All language subtitles for Suits.S05E03.HDTV.x264-ASAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,409 --> 00:00:03,043 You took a case on contingency 2 00:00:03,078 --> 00:00:05,078 where every plaintiff is dirt poor. 3 00:00:05,113 --> 00:00:06,046 Dump it. 4 00:00:06,081 --> 00:00:07,747 One of the victims was my uncle Keith. 5 00:00:07,783 --> 00:00:09,683 Please, these people need your help. 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,818 They need someone like you to fight for them, 7 00:00:11,853 --> 00:00:13,353 and I can't do it. 8 00:00:13,388 --> 00:00:15,055 Then what do you say we do it together? 9 00:00:15,090 --> 00:00:16,222 I'd like to propose a change 10 00:00:16,258 --> 00:00:18,124 to the current compensation formula. 11 00:00:18,160 --> 00:00:19,592 How many partners do you have in your pocket 12 00:00:19,628 --> 00:00:20,794 if we put your proposal to a vote? 13 00:00:20,829 --> 00:00:22,262 I can get 45%. 14 00:00:22,297 --> 00:00:23,430 I'm gonna get you the difference. 15 00:00:23,465 --> 00:00:25,265 This is Harvey's last three income statements, 16 00:00:25,300 --> 00:00:26,900 and I found them sitting in the copy machine. 17 00:00:26,935 --> 00:00:28,168 You came to work for me, 18 00:00:28,203 --> 00:00:29,469 so now it's time for you to decide. 19 00:00:29,521 --> 00:00:30,437 Are you with me or not? 20 00:00:30,472 --> 00:00:32,405 I just called for a vote tomorrow, 21 00:00:32,441 --> 00:00:34,041 and I hope you've been saving your money, 22 00:00:34,059 --> 00:00:36,242 because your gravy train's about to leave the station. 23 00:00:49,124 --> 00:00:51,091 Oh, hello. 24 00:00:51,143 --> 00:00:52,692 - I was just... - Working. 25 00:00:52,728 --> 00:00:55,228 I see that, but it's 7:30 in the morning. 26 00:00:55,263 --> 00:00:57,197 What are you doing here so early? 27 00:00:57,199 --> 00:00:59,899 I like to get in before the chaos starts. 28 00:00:59,935 --> 00:01:01,468 Tell you the truth, I was under the impression 29 00:01:01,503 --> 00:01:03,636 that you wouldn't get in till much later. 30 00:01:03,672 --> 00:01:05,071 I wanted to get a jump on the day. 31 00:01:05,107 --> 00:01:07,874 Then maybe you should get a jump on this. 32 00:01:07,909 --> 00:01:09,809 Why am I paying Louis's laundry bill? 33 00:01:09,845 --> 00:01:10,944 Because if you pay it, 34 00:01:10,979 --> 00:01:12,712 he won't know that we triple-starched 35 00:01:12,748 --> 00:01:13,780 all of his shirts. 36 00:01:13,815 --> 00:01:15,215 - We? - Yes, we. 37 00:01:15,250 --> 00:01:17,450 He came after us. We're coming after him. 38 00:01:17,486 --> 00:01:19,152 Did you think I wouldn't have your back? 39 00:01:19,187 --> 00:01:20,187 You want the truth? 40 00:01:20,222 --> 00:01:21,588 I thought you'd be asking for a raise 41 00:01:21,623 --> 00:01:22,956 after seeing how much I make. 42 00:01:22,991 --> 00:01:24,524 I didn't look at how much you make. 43 00:01:24,559 --> 00:01:25,759 And as far as I'm concerned, 44 00:01:25,794 --> 00:01:27,994 anyone who did should be fired. 45 00:01:28,029 --> 00:01:29,479 You're all right, Gretchen. 46 00:01:29,531 --> 00:01:30,864 But for the time being, 47 00:01:30,899 --> 00:01:33,183 don't play any more jokes on Louis. 48 00:01:33,218 --> 00:01:34,567 Mind if I ask why? 49 00:01:34,603 --> 00:01:35,969 Because I only play jokes on people 50 00:01:36,004 --> 00:01:37,570 to express my affection for them, 51 00:01:37,606 --> 00:01:41,107 and right now I have no affection for Louis Litt. 52 00:01:43,011 --> 00:01:45,211 Looks like I got here just in time. 53 00:01:45,213 --> 00:01:46,646 And why is that? 54 00:01:46,648 --> 00:01:47,914 Because I'm going to ask you to do something 55 00:01:47,949 --> 00:01:49,215 you're not going to want to do, 56 00:01:49,251 --> 00:01:50,650 only this time you're going to do it. 57 00:01:50,652 --> 00:01:52,118 What didn't I do last time? 58 00:01:52,154 --> 00:01:55,188 I told you to apologize to Louis. 59 00:01:55,223 --> 00:01:57,791 And I did, right before he held hands with Jack Soloff 60 00:01:57,826 --> 00:01:59,976 and cut my earnings in front of the entire firm. 61 00:02:00,011 --> 00:02:01,578 And if you hadn't have been such a dick to Jack 62 00:02:01,613 --> 00:02:02,729 in the first place, 63 00:02:02,764 --> 00:02:04,497 Louis would have had nowhere to go. 64 00:02:04,533 --> 00:02:06,099 This isn't about Louis, is it? 65 00:02:06,134 --> 00:02:07,200 No, it isn't. 66 00:02:07,235 --> 00:02:08,701 I want you to bury the hatchet with Jack. 67 00:02:08,737 --> 00:02:10,036 You mean you want me to kiss his ass. 68 00:02:10,071 --> 00:02:11,471 I mean I want you to figure out a way 69 00:02:11,506 --> 00:02:13,773 to make peace with a partner whose influence is on the rise. 70 00:02:13,809 --> 00:02:15,041 That's kissing his ass. 71 00:02:15,043 --> 00:02:16,342 Well, if that's how you want to look at it, 72 00:02:16,378 --> 00:02:18,845 then pucker up, because that man is a threat, 73 00:02:18,880 --> 00:02:20,213 and he's aligned with Louis, 74 00:02:20,248 --> 00:02:22,682 and I am in no mood for a power struggle. 75 00:02:31,993 --> 00:02:33,443 - Hey. - Hey. 76 00:02:33,495 --> 00:02:34,944 I didn't hear you leave today. 77 00:02:34,996 --> 00:02:36,596 That's because I left at 5:00 in the morning, 78 00:02:36,631 --> 00:02:38,147 trying to get an early start on this case. 79 00:02:38,183 --> 00:02:39,949 Mm. 80 00:02:39,985 --> 00:02:41,868 Uh, about that... 81 00:02:41,870 --> 00:02:43,536 I didn't want to say anything last night 82 00:02:43,572 --> 00:02:45,171 because you were so excited-- 83 00:02:45,207 --> 00:02:47,941 But you're worried about me working with your father. 84 00:02:47,976 --> 00:02:49,309 - Yes. - Hmm. 85 00:02:49,344 --> 00:02:51,144 Mike, you're the two most important men in my life. 86 00:02:51,179 --> 00:02:53,947 Neither of you back down from a fight, 87 00:02:53,982 --> 00:02:55,548 and I'm just-- 88 00:02:55,584 --> 00:02:57,851 I'm afraid you're gonna end up hating each other. 89 00:03:01,189 --> 00:03:02,755 Rachel, do you hate your father? 90 00:03:02,791 --> 00:03:04,657 Of course not. I love my dad. 91 00:03:04,693 --> 00:03:07,026 And don't you have conflicts with him all the time? 92 00:03:07,062 --> 00:03:09,779 Yes, I do, but it's different. 93 00:03:09,814 --> 00:03:11,197 He's my family. 94 00:03:11,233 --> 00:03:13,333 Yeah, he's gonna be my family too. 95 00:03:13,368 --> 00:03:15,018 And if I'm lucky, I'm gonna fight with him 96 00:03:15,070 --> 00:03:17,036 about a lot of things over the years. 97 00:03:17,072 --> 00:03:18,438 So why not start with a fight 98 00:03:18,473 --> 00:03:20,106 where we're both on the same side? 99 00:03:20,141 --> 00:03:23,710 Okay, I trust you. 100 00:03:23,745 --> 00:03:25,812 Good. 101 00:03:32,020 --> 00:03:33,536 Jessica, you have a minute? 102 00:03:33,572 --> 00:03:35,154 I do if you're here to tell me 103 00:03:35,190 --> 00:03:36,756 why Robert Zane is sitting in the lobby 104 00:03:36,791 --> 00:03:38,291 with an appointment to see you. 105 00:03:38,326 --> 00:03:39,792 'Cause I'm pretty sure he's not taking time 106 00:03:39,828 --> 00:03:41,694 out of his busy morning to talk about centerpieces. 107 00:03:41,730 --> 00:03:43,763 No, he's not. 108 00:03:43,798 --> 00:03:47,867 He is here to co-counsel the Kelton case. 109 00:03:47,903 --> 00:03:50,136 You mean the case I explicitly told you to drop? 110 00:03:50,171 --> 00:03:52,872 I mean the case that you said would cost a fortune to fund 111 00:03:52,874 --> 00:03:54,974 and you didn't wanna lay out that kind of money for. 112 00:03:55,010 --> 00:03:57,043 I didn't want to lay it out because this case is a loser. 113 00:03:57,095 --> 00:03:58,344 And I'm telling you it's not. 114 00:03:58,396 --> 00:04:00,747 And even if it is, I just took away our downside. 115 00:04:00,782 --> 00:04:03,416 By going behind my back to our biggest competitor. 116 00:04:03,451 --> 00:04:05,184 Are you telling me that you're scared of Robert Zane? 117 00:04:05,220 --> 00:04:06,719 I'd be a fool if I wasn't. 118 00:04:06,755 --> 00:04:08,388 And you're a fool if you're not. 119 00:04:08,423 --> 00:04:09,689 We let that man into our house, 120 00:04:09,724 --> 00:04:10,723 there's no telling what he'll do. 121 00:04:10,759 --> 00:04:11,791 You know what, Jessica? 122 00:04:11,826 --> 00:04:12,892 If Harvey had done this, you'd be pissed, 123 00:04:12,928 --> 00:04:13,860 but you'd let him do it anyway. 124 00:04:13,895 --> 00:04:15,295 And you may be as cocky as him, 125 00:04:15,330 --> 00:04:18,831 but you are not Harvey. 126 00:04:18,867 --> 00:04:21,184 No, you're right. I'm sorry. 127 00:04:21,236 --> 00:04:22,535 I guess I'll just go tell Robert 128 00:04:22,570 --> 00:04:24,487 that we won't be working together on this after all. 129 00:04:24,539 --> 00:04:27,006 You know damn well if we tell him that now, 130 00:04:27,008 --> 00:04:29,609 I look weak. 131 00:04:29,661 --> 00:04:31,311 So maybe I am as good as Harvey. 132 00:04:31,346 --> 00:04:33,479 Well, sometimes that's not a good thing. 133 00:04:34,950 --> 00:04:36,449 Where are you going? 134 00:04:36,501 --> 00:04:38,468 To get some goddamn strength back. 135 00:04:41,222 --> 00:04:42,822 Then go ahead and do it. 136 00:04:42,874 --> 00:04:44,173 I won't just take you to the woodshed. 137 00:04:44,209 --> 00:04:46,659 I'll leave you there, dead. 138 00:04:48,897 --> 00:04:50,730 Well, looks like you're making yourself comfortable 139 00:04:50,732 --> 00:04:52,465 in my offices. 140 00:04:52,500 --> 00:04:54,567 About as comfortable as possible in these chairs. 141 00:04:54,602 --> 00:04:56,369 You ever hear of lumbar support? 142 00:04:56,404 --> 00:04:59,105 I get it. You like stodgy and functional. 143 00:04:59,140 --> 00:05:02,342 But these are my chairs, just like this is my case. 144 00:05:02,377 --> 00:05:04,677 What exactly are you doing here, Jessica? 145 00:05:04,713 --> 00:05:05,713 I'm here to tell you 146 00:05:05,714 --> 00:05:06,913 we're taking half the contingency. 147 00:05:06,948 --> 00:05:08,848 And I'm here to respond. I'm giving you 1/3. 148 00:05:08,883 --> 00:05:10,149 We brought this case to you. 149 00:05:10,185 --> 00:05:11,985 After you found it in a box crying for its mama. 150 00:05:12,020 --> 00:05:13,553 Plus, I'm footing the bill, 151 00:05:13,588 --> 00:05:15,755 which means this fee discussion is over. 152 00:05:15,790 --> 00:05:18,891 Well, this fee discussion may be over, 153 00:05:18,927 --> 00:05:23,262 but the power discussion is just getting started. 154 00:05:23,298 --> 00:05:25,865 You don't give a shit about the money, do you? 155 00:05:25,900 --> 00:05:27,467 On this particular case, 156 00:05:27,502 --> 00:05:29,902 all I give a shit about is keeping you in check. 157 00:05:29,938 --> 00:05:32,205 Which means, for the duration of this matter, 158 00:05:32,240 --> 00:05:34,574 you will be treating Mike Ross like a partner. 159 00:05:34,609 --> 00:05:36,109 Oh, you gotta be kidding me. 160 00:05:36,144 --> 00:05:37,677 That boy barely shaves. 161 00:05:37,712 --> 00:05:38,878 I don't care if he's still in diapers. 162 00:05:38,913 --> 00:05:40,213 He's representing my firm, 163 00:05:40,248 --> 00:05:41,714 which means he's representing me. 164 00:05:41,750 --> 00:05:44,851 You look at him, you see me. 165 00:05:44,886 --> 00:05:46,986 You're asking for a hell of a lot. 166 00:05:47,022 --> 00:05:48,221 Then take your wingtips off my table 167 00:05:48,256 --> 00:05:49,256 and walk 'em out the door, 168 00:05:49,290 --> 00:05:50,923 because this is my case 169 00:05:50,959 --> 00:05:53,079 and you either do it my way or you don't do it at all. 170 00:05:54,929 --> 00:05:56,729 Mm. 171 00:05:58,700 --> 00:06:01,601 I love you. 172 00:06:42,177 --> 00:06:43,510 Louis, it's not my birthday. 173 00:06:43,545 --> 00:06:45,812 I know, but I know that you weren't happy 174 00:06:45,847 --> 00:06:48,181 with the position I put you in regarding Harvey's compensation, 175 00:06:48,217 --> 00:06:49,883 so I just wanted to make sure that you and I were okay. 176 00:06:49,918 --> 00:06:52,619 Actually, you wanna know the truth? 177 00:06:52,654 --> 00:06:54,955 Right at this second, I'm not okay. 178 00:06:54,990 --> 00:06:56,122 Then please tell me, 179 00:06:56,158 --> 00:06:57,524 what can I do to make it okay? 180 00:06:57,559 --> 00:06:58,858 You can start by never putting me 181 00:06:58,894 --> 00:07:01,061 in a position like that again. 182 00:07:01,096 --> 00:07:02,996 I won't. 183 00:07:06,969 --> 00:07:08,952 Jack, I need to talk to you. 184 00:07:09,004 --> 00:07:11,371 Sure, Louis, what can I do for you? 185 00:07:11,423 --> 00:07:14,174 Well, you can consider me out of your war with Harvey. 186 00:07:14,209 --> 00:07:15,508 What are you talking about? 187 00:07:15,544 --> 00:07:16,810 I'm saying that I don't like what I did, 188 00:07:16,845 --> 00:07:18,612 and from now on, I don't want anything to do with it. 189 00:07:18,647 --> 00:07:20,113 Fine by me, Louis. 190 00:07:20,148 --> 00:07:23,817 As far as I'm concerned, I won my war with Harvey. 191 00:07:30,325 --> 00:07:32,092 This is your office? 192 00:07:32,094 --> 00:07:33,426 Why do you say it like that? 193 00:07:33,462 --> 00:07:35,462 - Like what? - With disgust. 194 00:07:35,497 --> 00:07:36,997 'Cause Harvey's got autographed basketballs 195 00:07:37,032 --> 00:07:38,164 and vintage records, 196 00:07:38,200 --> 00:07:41,768 and you've got a photograph of a guy's shoes. 197 00:07:41,803 --> 00:07:43,270 Well, you better be careful 198 00:07:43,272 --> 00:07:45,038 or Sergeant Hulka with the big toe 199 00:07:45,073 --> 00:07:47,574 is gonna see how far he can stick it up your ass. 200 00:07:47,609 --> 00:07:51,044 What the hell are you talking about? 201 00:07:51,079 --> 00:07:52,612 Stripes. 202 00:07:52,648 --> 00:07:54,414 I'm just quoting Stripes. 203 00:07:54,449 --> 00:07:55,348 It's a movie. 204 00:07:55,384 --> 00:07:56,916 Harvey and I do this all the time. 205 00:07:56,952 --> 00:07:58,285 Look, I don't know what kind of teenage nonsense 206 00:07:58,320 --> 00:07:59,886 you got going on with him, but I don't do that shit. 207 00:07:59,921 --> 00:08:00,987 Okay. 208 00:08:03,058 --> 00:08:04,124 I'm going to visit the facility. 209 00:08:04,159 --> 00:08:05,925 Meet you down in the lobby in ten. 210 00:08:05,961 --> 00:08:08,328 I take it that means that things went well with Jessica? 211 00:08:08,330 --> 00:08:10,163 Yep, she signed off, and all I had to do 212 00:08:10,198 --> 00:08:13,600 was agree to treat you as a full and equal partner. 213 00:08:13,635 --> 00:08:15,135 Whoa, that must have hurt. 214 00:08:15,170 --> 00:08:16,670 Eh, it didn't hurt a bit, 'cause I didn't mean it with her, 215 00:08:16,705 --> 00:08:18,271 and I'm not gonna do it with you. 216 00:08:18,307 --> 00:08:20,073 See you in 10. 217 00:08:20,108 --> 00:08:22,676 Better make that 15. 218 00:08:29,234 --> 00:08:30,483 Heard you're looking for me. 219 00:08:30,485 --> 00:08:33,086 I was, because I wanted to give you this. 220 00:08:33,121 --> 00:08:34,054 What's that? 221 00:08:34,089 --> 00:08:35,855 Directions to Westchester Country Club. 222 00:08:35,891 --> 00:08:37,490 Why are you giving them to me? 223 00:08:37,526 --> 00:08:39,592 Because I don't want you to be late to your 11:30 tee time 224 00:08:39,628 --> 00:08:41,328 with Charles Barkley. 225 00:08:41,363 --> 00:08:43,496 I'm playing golf with Charles Barkley? 226 00:08:43,498 --> 00:08:45,265 If you get there on time, you are. 227 00:08:45,300 --> 00:08:46,833 If not and he starts whacking at shit with his big club, 228 00:08:46,868 --> 00:08:47,784 he might kill someone. 229 00:08:47,836 --> 00:08:49,102 You'll miss the whole thing. 230 00:08:49,137 --> 00:08:51,738 You think I don't know what you're doing? 231 00:08:51,773 --> 00:08:53,873 You're sucking up to me 'cause all of a sudden 232 00:08:53,909 --> 00:08:55,408 you realized I'm someone to be reckoned with. 233 00:08:55,444 --> 00:08:56,609 That is what I'm doing. 234 00:08:56,661 --> 00:08:59,279 But you're a big golfer and a bigger Barkley fan, 235 00:08:59,281 --> 00:09:01,781 and I thought we could use this to get off to a fresh start. 236 00:09:01,833 --> 00:09:03,166 Here's the problem, Harvey. 237 00:09:03,201 --> 00:09:05,785 I don't give a shit about Charles Barkley, 238 00:09:05,787 --> 00:09:07,420 and you don't give a shit about me. 239 00:09:07,456 --> 00:09:09,622 Listen to me. This is a gesture. 240 00:09:09,624 --> 00:09:10,757 Take it. 241 00:09:10,792 --> 00:09:12,258 I'm not gonna take it, 242 00:09:12,294 --> 00:09:13,593 and I'm gonna tell you why. 243 00:09:13,628 --> 00:09:14,961 Because you've never treated me like a peer. 244 00:09:15,013 --> 00:09:18,381 You've only ever treated me like competition. 245 00:09:18,433 --> 00:09:21,801 I'm trying very hard here. 246 00:09:21,853 --> 00:09:25,021 Well, you can stop trying, because I'm not interested. 247 00:09:33,065 --> 00:09:35,782 Mr. Specter, I swear he told me 248 00:09:35,817 --> 00:09:37,700 he was a huge Charles Barkley fan. 249 00:09:37,736 --> 00:09:40,403 I'm sure he did, but the problem is he lied, 250 00:09:40,455 --> 00:09:41,905 and you should've known it. 251 00:09:49,381 --> 00:09:50,830 Whatever you're doing, put it back. 252 00:09:50,832 --> 00:09:52,749 - I need you. - I can't. 253 00:09:52,801 --> 00:09:54,801 What do you mean, you can't? We're about to go to war. 254 00:09:54,836 --> 00:09:56,553 I mean, I'm about to go to war myself. 255 00:09:56,588 --> 00:09:57,837 What the hell are you talking about? 256 00:09:57,839 --> 00:09:59,172 I'm taking a case against Kelton Insurance. 257 00:09:59,224 --> 00:10:00,840 I gotta go meet the client right now. 258 00:10:00,842 --> 00:10:02,058 Who the hell authorized that? 259 00:10:02,094 --> 00:10:03,094 Jessica. 260 00:10:03,095 --> 00:10:04,761 You went to Jessica instead of me? 261 00:10:04,813 --> 00:10:06,896 I didn't go to anyone, all right? 262 00:10:06,932 --> 00:10:08,565 She came to me after I took it. 263 00:10:08,600 --> 00:10:10,266 Well, I'm telling you, you're gonna have to postpone it. 264 00:10:10,318 --> 00:10:11,901 Harvey, this case is important. 265 00:10:11,937 --> 00:10:13,353 I'll tell you what's important. 266 00:10:13,355 --> 00:10:15,405 I got a partner at this firm coming at me. 267 00:10:15,440 --> 00:10:17,740 Well, I didn't know that when I committed to this. 268 00:10:17,776 --> 00:10:19,359 What the hell? I thought we were meeting in the lobby. 269 00:10:19,411 --> 00:10:21,411 You gotta be kidding me. Your case is with him? 270 00:10:21,446 --> 00:10:22,829 You're damn right it's with me. 271 00:10:22,864 --> 00:10:25,198 And we have a first impression to make. 272 00:10:25,250 --> 00:10:26,783 I don't know what kind of law you're teaching around here, 273 00:10:26,835 --> 00:10:28,668 but where I come from, you show up on time. 274 00:10:28,703 --> 00:10:31,121 Let's go. 275 00:10:31,173 --> 00:10:32,105 You wanna go? 276 00:10:32,140 --> 00:10:33,473 Go. 277 00:10:40,732 --> 00:10:43,149 Jessica, what can I do for you? 278 00:10:43,201 --> 00:10:44,784 You came to me for some legal advice. 279 00:10:44,820 --> 00:10:46,152 Now I'm coming to you for yours. 280 00:10:46,188 --> 00:10:48,021 Do I get to charge you for it? 281 00:10:48,056 --> 00:10:50,023 You already do, unless you suddenly 282 00:10:50,058 --> 00:10:52,058 started paying for law school out of your own pocket. 283 00:10:52,093 --> 00:10:53,726 Free of charge it is. 284 00:10:53,762 --> 00:10:55,395 I want you to look this over 285 00:10:55,430 --> 00:10:58,798 and tell me if we have any exposure. 286 00:10:58,850 --> 00:11:00,567 Okay, but this isn't a deal. 287 00:11:00,602 --> 00:11:01,602 This is a speech. 288 00:11:01,603 --> 00:11:02,669 I'm aware of that, 289 00:11:02,704 --> 00:11:04,270 but Gwen Barnes is quite opinionated, 290 00:11:04,306 --> 00:11:05,705 and I don't want her to say something 291 00:11:05,740 --> 00:11:07,140 that might get her sued. 292 00:11:07,175 --> 00:11:09,008 Dr. Gwendolyn Barnes? 293 00:11:09,044 --> 00:11:10,477 Do you have a problem with her? 294 00:11:10,512 --> 00:11:12,278 No, not at all. How much time do I have? 295 00:11:12,314 --> 00:11:13,546 Take as long as you want. 296 00:11:13,582 --> 00:11:15,262 Just make sure whenever I come back for it, 297 00:11:15,267 --> 00:11:16,850 it's done. 298 00:11:18,353 --> 00:11:19,319 What are you doing in here? 299 00:11:19,321 --> 00:11:20,703 I came to apologize. 300 00:11:20,739 --> 00:11:22,489 You don't need to apologize. 301 00:11:22,541 --> 00:11:23,790 I was out of line. 302 00:11:23,792 --> 00:11:26,059 Soloff's an asshole, and it wasn't your fault. 303 00:11:26,094 --> 00:11:29,345 No, you were right. It was my fault. 304 00:11:29,397 --> 00:11:31,264 Well, what's done is done. 305 00:11:31,316 --> 00:11:33,850 If you don't mind, I need to think right now. 306 00:11:33,902 --> 00:11:37,270 I'm sorry, Mr. Specter, but what's done is not done. 307 00:11:37,322 --> 00:11:38,521 What are you talking about? 308 00:11:38,573 --> 00:11:41,774 I told you, I got your back. 309 00:11:41,826 --> 00:11:43,326 What the hell is this? 310 00:11:43,361 --> 00:11:46,279 It's the bio of that asshole's third biggest client. 311 00:11:46,331 --> 00:11:48,815 - And? - Look where he's from. 312 00:12:02,821 --> 00:12:05,622 I appreciate you coming all the way down here, 313 00:12:05,658 --> 00:12:07,324 but the last time you came to me, 314 00:12:07,359 --> 00:12:09,960 you told me to sit tight, and that was a week ago. 315 00:12:09,995 --> 00:12:11,929 Emma, I don't understand. 316 00:12:11,964 --> 00:12:12,996 What did you expect? 317 00:12:13,032 --> 00:12:14,832 I expected you to understand what it feels like 318 00:12:14,867 --> 00:12:17,067 to be left hanging. 319 00:12:18,571 --> 00:12:20,003 Because if we can't understand that, 320 00:12:20,039 --> 00:12:23,006 what's to stop us from cutting and running 321 00:12:23,042 --> 00:12:24,541 when things get tough? 322 00:12:24,577 --> 00:12:26,660 And what is gonna stop you? 323 00:12:26,712 --> 00:12:28,779 I know what's gonna stop me. 324 00:12:28,814 --> 00:12:32,749 First year...you think about it every day. 325 00:12:35,054 --> 00:12:38,455 You relive it. 326 00:12:38,490 --> 00:12:39,706 Doesn't matter what you do. 327 00:12:39,758 --> 00:12:42,559 You can't get it out of your head. 328 00:12:42,611 --> 00:12:45,195 People tell you it's part of God's plan. 329 00:12:45,231 --> 00:12:48,198 Maybe they're right, but it doesn't stop you 330 00:12:48,234 --> 00:12:49,566 from wanting to punch them in the face 331 00:12:49,602 --> 00:12:51,535 every time they say it. 332 00:12:51,570 --> 00:12:54,872 Then time passes, 333 00:12:54,907 --> 00:12:57,841 two, three years. 334 00:12:57,877 --> 00:13:01,345 Maybe you even start to feel normal. 335 00:13:01,380 --> 00:13:02,613 Maybe you start to believe 336 00:13:02,648 --> 00:13:07,184 that maybe this thing won't actually scar you 337 00:13:07,219 --> 00:13:08,719 for the rest of your life. 338 00:13:08,754 --> 00:13:11,021 But then one day, 339 00:13:11,056 --> 00:13:13,323 something reminds you. 340 00:13:13,359 --> 00:13:17,160 A song or a... or a smell. 341 00:13:19,198 --> 00:13:21,064 And it touches that nerve, and all of a sudden, 342 00:13:21,100 --> 00:13:24,034 it's the day you got that news all over again. 343 00:13:24,069 --> 00:13:27,671 So you have gone through something like this yourself? 344 00:13:33,212 --> 00:13:37,014 I haven't just gone through it. 345 00:13:37,049 --> 00:13:39,683 It's the entire reason that I became a lawyer. 346 00:13:42,638 --> 00:13:44,655 And as far as it taking as long as it did, 347 00:13:44,690 --> 00:13:48,492 it took a while to work out the particulars. 348 00:13:48,527 --> 00:13:51,695 But I can assure you, 349 00:13:51,730 --> 00:13:53,230 it's worth the wait, 350 00:13:53,265 --> 00:13:55,565 because this right here, 351 00:13:55,601 --> 00:14:00,137 this is an all-star team, and we're playing for you. 352 00:14:02,875 --> 00:14:04,641 Well... 353 00:14:08,931 --> 00:14:11,181 Where do I sign? 354 00:14:11,216 --> 00:14:13,250 All right, we got that taken care of. 355 00:14:13,302 --> 00:14:14,302 Next step? 356 00:14:14,303 --> 00:14:15,636 Set up a settlement conference. 357 00:14:15,671 --> 00:14:16,970 Got that right. 358 00:14:17,022 --> 00:14:19,106 You mean "You got that right, partner." 359 00:14:19,141 --> 00:14:20,273 What the hell are you talking about? 360 00:14:20,326 --> 00:14:21,692 You're the one that said it yourself. 361 00:14:21,744 --> 00:14:23,493 You and me, we're the all-star team. 362 00:14:23,529 --> 00:14:25,829 I meant I was the all-star. You're the team. 363 00:14:25,831 --> 00:14:26,913 Oh, so I guess in this case 364 00:14:26,966 --> 00:14:28,915 the team just hit the game-winning jumper. 365 00:14:28,968 --> 00:14:30,384 I got news for you, team, 366 00:14:30,436 --> 00:14:33,136 the game hasn't even started yet. 367 00:14:33,138 --> 00:14:35,605 Mike, seriously, back there, 368 00:14:35,641 --> 00:14:38,542 about your childhood, I didn't really get it before. 369 00:14:38,577 --> 00:14:39,910 You got dealt a bad hand, 370 00:14:39,945 --> 00:14:41,178 and you pulled yourself up by your bootstraps, 371 00:14:41,230 --> 00:14:42,312 and I respect that. 372 00:14:42,348 --> 00:14:43,981 Thanks, Robert. 373 00:14:44,016 --> 00:14:46,083 - You can call me "Dad." - Really? 374 00:14:46,118 --> 00:14:48,852 No. 375 00:14:48,887 --> 00:14:50,370 So you know we're talking about my father, right, 376 00:14:50,406 --> 00:14:51,955 who's no longer alive? 377 00:14:51,991 --> 00:14:54,291 - Yeah, I forgot that. - You forgot that? 378 00:14:54,293 --> 00:14:57,010 The basis of your compliment in the first place? 379 00:14:57,062 --> 00:14:59,896 You suck the fun out of everything, don't you? 380 00:15:03,702 --> 00:15:05,419 You did this quickly. 381 00:15:07,773 --> 00:15:09,940 You gave me a job to do, and I did it. 382 00:15:09,975 --> 00:15:11,475 And why did you leave it on my desk 383 00:15:11,510 --> 00:15:13,110 instead of bringing it to me directly? 384 00:15:13,145 --> 00:15:14,945 I just wanted to give you a chance to look it over. 385 00:15:14,980 --> 00:15:16,213 And does that have something to do with the fact 386 00:15:16,265 --> 00:15:17,964 that I asked you to check it for exposure 387 00:15:18,017 --> 00:15:19,616 and not rewrite it? 388 00:15:19,651 --> 00:15:22,586 I know, I may have overstepped my assignment. 389 00:15:22,621 --> 00:15:24,855 It's just Dr. Barnes is the first black female 390 00:15:24,890 --> 00:15:27,524 chief of surgery at a major New York hospital. 391 00:15:27,576 --> 00:15:29,159 She faced discrimination at every turn, 392 00:15:29,194 --> 00:15:30,594 and she still got the job done, 393 00:15:30,629 --> 00:15:34,598 so she doesn't need soaring language to communicate that. 394 00:15:34,633 --> 00:15:36,199 I'll tell Dr. Barnes you said that. 395 00:15:36,235 --> 00:15:38,335 So you're accepting my changes? 396 00:15:38,370 --> 00:15:40,037 I'll present them to her with my blessing. 397 00:15:40,072 --> 00:15:43,774 We'll see what she thinks. 398 00:15:43,826 --> 00:15:45,809 Jessica, um... 399 00:15:45,844 --> 00:15:49,646 if you ever have a case with Dr. Barnes, 400 00:15:49,681 --> 00:15:51,248 I would love to be a part of it. 401 00:15:51,283 --> 00:15:52,315 I have a better idea. 402 00:15:52,351 --> 00:15:56,286 Why don't you come to the speech with me? 403 00:16:02,161 --> 00:16:04,127 That is exactly why we need to figure out a way 404 00:16:04,129 --> 00:16:06,313 to get you on the board of directors of Comcast. 405 00:16:06,348 --> 00:16:08,432 From your lips to God's ears. 406 00:16:08,467 --> 00:16:10,167 Jack, I'm sorry. Can I speak to you for a second? 407 00:16:10,202 --> 00:16:11,768 Uh, we're kind of in the middle of something. 408 00:16:11,804 --> 00:16:13,236 It'll only take a minute. It's firm business. 409 00:16:13,272 --> 00:16:15,172 I'm afraid it's not optional. 410 00:16:15,207 --> 00:16:16,773 I'm sorry to interrupt. 411 00:16:16,809 --> 00:16:19,443 Harvey Specter, by the way, of Pearson Specter. 412 00:16:20,679 --> 00:16:23,146 This will only take a second. 413 00:16:23,182 --> 00:16:24,848 You think I don't know what you're doing? 414 00:16:24,883 --> 00:16:26,750 You're trying to poach my client. 415 00:16:26,752 --> 00:16:28,218 What makes you think I'm trying to do that? 416 00:16:28,253 --> 00:16:30,454 Please, "Harvey Specter of Pearson Specter." 417 00:16:30,489 --> 00:16:31,721 Let me tell you something, 418 00:16:31,757 --> 00:16:33,423 guy's been my client for ten years. 419 00:16:33,459 --> 00:16:35,559 He's not leaving me for the likes of you. 420 00:16:35,594 --> 00:16:36,893 Then I guess our business here is done. 421 00:16:36,929 --> 00:16:38,328 What the hell is going on? 422 00:16:38,363 --> 00:16:39,863 Nothing's going on. You're free. 423 00:16:39,898 --> 00:16:41,848 In fact, I'll walk you back. 424 00:16:42,901 --> 00:16:45,202 Oh, look at that. 425 00:16:45,237 --> 00:16:46,586 Is that Charles Barkley taking a selfie 426 00:16:46,638 --> 00:16:48,678 with your loyal client who happened to have grown up 427 00:16:48,707 --> 00:16:50,474 in Philadelphia during the Barkley era? 428 00:16:50,509 --> 00:16:52,509 Look, you might not give a shit about Charles, 429 00:16:52,544 --> 00:16:54,744 but he sure as hell does. 430 00:16:54,780 --> 00:16:55,846 You son of a bitch. 431 00:16:55,881 --> 00:16:57,280 I'm sorry, Jack. Could you repeat that? 432 00:16:57,316 --> 00:16:58,398 I couldn't hear you over the sound 433 00:16:58,450 --> 00:16:59,649 of me taking your client. 434 00:16:59,685 --> 00:17:01,885 Then let me say it louder. This isn't over. 435 00:17:01,920 --> 00:17:03,820 It better be, because you've got four other clients 436 00:17:03,856 --> 00:17:06,323 from Chicago, Boston, Los Angeles, and Houston. 437 00:17:06,358 --> 00:17:08,692 And you may not know who those famous ballers are, 438 00:17:08,727 --> 00:17:10,677 but I do. 439 00:17:14,266 --> 00:17:17,567 Will, Jennifer, thank you for seeing us on such short notice. 440 00:17:17,603 --> 00:17:19,986 Well, you did serve our client with a lawsuit. 441 00:17:20,038 --> 00:17:22,305 Nevertheless, we have an offer for you. 442 00:17:26,378 --> 00:17:29,079 You've gotta be kidding me. 443 00:17:29,114 --> 00:17:30,814 You called us all the way down here for this? 444 00:17:30,849 --> 00:17:32,482 I wouldn't wipe my ass with this. 445 00:17:32,534 --> 00:17:34,384 Well, Robert, we don't look at it that way. 446 00:17:34,419 --> 00:17:37,254 How exactly do you look at it, Will? 447 00:17:37,289 --> 00:17:39,523 We look at it as a gift to a couple of vultures 448 00:17:39,558 --> 00:17:41,992 trying to pick the flesh off the bones of an old case. 449 00:17:42,027 --> 00:17:43,226 That is what every lawyer 450 00:17:43,262 --> 00:17:45,162 who has had something to hide has ever said. 451 00:17:45,197 --> 00:17:46,730 And it doesn't change the fact 452 00:17:46,765 --> 00:17:48,732 that your client killed 200 people. 453 00:17:48,767 --> 00:17:50,867 Then we're gonna tell you what we told the last attorney. 454 00:17:50,903 --> 00:17:52,519 You go to trial, you'll be buried in paperwork 455 00:17:52,554 --> 00:17:53,870 for the next ten years. 456 00:17:53,906 --> 00:17:55,505 Well, if this were yesterday, 457 00:17:55,541 --> 00:17:57,174 then we might be rattled by that. 458 00:17:57,209 --> 00:18:00,310 But since then, new information has come to light. 459 00:18:00,362 --> 00:18:02,329 And what new information is that? 460 00:18:02,364 --> 00:18:04,181 This is a list of everyone who works at my firm. 461 00:18:04,216 --> 00:18:07,851 And this is a list of everyone that works at mine. 462 00:18:07,886 --> 00:18:10,153 You see, we're not some solo practitioner 463 00:18:10,189 --> 00:18:12,589 with a part-time paralegal working out of a mall. 464 00:18:12,624 --> 00:18:17,160 What my associate is getting at is we're two huge law firms, 465 00:18:17,196 --> 00:18:20,063 perfectly designed to kick your ass. 466 00:18:20,098 --> 00:18:21,831 I don't care how many people work at your firms. 467 00:18:21,833 --> 00:18:23,733 Someone needs to pay their salaries. 468 00:18:23,769 --> 00:18:25,335 And if you're working on this, 469 00:18:25,370 --> 00:18:26,736 you're not doing that. 470 00:18:26,772 --> 00:18:28,071 Then doesn't it come in handy 471 00:18:28,106 --> 00:18:31,541 to have a $20-billion hedge fund footing the bill? 472 00:18:33,712 --> 00:18:36,012 So you can either add a bunch of zeroes 473 00:18:36,048 --> 00:18:38,798 to this bullshit offer, or we'll see you in court. 474 00:18:49,180 --> 00:18:51,581 Mind if I ask you a question? 475 00:18:51,617 --> 00:18:52,882 If it's about using my connections 476 00:18:52,918 --> 00:18:54,851 to get Stevie Wonder to play at your wedding, 477 00:18:54,903 --> 00:18:58,388 I already tried. 478 00:18:58,423 --> 00:19:01,024 Why didn't you tell me about the hedge fund? 479 00:19:01,059 --> 00:19:02,225 Well, what difference does it make 480 00:19:02,260 --> 00:19:03,360 where we get our money from? 481 00:19:03,362 --> 00:19:04,527 It doesn't make a difference, 482 00:19:04,563 --> 00:19:06,863 except for the fact you didn't tell me. 483 00:19:06,898 --> 00:19:09,165 What are you getting so bent out of shape for? 484 00:19:09,201 --> 00:19:10,667 We landed a punch back there. 485 00:19:10,702 --> 00:19:12,268 We landed a punch or you did? 486 00:19:12,270 --> 00:19:13,787 What's that supposed to mean? 487 00:19:13,822 --> 00:19:16,222 First you call me "associate" in front of opposing counsel, 488 00:19:16,258 --> 00:19:17,874 and now I find out you're keeping things from me. 489 00:19:17,909 --> 00:19:18,925 Look-- 490 00:19:18,960 --> 00:19:20,710 I'm just saying, are we a team or not? 491 00:19:20,746 --> 00:19:22,879 I called you what I called you in there 492 00:19:22,914 --> 00:19:24,614 because they want to see someone in charge. 493 00:19:24,650 --> 00:19:28,351 And looking at the two of us, they're gonna think it's me. 494 00:19:28,387 --> 00:19:30,420 And I didn't think about telling you about Arcadian 495 00:19:30,455 --> 00:19:33,523 because I came up with that when you weren't there. 496 00:19:34,843 --> 00:19:36,893 For the record, I had the same idea. 497 00:19:36,928 --> 00:19:39,129 I went to a hedge fund before I even came to you. 498 00:19:39,164 --> 00:19:40,196 Well, congratulations. 499 00:19:40,232 --> 00:19:41,898 If you had closed them like I closed my guys, 500 00:19:41,933 --> 00:19:43,733 I wouldn't be standing here explaining myself. 501 00:19:43,735 --> 00:19:46,519 So let's talk when we hear back from these clowns. 502 00:19:46,571 --> 00:19:49,506 And put a smile on your face. You kicked ass in there. 503 00:19:57,949 --> 00:20:00,617 Jack, what can I do for you? 504 00:20:00,669 --> 00:20:02,168 You can get your dog on a leash. 505 00:20:02,204 --> 00:20:03,370 Excuse me? 506 00:20:03,422 --> 00:20:06,339 Harvey just stole one of my clients. 507 00:20:06,375 --> 00:20:08,091 I want him back. 508 00:20:08,126 --> 00:20:09,259 Do you have proof? 509 00:20:09,294 --> 00:20:11,177 Yeah, he orchestrated some bullshit run-in 510 00:20:11,213 --> 00:20:12,429 with Charles Barkley, 511 00:20:12,464 --> 00:20:15,515 and miraculously my client, he needs to make a change. 512 00:20:15,550 --> 00:20:17,267 Well, that's not proof. 513 00:20:17,302 --> 00:20:19,135 I don't need proof. I know what the hell he did. 514 00:20:19,137 --> 00:20:20,637 Just like I know what you and Louis did 515 00:20:20,639 --> 00:20:22,672 to pass your compensation resolution. 516 00:20:22,708 --> 00:20:23,973 And if I had proof of that, 517 00:20:23,975 --> 00:20:25,275 we wouldn't be having this conversation. 518 00:20:25,310 --> 00:20:26,976 We'd be having your exit interview. 519 00:20:27,028 --> 00:20:28,862 You gonna sling accusations at me, 520 00:20:28,897 --> 00:20:31,398 or you gonna get your dog Harvey under control? 521 00:20:31,450 --> 00:20:32,982 'Cause if you can't control him, 522 00:20:32,984 --> 00:20:34,984 maybe you shouldn't be in control of this firm. 523 00:20:35,036 --> 00:20:36,069 Control him? 524 00:20:36,121 --> 00:20:37,570 Let me tell you something, Jack. 525 00:20:37,622 --> 00:20:40,707 When you went after Harvey, you went after me, 526 00:20:40,742 --> 00:20:42,041 which is why I'm the one 527 00:20:42,077 --> 00:20:44,127 that sent him after you in the first place. 528 00:20:44,162 --> 00:20:46,830 And I just put more money in every other partner's pocket, 529 00:20:46,882 --> 00:20:49,416 which means you better listen to me when I talk. 530 00:20:49,468 --> 00:20:52,085 There's only so many times you can pull some shady shit 531 00:20:52,137 --> 00:20:54,337 to get something done with the partners. 532 00:20:54,339 --> 00:20:56,172 So you want to take me on? 533 00:20:56,224 --> 00:20:57,724 I'm right here. 534 00:21:11,356 --> 00:21:13,790 Hey. 535 00:21:13,825 --> 00:21:16,409 Hey. 536 00:21:16,445 --> 00:21:18,945 What are you working on? 537 00:21:18,997 --> 00:21:20,697 The Kelton case. 538 00:21:20,749 --> 00:21:22,782 Ha. 539 00:21:22,834 --> 00:21:25,268 I've been meaning to ask you, 540 00:21:25,303 --> 00:21:27,704 how's it going with my dad? 541 00:21:27,706 --> 00:21:30,340 It's fine. 542 00:21:30,375 --> 00:21:31,758 It's, uh-- it's going fine. 543 00:21:31,793 --> 00:21:33,376 Mm-hmm, it's fine. 544 00:21:33,378 --> 00:21:35,261 I know what "it's fine" means. 545 00:21:35,297 --> 00:21:38,298 "It's fine" means it's not fine, 546 00:21:38,350 --> 00:21:42,218 and you're realizing that I was right 547 00:21:42,270 --> 00:21:43,386 and you were wrong, 548 00:21:43,438 --> 00:21:47,056 and he is a giant pain in the ass. 549 00:21:47,108 --> 00:21:50,643 Rachel, I never said there wouldn't be arguments. 550 00:21:50,695 --> 00:21:53,897 I just said ultimately they'd bring us closer. 551 00:21:53,899 --> 00:21:55,982 I know, you did. 552 00:21:56,034 --> 00:21:58,451 I'm not trying to cause trouble. 553 00:21:58,487 --> 00:22:03,206 I was just trying to be charming and delightful. 554 00:22:06,328 --> 00:22:07,328 Thanks. 555 00:22:07,329 --> 00:22:08,745 Mm-hmm. 556 00:22:11,967 --> 00:22:15,001 It's just-- 557 00:22:15,053 --> 00:22:17,787 It's important to me that your dad respects me. 558 00:22:20,659 --> 00:22:22,859 If there is one thing that I am certain of, 559 00:22:22,894 --> 00:22:27,096 it's that my father respects you. 560 00:22:27,132 --> 00:22:28,064 Okay? 561 00:22:34,739 --> 00:22:35,939 Harvey, you were right. 562 00:22:35,974 --> 00:22:37,774 That's one of the best steaks I ever had. 563 00:22:37,809 --> 00:22:40,343 How about you tell me why you actually brought me here? 564 00:22:40,378 --> 00:22:42,662 Can't a man just take his client out to dinner? 565 00:22:42,697 --> 00:22:44,747 A man can, but you need something, 566 00:22:44,783 --> 00:22:46,223 and I just did you that little favor. 567 00:22:46,251 --> 00:22:47,350 That wasn't a favor. 568 00:22:47,385 --> 00:22:49,686 I took 15 minutes of pictures with some dipshit 569 00:22:49,721 --> 00:22:50,854 from Philadelphia. 570 00:22:50,889 --> 00:22:52,155 That's not a favor? 571 00:22:52,157 --> 00:22:53,356 That was an appetizer. 572 00:22:53,391 --> 00:22:55,658 I need you to get Magic, Bird, Hakeem, and Michael 573 00:22:55,694 --> 00:22:57,293 to do the same thing. 574 00:22:57,295 --> 00:22:58,935 You're a funny guy. You're kidding, right? 575 00:22:58,964 --> 00:23:00,296 Did I ask you if you were kidding me 576 00:23:00,298 --> 00:23:02,048 when you called me that night? 577 00:23:02,100 --> 00:23:04,684 You asked me to sign with you, and I did. 578 00:23:04,719 --> 00:23:06,803 And I also said that I would need something 579 00:23:06,855 --> 00:23:08,271 from you someday, 580 00:23:08,306 --> 00:23:11,574 and taking selfies with some dipshit Sixers fan 581 00:23:11,610 --> 00:23:13,192 isn't gonna cut it. 582 00:23:13,228 --> 00:23:15,478 Harvey, you need to chill with this Soloff thing. 583 00:23:15,530 --> 00:23:19,115 If not, every single day you go into the office, 584 00:23:19,150 --> 00:23:21,067 he's gonna be trying to stab you in the back. 585 00:23:21,119 --> 00:23:22,452 I'm not here to get your advice, Charles. 586 00:23:22,487 --> 00:23:23,703 I'm here to get you to help me. 587 00:23:23,738 --> 00:23:25,655 I'm not getting the Dream Team back together. 588 00:23:25,690 --> 00:23:27,740 It can happen if you make it happen. 589 00:23:27,792 --> 00:23:29,709 It's not gonna happen. 590 00:23:29,744 --> 00:23:33,129 And the Harvey I know would never ask me to do it. 591 00:23:33,164 --> 00:23:34,914 Listen, leave a big tip. 592 00:23:34,966 --> 00:23:37,166 People think I'm paying for the meal. 593 00:23:39,554 --> 00:23:41,237 Put down whatever you're doing. 594 00:23:41,273 --> 00:23:42,672 We need to talk. 595 00:23:42,724 --> 00:23:44,240 You're talking to a name partner, 596 00:23:44,276 --> 00:23:46,175 so I suggest you do it with a little respect. 597 00:23:46,177 --> 00:23:48,261 I'm showing respect by coming to you 598 00:23:48,313 --> 00:23:49,929 to hit Harvey where it hurts. 599 00:23:49,981 --> 00:23:50,930 I told you, I don't want anything to do 600 00:23:50,982 --> 00:23:52,181 with your war with Harvey. 601 00:23:52,233 --> 00:23:53,349 You already have something to do with it. 602 00:23:53,401 --> 00:23:55,268 And you said you didn't care if I backed out. 603 00:23:55,320 --> 00:23:56,853 I don't give a shit what I said. 604 00:23:56,905 --> 00:23:59,739 You picked a side. There's no going back. 605 00:24:03,578 --> 00:24:04,777 Absolutely not. 606 00:24:04,829 --> 00:24:07,196 I'm not doing it. This is way too far, Jack. 607 00:24:07,232 --> 00:24:09,966 No, it's what we should have done in the first place. 608 00:24:10,001 --> 00:24:11,200 Well, you know, it doesn't even matter, 609 00:24:11,236 --> 00:24:12,936 because you can't introduce a resolution like this, 610 00:24:12,971 --> 00:24:14,504 'cause it violates the bylaws. 611 00:24:14,539 --> 00:24:15,772 Then you need to do some underhanded shit 612 00:24:15,824 --> 00:24:18,007 to make it unviolate the bylaws. 613 00:24:18,043 --> 00:24:19,459 And I already told you 614 00:24:19,511 --> 00:24:21,377 that I'm not doing anything like that again. 615 00:24:21,429 --> 00:24:23,179 Too bad, because you did it once. 616 00:24:23,214 --> 00:24:26,265 And if you don't want me telling anybody about it, 617 00:24:26,301 --> 00:24:28,384 you'll do it again. 618 00:24:35,628 --> 00:24:36,978 Good morning, Louis. 619 00:24:37,013 --> 00:24:37,979 Well, looks like you've been busy. 620 00:24:38,014 --> 00:24:39,197 I have. 621 00:24:39,232 --> 00:24:40,398 Here's the Crenshaw depo, 622 00:24:40,433 --> 00:24:42,500 and this is the Kirsch itinerary, 623 00:24:42,535 --> 00:24:44,502 and here's your music box. 624 00:24:44,537 --> 00:24:46,471 Why are you giving my gift back? 625 00:24:46,506 --> 00:24:48,106 Because it was a gift you gave me with a promise 626 00:24:48,141 --> 00:24:49,741 never to put me in a position like that again. 627 00:24:49,776 --> 00:24:51,016 - And I haven't. - But you will. 628 00:24:51,044 --> 00:24:52,610 And don't tell me you won't, because I overheard 629 00:24:52,646 --> 00:24:54,212 your little scheme with Jack Soloff. 630 00:24:54,247 --> 00:24:55,913 Then you obviously heard me tell him to go to hell. 631 00:24:55,949 --> 00:24:57,982 No, Louis, I heard him tell you 632 00:24:58,018 --> 00:24:59,684 that you're in this war whether you like it or not. 633 00:24:59,719 --> 00:25:01,569 And then he walked out that door, 634 00:25:01,604 --> 00:25:03,421 and you didn't say a damn thing. 635 00:25:03,456 --> 00:25:04,989 I swear I'm gonna keep my promise. 636 00:25:05,025 --> 00:25:06,591 I am not going after Harvey. 637 00:25:06,626 --> 00:25:09,494 You think this is about me protecting Harvey? 638 00:25:09,529 --> 00:25:11,329 This is about me protecting me. 639 00:25:11,364 --> 00:25:12,297 What are you talking about? 640 00:25:12,332 --> 00:25:13,364 Harvey came to me the other night 641 00:25:13,400 --> 00:25:15,350 to get me to admit that I knew what you did. 642 00:25:15,385 --> 00:25:16,701 He came to you? 643 00:25:16,736 --> 00:25:17,969 In my home. 644 00:25:18,004 --> 00:25:20,438 And I had to stand there and lose my integrity 645 00:25:20,473 --> 00:25:22,473 in front of him for you. 646 00:25:22,509 --> 00:25:25,243 Oh, my God, he's really doing it. 647 00:25:25,278 --> 00:25:26,744 Doing what? 648 00:25:28,581 --> 00:25:30,248 After the compensation vote, 649 00:25:30,283 --> 00:25:31,749 Harvey and I got into a fight, 650 00:25:31,785 --> 00:25:34,385 and I told him that I'd just taken away 651 00:25:34,421 --> 00:25:36,921 the one thing he values most: 652 00:25:36,973 --> 00:25:39,791 his money. 653 00:25:39,826 --> 00:25:41,492 He then tells me that he's gonna come 654 00:25:41,528 --> 00:25:43,828 after the one thing that I value most. 655 00:25:43,863 --> 00:25:44,996 Me. 656 00:25:45,031 --> 00:25:46,097 Yes. 657 00:25:46,132 --> 00:25:49,367 Told me that one day I would come to this office, 658 00:25:49,402 --> 00:25:51,836 you'd be gone, 659 00:25:51,871 --> 00:25:53,971 and I'd know that it was him who took you away from me. 660 00:25:54,007 --> 00:25:56,808 He said he was gonna take me away? 661 00:25:56,860 --> 00:25:59,110 Listen to me. 662 00:25:59,145 --> 00:26:02,780 I swear I will never do that to you again. 663 00:26:04,184 --> 00:26:05,983 But please do not leave me. 664 00:26:06,019 --> 00:26:08,686 I'm not leaving you, Louis. 665 00:26:14,577 --> 00:26:15,793 You get this? 666 00:26:15,829 --> 00:26:18,830 Sure did. Motion to dismiss. 667 00:26:18,865 --> 00:26:20,498 Yeah. You know what this means, right? 668 00:26:20,500 --> 00:26:21,899 We got 'em on the ropes. They're scared. 669 00:26:21,935 --> 00:26:24,268 Which is why I scheduled a hearing 670 00:26:24,270 --> 00:26:26,437 with Judge Hernandez for tomorrow morning. 671 00:26:26,489 --> 00:26:28,906 She's gonna dismiss this bullshit, 672 00:26:28,942 --> 00:26:32,360 and I'm gonna get her to move straight to trial. 673 00:26:34,247 --> 00:26:36,197 Uh, Robert, that's a bad idea. 674 00:26:36,249 --> 00:26:37,448 What are you talking about? 675 00:26:37,500 --> 00:26:40,368 They throw a jab, we answer with a right cross. 676 00:26:40,420 --> 00:26:42,003 Yes, if we go to trial now, we get a decision, 677 00:26:42,038 --> 00:26:43,621 but if we go in three months, we get a knockout. 678 00:26:43,623 --> 00:26:44,956 What the hell are you talking about? 679 00:26:44,958 --> 00:26:46,174 There's a bill on the governor's desk 680 00:26:46,209 --> 00:26:47,759 waiting to be passed. 681 00:26:47,794 --> 00:26:49,460 It lifts the cap on punitive damages. 682 00:26:49,462 --> 00:26:51,429 There's a reason he hasn't signed it yet. 683 00:26:51,464 --> 00:26:53,297 The AMA is up his ass. 684 00:26:53,349 --> 00:26:54,932 We go now. 685 00:26:54,968 --> 00:26:58,002 The CEO of Kelton Insurance's contract is up. 686 00:26:58,037 --> 00:26:59,720 He doesn't want to be renegotiating 687 00:26:59,773 --> 00:27:01,272 while he's on the front page of the Journal 688 00:27:01,307 --> 00:27:02,547 being accused of killing people. 689 00:27:02,559 --> 00:27:03,941 That threat takes these people 690 00:27:03,977 --> 00:27:06,310 from $1,000 per person to $5,000, 691 00:27:06,312 --> 00:27:07,728 but if we actually go to trial-- 692 00:27:07,781 --> 00:27:11,115 If we go to trial, we may get nothing. 693 00:27:11,151 --> 00:27:14,368 And I'm finished having this conversation. 694 00:27:14,404 --> 00:27:16,487 So now I see where we stand. We're not partners. 695 00:27:16,489 --> 00:27:17,489 I'm just the associate. 696 00:27:17,490 --> 00:27:18,790 You're the one calling the shots. 697 00:27:18,825 --> 00:27:19,905 I thought I made that clear 698 00:27:19,909 --> 00:27:21,075 from the second we started this thing. 699 00:27:21,127 --> 00:27:23,661 Now answer this motion, get my motion done, 700 00:27:23,663 --> 00:27:24,996 and be in court tomorrow morning, 701 00:27:24,998 --> 00:27:27,198 because this is gonna happen whether you like it or not. 702 00:27:33,056 --> 00:27:34,672 Oh--what the hell? 703 00:27:34,724 --> 00:27:35,724 What the hell what? 704 00:27:35,758 --> 00:27:37,141 You spilled my coffee. 705 00:27:37,177 --> 00:27:38,559 You ran into me. 706 00:27:38,595 --> 00:27:40,228 I don't care who ran into who. 707 00:27:40,263 --> 00:27:42,597 This is my office. How about a little "excuse me"? 708 00:27:42,649 --> 00:27:44,816 Oh, okay, Harvey. Excuse me. 709 00:27:44,851 --> 00:27:46,767 Feel free to send me the bill for dry cleaning. 710 00:27:46,820 --> 00:27:49,403 I'm paying for everything else around here. 711 00:27:57,864 --> 00:27:59,864 Donna, now is not a good time. 712 00:27:59,866 --> 00:28:01,282 I don't care. 713 00:28:01,334 --> 00:28:03,734 I'm not a prize to be used to get revenge on Louis. 714 00:28:03,770 --> 00:28:04,902 What the hell are you talking about? 715 00:28:04,938 --> 00:28:06,270 Are you gonna deny you told him 716 00:28:06,306 --> 00:28:07,405 that you were gonna take me back? 717 00:28:07,440 --> 00:28:09,207 That is not what I said. 718 00:28:09,209 --> 00:28:10,591 No, do not lawyer me, 719 00:28:10,627 --> 00:28:12,126 because it may not be exactly what you said, 720 00:28:12,178 --> 00:28:14,178 but don't try to tell me it wasn't what you meant. 721 00:28:14,214 --> 00:28:15,263 Donna-- 722 00:28:15,298 --> 00:28:16,380 And another thing, what makes you think 723 00:28:16,432 --> 00:28:18,349 if I were ever to leave Louis 724 00:28:18,384 --> 00:28:21,802 that I would ever, ever come back to you? 725 00:28:30,897 --> 00:28:32,730 Mr. Specter, I know this is a bad time, 726 00:28:32,732 --> 00:28:34,365 but I have to remind you that-- 727 00:28:34,400 --> 00:28:37,134 I know! Jessica wants to see me. 728 00:28:46,312 --> 00:28:48,262 Donna, hey, can I talk to you for a second? 729 00:28:48,298 --> 00:28:50,014 It's actually not a good time right this second. 730 00:28:50,049 --> 00:28:51,816 It's important. 731 00:28:51,851 --> 00:28:52,884 I just need to know if Harvey 732 00:28:52,919 --> 00:28:54,319 is still tight with Judge Hernandez. 733 00:28:54,337 --> 00:28:55,486 Why? 734 00:28:55,522 --> 00:28:56,888 I need her to postpone a hearing for me. 735 00:28:56,923 --> 00:28:57,855 You know what, Mike? 736 00:28:57,891 --> 00:28:59,023 If you want something from Harvey, 737 00:28:59,058 --> 00:29:01,225 you're gonna have to ask him yourself. 738 00:29:01,261 --> 00:29:03,027 You wanted to see me? 739 00:29:03,062 --> 00:29:04,645 That was 12 hours ago. 740 00:29:04,697 --> 00:29:07,031 I was putting some things in order. 741 00:29:07,083 --> 00:29:08,566 What things in order, 742 00:29:08,601 --> 00:29:10,418 stealing more of Jack Soloff's clients? 743 00:29:10,470 --> 00:29:11,969 As a matter of fact, yes. 744 00:29:11,971 --> 00:29:13,137 God damn it, Harvey. 745 00:29:13,172 --> 00:29:15,006 Jessica, I went in there. I tried to make peace. 746 00:29:15,041 --> 00:29:17,108 He spat in my face. 747 00:29:17,143 --> 00:29:18,643 I tried again. He did it again. 748 00:29:18,678 --> 00:29:19,977 And I said, "Enough is enough." 749 00:29:20,029 --> 00:29:21,913 Then you walk out the door. You don't steal his clients. 750 00:29:21,965 --> 00:29:23,898 You know what? This doesn't concern you. 751 00:29:23,933 --> 00:29:25,316 This is between me and Jack. 752 00:29:25,351 --> 00:29:27,285 Oh, it was between you and Jack until he came to me, 753 00:29:27,337 --> 00:29:29,353 and I had to cover for you. 754 00:29:29,389 --> 00:29:30,721 You covered for me? 755 00:29:30,723 --> 00:29:31,923 Goddamn right I did. 756 00:29:31,958 --> 00:29:33,958 I told him sending you after him was my idea 757 00:29:33,993 --> 00:29:34,993 in the first place. 758 00:29:34,994 --> 00:29:35,993 That's not covering for me. 759 00:29:36,029 --> 00:29:37,461 That's covering for you, 760 00:29:37,497 --> 00:29:39,630 because that should have been your idea in the first place, 761 00:29:39,666 --> 00:29:41,832 instead of welcoming every competitor we have 762 00:29:41,868 --> 00:29:43,768 into our offices behind my back. 763 00:29:43,803 --> 00:29:45,036 What the hell are you talking about? 764 00:29:45,071 --> 00:29:46,604 I'm talking about Robert Zane 765 00:29:46,639 --> 00:29:49,540 and you bringing him in here without consulting me. 766 00:29:49,576 --> 00:29:50,775 I didn't bring in shit. 767 00:29:50,810 --> 00:29:53,010 Mike Ross brought Zane in without asking, 768 00:29:53,046 --> 00:29:55,012 and I had to pretend to be on board with that too. 769 00:29:55,048 --> 00:29:57,598 And now you're hoping this leads to what you always wanted. 770 00:29:57,650 --> 00:29:59,250 This thing's over, Zane goes, 771 00:29:59,285 --> 00:30:00,818 and Mike heads out the door with him. 772 00:30:00,853 --> 00:30:01,969 That's enough. 773 00:30:02,021 --> 00:30:04,155 You need to get yourself under control right now. 774 00:30:04,190 --> 00:30:05,473 What the hell are you talking about? 775 00:30:05,508 --> 00:30:07,108 I'm talking about you have a problem, 776 00:30:07,160 --> 00:30:08,960 and it doesn't have anything to do with me. 777 00:30:08,995 --> 00:30:10,361 And you just expose it by bringing up 778 00:30:10,396 --> 00:30:12,530 some paranoid bullshit about Mike Ross 779 00:30:12,582 --> 00:30:14,131 going with Robert Zane. 780 00:30:14,167 --> 00:30:16,901 Because this all started when Donna left you, 781 00:30:16,936 --> 00:30:18,069 and now you're afraid 782 00:30:18,104 --> 00:30:19,804 that Mike's going to do the same thing. 783 00:30:19,839 --> 00:30:21,072 So you better get 784 00:30:21,124 --> 00:30:22,873 your abandonment issues under control, 785 00:30:22,875 --> 00:30:25,059 because Jack Soloff is gonna keep coming, 786 00:30:25,094 --> 00:30:27,445 and now you're gonna have to put him down. 787 00:30:49,602 --> 00:30:50,968 Mr. Specter, 788 00:30:51,020 --> 00:30:55,406 Mike Ross is waiting for you in your office. 789 00:30:55,441 --> 00:30:56,807 Hey, I need to talk to you. 790 00:30:56,843 --> 00:30:58,342 Not now. 791 00:30:58,394 --> 00:31:00,354 I know you're mad from before, but I need a favor. 792 00:31:00,380 --> 00:31:02,046 I said not now. 793 00:31:02,081 --> 00:31:03,364 Harvey, what's going on with you? 794 00:31:03,416 --> 00:31:06,200 Nothing's wrong. I need a glass of water. 795 00:31:06,252 --> 00:31:08,219 What the hell is going on? 796 00:31:16,262 --> 00:31:18,696 Okay, I'm dialing 911. 797 00:31:18,731 --> 00:31:19,964 No, you're not. 798 00:31:19,999 --> 00:31:21,432 Yes, I am. You could be having a heart attack. 799 00:31:21,467 --> 00:31:25,436 - It's not a heart attack. - You don't know that. 800 00:31:25,438 --> 00:31:27,071 It's a panic attack. 801 00:31:30,860 --> 00:31:32,710 Oh, hate to interrupt a special moment, 802 00:31:32,745 --> 00:31:36,747 but I thought you might wanna take a gander at this. 803 00:31:36,783 --> 00:31:38,649 What the hell is that? 804 00:31:38,685 --> 00:31:41,118 If you recall, our last proposal 805 00:31:41,154 --> 00:31:43,087 reduced contingent compensation. 806 00:31:43,122 --> 00:31:45,856 This one wipes it out altogether. 807 00:31:47,960 --> 00:31:49,760 What's the matter? No snappy comeback? 808 00:31:49,796 --> 00:31:51,495 I've read the bylaws. You can't do that. 809 00:31:51,531 --> 00:31:53,030 You doing his fighting for him now? 810 00:31:53,066 --> 00:31:54,346 I don't care what the bylaws say. 811 00:31:54,367 --> 00:31:56,100 I have Louis's backing. 812 00:31:56,152 --> 00:31:58,269 So either you give back my client, 813 00:31:58,304 --> 00:32:00,304 or good luck billing 2,500 hours a year 814 00:32:00,339 --> 00:32:02,256 like the rest of us. 815 00:32:03,643 --> 00:32:06,477 You go right ahead and put your proposal to a vote. 816 00:32:06,512 --> 00:32:08,446 But by the time this thing passes, 817 00:32:08,481 --> 00:32:10,047 I'll have your other four clients. 818 00:32:10,083 --> 00:32:11,866 Bullshit, you couldn't have gotten to them already. 819 00:32:11,901 --> 00:32:14,802 Go goddamn check. They're already in play. 820 00:32:14,837 --> 00:32:16,654 You pass this thing, 821 00:32:16,689 --> 00:32:18,255 you won't be billing anything at all. 822 00:32:18,291 --> 00:32:19,657 You're not gonna get away with that. 823 00:32:19,659 --> 00:32:21,525 Wrong. I didn't start this. 824 00:32:21,561 --> 00:32:22,860 But I'm gonna finish it. 825 00:32:22,912 --> 00:32:25,429 And when you said I only ever looked at you as competition, 826 00:32:25,465 --> 00:32:26,664 you were wrong. 827 00:32:26,699 --> 00:32:28,966 I never looked at you as anything at all. 828 00:32:41,214 --> 00:32:44,148 Are you all right? 829 00:32:44,183 --> 00:32:46,484 No. 830 00:33:00,283 --> 00:33:02,800 Is it true what you just said about his clients? 831 00:33:02,835 --> 00:33:04,902 No, which is why I need you 832 00:33:04,904 --> 00:33:06,070 to do anything you have to do 833 00:33:06,072 --> 00:33:10,407 to convince him this is happening. 834 00:33:10,409 --> 00:33:12,243 I'll get it done. 835 00:33:25,450 --> 00:33:26,966 What are you doing here? 836 00:33:27,018 --> 00:33:28,434 This is my home. 837 00:33:28,469 --> 00:33:29,469 It's also your office. 838 00:33:29,470 --> 00:33:31,554 And that entrance is right around there. 839 00:33:31,556 --> 00:33:33,356 Now if you'll excuse me, I'm in the middle of my dinner. 840 00:33:33,391 --> 00:33:35,892 I called to set an appointment. You didn't call back. 841 00:33:35,894 --> 00:33:37,026 Because I had patients. 842 00:33:37,061 --> 00:33:38,227 And what the hell am I? 843 00:33:38,229 --> 00:33:40,696 You're an ex-patient I haven't seen in weeks, 844 00:33:40,732 --> 00:33:42,815 who ignored me when I said that your panic attacks 845 00:33:42,867 --> 00:33:44,534 wouldn't stop until you accepted the fact 846 00:33:44,569 --> 00:33:46,369 that your secretary wasn't coming back. 847 00:33:46,404 --> 00:33:48,487 I did accept it, and I had another one anyway. 848 00:33:48,540 --> 00:33:50,072 That's why I'm here. 849 00:33:50,124 --> 00:33:52,208 You mean you're here to get more pills. 850 00:33:52,243 --> 00:33:53,626 Yes, I am. 851 00:33:53,661 --> 00:33:55,044 And what happened to the ones I gave you? 852 00:33:55,079 --> 00:33:56,079 I threw them out. 853 00:33:56,080 --> 00:33:57,246 Bullshit, you didn't throw them out. 854 00:33:57,298 --> 00:33:58,664 You ran out. 855 00:33:58,716 --> 00:33:59,999 No, I didn't run out. I'm telling you the truth. 856 00:34:00,051 --> 00:34:01,133 Okay, well, it doesn't matter, 857 00:34:01,169 --> 00:34:02,885 because I'm a psychiatrist, not a pharmacy, 858 00:34:02,921 --> 00:34:04,587 and if you want my help, you do it my way. 859 00:34:04,589 --> 00:34:06,055 You make regular appointments, 860 00:34:06,090 --> 00:34:07,924 and you commit to doing the work. 861 00:34:07,926 --> 00:34:09,642 And you show up at my house unannounced again, 862 00:34:09,677 --> 00:34:12,178 I'm calling the police. 863 00:34:12,230 --> 00:34:14,647 Do you have any time available ten minutes from now? 864 00:34:17,485 --> 00:34:19,602 I want to give you time to finish your dinner. 865 00:34:25,693 --> 00:34:26,943 Is the car ready? 866 00:34:26,945 --> 00:34:30,663 It's downstairs warming up, like you. 867 00:34:30,698 --> 00:34:32,114 What do you mean? 868 00:34:32,116 --> 00:34:34,033 Well, I received the invitation 869 00:34:34,085 --> 00:34:35,952 and couldn't help but notice 870 00:34:36,004 --> 00:34:38,671 that Dr. Barnes is in the program, 871 00:34:38,706 --> 00:34:41,207 and you're in the program too. 872 00:34:41,259 --> 00:34:43,676 Look at that, I am. 873 00:34:43,711 --> 00:34:45,962 Why didn't you tell me it was your speech? 874 00:34:45,964 --> 00:34:47,096 I wanted your honest opinion. 875 00:34:47,131 --> 00:34:48,097 But you didn't ask for my opinion. 876 00:34:48,132 --> 00:34:49,765 You asked me to check it for exposure. 877 00:34:49,801 --> 00:34:51,434 If there's one thing I've noticed about you, 878 00:34:51,469 --> 00:34:53,135 it's that you give your opinion 879 00:34:53,171 --> 00:34:55,271 whether it's asked for or not. 880 00:34:56,975 --> 00:34:59,709 And why does my opinion matter to you so much 881 00:34:59,744 --> 00:35:01,143 that you would go through all this? 882 00:35:01,179 --> 00:35:03,846 Your opinion doesn't matter to me. 883 00:35:03,898 --> 00:35:05,915 Your development does. 884 00:35:08,753 --> 00:35:10,019 What are you saying? 885 00:35:10,054 --> 00:35:15,057 Oh, you're gonna make me say it out loud? 886 00:35:15,093 --> 00:35:16,459 You remind me of me. 887 00:35:16,494 --> 00:35:19,829 And what do I have to do to get to be like you? 888 00:35:19,864 --> 00:35:21,464 Well, you should know. 889 00:35:21,499 --> 00:35:23,199 You read my damn speech. 890 00:35:24,369 --> 00:35:25,701 You mean I rewrote your damn speech. 891 00:35:25,737 --> 00:35:27,670 Oh, shit, I said it. 892 00:35:27,705 --> 00:35:29,138 I'm going to show you mercy, 893 00:35:29,173 --> 00:35:31,307 considering your dress choice. 894 00:35:31,342 --> 00:35:32,441 What's wrong with my dress? 895 00:35:32,493 --> 00:35:33,493 Oh, you don't know. 896 00:35:33,544 --> 00:35:35,311 Come on, this is really special. 897 00:35:37,915 --> 00:35:40,016 You wanna know the truth? 898 00:35:40,051 --> 00:35:42,284 I think you bottled up your anger at Donna, 899 00:35:42,320 --> 00:35:43,819 let it out at Louis, 900 00:35:43,855 --> 00:35:44,787 and then when it came back at you, 901 00:35:44,822 --> 00:35:45,755 you pushed it down again. 902 00:35:45,790 --> 00:35:46,722 That's bullshit. 903 00:35:46,758 --> 00:35:48,391 The clinical term is displacement, 904 00:35:48,426 --> 00:35:50,693 and the cure for it is letting your anger at Donna out. 905 00:35:50,728 --> 00:35:51,861 Well, I'm not gonna do that, 906 00:35:51,896 --> 00:35:53,863 because even if I would, Donna's not here. 907 00:35:53,898 --> 00:35:55,831 No, I didn't say you had to let it out at Donna. 908 00:35:55,867 --> 00:35:57,033 You can let it out at me. 909 00:35:57,068 --> 00:35:58,534 - That's stupid. - No, it isn't. 910 00:35:58,569 --> 00:36:00,569 If she were here right now, 911 00:36:00,605 --> 00:36:02,338 what's the first thing that comes to your mind? 912 00:36:02,373 --> 00:36:03,773 Hey, Donna, what are you doing here? 913 00:36:03,808 --> 00:36:06,008 What if I said, "I'm here for you"? 914 00:36:06,044 --> 00:36:07,343 I'd say, "Shouldn't you be at Louis's desk?" 915 00:36:07,378 --> 00:36:10,446 And what if I were? How would that make you feel? 916 00:36:10,481 --> 00:36:12,448 It would make me feel like role play is stupid, 917 00:36:12,483 --> 00:36:13,549 because you're not Donna, 918 00:36:13,584 --> 00:36:14,984 and I don't give a shit what your degree says. 919 00:36:15,019 --> 00:36:16,118 I'm not gonna go through this again 920 00:36:16,154 --> 00:36:17,154 just to get more pills. 921 00:36:17,188 --> 00:36:18,487 Well, I may not be Donna, 922 00:36:18,523 --> 00:36:20,389 but I'm beginning to see what it's like to be her. 923 00:36:20,425 --> 00:36:21,891 What the hell are you talking about? 924 00:36:21,926 --> 00:36:23,342 I'm talking about I'm a woman 925 00:36:23,394 --> 00:36:25,494 who you've been bullying to get what you want. 926 00:36:25,530 --> 00:36:26,495 Bullying? I'm paying you. 927 00:36:26,497 --> 00:36:27,913 And that doesn't mean that I exist 928 00:36:27,965 --> 00:36:29,331 to serve your needs. 929 00:36:29,367 --> 00:36:30,566 Well, it goddamn should. 930 00:36:30,601 --> 00:36:31,701 If you spoke to Donna that way, 931 00:36:31,736 --> 00:36:32,968 no wonder she left you. 932 00:36:33,004 --> 00:36:35,104 Because you don't just pay people to be loyal. 933 00:36:35,139 --> 00:36:36,405 How dare you? 934 00:36:36,407 --> 00:36:38,174 I don't give a shit about the money, and I never did. 935 00:36:38,209 --> 00:36:39,508 No, you didn't. 936 00:36:39,544 --> 00:36:41,177 It was just a way to get me to do what you wanted. 937 00:36:41,212 --> 00:36:42,945 So when your life was on the line 938 00:36:42,980 --> 00:36:44,780 and I was there for you every step of the way, 939 00:36:44,782 --> 00:36:45,782 it meant nothing? 940 00:36:45,783 --> 00:36:47,083 It wasn't every step of the way. 941 00:36:47,118 --> 00:36:49,385 You bailed out the second I wanted more. 942 00:36:49,420 --> 00:36:51,554 That's when you decided to betray me. 943 00:36:51,589 --> 00:36:54,223 How the hell is moving on and putting myself first 944 00:36:54,258 --> 00:36:55,291 betraying you? 945 00:36:55,326 --> 00:36:56,425 Because you went to Louis to do it, 946 00:36:56,461 --> 00:36:57,593 and that's not moving on. 947 00:36:57,645 --> 00:36:59,195 That's sticking a knife in my gut and twisting it. 948 00:36:59,230 --> 00:37:00,963 Yeah, Harvey, it is. 949 00:37:00,998 --> 00:37:03,733 How does it feel to be on the receiving end for once? 950 00:37:07,605 --> 00:37:10,573 Harvey, did you hear me? 951 00:37:10,608 --> 00:37:11,974 I said, how does it feel to know that 952 00:37:12,009 --> 00:37:14,610 you've taken the first step towards regaining control? 953 00:37:17,215 --> 00:37:19,982 When someone twists a knife in your gut, 954 00:37:20,017 --> 00:37:22,752 I feel like I want to twist one right back. 955 00:37:24,722 --> 00:37:26,572 Mr. Zane, you scheduled this hearing. 956 00:37:26,607 --> 00:37:27,740 We've been waiting ten minutes. 957 00:37:27,775 --> 00:37:29,408 I'm not waiting any longer. 958 00:37:29,460 --> 00:37:31,127 Uh, you don't have to, your honor. 959 00:37:31,162 --> 00:37:33,045 My motion is here. 960 00:37:33,097 --> 00:37:36,348 It better get up here fast. 961 00:37:36,400 --> 00:37:37,983 Where the hell were you? 962 00:37:38,019 --> 00:37:39,568 I'm standing up here with my dick in my hand, 963 00:37:39,620 --> 00:37:41,070 and you're out having a soda. 964 00:37:41,122 --> 00:37:42,371 I had something to do. 965 00:37:42,373 --> 00:37:43,606 Yeah, well, whatever it was, 966 00:37:43,641 --> 00:37:46,275 I hope it was worth almost losing this case over. 967 00:37:46,310 --> 00:37:47,660 Motion to expedite trial. 968 00:37:47,695 --> 00:37:50,146 I thought this was a hearing on their motion to dismiss. 969 00:37:50,181 --> 00:37:51,947 Well, if you expedite our trial, 970 00:37:51,983 --> 00:37:54,116 that takes care of their motion to dismiss. 971 00:37:54,118 --> 00:37:56,752 Your Honor, they just got this case two days ago. 972 00:37:56,788 --> 00:37:59,455 They're using the timing of our client's contract expiration 973 00:37:59,490 --> 00:38:00,923 to try to shake us down. 974 00:38:00,958 --> 00:38:02,858 I have to say, Mr. Zane, I find it hard to believe 975 00:38:02,894 --> 00:38:05,027 that in two days you've found out enough 976 00:38:05,062 --> 00:38:06,762 to know you need an expedited trial, 977 00:38:06,798 --> 00:38:09,031 let alone care about these people at all. 978 00:38:09,066 --> 00:38:10,533 Your Honor, four years ago, 979 00:38:10,568 --> 00:38:12,301 a mail carrier named Stanley Powell 980 00:38:12,336 --> 00:38:14,103 felt tightness in his chest. 981 00:38:14,138 --> 00:38:15,471 He thought it was nothing, 982 00:38:15,506 --> 00:38:18,007 but his wife insisted he go to the hospital. 983 00:38:18,042 --> 00:38:19,141 When he got there, 984 00:38:19,177 --> 00:38:21,026 doctors couldn't find anything wrong, 985 00:38:21,078 --> 00:38:25,281 but they wanted to keep him for one extra day. 986 00:38:25,316 --> 00:38:26,782 Now unfortunately, 987 00:38:26,784 --> 00:38:28,951 Kelton Insurance refused to pay. 988 00:38:28,986 --> 00:38:31,086 So Mr. Powell went home, crawled into bed, 989 00:38:31,122 --> 00:38:32,788 and one day later, he was dead. 990 00:38:32,824 --> 00:38:34,264 In front of you, you have a complaint 991 00:38:34,292 --> 00:38:36,258 that's over 5,000 pages long, 992 00:38:36,294 --> 00:38:39,144 which tells the stories of another 189 victims. 993 00:38:39,197 --> 00:38:41,297 Pick a page at random, tell me the number, 994 00:38:41,332 --> 00:38:45,034 and I will tell you exactly what their client did to them. 995 00:38:45,036 --> 00:38:46,869 Your Honor, are you actually buying that? 996 00:38:48,673 --> 00:38:52,541 Page 627, Mr.-- 997 00:38:52,543 --> 00:38:53,592 Lawrence Green. 998 00:38:53,628 --> 00:38:55,211 63-year-old grandfather, 999 00:38:55,263 --> 00:38:57,880 admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain 1000 00:38:57,932 --> 00:38:59,932 and excessive weight loss. 1001 00:38:59,967 --> 00:39:04,553 He thought it was stress. Turns out it was lymphoma. 1002 00:39:04,555 --> 00:39:06,472 Only they didn't find out until it was too late 1003 00:39:06,524 --> 00:39:11,227 because their client refused to pay for the MRI. 1004 00:39:11,279 --> 00:39:13,562 So please, rule against us if you have to, 1005 00:39:13,564 --> 00:39:15,648 but don't tell me we don't care. 1006 00:39:16,817 --> 00:39:18,934 Motion for expedited trial granted. 1007 00:39:18,970 --> 00:39:21,320 Jury selection starts Monday. 1008 00:39:23,207 --> 00:39:25,324 For your information, that's what I was doing. 1009 00:39:25,376 --> 00:39:26,825 And it only took as long as it did 1010 00:39:26,878 --> 00:39:28,794 because I was also doing something for the one person 1011 00:39:28,829 --> 00:39:31,080 who has the right to treat me like his associate 1012 00:39:31,132 --> 00:39:33,415 but treats me like his partner anyway. 1013 00:39:33,417 --> 00:39:36,085 Well, if you can forgive me, 1014 00:39:36,087 --> 00:39:39,054 what do you say I take my partner out to lunch? 1015 00:39:52,270 --> 00:39:53,602 Mr. Specter-- 1016 00:39:53,604 --> 00:39:54,820 Gretchen, whatever it is, it can wait till tomorrow. 1017 00:39:54,855 --> 00:39:57,022 I'm afraid this can't wait. 1018 00:39:59,160 --> 00:40:00,509 This is your resume. 1019 00:40:00,544 --> 00:40:02,278 I wanted to explain the two-year gap 1020 00:40:02,330 --> 00:40:03,946 in my employment history. 1021 00:40:03,948 --> 00:40:04,997 You don't have to do that. 1022 00:40:05,032 --> 00:40:07,032 My husband passed away. 1023 00:40:07,084 --> 00:40:09,335 My children were grown. 1024 00:40:09,370 --> 00:40:11,537 I had no purpose, I felt alone, 1025 00:40:11,589 --> 00:40:16,041 and I started having panic attacks. 1026 00:40:16,093 --> 00:40:18,294 And why would I need to know that? 1027 00:40:18,296 --> 00:40:22,131 Because I don't have them anymore. 1028 00:40:25,052 --> 00:40:27,469 Good night, Gretchen. 1029 00:40:28,723 --> 00:40:30,022 What was that all about? 1030 00:40:30,057 --> 00:40:31,974 Getting to know my new secretary. 1031 00:40:32,026 --> 00:40:32,975 Did you come by just to brag 1032 00:40:33,027 --> 00:40:34,560 about helping me with Jack? 1033 00:40:34,612 --> 00:40:36,478 I take it that means he backed down. 1034 00:40:36,530 --> 00:40:38,697 Like Roberto Durán against Sugar Ray. 1035 00:40:38,733 --> 00:40:40,032 No más. 1036 00:40:40,067 --> 00:40:42,067 Seriously... 1037 00:40:42,119 --> 00:40:43,152 you okay? 1038 00:40:43,154 --> 00:40:47,072 Yeah, I'm fine. Thanks. 1039 00:40:47,124 --> 00:40:48,624 Want to get a bite or something? 1040 00:40:48,659 --> 00:40:49,825 Sure. 1041 00:40:49,877 --> 00:40:51,160 I got to warn you, my stomach's still full 1042 00:40:51,162 --> 00:40:52,594 from my lunch with Robert Zane. 1043 00:40:52,630 --> 00:40:53,996 Oh, we're lunching now, are we? 1044 00:40:54,048 --> 00:40:55,331 Why, you jealous? 1045 00:40:55,383 --> 00:40:57,499 No, I just thought you guys were working a case, 1046 00:40:57,501 --> 00:40:58,834 not picnicking in a park. 1047 00:40:58,886 --> 00:41:00,252 Let me tell you, it was no picnic. 1048 00:41:00,304 --> 00:41:01,720 You ever try to go toe-to-toe with that guy 1049 00:41:01,756 --> 00:41:03,172 over all-you-can-eat shrimp? 1050 00:41:03,224 --> 00:41:05,224 No más. 1051 00:41:06,677 --> 00:41:08,927 Hey, give me a few minutes. 1052 00:41:08,980 --> 00:41:11,814 I gotta take care of something. 1053 00:41:20,107 --> 00:41:22,992 You ever take sides with Jack Soloff against me again, 1054 00:41:23,027 --> 00:41:25,077 I will bury you. 78412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.