All language subtitles for Suits S04E15 - Intent (2015 February 25)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:04,103 Just wanted to tell you that I appreciate you 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,337 Patching things up with him. 3 00:00:05,339 --> 00:00:09,008 I would do anything for the woman that I love. 4 00:00:09,010 --> 00:00:10,542 They are gonna come at us any way they can, 5 00:00:10,544 --> 00:00:12,077 And when they do, 6 00:00:12,079 --> 00:00:13,479 It's not gonna be about heat sensors, 7 00:00:13,481 --> 00:00:15,147 It's gonna be about you. 8 00:00:15,149 --> 00:00:17,483 I know I'm not the only guy in that company 9 00:00:17,485 --> 00:00:19,284 That knows those sensors are faulty. 10 00:00:19,286 --> 00:00:20,652 I'm sorry, what is it you need again? 11 00:00:20,654 --> 00:00:23,389 All the maintenance work orders from the past six months. 12 00:00:23,391 --> 00:00:25,624 I can't let you have that without authorization. 13 00:00:25,626 --> 00:00:29,261 Have you heard of the national transportation safety board? 14 00:00:29,263 --> 00:00:32,531 (evan) that's your secretary unlawfully gathering evidence, 15 00:00:32,533 --> 00:00:36,402 Which means there will be no settlement of any kind. 16 00:00:36,404 --> 00:00:39,571 And tomorrow, I'm sending this to the district attorney. 17 00:00:39,573 --> 00:00:43,075 Your whole story about how louis got his name on the door 18 00:00:43,077 --> 00:00:44,176 Is bullshit. 19 00:00:44,178 --> 00:00:45,377 Jeff. 20 00:00:45,379 --> 00:00:48,447 It's over, jessica. 21 00:00:48,449 --> 00:00:49,448 We're done. 22 00:00:56,256 --> 00:01:00,159 I can't believe you actually got them to admit what they did. 23 00:01:00,161 --> 00:01:02,161 You better believe it, because it's happening, 24 00:01:02,163 --> 00:01:05,564 And it wouldn't be happening without you. 25 00:01:05,566 --> 00:01:07,433 You mean without me being greedy. 26 00:01:07,435 --> 00:01:09,201 Joe, that's not what I was gonna say. 27 00:01:09,203 --> 00:01:11,203 No, no, no, I know that you don't think I care 28 00:01:11,205 --> 00:01:14,106 About these people, but I do. 29 00:01:14,108 --> 00:01:15,474 But I'm also a working stiff. 30 00:01:15,476 --> 00:01:18,277 I go paycheck to paycheck for my whole life, 31 00:01:18,279 --> 00:01:19,478 And then a thing like this-- 32 00:01:19,480 --> 00:01:21,413 Could turn your whole life around. 33 00:01:23,416 --> 00:01:26,185 Guy like you might not be able to understand that. 34 00:01:27,520 --> 00:01:29,188 I understand. 35 00:01:29,190 --> 00:01:30,856 So it's a done deal? 36 00:01:30,858 --> 00:01:32,558 Might take a few days to finalize, 37 00:01:32,560 --> 00:01:34,293 But yeah. 38 00:01:34,295 --> 00:01:35,861 It's happening. 39 00:01:35,863 --> 00:01:38,163 You have my word. 40 00:01:38,165 --> 00:01:39,465 You're all right, mr. Ross. 41 00:01:45,538 --> 00:01:47,806 Harvey, you know the only times you've been here at night 42 00:01:47,808 --> 00:01:49,341 Were the god-awful dinner party-- 43 00:01:49,343 --> 00:01:50,342 And the other time. 44 00:01:50,344 --> 00:01:51,810 Well, this isn't that. 45 00:01:51,812 --> 00:01:53,312 I want to know why liberty rail 46 00:01:53,314 --> 00:01:55,280 Has a video of you in their file room. 47 00:01:55,282 --> 00:01:56,515 What are you talking about? 48 00:01:56,517 --> 00:01:58,283 I'm talking the fact that our smoking gun 49 00:01:58,285 --> 00:01:59,485 Just became inadmissible. 50 00:01:59,487 --> 00:02:01,420 - Harvey-- - how'd you get those documents? 51 00:02:01,422 --> 00:02:03,288 Are you asking if I did something illegal? 52 00:02:03,290 --> 00:02:04,456 Because I didn't. 53 00:02:04,458 --> 00:02:05,524 Well, they went to the d.A., 54 00:02:05,526 --> 00:02:07,226 Which means they think you did, 55 00:02:07,228 --> 00:02:08,861 So I'm gonna ask you one more time, 56 00:02:08,863 --> 00:02:10,596 How did you get in their file room? 57 00:02:10,598 --> 00:02:12,598 By walking through the door they buzzed open. 58 00:02:12,600 --> 00:02:14,133 And why would they do that? 59 00:02:14,135 --> 00:02:15,267 Because I'm me. 60 00:02:15,269 --> 00:02:17,169 What the hell does that mean? 61 00:02:17,171 --> 00:02:19,204 It means that I led the woman to believe 62 00:02:19,206 --> 00:02:20,672 That I was an official from washington. 63 00:02:20,674 --> 00:02:22,307 Led them to believe it, 64 00:02:22,309 --> 00:02:23,675 Or flat out told them? 65 00:02:23,677 --> 00:02:25,511 Because one kills our case 66 00:02:25,513 --> 00:02:29,848 And the other puts you in a world of shit. 67 00:02:29,850 --> 00:02:31,216 Harvey, I'm not an idiot, 68 00:02:31,218 --> 00:02:32,885 And I don't appreciate being treated like one. 69 00:02:32,887 --> 00:02:35,287 I told you I didn't do anything illegal, and I didn't. 70 00:02:35,289 --> 00:02:36,555 Not an idiot? 71 00:02:36,557 --> 00:02:38,657 What the hell were you doing there in the first place? 72 00:02:38,659 --> 00:02:40,425 - Harvey. - It was mike's idea, wasn't it? 73 00:02:40,427 --> 00:02:43,929 No, he didn't even know about it. 74 00:02:43,931 --> 00:02:45,664 - Where are you going? - To see mike. 75 00:02:45,666 --> 00:02:47,666 I told you, he didn't even know I was going to do it. 76 00:02:47,668 --> 00:02:50,402 I don't care, because he sure as hell knew after. 77 00:02:50,404 --> 00:02:51,603 Let's go. 78 00:02:51,605 --> 00:02:53,238 [engine turns over] 79 00:03:01,915 --> 00:03:05,617 I am so proud of you. 80 00:03:05,619 --> 00:03:08,453 I've done that before. 81 00:03:08,455 --> 00:03:11,557 I'm not talking about that. 82 00:03:11,559 --> 00:03:13,225 I'm talking about your case. 83 00:03:13,227 --> 00:03:14,393 Ah. 84 00:03:14,395 --> 00:03:15,928 You believed in it, and you fought for it, 85 00:03:15,930 --> 00:03:19,298 And I-- I love that about you. 86 00:03:19,300 --> 00:03:23,535 And I love that you love that about me. 87 00:03:23,537 --> 00:03:26,205 When a person gives you a compliment like that, 88 00:03:26,207 --> 00:03:28,207 You're supposed to give one back. 89 00:03:28,209 --> 00:03:29,508 But I just did. 90 00:03:29,510 --> 00:03:31,443 I said that you love that I love that about me. 91 00:03:31,445 --> 00:03:34,413 About you? 92 00:03:34,415 --> 00:03:35,614 How would that make you feel? 93 00:03:35,616 --> 00:03:38,250 So tired. 94 00:03:38,252 --> 00:03:41,453 Well, we both know why you're so tired. 95 00:03:41,455 --> 00:03:42,988 Yeah, because I'm so good. 96 00:03:42,990 --> 00:03:44,623 Don't you love that about me? 97 00:03:47,360 --> 00:03:50,495 [knocking on door] 98 00:03:52,565 --> 00:03:54,600 You knew donna bullshitted her way into that company 99 00:03:54,602 --> 00:03:57,302 And you let us use those work orders? 100 00:03:57,304 --> 00:03:58,503 How did you find out? 101 00:03:58,505 --> 00:03:59,938 It doesn't matter how I found out. 102 00:03:59,940 --> 00:04:01,340 Answer my question. 103 00:04:01,342 --> 00:04:02,908 Yes, I knew, but what difference does it make? We won. 104 00:04:02,910 --> 00:04:04,376 We didn't win, 105 00:04:04,378 --> 00:04:07,312 Because evan smith has video of donna in their offices. 106 00:04:07,314 --> 00:04:08,547 - What? - She know about this too? 107 00:04:08,549 --> 00:04:10,349 Harvey, she's just trying to strong-arm us. 108 00:04:10,351 --> 00:04:11,550 Are you listening to me? 109 00:04:11,552 --> 00:04:13,385 They have the opposing counsel's secretary 110 00:04:13,387 --> 00:04:15,420 Poking around in their goddamn file room. 111 00:04:15,422 --> 00:04:17,489 If I were the d.A., I'd sure as hell look into it. 112 00:04:17,491 --> 00:04:19,358 - The d.A.? - Yeah, the d.A. 113 00:04:19,360 --> 00:04:20,659 Harvey, they let her in. 114 00:04:20,661 --> 00:04:22,594 According to you, but they're gonna claim fraud 115 00:04:22,596 --> 00:04:24,463 Or theft or any number of things. 116 00:04:24,465 --> 00:04:26,031 What are you gonna do? 117 00:04:26,033 --> 00:04:28,533 I'm making a deal to drop this case, that's what I'm gonna do, 118 00:04:28,535 --> 00:04:29,935 And you're gonna file the paperwork as soon as I do. 119 00:04:29,937 --> 00:04:31,436 So you're just gonna let this woman 120 00:04:31,438 --> 00:04:32,638 Blackmail you without a fight? 121 00:04:32,640 --> 00:04:33,905 You're damn right I am. 122 00:04:33,907 --> 00:04:36,508 There is no case, 123 00:04:36,510 --> 00:04:38,377 And I wouldn't give a shit about it if there was. 124 00:04:38,379 --> 00:04:39,645 I care about donna. 125 00:04:39,647 --> 00:04:40,646 And you think I don't? 126 00:04:40,648 --> 00:04:41,680 You care so much for her? 127 00:04:41,682 --> 00:04:42,948 Then draw up those papers, 128 00:04:42,950 --> 00:04:45,417 Because I'm letting evan know it's over. 129 00:04:47,553 --> 00:04:51,356 (man) ♪ see the money, wanna stay for your meal ♪ 130 00:04:51,358 --> 00:04:54,593 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 131 00:04:54,595 --> 00:04:57,929 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 132 00:04:57,931 --> 00:05:01,400 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 133 00:05:01,402 --> 00:05:04,503 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 134 00:05:04,505 --> 00:05:08,540 ♪ me and missy is so busy, busy making money ♪ 135 00:05:08,542 --> 00:05:09,908 ♪ all right ♪ 136 00:05:09,910 --> 00:05:15,480 ♪ all step back, I'm 'bout to dance ♪ 137 00:05:15,482 --> 00:05:16,715 ♪ the greenback boogie ♪ 138 00:05:28,061 --> 00:05:29,594 What are you doing here? 139 00:05:29,596 --> 00:05:30,962 We have a situation. 140 00:05:30,964 --> 00:05:33,365 Is the fate of the firm hanging in the balance? 141 00:05:33,367 --> 00:05:35,667 - No-- - then I don't give a shit. 142 00:05:36,736 --> 00:05:38,036 You told malone, didn't you? 143 00:05:41,007 --> 00:05:43,375 I didn't get a chance to tell him, 144 00:05:43,377 --> 00:05:44,876 Because he had already figured out 145 00:05:44,878 --> 00:05:46,878 That I had been lying to him this whole time. 146 00:05:48,047 --> 00:05:51,083 - I'm sorry. - Oh, you're sorry. 147 00:05:51,085 --> 00:05:53,085 This morning I thought I was going away with him 148 00:05:53,087 --> 00:05:54,619 For two weeks. 149 00:05:54,621 --> 00:05:55,987 Now I don't know if I'm ever gonna see him again. 150 00:05:55,989 --> 00:05:57,589 He quit? 151 00:05:57,591 --> 00:06:00,092 He didn't get around to giving me his career plans. 152 00:06:00,094 --> 00:06:01,993 You want me to talk to him for you? 153 00:06:01,995 --> 00:06:04,996 No, this is my mess. 154 00:06:04,998 --> 00:06:06,832 And I will take care of it myself. 155 00:06:06,834 --> 00:06:08,066 You can take care of it tomorrow. 156 00:06:08,068 --> 00:06:10,135 Right now, I'm making you a drink. 157 00:06:16,743 --> 00:06:19,077 Zipadeedoodah or grab my sack? 158 00:06:19,079 --> 00:06:20,679 - What? - Messenger service. 159 00:06:20,681 --> 00:06:21,713 Which one do we use? 160 00:06:21,715 --> 00:06:22,881 - I-I-- - you know what? 161 00:06:22,883 --> 00:06:24,616 Use whoever you want. Just take care of it. 162 00:06:24,618 --> 00:06:26,151 Louis, don't you have your own secretary? 163 00:06:26,153 --> 00:06:28,153 Oh, you mean norma, who I can't find anywhere, 164 00:06:28,155 --> 00:06:29,821 Who is probably taking the day off again? 165 00:06:29,823 --> 00:06:32,023 Last year, she tried to get arbor day off, 166 00:06:32,025 --> 00:06:34,626 And I told her to blow a goddamn tree and get her ass in here. 167 00:06:34,628 --> 00:06:35,727 You know what, louis? 168 00:06:35,729 --> 00:06:38,597 Norma has taken 4 days off in the last 36 years. 169 00:06:38,599 --> 00:06:39,998 Why don't you back the hell off of her. 170 00:06:40,000 --> 00:06:41,733 What the hell is the matter with you? 171 00:06:41,735 --> 00:06:43,869 You usually jump on the norma bashing train 172 00:06:43,871 --> 00:06:45,937 Like a hobo in a 1940s action movie. 173 00:06:45,939 --> 00:06:48,039 - I'm sorry; I just-- - what? 174 00:06:50,676 --> 00:06:52,611 I bullshitted my way into liberty rail 175 00:06:52,613 --> 00:06:53,745 To get some documents. 176 00:06:53,747 --> 00:06:54,880 They caught me on video, 177 00:06:54,882 --> 00:06:56,748 And now they're threatening to press charges. 178 00:07:01,020 --> 00:07:02,053 You're not saying anything. 179 00:07:02,055 --> 00:07:04,089 It's nothing. It's fine. 180 00:07:05,124 --> 00:07:06,892 Then why did you look so concerned? 181 00:07:06,894 --> 00:07:09,161 I was concerned, but they're threatening charges, 182 00:07:09,163 --> 00:07:10,762 Which means they want something, 183 00:07:10,764 --> 00:07:12,898 And I know harvey, and whatever it is they want, 184 00:07:12,900 --> 00:07:14,633 He'll find a way to give it to him. 185 00:07:14,635 --> 00:07:16,134 Okay. 186 00:07:16,136 --> 00:07:18,136 Thanks, louis. 187 00:07:18,138 --> 00:07:19,571 I'll take care of your stuff. 188 00:07:19,573 --> 00:07:20,939 No, no. You have enough on your mind. 189 00:07:20,941 --> 00:07:23,608 I'll take care of it myself. 190 00:07:27,146 --> 00:07:30,615 Mr. Specter, don't tell me. 191 00:07:30,617 --> 00:07:33,018 You're here to talk about ms. Paulsen. 192 00:07:33,020 --> 00:07:35,020 I'm here to tell you you made your point. 193 00:07:35,022 --> 00:07:36,755 (evan) and what point is that? 194 00:07:36,757 --> 00:07:38,623 If you drop any charges against donna, 195 00:07:38,625 --> 00:07:39,991 We'll drop the lawsuit against you. 196 00:07:39,993 --> 00:07:42,127 Well, that's not a very even trade. 197 00:07:42,129 --> 00:07:45,764 I'm giving your client the chance to get away with murder. 198 00:07:45,766 --> 00:07:48,066 Last I checked, my client wasn't being charged with murder, 199 00:07:48,068 --> 00:07:49,801 And I don't need you to drop your suit, 200 00:07:49,803 --> 00:07:51,002 Because you have no case. 201 00:07:51,004 --> 00:07:52,137 No case? 202 00:07:52,139 --> 00:07:54,806 Your client put a faulty train on those tracks, 203 00:07:54,808 --> 00:07:57,042 People died, and they knew it could happen the whole time. 204 00:07:57,044 --> 00:07:58,109 And you have no proof. 205 00:07:58,111 --> 00:07:59,611 And where I come from, 206 00:07:59,613 --> 00:08:01,746 You cut a deal with me to make sure I stop looking. 207 00:08:01,748 --> 00:08:04,583 Then I guess we come from different places, 208 00:08:04,585 --> 00:08:06,785 Because I didn't give that video to the district attorney 209 00:08:06,787 --> 00:08:08,820 To leverage you into a deal. 210 00:08:08,822 --> 00:08:11,723 I did it to blow you out of the water. 211 00:08:11,725 --> 00:08:14,025 This is a person's life. 212 00:08:14,027 --> 00:08:16,027 Maybe you should have thought of that 213 00:08:16,029 --> 00:08:18,663 Before you sent her to rob my client. 214 00:08:18,665 --> 00:08:22,701 Evan, I care about this woman. 215 00:08:22,703 --> 00:08:23,969 Look, I understand. 216 00:08:23,971 --> 00:08:26,671 She's probably worked for you for a long time. 217 00:08:26,673 --> 00:08:28,206 Maybe you sleep together once in a while. 218 00:08:28,208 --> 00:08:30,775 But my job is to defend my client 219 00:08:30,777 --> 00:08:32,944 To the best of my abilities, 220 00:08:32,946 --> 00:08:35,947 And that's exactly what I'm going to do. 221 00:08:49,695 --> 00:08:51,663 Holy shit. 222 00:08:51,665 --> 00:08:54,766 You can't possible have a check already. 223 00:08:54,768 --> 00:08:58,770 I don't have a check, joe. 224 00:08:58,772 --> 00:09:00,171 We have to drop the case. 225 00:09:00,173 --> 00:09:01,740 What the hell are you talking about? 226 00:09:01,742 --> 00:09:02,774 We had drinks last night. 227 00:09:02,776 --> 00:09:04,643 Yeah, we also had proof last night, 228 00:09:04,645 --> 00:09:05,777 And now we don't. 229 00:09:05,779 --> 00:09:07,178 - Why not? - It's complicated. 230 00:09:07,180 --> 00:09:09,047 You know, it's a lot of legal rigmarole-- 231 00:09:09,049 --> 00:09:11,917 But I'm also not gonna stand here 232 00:09:11,919 --> 00:09:13,184 And explain civil procedure. 233 00:09:13,186 --> 00:09:15,086 Maybe I don't understand civil procedure, 234 00:09:15,088 --> 00:09:18,189 But I know enough to understand when something doesn't add up. 235 00:09:18,191 --> 00:09:20,225 We got the evidence the wrong way. 236 00:09:20,227 --> 00:09:21,760 Well, get it the right way. 237 00:09:21,762 --> 00:09:22,727 Subpoena it or something. 238 00:09:22,729 --> 00:09:23,995 I can't. 239 00:09:23,997 --> 00:09:25,697 What do you mean, you can't? 240 00:09:25,699 --> 00:09:27,032 That money was gonna change my life. 241 00:09:27,034 --> 00:09:28,800 And if you want to go to a different law firm, 242 00:09:28,802 --> 00:09:30,168 I understand. 243 00:09:30,170 --> 00:09:33,104 You know as well as I do nobody else is gonna take this case. 244 00:09:33,106 --> 00:09:35,774 You told me you cared about these people. 245 00:09:35,776 --> 00:09:37,042 You gave me your word. 246 00:09:37,044 --> 00:09:39,945 Yeah, and I wish I could keep it. 247 00:09:39,947 --> 00:09:42,080 I want those bastards as much as you want this money, 248 00:09:42,082 --> 00:09:43,181 But I've got no proof, 249 00:09:43,183 --> 00:09:44,749 And you're not a credible witness. 250 00:09:44,751 --> 00:09:46,651 - Oh, that bullshit again. - That's not bullshit. 251 00:09:46,653 --> 00:09:48,653 If you had been straight with me from day one, 252 00:09:48,655 --> 00:09:50,188 We wouldn't even be in this mess. 253 00:09:52,191 --> 00:09:54,659 How much did they give you to dump the case? 254 00:09:55,695 --> 00:09:56,728 Had to be something. 255 00:09:56,730 --> 00:09:58,730 Otherwise, you wouldn't sell me out. 256 00:10:02,902 --> 00:10:04,603 I'm sorry, joe. It's over. 257 00:10:04,605 --> 00:10:09,074 You're sorry? 258 00:10:13,879 --> 00:10:15,914 [knocking] 259 00:10:15,916 --> 00:10:18,917 Jessica. 260 00:10:18,919 --> 00:10:19,918 Do you need something? 261 00:10:19,920 --> 00:10:22,187 I came by earlier, and you weren't in. 262 00:10:22,189 --> 00:10:24,222 I had a meeting, and I really didn't think you wanted 263 00:10:24,224 --> 00:10:25,890 To be looped in on my schedule. 264 00:10:25,892 --> 00:10:27,759 I don't, and I'm not checking up on you. 265 00:10:27,761 --> 00:10:30,195 I just didn't know if you were coming in. 266 00:10:30,197 --> 00:10:32,931 You mean you weren't sure if I was ever coming in again. 267 00:10:32,933 --> 00:10:35,166 You wouldn't be the first person to leave a job 268 00:10:35,168 --> 00:10:36,668 For personal reasons. 269 00:10:36,670 --> 00:10:38,670 It sounds to me like you have an agenda. 270 00:10:40,106 --> 00:10:42,073 - I don't. - Well, that's a first. 271 00:10:43,776 --> 00:10:46,111 Are you saying that I came here to push you out? 272 00:10:46,113 --> 00:10:48,780 I'm saying that I've never known you not to know what you want. 273 00:10:48,782 --> 00:10:50,682 What I want is to talk about us, 274 00:10:50,684 --> 00:10:52,050 But you don't seem to want to do that, 275 00:10:52,052 --> 00:10:56,021 So I'm focusing on this. 276 00:10:56,023 --> 00:10:57,789 I'm not resigning my senior partnership 277 00:10:57,791 --> 00:10:59,791 The day after what happened happened, 278 00:10:59,793 --> 00:11:01,192 If that's what you're asking. 279 00:11:01,194 --> 00:11:04,829 I'm asking if you plan to resign it at all. 280 00:11:04,831 --> 00:11:07,132 And I can't tell you that right now, because I don't know. 281 00:11:07,134 --> 00:11:08,433 Well, when will you know? 282 00:11:08,435 --> 00:11:10,769 Look, jessica, you're the managing partner, 283 00:11:10,771 --> 00:11:13,071 So if you want to push me out, push me out, 284 00:11:13,073 --> 00:11:15,073 But if you're asking me what I want to do, 285 00:11:15,075 --> 00:11:17,676 I'm telling you that I haven't decided. 286 00:11:28,688 --> 00:11:29,688 How did it go? 287 00:11:29,690 --> 00:11:31,456 Never mind how it went. 288 00:11:31,458 --> 00:11:33,425 Where's mike. Did he file those papers? 289 00:11:33,427 --> 00:11:35,060 I-I-I don't know. He's not even in yet. 290 00:11:35,062 --> 00:11:36,728 Well, you tell him not to file anything, 291 00:11:36,730 --> 00:11:38,697 And you tell him to do whatever he has to 292 00:11:38,699 --> 00:11:39,798 To stick it to that woman. 293 00:11:39,800 --> 00:11:40,932 Why? 294 00:11:40,934 --> 00:11:42,701 Because it didn't work. 295 00:11:43,736 --> 00:11:45,036 What didn't work? 296 00:11:45,038 --> 00:11:48,106 I tried to make a deal with evan to trade the case. 297 00:11:48,108 --> 00:11:50,775 You mean you offered to drop the case in exchange for me. 298 00:11:50,777 --> 00:11:51,943 Yes. 299 00:11:53,779 --> 00:11:54,813 And now what are we gonna do? 300 00:11:54,815 --> 00:11:55,980 (harvey) you're not gonna do anything. 301 00:11:55,982 --> 00:11:57,382 I'm gonna do whatever I have to 302 00:11:57,384 --> 00:11:59,084 To get terrance wolf to back off. 303 00:11:59,086 --> 00:12:02,487 Harvey, there's no way the d.A. Handles a case like this himself 304 00:12:02,489 --> 00:12:04,022 Just because I work for you. 305 00:12:04,024 --> 00:12:06,091 Whether he handles it himself or not doesn't matter, 306 00:12:06,093 --> 00:12:08,493 Because this case won't even exist in another hour. 307 00:12:15,968 --> 00:12:17,202 How did it go? 308 00:12:17,204 --> 00:12:18,803 I just told a man that everything 309 00:12:18,805 --> 00:12:19,871 I promised him was bullshit. 310 00:12:19,873 --> 00:12:20,939 How do you think it went? 311 00:12:20,941 --> 00:12:22,073 Oh, mike, I'm sorry. 312 00:12:22,075 --> 00:12:25,076 Oh, you should have seen his face. 313 00:12:25,078 --> 00:12:26,811 That money was gonna change his life, 314 00:12:26,813 --> 00:12:28,980 And then I dangled it in front of him and ripped it away. 315 00:12:28,982 --> 00:12:30,181 Yeah, but it's not your fault. 316 00:12:30,183 --> 00:12:32,117 You did everything you could. 317 00:12:32,119 --> 00:12:33,785 He accused me of selling out. 318 00:12:33,787 --> 00:12:34,853 You know you didn't do that. 319 00:12:34,855 --> 00:12:36,020 Didn't I? 320 00:12:36,022 --> 00:12:37,021 We gave up because-- 321 00:12:37,023 --> 00:12:38,757 Of me? 322 00:12:41,761 --> 00:12:42,927 That's not what I was gonna say. 323 00:12:42,929 --> 00:12:43,995 Yeah, it was. 324 00:12:43,997 --> 00:12:45,396 No, I was gonna say because of harvey. 325 00:12:45,398 --> 00:12:46,498 What are you talking about? 326 00:12:46,500 --> 00:12:48,099 Harvey never wanted to take this case, 327 00:12:48,101 --> 00:12:49,534 So he put a clock on it to get me to drop it. 328 00:12:49,536 --> 00:12:51,202 That's why we're where we are right now. 329 00:12:51,204 --> 00:12:53,071 Listen to me; harvey is out there right now 330 00:12:53,073 --> 00:12:54,773 Busting his ass to fix everything. 331 00:12:54,775 --> 00:12:56,074 No, donna. 332 00:12:56,076 --> 00:12:57,976 He doesn't give a shit about this case, and he never did. 333 00:12:57,978 --> 00:12:59,511 Then why did he send me here to tell you to do 334 00:12:59,513 --> 00:13:01,946 Everything you can to stick it to evan smith? 335 00:13:01,948 --> 00:13:03,948 She didn't take the deal, did she? 336 00:13:03,950 --> 00:13:05,984 No, she didn't. 337 00:13:05,986 --> 00:13:07,085 (mike) donna, I'm sorry. 338 00:13:07,087 --> 00:13:08,820 I didn't realize that you were still-- 339 00:13:08,822 --> 00:13:10,021 On the hot seat? 340 00:13:10,023 --> 00:13:13,091 Like I said, harvey's busting his ass to fix it, 341 00:13:13,093 --> 00:13:15,093 Which means he's gonna fix it. 342 00:13:16,228 --> 00:13:18,563 Now, finish what we started and figure out a way 343 00:13:18,565 --> 00:13:22,033 To win this case. 344 00:13:27,506 --> 00:13:29,908 Harvey specter. 345 00:13:29,910 --> 00:13:31,476 I was wondering when you would show up. 346 00:13:31,478 --> 00:13:32,944 That's funny; I was wondering why 347 00:13:32,946 --> 00:13:34,245 You never sent me a christmas card. 348 00:13:34,247 --> 00:13:35,947 Ha-ha. 349 00:13:35,949 --> 00:13:37,448 You don't seem the least bit worried 350 00:13:37,450 --> 00:13:39,918 About the pending charges against your secretary. 351 00:13:39,920 --> 00:13:41,886 I'm not, because she did nothing wrong. 352 00:13:41,888 --> 00:13:43,154 Well, you know what I think? 353 00:13:43,156 --> 00:13:45,857 I think you wouldn't be here if she did nothing wrong. 354 00:13:45,859 --> 00:13:48,092 Listen to me. She didn't steal anything. 355 00:13:48,094 --> 00:13:50,829 She got those documents by convincing them to let her in, 356 00:13:50,831 --> 00:13:51,830 And that is not a crime. 357 00:13:51,832 --> 00:13:53,498 And the last time you were in my office, 358 00:13:53,500 --> 00:13:56,534 You told me you hadn't committed a crime to get the job done. 359 00:13:56,536 --> 00:13:58,503 After I told you you had an innocent man, 360 00:13:58,505 --> 00:14:01,940 And all you cared about was procedure. 361 00:14:01,942 --> 00:14:03,975 All I cared about was the law. 362 00:14:03,977 --> 00:14:06,477 Well, if you're so concerned with people breaking the law, 363 00:14:06,479 --> 00:14:08,279 Why don't you take a look at those documents? 364 00:14:08,281 --> 00:14:11,216 Because they prove liberty rail actually committed a crime, 365 00:14:11,218 --> 00:14:13,218 Unlike donna, whose only crime is working for me. 366 00:14:13,220 --> 00:14:15,253 I'm not investigating her for working for you. 367 00:14:15,255 --> 00:14:17,589 I'm investigating her for felony fraud. 368 00:14:17,591 --> 00:14:19,891 What the hell are you talking about? 369 00:14:22,194 --> 00:14:26,064 The woman that let her in swears your secretary told her 370 00:14:26,066 --> 00:14:29,067 She was with the national transportation safety board. 371 00:14:29,069 --> 00:14:31,236 That's a federal agency, 372 00:14:31,238 --> 00:14:34,505 Which makes what she did not a trick. 373 00:14:34,507 --> 00:14:37,242 It makes it felony fraud. 374 00:14:41,881 --> 00:14:43,648 My office. Now. 375 00:14:46,619 --> 00:14:49,153 Close the door. 376 00:14:49,155 --> 00:14:50,154 Harvey, what happened? 377 00:14:50,156 --> 00:14:51,556 What happened is, you lied to me. 378 00:14:51,558 --> 00:14:52,924 What are you talking about? 379 00:14:52,926 --> 00:14:54,959 You told their secretary you were with the ntsb? 380 00:14:54,961 --> 00:14:57,962 - That's not what I said. - Bullshit. 381 00:14:57,964 --> 00:14:58,963 I know when I've been lied to. 382 00:14:58,965 --> 00:15:00,098 Come clean right now. 383 00:15:00,100 --> 00:15:01,499 I-- 384 00:15:01,501 --> 00:15:04,269 - Right the hell now. - I never said I was with them. 385 00:15:04,271 --> 00:15:05,570 I said, "have you ever heard of 386 00:15:05,572 --> 00:15:07,639 The national transportation safety board? 387 00:15:07,641 --> 00:15:09,107 How is that any different? 388 00:15:09,109 --> 00:15:11,042 - I'm sorry, I-- - you're sorry? 389 00:15:11,044 --> 00:15:13,278 Harvey, I swear I didn't know that that made it a crime. 390 00:15:13,280 --> 00:15:14,979 You knew when I point-blank asked you, 391 00:15:14,981 --> 00:15:16,547 And you lied to me about it. 392 00:15:16,549 --> 00:15:19,117 Well, I thought that you would take care of it. 393 00:15:19,119 --> 00:15:21,552 How can I take care of it if you don't tell me the goddamn truth? 394 00:15:21,554 --> 00:15:23,588 Do you think that I didn't want to tell you the truth? 395 00:15:23,590 --> 00:15:26,257 - Then why didn't you? - Because I was ashamed. 396 00:15:27,993 --> 00:15:30,161 I know that it sounds stupid, 397 00:15:30,163 --> 00:15:32,697 But you and mike and everyone pull these rabbits 398 00:15:32,699 --> 00:15:34,999 Out of your hats all the time, and I just sit outside, 399 00:15:35,001 --> 00:15:37,135 And I answer the phones. 400 00:15:37,137 --> 00:15:40,638 And then I got those documents, and people said I saved the day. 401 00:15:40,640 --> 00:15:43,107 And the next thing I knew, you were on my doorstep 402 00:15:43,109 --> 00:15:45,109 Coming at me like I was some sort of criminal, 403 00:15:45,111 --> 00:15:49,480 And I panicked, and I lied. 404 00:15:49,482 --> 00:15:51,983 - Donna-- - I'm sorry, harvey. 405 00:15:51,985 --> 00:15:54,419 I know you are, but this just got 406 00:15:54,421 --> 00:15:56,587 1,000 times harder for me to get out of. 407 00:15:56,589 --> 00:15:58,156 [scoffs] 408 00:15:58,158 --> 00:15:59,657 You mean for you to get me out of. 409 00:15:59,659 --> 00:16:02,293 Donna, you of all people should understand by now 410 00:16:02,295 --> 00:16:03,728 That to me they're the same thing. 411 00:16:13,672 --> 00:16:15,506 What are you doing here? 412 00:16:15,508 --> 00:16:17,575 I went to see you at work. They said you called in sick. 413 00:16:17,577 --> 00:16:19,277 I said, what are you doing here? 414 00:16:19,279 --> 00:16:21,512 I wanted to tell you the good news. 415 00:16:21,514 --> 00:16:23,114 I'm not dropping your case after all. 416 00:16:23,116 --> 00:16:25,049 Good for you. 417 00:16:25,051 --> 00:16:27,085 Hey, joe. 418 00:16:27,087 --> 00:16:28,553 I know you've been jerked around, 419 00:16:28,555 --> 00:16:31,055 But things are gonna change. 420 00:16:31,057 --> 00:16:32,490 Gonna change? Really? 421 00:16:32,492 --> 00:16:35,259 I thought you said you got the evidence in the wrong way. 422 00:16:35,261 --> 00:16:37,562 Well, and you said we should get it in the right way, 423 00:16:37,564 --> 00:16:39,464 So that's exactly what we're gonna do. 424 00:16:39,466 --> 00:16:42,233 Like I said, good for you, but you're not gonna do it with me. 425 00:16:42,235 --> 00:16:44,035 Hey, joe. 426 00:16:44,037 --> 00:16:47,005 I can't subpoena those records without the legitimate client. 427 00:16:47,007 --> 00:16:50,074 I have no basis and no standing to move forward if I did. 428 00:16:50,076 --> 00:16:53,544 Oh, now you have time to explain procedure to me, right? 429 00:16:53,546 --> 00:16:56,147 Okay, fine. I deserved that. 430 00:16:56,149 --> 00:16:59,150 But, joe, this case cannot move forward without you. 431 00:16:59,152 --> 00:17:03,121 You should have thought of that before you cut me loose. 432 00:17:03,123 --> 00:17:04,522 They got to you, didn't they? 433 00:17:06,258 --> 00:17:08,092 They gave you a few dollars to shut you up, 434 00:17:08,094 --> 00:17:09,560 And then they sealed the agreement 435 00:17:09,562 --> 00:17:10,762 With no admission of guilt. 436 00:17:10,764 --> 00:17:12,096 You know what? 437 00:17:12,098 --> 00:17:14,232 I can't comment on that, and you know why, 438 00:17:14,234 --> 00:17:16,267 But let's get one thing straight. 439 00:17:16,269 --> 00:17:18,703 They didn't shut me up; you did. 440 00:17:18,705 --> 00:17:20,071 And if I took anything, 441 00:17:20,073 --> 00:17:21,672 It was because I had no other choice. 442 00:17:21,674 --> 00:17:23,207 Joe, listen to me. 443 00:17:23,209 --> 00:17:25,309 If the check hasn't cleared, we can still get out of it. 444 00:17:25,311 --> 00:17:26,811 Don't come by here anymore. 445 00:17:28,247 --> 00:17:30,515 So much for really caring about those people. 446 00:17:33,085 --> 00:17:34,552 Go to hell. 447 00:17:42,661 --> 00:17:44,529 I thought nobody puts baby in the corner. 448 00:17:44,531 --> 00:17:45,730 Since when am I "baby"? 449 00:17:45,732 --> 00:17:47,365 Since you're sitting in the corner. 450 00:17:47,367 --> 00:17:49,267 You're usually a power table kind of girl. 451 00:17:49,269 --> 00:17:51,536 Well, I'm not tonight. 452 00:17:52,704 --> 00:17:54,639 Jessica, what's going on? 453 00:17:54,641 --> 00:17:55,840 [sighs] 454 00:17:55,842 --> 00:17:58,476 It's over between me and jeff. 455 00:17:58,478 --> 00:18:00,278 What? What happened? 456 00:18:00,280 --> 00:18:02,080 It's not important. 457 00:18:02,082 --> 00:18:04,549 One day the man is calling me about taking you to paris, 458 00:18:04,551 --> 00:18:05,750 And the next it's over, 459 00:18:05,752 --> 00:18:07,552 And the reason for all that isn't important? 460 00:18:07,554 --> 00:18:08,820 No, it isn't, because right now, 461 00:18:08,822 --> 00:18:10,855 I have to decide whether he should stay at the firm. 462 00:18:10,857 --> 00:18:12,757 Well, then I'd say the reason that you broke up is important. 463 00:18:12,759 --> 00:18:14,425 And I don't want to get into it right now, 464 00:18:14,427 --> 00:18:16,360 Because it's not going to change. 465 00:18:16,362 --> 00:18:19,831 Wow, heard that before. 466 00:18:19,833 --> 00:18:23,868 Leah, I'm not like dad, and I'm tired of hearing it. 467 00:18:23,870 --> 00:18:25,837 I know you always say you're not like him, 468 00:18:25,839 --> 00:18:28,506 But here you are scrubbing up for the next surgery 469 00:18:28,508 --> 00:18:30,475 Instead of fighting for the man that you love. 470 00:18:30,477 --> 00:18:32,543 You know what? 471 00:18:32,545 --> 00:18:36,247 Most sisters would say, "I'm sorry, jessica," 472 00:18:36,249 --> 00:18:37,482 And then give me a hug. 473 00:18:37,484 --> 00:18:39,684 Jessica, I am sorry that you're hurting, 474 00:18:39,686 --> 00:18:41,319 And if you want something sugarcoated, 475 00:18:41,321 --> 00:18:44,422 I'll order you dessert, but that is not how we show support. 476 00:18:44,424 --> 00:18:46,691 You're right. 477 00:18:46,693 --> 00:18:51,762 We show it by telling each other what we think, so... 478 00:18:51,764 --> 00:18:54,532 And what I think is, 479 00:18:54,534 --> 00:18:57,468 Two days ago, this man loved you. 480 00:18:57,470 --> 00:18:59,804 So unless you cheated on him, stole from him, 481 00:18:59,872 --> 00:19:03,641 Or killed somebody, it seems to me the two of you 482 00:19:03,643 --> 00:19:05,810 Should be able to get past whatever it is you did do. 483 00:19:13,385 --> 00:19:15,520 Joe henderson backed out. 484 00:19:17,523 --> 00:19:20,725 Harvey, did you hear me? 485 00:19:20,727 --> 00:19:22,593 They paid him off. We have no case anymore. 486 00:19:22,595 --> 00:19:24,795 And right now, I have a bigger problem. 487 00:19:24,797 --> 00:19:25,796 Donna lied. 488 00:19:25,798 --> 00:19:27,532 What do you mean, she lied? 489 00:19:27,534 --> 00:19:30,334 I mean she didn't just bullshit her way into that file room. 490 00:19:30,336 --> 00:19:32,703 She used the words "national transportation safety board." 491 00:19:32,705 --> 00:19:34,338 In what context? 492 00:19:34,340 --> 00:19:36,841 In the context of committing a crime to help you. 493 00:19:36,843 --> 00:19:39,577 Are you accusing me of knowing that she did that? 494 00:19:39,579 --> 00:19:41,712 If you didn't know, it's because you didn't want to know. 495 00:19:41,714 --> 00:19:43,447 Harvey, she told me she didn't steal those things. 496 00:19:43,449 --> 00:19:44,916 I believed her the same way you did. 497 00:19:44,918 --> 00:19:46,484 And you lied just like she did. 498 00:19:46,486 --> 00:19:47,818 I did not lie. 499 00:19:47,820 --> 00:19:50,621 Then how come when I asked you where those documents came from, 500 00:19:50,623 --> 00:19:52,356 You didn't say one word about donna? 501 00:19:52,358 --> 00:19:54,525 Because you wouldn't have listened to another word 502 00:19:54,527 --> 00:19:56,561 I said after that, and I was trying to get the job done. 503 00:19:56,563 --> 00:19:58,362 Well, you got the job done by risking her. 504 00:19:58,364 --> 00:20:00,665 And how is that different than all the times you risked me? 505 00:20:00,667 --> 00:20:02,533 Because she's different. 506 00:20:09,975 --> 00:20:14,712 Harvey, I swear I didn't know. 507 00:20:14,714 --> 00:20:17,415 Well, like I said, right now, I've got a bigger problem. 508 00:20:17,417 --> 00:20:19,784 Donna's gonna be charged with felony fraud, 509 00:20:19,786 --> 00:20:21,886 And she's guilty. 510 00:20:27,292 --> 00:20:28,726 - Five elements. - What? 511 00:20:28,728 --> 00:20:30,628 Proving fraud consists of five elements. 512 00:20:30,630 --> 00:20:32,763 Okay, I'm aware of that, and they have all of them. 513 00:20:32,765 --> 00:20:34,565 What about injury? 514 00:20:34,567 --> 00:20:36,867 How did donna injure liberty rail? 515 00:20:36,869 --> 00:20:39,570 - You know how. - I know, and you know. 516 00:20:39,572 --> 00:20:41,439 But evan smith isn't gonna sit in front of a jury 517 00:20:41,441 --> 00:20:43,574 And explain why those documents have value 518 00:20:43,576 --> 00:20:46,410 Without exposing her client to criminal charges. 519 00:20:46,412 --> 00:20:47,578 And without damages, 520 00:20:47,580 --> 00:20:50,281 What donna did is trespassing at the worst. 521 00:20:50,283 --> 00:20:51,549 What do you want me to do? 522 00:20:51,551 --> 00:20:52,883 I want you to stay on the civil case. 523 00:20:52,885 --> 00:20:54,385 Harvey, the lawsuit is dead. 524 00:20:54,387 --> 00:20:55,620 We don't have a plaintiff. 525 00:20:55,622 --> 00:20:57,455 Then get another one, because I'm not letting 526 00:20:57,457 --> 00:21:02,460 This woman get away with a goddamn thing. 527 00:21:04,363 --> 00:21:05,696 (wolf) all right, 528 00:21:05,698 --> 00:21:07,365 I'm paying you the courtesy of a meeting. 529 00:21:07,367 --> 00:21:08,699 What's on your mind? 530 00:21:08,701 --> 00:21:10,468 (evan) well, based on his reputation, I would say that 531 00:21:10,470 --> 00:21:12,370 He's going to try to weasel his way out of this. 532 00:21:12,372 --> 00:21:14,672 (harvey) what I'm going to do is save mr. Wolf 533 00:21:14,674 --> 00:21:16,607 From being embarrassed in open court. 534 00:21:16,609 --> 00:21:18,976 And I'm sure there's no side benefit to you in the process. 535 00:21:18,978 --> 00:21:21,612 On the stand, right? 536 00:21:21,614 --> 00:21:23,581 So do you; that's why you had her come down here. 537 00:21:23,583 --> 00:21:25,750 And did she tell you what donna actually took? 538 00:21:25,752 --> 00:21:28,352 You told me what donna took. 539 00:21:28,354 --> 00:21:31,622 And I also told you that it proves they committed a crime, 540 00:21:31,624 --> 00:21:35,359 But she can't say that, which means all donna stole 541 00:21:35,361 --> 00:21:36,861 Was a meaningless stack of papers, 542 00:21:36,863 --> 00:21:38,596 And without actual damages-- 543 00:21:38,598 --> 00:21:39,730 I know the law. 544 00:21:39,732 --> 00:21:41,465 Then you know you've got a shitty witness. 545 00:21:45,837 --> 00:21:47,605 Well? 546 00:21:47,607 --> 00:21:49,573 I can't get into the details of those documents, 547 00:21:49,575 --> 00:21:51,475 But that doesn't mean that they don't have value. 548 00:21:51,477 --> 00:21:53,477 Of course they have value. The saved you ass. 549 00:21:53,479 --> 00:21:55,813 They're confidential. They have trade secrets. 550 00:21:55,815 --> 00:21:57,581 The only secret that is in there 551 00:21:57,583 --> 00:21:58,849 Is that your trains kill people. 552 00:21:58,851 --> 00:22:00,718 (wolf) all right, enough. 553 00:22:00,720 --> 00:22:05,690 Ms. Smith, if you can't show damages, 554 00:22:05,692 --> 00:22:07,358 I have no case. 555 00:22:07,360 --> 00:22:08,459 You don't need damages. 556 00:22:08,461 --> 00:22:09,560 You have intent. 557 00:22:09,562 --> 00:22:11,529 And if you really knew my reputation, 558 00:22:11,531 --> 00:22:13,397 You'd also know that I used to work here. 559 00:22:13,399 --> 00:22:16,567 And I can tell you they've never gone after anyone for intent 560 00:22:16,569 --> 00:22:17,968 In the history of the d.A.'s office, 561 00:22:17,970 --> 00:22:19,670 And they're not gonna start now. 562 00:22:19,672 --> 00:22:21,405 It was good doing business with you, evan. 563 00:22:32,517 --> 00:22:33,517 Hey. 564 00:22:33,519 --> 00:22:35,586 Hey. How are things? 565 00:22:35,588 --> 00:22:37,421 You mean the things that you said that harvey 566 00:22:37,423 --> 00:22:38,522 Would take care of? 567 00:22:38,524 --> 00:22:40,391 Yes, those are exactly the things I mean. 568 00:22:40,393 --> 00:22:41,826 Well, those are exactly the things 569 00:22:41,828 --> 00:22:43,728 That harvey just took care of. 570 00:22:43,730 --> 00:22:44,762 He did? 571 00:22:44,764 --> 00:22:49,900 He did. 572 00:22:49,902 --> 00:22:52,636 [exhales] 573 00:22:52,638 --> 00:22:55,473 Louis, what's wrong? 574 00:22:55,475 --> 00:22:56,774 Nothing's wrong. 575 00:22:56,776 --> 00:22:59,944 It's just... I know it wasn't gonna happen, 576 00:22:59,946 --> 00:23:04,915 But when you first told me they might press charges, 577 00:23:04,917 --> 00:23:07,451 The thought of you behind bars... 578 00:23:08,754 --> 00:23:10,554 Oh, come on. 579 00:23:10,556 --> 00:23:13,557 It just would have been some cushy, white-collar resort. 580 00:23:13,559 --> 00:23:15,593 I could have finally gotten my yoga certification-- 581 00:23:15,595 --> 00:23:18,729 It wouldn't have been. 582 00:23:18,731 --> 00:23:20,664 But it doesn't matter, because I was right. 583 00:23:20,666 --> 00:23:22,733 Harvey did whatever it took. 584 00:23:25,504 --> 00:23:26,771 Thanks, louis. 585 00:23:26,773 --> 00:23:29,673 God, he doesn't even know how lucky he is to have you. 586 00:23:31,410 --> 00:23:32,743 Norma's still out, isn't she? 587 00:23:32,745 --> 00:23:34,612 Her goddamn sister tripped and fell in the tub, 588 00:23:34,614 --> 00:23:35,880 And she went to help. 589 00:23:35,882 --> 00:23:38,549 It's like she doesn't even care about me at all. 590 00:23:38,551 --> 00:23:41,519 [laughter] 591 00:23:45,690 --> 00:23:49,593 [laughs] 592 00:23:49,595 --> 00:23:51,996 [exhales] 593 00:23:51,998 --> 00:23:55,132 But you do have access to accounts payable, 594 00:23:55,134 --> 00:23:56,567 So if you could... 595 00:23:56,569 --> 00:23:59,837 Look--no--hey, please, just hear me... 596 00:23:59,905 --> 00:24:02,840 God damn it. 597 00:24:02,842 --> 00:24:05,509 Another one wouldn't take your call? 598 00:24:05,511 --> 00:24:06,677 No, none of them will. 599 00:24:06,679 --> 00:24:08,579 I've been through this entire directory. 600 00:24:08,581 --> 00:24:10,481 As soon as I use the words "crash," "heat," or "sensors," 601 00:24:10,483 --> 00:24:11,549 They all stop talking. 602 00:24:11,551 --> 00:24:12,683 Mike, people died. 603 00:24:12,685 --> 00:24:14,618 Somebody's got to want to do the right thing. 604 00:24:14,620 --> 00:24:16,520 Well, if somebody does, I can't find them. 605 00:24:16,522 --> 00:24:17,988 Okay what about the victims' families? 606 00:24:17,990 --> 00:24:19,623 Oh, you mean the original plaintiffs. 607 00:24:19,625 --> 00:24:22,493 Yeah, the problem is, they already have a settlement. 608 00:24:22,495 --> 00:24:23,627 Go on. Look at it. 609 00:24:23,629 --> 00:24:24,862 They weren't stupid. 610 00:24:24,864 --> 00:24:26,230 It prevents them from ever going after them again. 611 00:24:26,232 --> 00:24:29,700 Mike, I'm just trying to help you. 612 00:24:29,702 --> 00:24:30,935 I know you are. I'm sorry. 613 00:24:30,937 --> 00:24:32,736 I'm just frustrated. 614 00:24:32,738 --> 00:24:35,206 If I can't find a new plaintiff, I can't keep this case alive. 615 00:24:35,208 --> 00:24:37,541 Wait a second. 616 00:24:37,543 --> 00:24:40,678 You said no one at the company will talk to you. 617 00:24:40,680 --> 00:24:43,113 They won't, because they're all afraid they'll lose their job. 618 00:24:43,115 --> 00:24:45,783 All right, so what about someone who has nothing left to lose? 619 00:24:47,586 --> 00:24:49,920 What are you talking about? 620 00:24:49,922 --> 00:24:52,823 I'm talking about him. 621 00:24:55,894 --> 00:24:58,829 So I rescheduled the meeting that you missed with latham 622 00:24:58,831 --> 00:25:00,498 For 3:00 tomorrow. 623 00:25:00,500 --> 00:25:01,665 Here are the newest contracts. 624 00:25:01,667 --> 00:25:04,001 Also, kathy finn called about the takeover, 625 00:25:04,003 --> 00:25:06,770 So I sent her the latest specs, and I told her to sit tight. 626 00:25:06,772 --> 00:25:08,939 And I noticed the left pen on your desk set was out of ink, 627 00:25:08,941 --> 00:25:10,574 So I had the cartridge replaced. 628 00:25:10,576 --> 00:25:12,810 You could have done all of this while I was out of the office. 629 00:25:12,812 --> 00:25:14,979 I know, but then I wouldn't have had a chance to thank you. 630 00:25:14,981 --> 00:25:16,680 Donna. 631 00:25:16,682 --> 00:25:18,883 [sighs] thank you, harvey. 632 00:25:18,885 --> 00:25:20,784 You're welcome. 633 00:25:20,786 --> 00:25:23,521 (wolf) ms. Paulsen, mr. Specter. 634 00:25:23,523 --> 00:25:26,290 (harvey) terrance, you better be here to give donna a formal apology 635 00:25:26,292 --> 00:25:27,658 From the d.A.'s office. 636 00:25:27,660 --> 00:25:29,293 [laughs] no. 637 00:25:29,295 --> 00:25:32,129 I'm here to give her lawyer this. 638 00:25:35,667 --> 00:25:36,634 Harvey, what is that? 639 00:25:36,636 --> 00:25:37,768 Donna, leave the room. 640 00:25:37,770 --> 00:25:38,969 (wolf) you can tell her to leave. 641 00:25:38,971 --> 00:25:40,638 Don't forget to tell her her arraignment's 642 00:25:40,640 --> 00:25:41,705 At 9:00 a.M. Tomorrow morning. 643 00:25:41,707 --> 00:25:42,840 Arraignment? For what? 644 00:25:42,842 --> 00:25:43,841 You son of a bitch. 645 00:25:43,843 --> 00:25:45,709 You amended the charges to intent? 646 00:25:45,711 --> 00:25:47,144 You said it's never been done 647 00:25:47,146 --> 00:25:48,779 In the history of the d.A.'s office. 648 00:25:48,781 --> 00:25:50,314 I decided to make history. 649 00:25:50,316 --> 00:25:52,750 By going after someone for stealing nothing. 650 00:25:52,752 --> 00:25:54,752 She went in there to find the hope diamond. 651 00:25:54,754 --> 00:25:56,921 Just because she came out with a piece of glass 652 00:25:56,923 --> 00:25:58,322 Doesn't mean it wasn't fraud. 653 00:25:58,324 --> 00:25:59,757 That's exactly what it means. 654 00:25:59,759 --> 00:26:01,625 Every time I run into you, 655 00:26:01,627 --> 00:26:04,728 You tell me whatever shady thing just went down 656 00:26:04,730 --> 00:26:07,831 Was about the greater good or that it didn't happen 657 00:26:07,833 --> 00:26:11,302 Or this, that, or the other, but a crime was committed here, 658 00:26:11,304 --> 00:26:12,636 And I'm going after her for it. 659 00:26:12,638 --> 00:26:14,638 Bullshit. You're going after me. 660 00:26:14,640 --> 00:26:16,941 Oh, you're telling me you didn't order her to do it. 661 00:26:16,943 --> 00:26:18,242 No, I didn't. 662 00:26:18,244 --> 00:26:20,678 Well, we'll find out... 663 00:26:20,680 --> 00:26:23,013 When she's about to be convicted 664 00:26:23,015 --> 00:26:27,785 And I offer her a deal. 665 00:26:33,258 --> 00:26:35,859 What happens now? 666 00:26:35,861 --> 00:26:38,228 What happens now is, we go in there tomorrow 667 00:26:38,230 --> 00:26:40,798 And enter a plea of not guilty. 668 00:26:40,800 --> 00:26:42,032 But I am guilty. 669 00:26:42,034 --> 00:26:44,868 Donna, intent to commit fraud is a bullshit charge, 670 00:26:44,870 --> 00:26:46,737 And he's just using you to try to scare you. 671 00:26:46,739 --> 00:26:48,706 Well, it's working. I'm scared. 672 00:26:48,708 --> 00:26:50,608 - Donna-- - what's the punishment? 673 00:26:50,610 --> 00:26:52,710 It doesn't matter, because I'm gonna get you out of it. 674 00:26:52,712 --> 00:26:55,012 Harvey, what's the punishment? 675 00:26:56,081 --> 00:26:57,047 Three to five years. 676 00:26:57,049 --> 00:26:59,149 Oh, my god. 677 00:26:59,151 --> 00:27:01,185 - Three to five years for what? - Not now, louis. 678 00:27:01,187 --> 00:27:03,053 I just saw terrance wolf at the elevator. 679 00:27:03,055 --> 00:27:05,155 Three to five years for what? 680 00:27:05,157 --> 00:27:08,058 He's charging her with intent to commit fraud. 681 00:27:08,060 --> 00:27:09,059 Holy shit. 682 00:27:09,061 --> 00:27:10,894 Louis, I don't want to hear it. 683 00:27:10,896 --> 00:27:13,063 Get her out of this. 684 00:27:13,065 --> 00:27:14,164 This isn't helping. 685 00:27:14,166 --> 00:27:15,899 What the hell do you think I've been doing? 686 00:27:15,901 --> 00:27:18,669 You have no idea what you're talking about. 687 00:27:18,671 --> 00:27:20,904 I told her that you were never gonna let her get in trouble. 688 00:27:20,906 --> 00:27:21,872 It's not so simple. 689 00:27:21,874 --> 00:27:23,040 What the hell isn't so simple? 690 00:27:23,042 --> 00:27:25,042 She's guilty. 691 00:27:25,044 --> 00:27:26,977 Wolf is trying to use her to turn on me, 692 00:27:26,979 --> 00:27:28,646 Because he thinks I put her up to it. 693 00:27:28,648 --> 00:27:29,913 Did you? 694 00:27:29,915 --> 00:27:31,215 Harvey didn't even know I did it. 695 00:27:31,217 --> 00:27:32,716 You know what? It doesn't even matter. 696 00:27:32,718 --> 00:27:34,652 - Because I'm taking over. - No, you're not. 697 00:27:34,654 --> 00:27:36,020 He's trying to get her to turn on you. 698 00:27:36,022 --> 00:27:37,421 You cannot be her lawyer. 699 00:27:37,423 --> 00:27:39,790 She's not going to, so what difference does it make? 700 00:27:39,792 --> 00:27:42,693 The difference is, if you're out of the picture, wolf backs down. 701 00:27:42,695 --> 00:27:44,928 From where he's standing, I'm in the picture, 702 00:27:44,930 --> 00:27:46,230 And he's never gonna back down. 703 00:27:46,232 --> 00:27:48,065 You don't know that, and this is donna's life. 704 00:27:48,067 --> 00:27:49,433 And I'm not putting it in your hands. 705 00:27:49,435 --> 00:27:50,934 And it's not your decision to make. 706 00:27:50,936 --> 00:27:52,870 No, it's not. It's donna's. 707 00:27:52,872 --> 00:27:54,772 And she's sticking with me. 708 00:27:59,844 --> 00:28:02,680 Louis, please, I know that you want to help, 709 00:28:02,682 --> 00:28:03,747 But just go. 710 00:28:21,733 --> 00:28:23,434 - Mr. Jaworski. - Yeah. 711 00:28:23,436 --> 00:28:25,703 My name is mike ross. I'm with pearson specter litt. 712 00:28:25,705 --> 00:28:26,904 This is rachel zane. 713 00:28:26,906 --> 00:28:28,772 She's one of our associates. 714 00:28:28,774 --> 00:28:30,808 Sir, we'd like to speak with you about the accident. 715 00:28:30,810 --> 00:28:33,444 Look, I was already deposed for that lawsuit. 716 00:28:33,446 --> 00:28:34,778 The victims got paid. 717 00:28:34,780 --> 00:28:36,180 I said everything I had to say, okay? 718 00:28:36,182 --> 00:28:38,449 We're not here to come after you. 719 00:28:38,451 --> 00:28:39,983 We want you to sue liberty rail. 720 00:28:39,985 --> 00:28:41,251 Oh, yeah? And why would I sue them? 721 00:28:41,253 --> 00:28:43,487 'cause while you might have been driving the train, 722 00:28:43,489 --> 00:28:44,955 That accident wasn't your fault. 723 00:28:44,957 --> 00:28:46,857 Is this some kind of a joke? 724 00:28:46,859 --> 00:28:48,025 No, sir. It isn't. 725 00:28:48,027 --> 00:28:49,493 They made you the fall guy. 726 00:28:51,096 --> 00:28:53,063 Bullshit. Why would they do that? 727 00:28:53,065 --> 00:28:54,832 Because they needed to blame someone, 728 00:28:54,834 --> 00:28:56,767 And not only were you at the wheel, 729 00:28:56,769 --> 00:28:58,168 You had no memory of what happened. 730 00:28:58,170 --> 00:29:00,971 Nah, I don't believe it. 731 00:29:00,973 --> 00:29:03,006 They're a good company. They wouldn't do this. 732 00:29:03,008 --> 00:29:04,208 Mr. Jaworski-- 733 00:29:04,210 --> 00:29:05,476 Look, I killed those people. 734 00:29:06,745 --> 00:29:08,178 And they still gave me early retirement 735 00:29:08,180 --> 00:29:09,513 And let me keep my pension. 736 00:29:09,515 --> 00:29:11,815 The reason they did that was to keep you quiet. 737 00:29:15,320 --> 00:29:17,187 I need you to get off my property, 738 00:29:17,189 --> 00:29:18,956 Both of you. 739 00:29:21,159 --> 00:29:22,993 Sir, you know that we're telling the truth. 740 00:29:22,995 --> 00:29:24,962 Yeah, well, is the truth gonna support the family 741 00:29:24,964 --> 00:29:27,097 Of a guy who can't get another job for the rest of his life? 742 00:29:27,099 --> 00:29:28,932 If we win, you'll be set up for life. 743 00:29:28,934 --> 00:29:30,067 Ah, take a look at me. 744 00:29:30,069 --> 00:29:32,236 I ain't the guy who wins. 745 00:29:32,238 --> 00:29:34,271 I'm the guy who loses. 746 00:29:34,273 --> 00:29:36,940 What if I can guarantee to take care of all of that 747 00:29:36,942 --> 00:29:38,208 No matter what happens. 748 00:29:42,347 --> 00:29:44,782 What would you need me to do? 749 00:29:45,850 --> 00:29:46,884 (man) all rise. 750 00:29:51,556 --> 00:29:52,856 You okay? 751 00:29:52,858 --> 00:29:54,958 Mm-hmm. 752 00:29:54,960 --> 00:29:56,226 Am I gonna have to talk? 753 00:29:56,228 --> 00:29:57,828 Just be polite and say "your honor." 754 00:29:57,830 --> 00:29:59,863 It will be over before you know it. 755 00:29:59,865 --> 00:30:02,032 (man) state versus donna paulsen. 756 00:30:02,034 --> 00:30:05,803 Is the defense counsel prepared to proceed with the arraignment? 757 00:30:05,805 --> 00:30:06,804 We are, your honor. 758 00:30:06,806 --> 00:30:08,205 Ms. Paulsen, you have been charged 759 00:30:08,207 --> 00:30:10,240 With felony intent to commit fraud. 760 00:30:10,242 --> 00:30:13,277 This carries a maximum sentence of up to five years in prison. 761 00:30:13,279 --> 00:30:15,479 Do you understand the charges against you today? 762 00:30:15,481 --> 00:30:16,980 Yes, your honor. 763 00:30:16,982 --> 00:30:18,048 How do you plead? 764 00:30:19,818 --> 00:30:21,084 Not guilty, your honor. 765 00:30:21,086 --> 00:30:22,219 (man) very well. 766 00:30:22,221 --> 00:30:24,488 Mr. Wolf, is the state ready to go to trial? 767 00:30:24,490 --> 00:30:25,489 We are, your honor. 768 00:30:25,491 --> 00:30:27,224 Trial is set to begin Monday. 769 00:30:27,226 --> 00:30:29,059 Next case. 770 00:30:29,061 --> 00:30:30,828 (harvey) all right, you made your point. 771 00:30:30,830 --> 00:30:32,229 Let's plead this down to a misdemeanor 772 00:30:32,231 --> 00:30:33,964 And both go back to our real jobs. 773 00:30:33,966 --> 00:30:35,833 This is my real job. 774 00:30:35,835 --> 00:30:37,467 [faintly] maybe if you had a little more respect 775 00:30:37,469 --> 00:30:40,470 For what it stands for, you wouldn't be standing here. 776 00:30:40,472 --> 00:30:43,574 [faintly] listen, I'm gonna wipe that look off your smug face. 777 00:30:43,576 --> 00:30:45,142 You give it a try, harvey, 778 00:30:45,144 --> 00:30:47,177 But I've got all the evidence I need. 779 00:30:53,952 --> 00:30:57,588 You're gonna have to go find yourself a new secretary. 780 00:31:11,102 --> 00:31:14,905 [exhales] 781 00:31:17,275 --> 00:31:21,044 I see you're back to not knocking. 782 00:31:21,046 --> 00:31:23,180 I take it that means you've made up your mind. 783 00:31:23,182 --> 00:31:24,915 I have. 784 00:31:24,917 --> 00:31:25,916 And? 785 00:31:25,918 --> 00:31:28,518 And what I've decided 786 00:31:28,520 --> 00:31:31,021 Is that you shut the door on me the other night, 787 00:31:31,023 --> 00:31:34,925 And it's not fair you to dictate what I do and don't get to say. 788 00:31:34,927 --> 00:31:36,627 I told you. 789 00:31:36,629 --> 00:31:38,262 It doesn't matter what you have to say, 790 00:31:38,264 --> 00:31:40,163 Because whatever it is, I won't believe it. 791 00:31:40,165 --> 00:31:45,035 Well, what if I was here to tell you that I love you? 792 00:31:49,974 --> 00:31:54,244 Jessica, you lied to me for months-- 793 00:31:54,246 --> 00:31:56,513 Jeff, please. 794 00:31:56,515 --> 00:31:59,950 Just listen. 795 00:32:00,018 --> 00:32:02,119 I know I hurt you, 796 00:32:02,121 --> 00:32:04,621 But you were the one 797 00:32:04,623 --> 00:32:08,258 Who wanted us to work together and be in a relationship. 798 00:32:08,260 --> 00:32:10,928 And you were the one who thought it was a mistake. 799 00:32:10,930 --> 00:32:12,963 Because I was scared. 800 00:32:12,965 --> 00:32:15,632 But I changed my mind, 801 00:32:15,634 --> 00:32:19,636 Because you refused to give up. 802 00:32:19,638 --> 00:32:23,106 And now I'm refusing to give up. 803 00:32:23,108 --> 00:32:26,043 I want you to stay here. 804 00:32:26,045 --> 00:32:28,578 I want us to have both. 805 00:32:28,580 --> 00:32:31,515 [light piano music] 806 00:32:31,517 --> 00:32:32,516 Jessica-- 807 00:32:32,518 --> 00:32:37,120 You wanted me to let my walls down. 808 00:32:37,122 --> 00:32:39,723 Well, they're down. 809 00:33:06,184 --> 00:33:07,551 (harvey) donna, why don't you go home? 810 00:33:07,553 --> 00:33:10,053 You know I like to be alone when I'm getting ready for a trial. 811 00:33:10,055 --> 00:33:12,089 I need to talk to you. 812 00:33:12,091 --> 00:33:13,156 What is it? 813 00:33:13,158 --> 00:33:15,525 I think maybe louis was right. 814 00:33:15,527 --> 00:33:18,528 You think louis was right about what? 815 00:33:18,530 --> 00:33:20,197 Maybe he should be handling my case. 816 00:33:24,535 --> 00:33:27,237 Okay, well, if that's how you feel. 817 00:33:27,239 --> 00:33:29,306 I knew it; I knew you would take this as an insult. 818 00:33:29,308 --> 00:33:31,141 How exactly would you like me to take it? 819 00:33:31,143 --> 00:33:32,509 I would like you to take it seriously 820 00:33:32,511 --> 00:33:34,011 And talk about it with me. 821 00:33:34,013 --> 00:33:37,647 Okay, donna, why exactly would you prefer louis to handle this? 822 00:33:37,649 --> 00:33:39,649 Because I sat in that arraignment today, 823 00:33:39,651 --> 00:33:41,518 And it hit me for the first time 824 00:33:41,520 --> 00:33:45,122 That I might actually go to prison. 825 00:33:45,124 --> 00:33:47,524 And you were more concerned with attacking terrance wolf 826 00:33:47,526 --> 00:33:48,658 Than you were with me. 827 00:33:48,660 --> 00:33:49,793 So you think louis is right. 828 00:33:49,795 --> 00:33:51,495 I piss off the d.A. Too much. 829 00:33:51,497 --> 00:33:53,630 - Well, you sure did today. - Because he's coming at us. 830 00:33:53,632 --> 00:33:55,232 And you're pouring gas on the fire. 831 00:33:55,234 --> 00:33:57,200 Because that's what I do, and I don't need you 832 00:33:57,202 --> 00:33:59,703 Coming in here second-guessing how I do my job. 833 00:33:59,705 --> 00:34:01,671 Harvey, why are you attacking me? 834 00:34:01,673 --> 00:34:02,672 I'm not the enemy. 835 00:34:02,674 --> 00:34:03,807 You sure as hell are right now. 836 00:34:03,809 --> 00:34:05,275 What? Why am I the-- 837 00:34:05,277 --> 00:34:06,777 (harvey) because I'm getting ready for a fight, 838 00:34:06,779 --> 00:34:09,379 (donna) I'm not telling you that. 839 00:34:09,381 --> 00:34:10,814 I'm telling you that I'm petrified. 840 00:34:10,816 --> 00:34:13,550 (harvey) and I understand, but I don't have time to comfort you. 841 00:34:13,552 --> 00:34:15,685 - Well, I need you to make time. - And I can't, because-- 842 00:34:15,687 --> 00:34:18,055 Harvey, this is my life! 843 00:34:20,291 --> 00:34:23,760 When I told louis how you got me out of this thing, 844 00:34:23,762 --> 00:34:26,096 He told me how scared he was at the thought 845 00:34:26,098 --> 00:34:30,667 Of me going to prison, and I just...Need... 846 00:34:30,669 --> 00:34:33,837 You...To-- 847 00:34:33,839 --> 00:34:36,807 Donna, the thought of you going to prison 848 00:34:36,809 --> 00:34:39,176 Makes me want to drop to my knees. 849 00:34:39,178 --> 00:34:40,544 You want to hear me say it? 850 00:34:40,546 --> 00:34:42,279 There it is. 851 00:34:42,281 --> 00:34:43,547 But that's not gonna happen, 852 00:34:43,549 --> 00:34:45,148 Because I'm not gonna let it happen. 853 00:34:45,150 --> 00:34:49,152 But in order to do that, you need to let me do what I do. 854 00:34:49,154 --> 00:34:50,687 - Harvey-- - that's enough. 855 00:34:50,689 --> 00:34:52,255 You want someone to give you a hug? 856 00:34:52,257 --> 00:34:53,523 Go to louis. 857 00:34:53,525 --> 00:34:55,325 You want someone to get you out of this thing, 858 00:34:55,327 --> 00:34:56,593 You need to leave me alone. 859 00:35:09,674 --> 00:35:11,174 I need to know everything you have, 860 00:35:11,176 --> 00:35:12,642 And I need to know right now. 861 00:35:12,644 --> 00:35:16,246 What does that give us? 862 00:35:16,248 --> 00:35:17,881 What do you mean? It gives us standing. 863 00:35:17,883 --> 00:35:19,549 Now we can subpoena those records. 864 00:35:19,551 --> 00:35:20,750 Well, that's not enough. 865 00:35:20,752 --> 00:35:22,285 - It's a start. - I don't need a start. 866 00:35:22,287 --> 00:35:23,653 I need a finish, and I need it now. 867 00:35:26,757 --> 00:35:28,558 They're charging donna, aren't they? 868 00:35:28,560 --> 00:35:30,327 She was arraigned this morning. 869 00:35:30,329 --> 00:35:33,830 If this thing goes to trial, I can't guarantee a win. 870 00:35:33,832 --> 00:35:35,565 So we're back to trading the case for donna. 871 00:35:35,567 --> 00:35:37,234 Yeah, and I don't want to hear your moral objections 872 00:35:37,236 --> 00:35:39,236 About those people getting away with murder. 873 00:35:39,238 --> 00:35:41,304 But if donna was arraigned, 874 00:35:41,306 --> 00:35:42,839 It's not up to them to drop the charges. 875 00:35:42,841 --> 00:35:44,908 It's up to wolf, and you know he's never gonna do that. 876 00:35:44,910 --> 00:35:46,710 I'm not talking about dropping the charges. 877 00:35:46,712 --> 00:35:48,845 I'm talking about making this whole damn thing go away. 878 00:35:48,847 --> 00:35:50,914 Harvey, if you're saying what I think you're saying, 879 00:35:50,916 --> 00:35:52,516 That's obstruction of justice. 880 00:35:52,518 --> 00:35:53,917 The way I see it, it's justice. 881 00:35:53,919 --> 00:35:54,918 You know what I mean. 882 00:35:54,920 --> 00:35:56,286 I do, and I don't give a shit. 883 00:35:56,288 --> 00:35:58,255 - This is donna. - All right, I get it. 884 00:35:58,257 --> 00:35:59,890 But what if what I have isn't enough? 885 00:35:59,892 --> 00:36:01,258 Like you said, it's a start. 886 00:36:01,260 --> 00:36:03,727 Have an official complaint on my desk by the morning. 887 00:36:03,729 --> 00:36:05,896 - And what are you gonna do? - I'm gonna get us enough. 888 00:36:17,608 --> 00:36:19,843 (joe) all right, I hear you. I hear you. 889 00:36:22,947 --> 00:36:24,314 Do you know who I am? 890 00:36:24,316 --> 00:36:25,315 No. 891 00:36:25,317 --> 00:36:27,551 Yeah, mike ross works for me. 892 00:36:27,553 --> 00:36:28,852 Hey, I don't give a shit. 893 00:36:28,854 --> 00:36:30,887 I told him not to take your case in the first place, 894 00:36:30,889 --> 00:36:33,557 Because I knew you were a goddamn shakedown artist, 895 00:36:33,559 --> 00:36:35,292 But now someone I care about is in trouble, 896 00:36:35,294 --> 00:36:36,560 Because you took a payout. 897 00:36:36,562 --> 00:36:37,861 Get out of my face. 898 00:36:37,863 --> 00:36:39,229 Listen to me. 899 00:36:39,231 --> 00:36:42,532 If you don't do what we need you to do, 900 00:36:42,534 --> 00:36:43,533 I will hurt you. 901 00:36:43,535 --> 00:36:44,968 You better be prepared to kill me, 902 00:36:44,970 --> 00:36:46,937 Because I'm not gonna give that money back. 903 00:36:48,639 --> 00:36:49,906 Well, if this is just about money, 904 00:36:49,908 --> 00:36:53,577 Then we don't need to fight at all. 905 00:36:55,580 --> 00:36:57,814 Harvey, this is becoming a habit. 906 00:36:57,816 --> 00:36:59,749 I've seen you more than my last three boyfriends. 907 00:36:59,751 --> 00:37:01,785 Somehow that doesn't surprise me. 908 00:37:01,787 --> 00:37:03,553 [laughs] you're funny. 909 00:37:03,555 --> 00:37:04,955 I like you. 910 00:37:04,957 --> 00:37:07,557 But I know you're not here to mock my relationship, 911 00:37:07,559 --> 00:37:08,825 So what's on your mind? 912 00:37:08,827 --> 00:37:09,960 We wanted to give you this. 913 00:37:09,962 --> 00:37:11,695 (evan) what's this? 914 00:37:11,697 --> 00:37:14,297 (mike) it's the lawsuit we filed on behalf of michael jaworski. 915 00:37:14,299 --> 00:37:16,900 You know, the man you let take the fall for the accident. 916 00:37:16,902 --> 00:37:18,235 Michael jaworski can't sue-- 917 00:37:18,237 --> 00:37:19,703 (harvey) what? 918 00:37:19,705 --> 00:37:22,539 To take care of his expenses? 919 00:37:22,541 --> 00:37:24,574 Well, now I'm taking care of his expenses. 920 00:37:24,576 --> 00:37:25,775 And now we have standing, 921 00:37:25,777 --> 00:37:27,911 And we are going to subpoena those documents. 922 00:37:27,913 --> 00:37:30,580 Am I supposed to start quaking in my boots? 923 00:37:30,582 --> 00:37:32,983 (harvey) nope, we know if you can doctor a report, 924 00:37:32,985 --> 00:37:34,718 You can alter those maintenance records. 925 00:37:34,720 --> 00:37:35,852 I didn't alter anything. 926 00:37:35,854 --> 00:37:37,721 Well, that's not what joe henderson said. 927 00:37:37,723 --> 00:37:39,723 He said you came to him, admitted everything, 928 00:37:39,725 --> 00:37:41,758 And offered him a settlement to keep quiet. 929 00:37:41,760 --> 00:37:44,661 We didn't admit anything, and that settlement is sealed. 930 00:37:44,663 --> 00:37:47,297 Oh, you mean this settlement? 931 00:37:48,966 --> 00:37:50,700 We had an agreement. 932 00:37:50,702 --> 00:37:53,303 (harvey) well, here's the thing about paying people off, evan. 933 00:37:53,305 --> 00:37:55,338 Someone can always pay them more. 934 00:37:55,340 --> 00:37:56,806 [exhales] 935 00:37:56,808 --> 00:37:59,609 His word won't hold up against richard mcintyre's. 936 00:37:59,611 --> 00:38:02,579 Oh, he's not saying that richard mcintyre put him up to it. 937 00:38:02,581 --> 00:38:03,580 He's saying you did. 938 00:38:03,582 --> 00:38:04,948 That's bullshit. 939 00:38:04,950 --> 00:38:06,616 And does that really matter? 940 00:38:08,886 --> 00:38:09,953 What do you want? 941 00:38:09,955 --> 00:38:12,022 You made the author of that report disappear. 942 00:38:12,024 --> 00:38:14,724 You made joe henderson disappear. 943 00:38:14,726 --> 00:38:16,893 Figure out a way to make the witness against donna 944 00:38:16,895 --> 00:38:17,994 Change her tune. 945 00:38:17,996 --> 00:38:19,896 That's obstruction of justice. 946 00:38:19,898 --> 00:38:21,331 That's not my problem. 947 00:38:21,333 --> 00:38:23,366 You son of a bitch. 948 00:38:23,368 --> 00:38:24,701 It's your call. 949 00:38:24,703 --> 00:38:27,737 Maybe people will believe joe, maybe they won't, 950 00:38:27,739 --> 00:38:28,938 But instead of making money, 951 00:38:28,940 --> 00:38:30,907 You're gonna be defending yourself in court 952 00:38:30,909 --> 00:38:33,076 For the next five years. 953 00:38:33,078 --> 00:38:35,979 You're so sure we did this, you're really gonna let us 954 00:38:35,981 --> 00:38:38,348 Get away with murder for your secretary? 955 00:38:38,350 --> 00:38:40,750 (harvey) you're damn right I am, and if I had to do it again, 956 00:38:40,752 --> 00:38:43,753 I'd do it 100 times. 957 00:38:48,326 --> 00:38:49,659 [exhales] 958 00:38:55,599 --> 00:38:56,766 What's that? 959 00:38:57,902 --> 00:38:58,935 You know what it is. 960 00:39:03,374 --> 00:39:06,743 - Jeff-- - jessica, you were right. 961 00:39:06,745 --> 00:39:09,412 We either need to have both, or it's not going to work. 962 00:39:10,715 --> 00:39:13,016 And you don't want both? 963 00:39:13,018 --> 00:39:17,654 Effective immediately, I'm tendering my resignation. 964 00:39:20,891 --> 00:39:22,359 Then I wish you luck. 965 00:39:23,861 --> 00:39:26,830 Good luck, jessica. 966 00:39:48,886 --> 00:39:50,053 - [laughs] - do you remember? 967 00:39:50,055 --> 00:39:53,123 Yes, of course I remember. It happened right there. 968 00:39:53,125 --> 00:39:55,859 [laughter] 969 00:39:55,861 --> 00:39:56,926 Well, it was your fault, 970 00:39:56,928 --> 00:39:58,862 'cause you made me burst out laughing. 971 00:39:58,864 --> 00:40:00,029 You didn't just burst. 972 00:40:00,031 --> 00:40:02,031 You spat a piece of shrimp across the room 973 00:40:02,033 --> 00:40:03,733 And into the back of my mother's hair. 974 00:40:03,735 --> 00:40:05,869 [laughs] 975 00:40:05,871 --> 00:40:08,004 And she didn't even feel it because of all the hair spray, 976 00:40:08,006 --> 00:40:09,873 And it stuck in there like a tick. 977 00:40:09,875 --> 00:40:11,007 Oh, my god. 978 00:40:11,009 --> 00:40:12,776 I could hardly look at her or that boyfriend 979 00:40:12,778 --> 00:40:13,843 For the next two hours. 980 00:40:13,845 --> 00:40:14,844 What was his name again? 981 00:40:14,846 --> 00:40:16,679 Who cares? He was such a loser. 982 00:40:16,681 --> 00:40:18,014 Oh, come on; he was the reason you had 983 00:40:18,016 --> 00:40:19,649 That god-awful party in the first place. 984 00:40:19,651 --> 00:40:21,184 [laughs] 985 00:40:28,192 --> 00:40:29,626 Thank you, harvey. 986 00:40:29,628 --> 00:40:31,795 You don't need to thank me. You already thanked me. 987 00:40:31,797 --> 00:40:34,564 No, I thanked you for fixing it. 988 00:40:34,566 --> 00:40:38,601 Now I'm thanking you for not bringing it up all night. 989 00:40:38,603 --> 00:40:40,136 I just figured if you wanted it brought up, 990 00:40:40,138 --> 00:40:44,007 You'd bring it up, and now you have, so... 991 00:40:47,878 --> 00:40:51,147 I told you I'd never let anything happen to you, 992 00:40:51,149 --> 00:40:54,884 And I wont ever, 993 00:40:54,886 --> 00:40:59,556 So you don't ever have to feel scared like that again. 994 00:40:59,558 --> 00:41:02,759 [gentle music] 995 00:41:02,761 --> 00:41:05,995 I thought you said you didn't do the comfort thing. 996 00:41:05,997 --> 00:41:07,630 I didn't say I didn't do it. 997 00:41:07,632 --> 00:41:09,165 I said I didn't have time, 998 00:41:09,167 --> 00:41:13,169 Because I was so busy saving your ass. 999 00:41:17,608 --> 00:41:20,009 I'm sorry I doubted you. 1000 00:41:23,214 --> 00:41:25,148 I'm sorry I snapped at you. 1001 00:41:31,889 --> 00:41:34,691 Anyone else every loses faith in me, 1002 00:41:34,693 --> 00:41:39,796 It doesn't matter. 1003 00:41:39,798 --> 00:41:42,599 But with you, it's different. 1004 00:41:50,708 --> 00:41:53,042 I should go. 1005 00:42:00,751 --> 00:42:02,151 Why? 1006 00:42:02,153 --> 00:42:04,821 You know why. 1007 00:42:09,960 --> 00:42:12,662 You know I love you, donna. 1008 00:42:12,664 --> 00:42:20,670 ♪ ♪ 70673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.