279 Really? 661 00:37:55,599 --> 00:37:58,558 What do you mean really? I mean, really going to have sex? 662 00:37:58,559 --> 00:37:59,879 I'm, kinda, not in the mood. 663 00:38:00,480 --> 00:38:02,050 I'm not in the mood either, but... 664 00:38:02,051 --> 00:38:05,318 Come on, we have to stick to the schedule, and we 665 00:38:05,319 --> 00:38:06,480 have been doing so well. 666 00:38:06,481 --> 00:38:09,039 We've got two days left, then we can take a break. 667 00:38:09,040 --> 00:38:11,359 Pfft. You make it sound like couch to 5K. 668 00:38:11,360 --> 00:38:14,318 It is way easier than couch to 5K. 669 00:38:14,319 --> 00:38:15,638 (exhales) 670 00:38:15,639 --> 00:38:20,879 Look, I know it's not fun and it's not sexy, but come on, 671 00:38:21,400 --> 00:38:22,879 let's just get it done. 672 00:38:24,360 --> 00:38:25,839 I shaved my legs for you. 673 00:38:26,639 --> 00:38:27,959 Both of them. 674 00:38:29,599 --> 00:38:31,559 I hope to God I can even get it up. 675 00:38:32,040 --> 00:38:33,090 He'll manage. 676 00:38:33,760 --> 00:38:34,810 Come on. 677 00:38:35,959 --> 00:38:38,120 I know how you love it. God. 678 00:38:40,000 --> 00:38:42,959 (sombre music plays) 679 00:38:47,519 --> 00:38:49,559 (sighes) 680 00:38:56,559 --> 00:38:59,519 Do you think Anna blames me for Aiden dying? 681 00:39:00,720 --> 00:39:02,319 I don't know, Rachel. 682 00:39:03,639 --> 00:39:04,919 Sorry. 683 00:39:06,559 --> 00:39:08,549 I knew she'd come for me. She always does. 684 00:39:09,480 --> 00:39:11,519 Yeah, but you didn't know they'd crush. 685 00:39:13,120 --> 00:39:15,959 Oh Chris has just been eating at me. 686 00:39:16,680 --> 00:39:18,199 It's like all I can think about. 687 00:39:19,879 --> 00:39:22,639 I just can't manage when people are annoyed at me. 688 00:39:22,640 --> 00:39:25,799 You have to stop worrying about what people think 689 00:39:25,800 --> 00:39:27,679 about you, Rachel. You can't control it, y'know. 690 00:39:27,680 --> 00:39:29,080 So what do I do? 691 00:39:30,440 --> 00:39:31,599 Let it pass. 692 00:39:33,360 --> 00:39:34,410 It'll go. 693 00:39:35,120 --> 00:39:36,170 Will be gone. 694 00:39:39,199 --> 00:39:41,439 Like Aidan. 695 00:39:41,440 --> 00:39:43,040 (click) 696 00:39:53,599 --> 00:39:54,879 Sorry about Aidan. 697 00:40:01,239 --> 00:40:03,469 I don't think that's going to wash with Anna. 698 00:40:52,400 --> 00:40:53,450 Hello. 699 00:40:53,639 --> 00:40:54,689 Oh, Rachel. 700 00:40:55,279 --> 00:40:56,879 What's it tonight? 701 00:40:56,880 --> 00:40:58,878 Do you need to pop out again, 702 00:40:58,879 --> 00:41:00,929 or is it more painkillers you're after? 703 00:41:02,120 --> 00:41:04,839 No, it's just my family letter. 704 00:41:05,760 --> 00:41:08,350 It's to my sister Anna to say sorry about her fianc�. 705 00:41:09,760 --> 00:41:11,720 Em, will you post it for me? 706 00:41:13,519 --> 00:41:14,800 It'll go first thing. 707 00:41:15,360 --> 00:41:16,410 Okay. 708 00:41:16,519 --> 00:41:17,569 Thanks. 709 00:41:17,760 --> 00:41:18,810 Rachel. 710 00:41:19,720 --> 00:41:21,040 Well done. 711 00:41:47,959 --> 00:41:50,599 He's quite good-looking. I get it. 712 00:41:57,839 --> 00:41:59,239 Come sit. 713 00:42:14,400 --> 00:42:17,919 As you know, it's Rachel's turn today. 714 00:42:18,599 --> 00:42:21,599 This is Luke, who's Rachel's boyfriend. 715 00:42:21,839 --> 00:42:22,889 Ex-boyfriend. 716 00:42:23,959 --> 00:42:26,279 Ouch. 717 00:42:27,760 --> 00:42:30,519 I just want to say that I'm sorry. 718 00:42:31,000 --> 00:42:33,890 You know how many times I've heard you say sorry, Rachel? 719 00:42:34,080 --> 00:42:35,559 But I mean it this time. 720 00:42:36,760 --> 00:42:37,959 I'm making amends. 721 00:42:39,319 --> 00:42:41,759 I've got your questionnaire here, Luke. 722 00:42:41,760 --> 00:42:45,799 When we asked if Rachel took a lot of drugs, you wrote, 723 00:42:45,800 --> 00:42:48,760 I doubt there's a drug Rachel hasn't taken. 724 00:42:48,959 --> 00:42:50,360 What did you mean by that? 725 00:42:52,000 --> 00:42:55,519 That if there was a drug going, Rachel would take it. 726 00:42:56,559 --> 00:42:59,440 No matter who gave it to her or where it'd come from. 727 00:42:59,599 --> 00:43:00,919 Like what? 728 00:43:03,120 --> 00:43:07,918 Speed, ectasy, cocaine... 729 00:43:07,919 --> 00:43:11,160 and heroin. 730 00:43:13,360 --> 00:43:15,040 That was one time. 731 00:43:15,559 --> 00:43:17,789 Most normal people never do heroin, Rachel. 732 00:43:18,959 --> 00:43:21,080 Luke, when did it become a problem? 733 00:43:24,360 --> 00:43:28,198 It was hard to see you first because we only ever 734 00:43:28,199 --> 00:43:31,958 met on nights out. I'm not an angel. 735 00:43:31,959 --> 00:43:35,080 I know how to have fun, but it's social. 736 00:43:36,239 --> 00:43:39,838 At the time, Rachel used to say she was too shy to meet me 737 00:43:39,839 --> 00:43:41,559 sober or without drugs. 738 00:43:44,760 --> 00:43:47,878 I don't know. At the time, I thought it was cute. 739 00:43:47,879 --> 00:43:50,760 Well, I am shy. It's not a lie. 740 00:43:51,800 --> 00:43:55,278 One morning, I realised when I kissed her 741 00:43:55,279 --> 00:43:56,779 that she smelled like whiskey. 742 00:43:58,440 --> 00:44:00,199 We hadn't been drinking whiskey. 743 00:44:01,760 --> 00:44:05,160 Before she woke, I looked around the apartment and 744 00:44:05,161 --> 00:44:08,198 I found an empty bottle that she had stolen from my 745 00:44:08,199 --> 00:44:09,339 flatmate and finished. 746 00:44:10,480 --> 00:44:14,999 Did you ever try to talk to Rachel about her drug and alcohol issues? 747 00:44:15,000 --> 00:44:16,050 Yeah. 748 00:44:16,199 --> 00:44:19,879 And any time it was brought up, she would just turn aggressive, 749 00:44:20,760 --> 00:44:24,120 accuse me of being cheap if I didn't buy for her. 750 00:44:24,639 --> 00:44:28,279 On another occasion, I left to go to work, 751 00:44:28,599 --> 00:44:32,160 and I realised I had forgotten my wallet, so I went back in 752 00:44:32,559 --> 00:44:36,040 and found Rachel doing a line of coke in bed. 753 00:44:37,879 --> 00:44:40,599 Coke that she had stolen from my flatmate again. 754 00:44:42,040 --> 00:44:43,639 And... 755 00:44:44,879 --> 00:44:47,169 Yeah, I started watching her from that point. 756 00:44:48,120 --> 00:44:50,080 I knew what I was looking for. 757 00:44:51,959 --> 00:44:53,918 On the coke, she... 758 00:44:53,919 --> 00:44:56,879 she was just loud and rude. 759 00:44:56,880 --> 00:44:59,198 She would turn into this over-the-top flirt, 760 00:44:59,199 --> 00:45:01,360 just throwing herself at anyone. 761 00:45:02,720 --> 00:45:04,710 (exhales) It was fucking humiliating. 762 00:45:07,120 --> 00:45:09,039 I believe there was an incident 763 00:45:09,040 --> 00:45:11,279 shortly before Rachel arrived here. 764 00:45:14,239 --> 00:45:17,199 She had taken a load of Valium while I was asleep. 765 00:45:19,800 --> 00:45:21,360 I couldn't wake her. 766 00:45:25,919 --> 00:45:27,400 I thought she died. 767 00:45:36,639 --> 00:45:39,480 EMOTIONAL: I thought you were dead, Rachel. 768 00:45:48,639 --> 00:45:51,360 I'm sorry, I can't do this. 769 00:45:52,199 --> 00:45:54,918 What? No, you can't go. 770 00:45:54,919 --> 00:45:55,969 Not now. 771 00:45:56,480 --> 00:45:59,400 Just stop, please. 772 00:45:59,639 --> 00:46:02,039 Luke! Rachel, please just leave it, okay? 773 00:46:02,040 --> 00:46:06,639 Listen, if I'm so awful, why'd you put up with me? 774 00:46:07,879 --> 00:46:10,289 You're not like anyone else I've ever met, Rach. 775 00:46:11,279 --> 00:46:14,639 On a good day, there's not enough time in the world to talk to you 776 00:46:15,239 --> 00:46:17,080 about anything, everything. 777 00:46:17,959 --> 00:46:19,360 Please just... 778 00:46:20,599 --> 00:46:22,360 Just say you love me, please. 779 00:46:24,239 --> 00:46:27,119 I can't lie to you, Rach. I don't mind. 780 00:46:27,120 --> 00:46:30,000 Lie to me, please. I don't mind, please. 781 00:46:30,160 --> 00:46:33,198 Just please, just say you love me, please. 782 00:46:33,199 --> 00:46:36,360 (car engine starting) 783 00:46:44,120 --> 00:46:46,440 (door shuts) 784 00:46:53,080 --> 00:46:57,160 (crying) 785 00:47:20,800 --> 00:47:22,559 I can't believe it when I found it. 786 00:47:23,000 --> 00:47:24,838 Not scared, are you? What? 787 00:47:24,839 --> 00:47:26,918 Well, I can see how off-putting it might be, 788 00:47:26,919 --> 00:47:28,518 following somebody you've only met three times 789 00:47:28,519 --> 00:47:30,040 at the back of a cemetery. 790 00:47:30,041 --> 00:47:32,399 You're not afraid I'm going to kill you? 791 00:47:32,400 --> 00:47:33,959 I don't even know if I'd care. 792 00:47:34,760 --> 00:47:37,830 I was late because a man called on the phone looking for Aidan. 793 00:47:38,000 --> 00:47:40,830 He'd made an appointment to get a quote for solar panels. 794 00:47:40,959 --> 00:47:43,189 You know, the hardest part of the early days 795 00:47:43,440 --> 00:47:45,639 was telling people who didn't know. 796 00:47:45,839 --> 00:47:48,638 You know, phone companies, bank managers, 797 00:47:48,639 --> 00:47:50,000 even his physiotherapist. 798 00:47:50,001 --> 00:47:51,598 Yeah, but they don't even talk to me 799 00:47:51,599 --> 00:47:52,918 because I'm not his next of kin. 800 00:47:52,919 --> 00:47:55,089 But sher the letters still come to my house. 801 00:47:55,090 --> 00:47:57,079 I have a brilliant idea for a business, 802 00:47:57,080 --> 00:47:59,838 a company that would manage all of that. 803 00:47:59,839 --> 00:48:01,439 So calls the bank managers, 804 00:48:01,440 --> 00:48:03,310 phones the mobile phone companies, 805 00:48:03,311 --> 00:48:05,918 rings around, cancels all future appointments. 806 00:48:05,919 --> 00:48:08,039 Yeah, I'd give that company everything I own right now. 807 00:48:08,040 --> 00:48:09,400 Do you know what to call it? 808 00:48:09,559 --> 00:48:10,609 Rest assured. 809 00:48:11,000 --> 00:48:12,638 Rest assured. That's perfect. 810 00:48:12,639 --> 00:48:14,399 That's good. That is good. That is good. 811 00:48:14,400 --> 00:48:16,199 They take care of all that crap. 812 00:48:21,879 --> 00:48:23,680 I left 'em some flowers. 813 00:48:23,800 --> 00:48:25,199 I hope that's okay. 814 00:48:52,839 --> 00:48:56,519 (crying) 815 00:49:04,919 --> 00:49:09,720 {\an8}? (melancholy pop song plays) ...my heart. 816 00:49:10,319 --> 00:49:18,879 {\an8}? To anyone who comes, how can I be so bad? 817 00:49:20,599 --> 00:49:24,519 {\an8}? With all the love I have. 818 00:49:28,480 --> 00:49:37,639 ? Jesus, Jesus, do you know where I've been sleeping? 819 00:49:38,199 --> 00:49:45,800 ? Of course you do, a man like you knows all the secrets 820 00:49:46,519 --> 00:49:48,439 ? I've been keeping. 821 00:49:48,440 --> 00:49:57,679 ? Jesus, Jesus, do you know what they've been saying? 822 00:49:57,680 --> 00:50:05,400 ? Of course you do, a man like you hears everything, 823 00:50:05,519 --> 00:50:08,080 not just their praying. 824 00:50:08,199 --> 00:50:12,480 SUBTITLES: RT�, 2025. 825 00:50:12,530 --> 00:50:17,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.