Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,054
Professor Gerard, I came
to ask for a favor.
2
00:00:05,139 --> 00:00:06,139
The answer's no.
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,674
Which is why
I brought this.
4
00:00:07,758 --> 00:00:08,975
You know.
5
00:00:09,093 --> 00:00:10,226
And you talk a big game,
6
00:00:10,311 --> 00:00:12,262
but you're just as human
as everyone else,
7
00:00:12,396 --> 00:00:13,513
you smug son of a bitch.
8
00:00:13,647 --> 00:00:15,648
Louis.
9
00:00:15,766 --> 00:00:17,400
- What are you doing here?
- Leaving.
10
00:00:17,518 --> 00:00:20,019
That way, I don't have to look
at either one of you two liars.
11
00:00:20,154 --> 00:00:21,988
[door opens, slams]
12
00:00:22,106 --> 00:00:24,324
Oh, my God.
He knows.
13
00:00:24,441 --> 00:00:26,826
He doesn't just know.
14
00:00:26,944 --> 00:00:28,161
He's a name partner.
15
00:00:28,279 --> 00:00:29,919
(Louis) She came to me
and lied to my face.
16
00:00:29,947 --> 00:00:31,864
She did it to protect me.
17
00:00:31,999 --> 00:00:33,666
I'm gonna keep
hammering on her
18
00:00:33,784 --> 00:00:35,034
until you break.
19
00:00:35,169 --> 00:00:37,120
(Jessica) With a new name
comes a new beginning.
20
00:00:37,254 --> 00:00:39,172
Here's to our newest
name partner,
21
00:00:39,290 --> 00:00:40,290
Louis Litt.
22
00:00:40,291 --> 00:00:41,291
[applause]
23
00:00:41,342 --> 00:00:42,842
(Jeff)
Louis has something on you.
24
00:00:42,960 --> 00:00:47,046
Daniel Hardman embezzled
money from the firm,
25
00:00:47,131 --> 00:00:48,431
and I covered it up.
26
00:00:48,549 --> 00:00:50,600
Why couldn't you trust me
with this before?
27
00:00:50,684 --> 00:00:52,385
Because I didn't know
how you'd react.
28
00:00:52,469 --> 00:00:55,688
Jessica, your secret
is safe with me.
29
00:01:01,562 --> 00:01:04,447
[jazzy music]
30
00:01:04,565 --> 00:01:12,455
♪ ♪
31
00:01:17,628 --> 00:01:20,463
I thought we were done
with rooftop conversations.
32
00:01:20,581 --> 00:01:22,165
Some things
require privacy.
33
00:01:22,249 --> 00:01:24,289
I haven't heard you say that
since the midnight coup
34
00:01:24,335 --> 00:01:25,668
of Schmidt, Gordon,
and Van Dyke.
35
00:01:25,803 --> 00:01:26,669
You done?
36
00:01:26,754 --> 00:01:27,754
It wasn't a joke.
37
00:01:27,805 --> 00:01:28,805
Well, neither is this.
38
00:01:28,839 --> 00:01:30,840
I told Jeff Malone
I helped cover up
39
00:01:30,975 --> 00:01:33,393
Daniel Hardman's
embezzlement.
40
00:01:33,510 --> 00:01:35,395
Why the hell would you
open that time capsule?
41
00:01:35,512 --> 00:01:36,813
Because he knew
the explanation
42
00:01:36,930 --> 00:01:38,931
we gave the partners about
Louis was bullshit,
43
00:01:39,066 --> 00:01:40,183
and I had to tell him
something.
44
00:01:40,267 --> 00:01:42,268
You could've told him
it was none of his business.
45
00:01:42,353 --> 00:01:43,936
Harvey, I didn't
bring you here
46
00:01:44,071 --> 00:01:45,355
to get relationship advice.
47
00:01:45,489 --> 00:01:46,823
I brought you here
to tell you what I did
48
00:01:46,907 --> 00:01:47,907
in case it ever came up.
49
00:01:47,908 --> 00:01:48,908
No, you didn't.
50
00:01:48,909 --> 00:01:49,859
You brought me here
because now
51
00:01:49,994 --> 00:01:51,314
you have to get Louis
to back you,
52
00:01:51,328 --> 00:01:52,779
and you knew
you'd be mad at me
53
00:01:52,863 --> 00:01:54,623
when I told you what
you didn't want to hear.
54
00:01:54,665 --> 00:01:56,145
You're right.
I don't want to hear it.
55
00:01:56,200 --> 00:01:57,367
How do you think
it's gonna go
56
00:01:57,501 --> 00:01:58,534
when I tell Louis
he holds
57
00:01:58,702 --> 00:02:00,837
the fate of my relationship
in his hands?
58
00:02:00,921 --> 00:02:02,088
How do you think
it's gonna go
59
00:02:02,206 --> 00:02:04,257
the first time Malone
brings up Louis' blackmail?
60
00:02:04,375 --> 00:02:05,425
I don't care.
61
00:02:05,542 --> 00:02:06,509
Well, I'll tell you
how it's gonna go.
62
00:02:06,593 --> 00:02:08,011
Louis is gonna look back
63
00:02:08,095 --> 00:02:10,713
with his beady little eyes
and say, "Embezzlement?
64
00:02:10,798 --> 00:02:12,715
That's not how I got
my name on the wall."
65
00:02:12,800 --> 00:02:14,884
And the shit's gonna
hit the fan anyway.
66
00:02:15,019 --> 00:02:16,052
You know what?
67
00:02:16,186 --> 00:02:17,303
You can be a real
son of a bitch.
68
00:02:17,388 --> 00:02:19,272
Yeah, but instead
of being pissed at me,
69
00:02:19,390 --> 00:02:20,473
why don't you take
a look in the mirror?
70
00:02:20,557 --> 00:02:22,358
Because we held out
an olive branch,
71
00:02:22,443 --> 00:02:23,893
and after Louis hears this,
72
00:02:24,028 --> 00:02:25,395
he's gonna take that branch
73
00:02:25,479 --> 00:02:27,063
and beat the shit
out of us with it.
74
00:02:34,405 --> 00:02:36,572
[elevator bell dings]
75
00:02:36,740 --> 00:02:38,408
Louis.
76
00:02:38,492 --> 00:02:40,410
Professor Gerard?
What are you doing here?
77
00:02:40,544 --> 00:02:41,744
I've got a small
legal matter
78
00:02:41,879 --> 00:02:42,962
to attend to.
79
00:02:43,080 --> 00:02:44,914
Well, is it anything
I can help you with?
80
00:02:45,049 --> 00:02:46,609
Actually, I'm here
to speak with Harvey.
81
00:02:46,633 --> 00:02:48,000
Ah, ah, I understand.
82
00:02:48,085 --> 00:02:49,419
You're looking
for a name partner.
83
00:02:49,503 --> 00:02:50,636
Well, you can't quite
see it from here,
84
00:02:50,754 --> 00:02:51,754
but if you walk back
about ten feet,
85
00:02:51,889 --> 00:02:53,005
take a gander to your left,
86
00:02:53,090 --> 00:02:54,390
you'll see I've gotten
a little recognition--
87
00:02:54,508 --> 00:02:56,259
I appreciate that,
but as I said,
88
00:02:56,427 --> 00:02:58,478
I'm here to speak
with Harvey.
89
00:03:02,483 --> 00:03:04,267
(Mike) So are we gonna talk about
that little welcome speech
90
00:03:04,401 --> 00:03:05,601
that Jessica
made for Louis?
91
00:03:05,736 --> 00:03:06,903
(Harvey) We don't have
to talk about it
92
00:03:06,987 --> 00:03:08,905
because Louis isn't
going to accept it.
93
00:03:08,989 --> 00:03:10,106
Why not?
94
00:03:10,190 --> 00:03:11,550
Because it'll be
a cold day in hell
95
00:03:11,608 --> 00:03:13,609
when he can accept being
Maverick to my Iceman.
96
00:03:13,777 --> 00:03:15,945
Don't--don't you mean
Iceman to your Maverick?
97
00:03:16,029 --> 00:03:17,447
No, I don't.
98
00:03:17,581 --> 00:03:20,083
You actually want to be
Iceman over Maverick?
99
00:03:20,200 --> 00:03:21,701
- Who got the trophy?
- Who's the better pilot?
100
00:03:21,835 --> 00:03:23,002
- The one who got the trophy.
- Wrong.
101
00:03:23,120 --> 00:03:25,121
Because in the end,
Maverick saved Iceman,
102
00:03:25,255 --> 00:03:26,622
and if he hadn't, trophy boy
would be sitting
103
00:03:26,790 --> 00:03:28,925
on the bottom
of the Indian Ocean right now.
104
00:03:29,042 --> 00:03:30,793
- Where he'd still be the man.
- According to you.
105
00:03:30,928 --> 00:03:33,296
According to me is the only
"according to" that matters.
106
00:03:33,430 --> 00:03:34,297
Here we go.
107
00:03:34,381 --> 00:03:36,966
(Gerard)
Maybe, but according to me,
108
00:03:37,101 --> 00:03:39,635
Viper was the real hero
of that film.
109
00:03:39,720 --> 00:03:41,137
What?
110
00:03:41,221 --> 00:03:42,772
You think I'm too old
to know Top Gun?
111
00:03:42,856 --> 00:03:44,307
What I think is,
you have no business
112
00:03:44,475 --> 00:03:45,525
being in my office.
113
00:03:45,642 --> 00:03:47,522
Are we gonna do this
in front of your associate?
114
00:03:47,611 --> 00:03:49,395
We don't have to do anything
in front of anybody.
115
00:03:49,480 --> 00:03:51,397
You just have to go.
116
00:03:53,951 --> 00:03:55,985
Harvey...
117
00:03:56,069 --> 00:03:57,320
I need a lawyer.
118
00:03:57,454 --> 00:03:58,654
Louis' office
is down the hall.
119
00:03:58,739 --> 00:04:00,656
I don't want Louis.
120
00:04:00,824 --> 00:04:02,074
- I want you.
- That's funny.
121
00:04:02,209 --> 00:04:03,743
The last time you saw me,
you told me I wasn't fit
122
00:04:03,877 --> 00:04:05,745
to practice law
in your ivory tower.
123
00:04:05,829 --> 00:04:06,996
What I told you was,
124
00:04:07,131 --> 00:04:09,332
is that you'll sacrifice
ethics for wins,
125
00:04:09,416 --> 00:04:11,968
and right now
I'm not in my ivory tower,
126
00:04:12,052 --> 00:04:13,052
and I need a win.
127
00:04:13,170 --> 00:04:14,170
I knew it.
128
00:04:14,171 --> 00:04:15,221
You're just like
everybody else.
129
00:04:15,339 --> 00:04:16,579
The ends don't
justify the means
130
00:04:16,640 --> 00:04:18,007
until it's your ass
on the line.
131
00:04:18,091 --> 00:04:20,059
Do you think I like
asking you for help?
132
00:04:20,177 --> 00:04:22,762
I think this Liberty Rail thing
must have you by the balls.
133
00:04:22,846 --> 00:04:23,846
So you know.
134
00:04:23,931 --> 00:04:24,931
I know after their
train derailed,
135
00:04:25,065 --> 00:04:26,145
you were appointed
to assess
136
00:04:26,183 --> 00:04:28,017
the victims'
compensation formula,
137
00:04:28,185 --> 00:04:29,235
and I know after you did,
138
00:04:29,353 --> 00:04:30,820
some of those victims
hired a lawyer
139
00:04:30,938 --> 00:04:32,488
and opened
an investigation.
140
00:04:32,573 --> 00:04:33,906
Then you also know
they found nothing.
141
00:04:34,024 --> 00:04:35,942
(Mike) Then the question is,
why are you here?
142
00:04:36,026 --> 00:04:38,828
The TSA found $25,000
in my luggage
143
00:04:38,912 --> 00:04:41,781
the day I announced I was
changing the formula.
144
00:04:41,915 --> 00:04:43,199
So now you're
being accused
145
00:04:43,333 --> 00:04:44,417
of accepting
a bribe.
146
00:04:44,535 --> 00:04:45,952
Which I did not do.
147
00:04:46,036 --> 00:04:48,037
(Harvey) Well, good luck proving
that, Professor,
148
00:04:48,172 --> 00:04:50,039
because it won't be
with my help.
149
00:04:52,176 --> 00:04:54,710
I was wrong about you,
Mr. Specter.
150
00:04:54,795 --> 00:04:56,462
I never thought that you
wouldn't represent somebody
151
00:04:56,547 --> 00:04:57,597
just because you
didn't like them.
152
00:04:57,714 --> 00:04:58,881
Well, you're wrong again.
153
00:04:59,049 --> 00:05:01,050
I don't like you,
but I'm not representing you
154
00:05:01,218 --> 00:05:02,685
because you did
something shady,
155
00:05:02,803 --> 00:05:04,353
and I'm not screwing over
crash victims
156
00:05:04,471 --> 00:05:05,521
for the likes of you.
157
00:05:05,606 --> 00:05:06,689
You know I didn't do this.
158
00:05:06,807 --> 00:05:08,774
What I know is
you showed yourself in.
159
00:05:08,892 --> 00:05:10,610
You can show yourself out.
160
00:05:16,483 --> 00:05:20,069
(man) ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
161
00:05:20,204 --> 00:05:23,406
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
162
00:05:23,540 --> 00:05:26,576
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
163
00:05:26,710 --> 00:05:30,329
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
164
00:05:30,464 --> 00:05:33,249
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
165
00:05:33,383 --> 00:05:37,253
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪
166
00:05:37,387 --> 00:05:38,721
♪ All right ♪
167
00:05:38,723 --> 00:05:40,342
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
168
00:05:40,343 --> 00:05:44,343
♪ Suits 4x12 ♪
Respect
Original Air Date on February 4, 2015
169
00:05:44,344 --> 00:05:46,012
♪ The greenback boogie ♪
170
00:05:46,036 --> 00:05:52,268
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
171
00:05:53,069 --> 00:05:54,119
Hey, I didn't want
to say anything
172
00:05:54,237 --> 00:05:55,904
in front of Gerard,
but has it occurred to you
173
00:05:55,988 --> 00:05:58,156
that you're an idiot
if you don't take this case?
174
00:05:58,291 --> 00:05:59,908
Last year, you were
shitting yourself
175
00:05:59,992 --> 00:06:01,042
he'd find out about you,
176
00:06:01,160 --> 00:06:02,800
and now you think
we should work with him?
177
00:06:02,879 --> 00:06:04,379
No, I wasn't worried
he'd find out.
178
00:06:04,497 --> 00:06:06,081
I was worried about Louis.
179
00:06:06,215 --> 00:06:07,966
Gerard didn't bat
an eye at me back then,
180
00:06:08,084 --> 00:06:09,417
and he didn't just now.
181
00:06:09,552 --> 00:06:10,585
But we get him
out of this
182
00:06:10,720 --> 00:06:12,220
and he ever does
find out about me,
183
00:06:12,338 --> 00:06:13,421
he's gonna owe us.
184
00:06:13,556 --> 00:06:16,091
Mike, that man is never
gonna compromise his ethics
185
00:06:16,225 --> 00:06:17,665
just because we got him
out of a jam.
186
00:06:17,677 --> 00:06:18,997
Never gonna compromise
his ethics?
187
00:06:19,095 --> 00:06:20,312
You just said
he took a bribe.
188
00:06:20,429 --> 00:06:22,109
So what does that
have to do with anything?
189
00:06:23,399 --> 00:06:24,919
It has everything
to do with everything
190
00:06:24,934 --> 00:06:27,352
because you don't
think he did it.
191
00:06:27,487 --> 00:06:29,187
[chuckles]
192
00:06:29,322 --> 00:06:30,605
- So what?
- So what?
193
00:06:30,740 --> 00:06:31,940
That means you're not
turning him down
194
00:06:32,074 --> 00:06:33,275
because you think
he's shady.
195
00:06:33,409 --> 00:06:34,526
You're...
196
00:06:34,660 --> 00:06:35,911
You're turning him down
because you have
197
00:06:36,028 --> 00:06:38,029
a Henry Gerard-sized chip
on your shoulder.
198
00:06:38,114 --> 00:06:39,698
I do not have a chip
on my shoulder.
199
00:06:39,832 --> 00:06:41,166
You sure sound
like you do,
200
00:06:41,284 --> 00:06:42,367
which makes you
worse than an idiot.
201
00:06:42,502 --> 00:06:43,502
It makes you a jackass.
202
00:06:43,586 --> 00:06:45,003
- Excuse me?
- You heard me.
203
00:06:45,121 --> 00:06:46,705
You know that he divided
that money fairly,
204
00:06:46,789 --> 00:06:47,706
which means that
you're just--
205
00:06:47,790 --> 00:06:49,174
I don't care
what it means,
206
00:06:49,292 --> 00:06:50,458
and I don't need
a lecture from you.
207
00:06:50,593 --> 00:06:51,593
Apparently you do,
208
00:06:51,677 --> 00:06:52,677
because you're about
to screw over
209
00:06:52,795 --> 00:06:54,045
a bunch of innocent people
210
00:06:54,130 --> 00:06:56,848
just to stick it to some guy
who hurt your feelings.
211
00:06:56,966 --> 00:06:58,433
That's not something
I ever thought
212
00:06:58,551 --> 00:06:59,935
I'd be saying to you.
213
00:07:02,939 --> 00:07:04,806
Well, look who it is,
214
00:07:04,891 --> 00:07:06,858
the woman who put me
in my place.
215
00:07:06,976 --> 00:07:07,976
What now?
216
00:07:08,060 --> 00:07:09,060
You want me to sign
a piece of paper
217
00:07:09,145 --> 00:07:10,695
admitting that I was the man
on the grassy knoll?
218
00:07:10,813 --> 00:07:12,647
I meant what I said
at the ceremony, Louis.
219
00:07:12,782 --> 00:07:14,302
You mean the ceremony
that you only had
220
00:07:14,317 --> 00:07:15,534
in order to trick me?
221
00:07:15,651 --> 00:07:17,485
I had it because
you demanded it,
222
00:07:17,620 --> 00:07:19,487
but I'm not here
to talk about that.
223
00:07:19,622 --> 00:07:20,982
I'm here to talk
about Jeff Malone.
224
00:07:21,040 --> 00:07:22,040
What about him?
225
00:07:22,074 --> 00:07:23,325
You may be aware
that he and I are--
226
00:07:23,459 --> 00:07:25,076
Fifty Shades of Grey?
I'm aware.
227
00:07:25,161 --> 00:07:27,495
I'm gonna let that go
228
00:07:27,630 --> 00:07:29,748
because you may
also not be aware
229
00:07:29,832 --> 00:07:31,132
that I had to lie to him.
230
00:07:35,922 --> 00:07:37,472
He doesn't know
about Mike, does he?
231
00:07:37,590 --> 00:07:39,007
No.
232
00:07:39,091 --> 00:07:40,642
But he does know
you committed a crime
233
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
and that you resigned
234
00:07:41,844 --> 00:07:43,345
and now your name
is up on the wall.
235
00:07:43,429 --> 00:07:44,429
What'd you tell him?
236
00:07:44,513 --> 00:07:47,098
I told him you found out
that I covered up
237
00:07:47,183 --> 00:07:48,767
Daniel Hardman's
embezzlement
238
00:07:48,851 --> 00:07:51,186
and that you used it
to strong-arm me.
239
00:07:51,270 --> 00:07:53,688
And now you want me to protect
another one of your secrets.
240
00:07:53,856 --> 00:07:55,991
It's the same secret,
Louis,
241
00:07:56,108 --> 00:07:57,859
and you have just as much
invested in it as I do.
242
00:07:57,944 --> 00:07:59,224
No, I don't,
because I don't care
243
00:07:59,278 --> 00:08:01,246
if your relationship
with Jeff survives or not.
244
00:08:03,282 --> 00:08:04,416
What do you want, Louis?
245
00:08:04,533 --> 00:08:06,534
I want something for
continuing to cover your ass.
246
00:08:06,669 --> 00:08:09,304
You got something.
You got your name on the wall.
247
00:08:09,405 --> 00:08:11,045
Now I want the respect
that comes with it.
248
00:08:11,090 --> 00:08:12,207
Meaning?
249
00:08:12,291 --> 00:08:15,043
I want one
of Harvey's clients.
250
00:08:15,177 --> 00:08:16,177
Which one?
251
00:08:19,048 --> 00:08:20,548
That's between me
and Harvey.
252
00:08:20,716 --> 00:08:23,551
[rock music]
253
00:08:23,719 --> 00:08:31,559
♪ ♪
254
00:08:41,988 --> 00:08:43,622
Okay.
255
00:08:43,739 --> 00:08:45,907
I agreed to meet.
256
00:08:45,992 --> 00:08:47,712
I hope it's not just
so you can tell me more
257
00:08:47,743 --> 00:08:50,211
about what a horrible
person I am.
258
00:08:50,329 --> 00:08:52,714
I came here to tell you
that I changed my mind.
259
00:08:52,798 --> 00:08:55,717
So you admitted to yourself
that I didn't do this?
260
00:08:55,835 --> 00:08:57,385
I've admitted to myself
that you came to me
261
00:08:57,503 --> 00:08:59,838
because this case
needs rule-bending,
262
00:08:59,922 --> 00:09:04,059
and you're gonna tell me
why right now.
263
00:09:04,143 --> 00:09:05,727
The money.
264
00:09:05,845 --> 00:09:07,178
Yes, the money.
265
00:09:07,313 --> 00:09:08,430
If you weren't bribed,
266
00:09:08,564 --> 00:09:10,849
where the hell did you
get that $25,000 from?
267
00:09:10,933 --> 00:09:12,567
You know where it
came from.
268
00:09:12,652 --> 00:09:13,768
It's the same thing
you tried to use
269
00:09:13,903 --> 00:09:15,520
to blackmail me last year.
270
00:09:15,655 --> 00:09:17,656
Let me get this
straight.
271
00:09:17,773 --> 00:09:18,940
You have an explanation
for the money
272
00:09:19,075 --> 00:09:20,358
that would get you
out of this whole thing.
273
00:09:20,443 --> 00:09:24,579
But I can't use it.
274
00:09:24,664 --> 00:09:26,114
Where are you going?
275
00:09:26,248 --> 00:09:28,166
To get you out of this.
276
00:09:28,284 --> 00:09:30,251
Welcome to the real world,
Professor.
277
00:09:30,369 --> 00:09:33,254
[rock music]
278
00:09:33,372 --> 00:09:38,259
♪ ♪
279
00:09:40,012 --> 00:09:41,463
I need you to find out
everything you can
280
00:09:41,597 --> 00:09:42,597
on Garrett Brady.
281
00:09:42,682 --> 00:09:44,466
Absolutely.
Who's Garrett Brady?
282
00:09:44,600 --> 00:09:46,280
The guy on the other side
of Gerard's suit.
283
00:09:48,304 --> 00:09:49,304
Wait a second.
284
00:09:49,305 --> 00:09:50,305
Does this mean
you took his case?
285
00:09:50,439 --> 00:09:52,223
You know that means
I took his case,
286
00:09:52,308 --> 00:09:53,358
and I don't want to hear
any gloating.
287
00:09:53,476 --> 00:09:54,642
Gloating?
No, no, no, no, no.
288
00:09:54,810 --> 00:09:55,894
I'm not--
I'm not gloating.
289
00:09:56,028 --> 00:09:57,729
I'm merely recognizing
the fact that you
290
00:09:57,863 --> 00:09:59,064
completely changed
your mind
291
00:09:59,198 --> 00:10:01,232
based entirely
on what I said.
292
00:10:01,367 --> 00:10:03,118
- Which is gloating.
- "Po-tay-to," "po-tah-to."
293
00:10:03,235 --> 00:10:04,819
But as long as you're
gonna think of it that way,
294
00:10:04,987 --> 00:10:06,121
I might as well point out
295
00:10:06,238 --> 00:10:07,956
that since you listened
to my lecture,
296
00:10:08,074 --> 00:10:10,125
maybe you should start
calling me Professor.
297
00:10:10,209 --> 00:10:11,876
I'm gonna start
calling you unemployed
298
00:10:11,994 --> 00:10:14,829
if you don't figure out a way
around using Gerard's alibi.
299
00:10:14,914 --> 00:10:16,965
Wait, we can't say where
the money came from?
300
00:10:17,049 --> 00:10:19,667
No, we can't, because
he was playing backroom poker,
301
00:10:19,752 --> 00:10:21,052
and if that comes out,
Harvard fires him.
302
00:10:21,170 --> 00:10:22,554
Are you kidding me?
303
00:10:22,671 --> 00:10:25,006
He's an ethics professor,
and he's breaking the law?
304
00:10:25,091 --> 00:10:27,058
Where the hell do you think
my chip comes from?
305
00:10:27,176 --> 00:10:28,309
[sighs]
306
00:10:28,427 --> 00:10:29,667
Well, if we can't use
his alibi,
307
00:10:29,678 --> 00:10:30,979
how are we supposed
to get him out of this?
308
00:10:31,063 --> 00:10:32,597
I don't know, Professor,
but you're the one
309
00:10:32,681 --> 00:10:33,921
who wanted us
to take this case,
310
00:10:33,983 --> 00:10:35,433
so why don't you use
that big brain of yours
311
00:10:35,518 --> 00:10:37,102
and find a solution?
312
00:10:40,573 --> 00:10:42,053
(Louis)
You're giving me Henry Gerard.
313
00:10:42,158 --> 00:10:43,158
(Harvey)
What?
314
00:10:43,159 --> 00:10:44,319
(Louis)
I saw him. I want him.
315
00:10:44,326 --> 00:10:45,360
You got him.
He's mine.
316
00:10:45,528 --> 00:10:46,578
That's not the way
it works, Louis.
317
00:10:46,695 --> 00:10:47,862
I'm afraid you'll have
to find yourself
318
00:10:47,997 --> 00:10:48,997
another boyfriend.
319
00:10:49,031 --> 00:10:51,916
Oh, this is exactly
how it works.
320
00:10:52,034 --> 00:10:53,585
You talked to Jessica,
didn't you?
321
00:10:53,702 --> 00:10:55,382
Sure did, and she used me
to cover her ass,
322
00:10:55,454 --> 00:10:57,172
so I get one
of your clients in return.
323
00:10:57,256 --> 00:10:59,290
You want one of my clients,
we can talk about that,
324
00:10:59,375 --> 00:11:00,759
but Gerard's
staying with me.
325
00:11:00,876 --> 00:11:02,210
Oh, please,
don't pretend
326
00:11:02,378 --> 00:11:03,658
like you actually care
about him.
327
00:11:03,712 --> 00:11:05,013
He can't even stand you.
328
00:11:05,097 --> 00:11:07,182
Louis, I just offered
to consider giving you
329
00:11:07,266 --> 00:11:08,266
one of my clients,
330
00:11:08,300 --> 00:11:10,101
so I suggest
you let Gerard go.
331
00:11:10,219 --> 00:11:11,459
No, I'm not letting
anything go,
332
00:11:11,554 --> 00:11:13,138
because it doesn't make
any sense.
333
00:11:13,222 --> 00:11:14,606
Not only can't he stand you.
334
00:11:14,723 --> 00:11:16,608
He doesn't respect you
because he's got things--
335
00:11:16,725 --> 00:11:18,109
What did you
just say to me?
336
00:11:18,227 --> 00:11:20,061
I said he doesn't
respect you.
337
00:11:20,146 --> 00:11:21,146
Well, you know what?
338
00:11:21,197 --> 00:11:23,148
He definitely
doesn't respect you,
339
00:11:23,232 --> 00:11:25,567
because when he told me
he needed a lawyer,
340
00:11:25,701 --> 00:11:27,535
I tried to send him
your way,
341
00:11:27,620 --> 00:11:29,204
and his exact words were,
342
00:11:29,288 --> 00:11:31,739
"I don't want Louis.
I want you."
343
00:11:34,627 --> 00:11:35,743
Fine.
344
00:11:35,911 --> 00:11:37,245
Then I'll just take
another one of your clients.
345
00:11:37,413 --> 00:11:39,547
- You're not taking a thing.
- You just said that I could--
346
00:11:39,632 --> 00:11:41,552
Look, I don't give a shit
what I just said, okay?
347
00:11:41,634 --> 00:11:43,051
My clients are my clients.
348
00:11:43,135 --> 00:11:44,169
And you don't get
out of my office
349
00:11:44,253 --> 00:11:45,420
in the next three seconds,
350
00:11:45,554 --> 00:11:47,088
something's gonna happen
between you and me,
351
00:11:47,223 --> 00:11:49,257
and I guarantee
it won't end with you
352
00:11:49,391 --> 00:11:51,843
keeping all of your teeth.
353
00:11:57,483 --> 00:11:58,600
No.
354
00:11:58,734 --> 00:12:00,401
Just turn around and walk
right back out that door.
355
00:12:00,519 --> 00:12:01,603
- Harvey.
- Did you hear what I said?
356
00:12:01,770 --> 00:12:02,987
I did, but apparently,
you didn't hear
357
00:12:03,105 --> 00:12:04,989
what Jessica said
about wiping the slate clean.
358
00:12:05,107 --> 00:12:06,608
And apparently, you didn't
hear what I said,
359
00:12:06,742 --> 00:12:08,827
because I just told Louis
he could have one of my clients.
360
00:12:08,944 --> 00:12:10,528
And three seconds later,
you told him he couldn't.
361
00:12:10,613 --> 00:12:11,946
Yeah, because I realized
that I'm paying
362
00:12:12,081 --> 00:12:13,198
for Jessica's mistake.
363
00:12:13,282 --> 00:12:15,283
No, Harvey, you were willing
to pay for her mistake
364
00:12:15,451 --> 00:12:17,585
right up until Louis said
Gerard doesn't respect you.
365
00:12:17,670 --> 00:12:19,030
Oh, that has nothing
to do with it.
366
00:12:19,038 --> 00:12:20,588
You can lie to yourself
all you want,
367
00:12:20,706 --> 00:12:21,873
but I'm not gonna
let you bullshit me.
368
00:12:21,957 --> 00:12:23,124
What the hell
are you talking about?
369
00:12:23,292 --> 00:12:25,043
Henry Gerard is the one
person you respect
370
00:12:25,127 --> 00:12:27,295
who never respected you,
and Louis touched that nerve.
371
00:12:27,429 --> 00:12:29,764
And I told you that
has nothing to do with it.
372
00:12:29,882 --> 00:12:30,882
You really think that?
373
00:12:30,966 --> 00:12:32,046
I don't think it.
I know it.
374
00:12:32,051 --> 00:12:33,091
Then you know what,
Harvey?
375
00:12:33,185 --> 00:12:34,385
You're no different
than Louis,
376
00:12:34,470 --> 00:12:36,390
because you have a chance
to help us all move on,
377
00:12:36,522 --> 00:12:38,242
and you are blowing it off
out of pettiness,
378
00:12:38,274 --> 00:12:39,858
which is exactly
what Louis would do.
379
00:12:39,975 --> 00:12:40,859
What do you want
from me, Donna?
380
00:12:40,976 --> 00:12:42,227
I want you
to be a grown-up
381
00:12:42,361 --> 00:12:44,979
and do what you said you'd do
in the first place.
382
00:12:51,581 --> 00:12:52,781
(Harvey)
You got something?
383
00:12:52,865 --> 00:12:54,647
(Mike) Yeah, we've been
overlooking the obvious.
384
00:12:54,648 --> 00:12:56,228
Yeah, I'm not in the mood
for 20 questions.
385
00:12:56,229 --> 00:12:57,229
Give it to me.
386
00:12:57,313 --> 00:12:58,647
Unless you're traveling
internationally
387
00:12:58,732 --> 00:13:00,432
and don't report it,
carrying cash on board a plane
388
00:13:00,517 --> 00:13:01,517
isn't a crime.
389
00:13:01,601 --> 00:13:02,818
Great,
except for the fact
390
00:13:02,936 --> 00:13:04,436
that Gerard's not being
charged with smuggling.
391
00:13:04,521 --> 00:13:05,521
He's being sued.
392
00:13:05,522 --> 00:13:06,522
Right, but my point is,
393
00:13:06,573 --> 00:13:08,173
how did Garrett Brady
even find that out?
394
00:13:08,274 --> 00:13:10,192
Well, he found out
because Gerard
395
00:13:10,326 --> 00:13:11,493
was detained by the TSA.
396
00:13:11,578 --> 00:13:13,112
Who talked to him
for five minutes
397
00:13:13,196 --> 00:13:14,446
and then sent him
on his way.
398
00:13:14,581 --> 00:13:15,864
Those searches
aren't a matter
399
00:13:15,999 --> 00:13:16,999
of public record.
400
00:13:17,083 --> 00:13:18,500
- Exactly.
- Holy shit.
401
00:13:18,618 --> 00:13:19,618
Brady bribed the TSA.
402
00:13:19,703 --> 00:13:20,703
Which isn't only illegal.
403
00:13:20,754 --> 00:13:22,871
It makes that report
totally inadmissible.
404
00:13:22,956 --> 00:13:24,289
You figured this out
on your own?
405
00:13:24,374 --> 00:13:26,175
Well, I would've done it faster,
but I had to order some sushi.
406
00:13:26,292 --> 00:13:28,377
[chuckles]
"Would've done it faster."
407
00:13:28,478 --> 00:13:29,712
That's what you said
your first week here,
408
00:13:29,846 --> 00:13:31,430
except it was pizza
instead of sushi.
409
00:13:31,548 --> 00:13:32,548
Yeah, I'm growing.
410
00:13:32,716 --> 00:13:34,883
You mean Rachel
taught you how to eat.
411
00:13:35,018 --> 00:13:36,769
Like I said,
I'm growing.
412
00:13:39,806 --> 00:13:42,224
Hey, Donna, I'm a little
busy at the moment.
413
00:13:42,358 --> 00:13:44,059
Too busy to take on this?
414
00:13:44,194 --> 00:13:45,194
What's that?
415
00:13:45,278 --> 00:13:46,729
Just the first client
that Jessica gave Harvey
416
00:13:46,863 --> 00:13:48,230
when he made name partner.
417
00:13:48,364 --> 00:13:49,898
Harvey said he wouldn't
let me have any of his clients.
418
00:13:50,033 --> 00:13:51,366
No.
He said he would.
419
00:13:51,451 --> 00:13:53,011
But then instead
of taking him up on it,
420
00:13:53,036 --> 00:13:54,319
you went ahead
and shit on his feelings.
421
00:13:54,454 --> 00:13:55,738
Please.
Harvey doesn't have feelings.
422
00:13:55,872 --> 00:13:57,372
That's not true,
and you know it.
423
00:13:57,457 --> 00:13:58,741
And you of all people
should know that a person
424
00:13:58,875 --> 00:14:00,209
can overreact
when they're hurt.
425
00:14:00,326 --> 00:14:01,376
If you're referring to me,
426
00:14:01,494 --> 00:14:02,578
I do not overreact when--
427
00:14:02,662 --> 00:14:04,246
Okay, whatever you say,
Fatty-Baldy.
428
00:14:04,414 --> 00:14:07,549
Okay, get the hell
out of my office and--
429
00:14:07,667 --> 00:14:10,219
Fine, you have a small,
legitimate point.
430
00:14:10,336 --> 00:14:11,253
I really hurt his feelings?
431
00:14:11,387 --> 00:14:12,671
Yeah, you really did.
432
00:14:12,756 --> 00:14:14,316
But then he realized
he was overreacting
433
00:14:14,390 --> 00:14:15,674
and that this was
a chance for us all
434
00:14:15,759 --> 00:14:17,392
to get back
to where we were.
435
00:14:17,510 --> 00:14:18,927
You swear that is
the first client
436
00:14:19,095 --> 00:14:21,096
that Jessica gave him
after me made name partner?
437
00:14:21,181 --> 00:14:23,065
I swear.
438
00:14:23,183 --> 00:14:25,067
Leave me the file.
439
00:14:38,281 --> 00:14:40,415
You two go ahead.
I haven't decided yet.
440
00:14:40,500 --> 00:14:41,834
Actually, we're not here
for the falafel.
441
00:14:41,951 --> 00:14:43,535
We're here to introduce
ourselves.
442
00:14:43,670 --> 00:14:44,670
Mike Ross.
443
00:14:44,671 --> 00:14:45,537
Harvey Specter.
444
00:14:45,622 --> 00:14:47,005
We represent
Henry Gerard.
445
00:14:47,123 --> 00:14:48,373
Ah.
[laughs]
446
00:14:48,508 --> 00:14:50,292
Well, in that case,
let me buy you two lunch,
447
00:14:50,426 --> 00:14:52,594
because I'm about to come
into an unexpected windfall.
448
00:14:52,679 --> 00:14:53,959
Well, I guess
that's your thing--
449
00:14:54,047 --> 00:14:55,297
paying people off.
450
00:14:55,431 --> 00:14:57,549
I hope the TSA got more
than some shitty falafel.
451
00:14:57,634 --> 00:14:58,934
What the hell
are you talking about?
452
00:14:59,018 --> 00:15:00,435
I'm talking about this.
453
00:15:03,556 --> 00:15:05,474
Oh. Bribery?
454
00:15:05,608 --> 00:15:06,809
(Harvey)
Ironic, isn't it?
455
00:15:06,943 --> 00:15:09,561
You suing Professor Gerard
for accepting a bribe
456
00:15:09,696 --> 00:15:11,697
when you're the one
paying off federal employees.
457
00:15:11,815 --> 00:15:13,148
Allegedly paying,
Counselor.
458
00:15:13,283 --> 00:15:14,283
Tsk, tsk, tsk.
459
00:15:14,317 --> 00:15:15,651
You don't want
to slander me.
460
00:15:15,785 --> 00:15:17,536
- So you admit it.
- I don't admit a thing.
461
00:15:17,654 --> 00:15:19,321
Your client sold out victims
of a train derailment.
462
00:15:19,455 --> 00:15:20,539
He's going to pay.
463
00:15:20,657 --> 00:15:22,457
You may not be willing
to admit anything here,
464
00:15:22,575 --> 00:15:24,076
but you'll have to
in front of the judge.
465
00:15:24,160 --> 00:15:25,160
Because I've drafted
subpoenas
466
00:15:25,245 --> 00:15:27,830
for every TSA employee
on duty that night.
467
00:15:27,964 --> 00:15:29,915
Drop the case,
Mr. Brady.
468
00:15:29,999 --> 00:15:31,083
Are you threatening me?
469
00:15:31,167 --> 00:15:33,085
No, we're informing you.
470
00:15:33,169 --> 00:15:34,670
Well, let me inform you.
471
00:15:34,838 --> 00:15:36,138
In case you forgot,
the TSA falls
472
00:15:36,256 --> 00:15:37,896
under the Department
of Homeland Security,
473
00:15:38,007 --> 00:15:39,474
which makes this
a national security issue.
474
00:15:39,592 --> 00:15:40,592
This has nothing to do
475
00:15:40,643 --> 00:15:42,511
with national security,
and you know it.
476
00:15:42,595 --> 00:15:43,979
All I know is
the government found
477
00:15:44,097 --> 00:15:45,264
a large sum of cash
on a passenger.
478
00:15:45,398 --> 00:15:46,348
Now, how they came
to know that,
479
00:15:46,516 --> 00:15:47,683
how they proceeded
to investigate that,
480
00:15:47,817 --> 00:15:48,934
or what they did
with that information
481
00:15:49,068 --> 00:15:50,228
is the government's business.
482
00:15:50,270 --> 00:15:51,320
And that's what
you're going with?
483
00:15:51,404 --> 00:15:52,437
That's not what
I'm going with.
484
00:15:52,522 --> 00:15:54,356
That's what they're
going to go with.
485
00:15:54,490 --> 00:15:57,359
So you can call up as many
TSA agents as you like,
486
00:15:57,443 --> 00:15:58,777
but they're not gonna be
saying a thing.
487
00:15:58,862 --> 00:16:01,697
And you can buy
your own damn falafel.
488
00:16:08,838 --> 00:16:09,838
[snaps fingers]
489
00:16:09,839 --> 00:16:10,923
I need
Cutie Pie Cosmetics.
490
00:16:11,040 --> 00:16:12,291
You want to try
that again?
491
00:16:12,375 --> 00:16:13,592
I have a meeting
with Joan Walsh tonight,
492
00:16:13,710 --> 00:16:14,877
and I need her files.
493
00:16:14,961 --> 00:16:15,961
Joan is Harvey's client.
494
00:16:16,095 --> 00:16:17,596
- Not anymore.
- Since when?
495
00:16:17,714 --> 00:16:19,181
Since it doesn't matter,
496
00:16:19,299 --> 00:16:20,632
because I'm name partner,
497
00:16:20,767 --> 00:16:23,101
which means when I say
I need something,
498
00:16:23,219 --> 00:16:24,186
your response
should either be,
499
00:16:24,304 --> 00:16:26,271
"How high?"
or "Can I have another?"
500
00:16:28,024 --> 00:16:29,024
Fine.
501
00:16:29,058 --> 00:16:30,359
There are a few things
that you should know--
502
00:16:30,443 --> 00:16:31,894
You see,
what I know is
503
00:16:31,978 --> 00:16:33,228
your boss seems to think
504
00:16:33,363 --> 00:16:34,980
all it takes
to impress Joan Walsh
505
00:16:35,064 --> 00:16:37,566
is getting Donna to make
a fancy dinner reservation,
506
00:16:37,700 --> 00:16:40,035
but I'm going to impress her
with so much legal domination
507
00:16:40,153 --> 00:16:41,313
that by the end of the night,
508
00:16:41,404 --> 00:16:42,404
all she's gonna be able
to say is,
509
00:16:42,538 --> 00:16:44,206
"Harvey Specter who?"
510
00:16:44,324 --> 00:16:45,574
- Okay, that's a mistake--
- A mistake?
511
00:16:45,742 --> 00:16:46,742
Oh, I get it.
512
00:16:46,826 --> 00:16:47,993
You're trying to impress me
513
00:16:48,127 --> 00:16:49,411
with your legal domination
514
00:16:49,495 --> 00:16:51,496
to prove that you're not
just a paralegal
515
00:16:51,631 --> 00:16:52,631
but an associate.
516
00:16:52,665 --> 00:16:53,799
No, Louis. I'm--
517
00:16:53,917 --> 00:16:55,384
See, I don't care
what you call yourself.
518
00:16:55,501 --> 00:16:57,419
So unless you did
such a shitty job,
519
00:16:57,553 --> 00:16:58,887
the files are unreadable,
520
00:16:59,005 --> 00:17:00,806
hand 'em over to me
right now.
521
00:17:23,613 --> 00:17:25,414
That's more like it.
522
00:17:40,964 --> 00:17:42,014
What's this?
523
00:17:42,131 --> 00:17:43,265
I know you have
to work tonight,
524
00:17:43,349 --> 00:17:44,633
but you also need to eat.
525
00:17:44,717 --> 00:17:46,134
I wouldn't call this
just eating.
526
00:17:46,219 --> 00:17:48,053
Well, you deserve better
than paper plates.
527
00:17:48,187 --> 00:17:49,888
I don't mind paper plates.
528
00:17:50,023 --> 00:17:51,807
Oh, I know you don't.
529
00:17:51,941 --> 00:17:53,358
I just said
you deserve better.
530
00:17:53,476 --> 00:17:55,143
Is that ropa vieja?
531
00:17:55,278 --> 00:17:56,361
Hmm.
532
00:17:56,479 --> 00:17:58,280
I made it myself.
533
00:17:58,398 --> 00:18:00,065
Which means you got it
at the Cuban place
534
00:18:00,199 --> 00:18:02,617
that I love
on 40th and Lex.
535
00:18:02,702 --> 00:18:03,735
By myself.
536
00:18:03,870 --> 00:18:06,154
What did I do
to deserve this?
537
00:18:06,289 --> 00:18:08,824
I don't know.
538
00:18:08,908 --> 00:18:11,043
I'm just...
539
00:18:11,160 --> 00:18:13,328
feeling closer.
540
00:18:13,463 --> 00:18:14,663
Because I confided
in you.
541
00:18:14,797 --> 00:18:16,331
Because the walls
are coming down,
542
00:18:16,416 --> 00:18:18,333
and I can feel it.
543
00:18:21,471 --> 00:18:23,972
What did I do
to deserve you?
544
00:18:24,057 --> 00:18:25,557
Mm, well, we can
talk about that
545
00:18:25,675 --> 00:18:30,312
over this delicious meal
that I made all by myself.
546
00:18:30,430 --> 00:18:33,315
[gentle piano music]
547
00:18:33,433 --> 00:18:40,522
♪ ♪
548
00:18:40,656 --> 00:18:41,656
To us.
549
00:18:41,657 --> 00:18:44,526
[glasses clink]
550
00:18:44,610 --> 00:18:46,244
[laughs]
551
00:18:46,362 --> 00:18:48,363
And then I said,
"Helen,
552
00:18:48,498 --> 00:18:49,998
"that's no Pomeranian.
553
00:18:50,083 --> 00:18:51,666
"That's a Pomimo.
554
00:18:51,784 --> 00:18:53,668
- You've been had."
- [laughing]
555
00:18:53,786 --> 00:18:56,872
Oh-ho-ho,
that is hilarious.
556
00:18:57,006 --> 00:18:58,540
Really, dogs,
they are--
557
00:18:58,624 --> 00:19:00,008
they are so fascinating.
558
00:19:00,093 --> 00:19:01,376
Do you have many dogs,
Louis?
559
00:19:01,544 --> 00:19:02,544
Hell, no.
560
00:19:04,797 --> 00:19:07,682
Building regulations--
it's a clusterf-f-f...
561
00:19:07,800 --> 00:19:09,301
I've been fighting them
for years.
562
00:19:09,435 --> 00:19:10,886
- Oh, that's horrible.
- Yes.
563
00:19:11,054 --> 00:19:13,055
As is what's going on
with your stock.
564
00:19:13,139 --> 00:19:14,139
Oh, Louis,
we're having dinner.
565
00:19:14,223 --> 00:19:15,440
- Put that away.
- No, no, no.
566
00:19:15,558 --> 00:19:16,808
But I just thought you'd
be interested to know
567
00:19:16,943 --> 00:19:18,026
that we could skyrocket
the share price--
568
00:19:18,111 --> 00:19:19,694
Right now
what I'm interested in
569
00:19:19,779 --> 00:19:20,896
is having another Manhattan
570
00:19:20,980 --> 00:19:22,500
and hearing what's
on the dessert list.
571
00:19:22,532 --> 00:19:23,865
Oh, you don't need a list.
Get the crème brûlée.
572
00:19:23,983 --> 00:19:24,900
Now, this stock issue,
I have--
573
00:19:25,034 --> 00:19:26,401
Fax the papers to my office,
574
00:19:26,486 --> 00:19:27,926
and I'll review them
when I get home.
575
00:19:27,954 --> 00:19:28,954
When you get home?
576
00:19:28,988 --> 00:19:30,906
What the f-f...
577
00:19:31,074 --> 00:19:32,874
What the hell did we come
to dinner for, then?
578
00:19:32,959 --> 00:19:33,992
For this.
579
00:19:34,127 --> 00:19:35,127
What this?
580
00:19:35,128 --> 00:19:36,795
This.
581
00:19:38,464 --> 00:19:39,915
Okay.
582
00:19:40,049 --> 00:19:42,217
I don't know how Harvey handled
these quarterly reviews, but I--
583
00:19:42,301 --> 00:19:43,552
Oh, Harvey...
584
00:19:43,636 --> 00:19:45,003
was magnificent.
585
00:19:45,088 --> 00:19:46,555
[sighs]
586
00:19:46,639 --> 00:19:48,279
Truth be told,
I was a little disappointed
587
00:19:48,307 --> 00:19:49,867
when I heard that
you'd be handling this
588
00:19:49,892 --> 00:19:50,892
instead of him,
589
00:19:50,927 --> 00:19:52,594
but I haven't seen
your cha-cha yet,
590
00:19:52,728 --> 00:19:53,895
so the jury's still out.
591
00:19:54,013 --> 00:19:56,181
- That was a lawyer joke.
- Yep. Got it.
592
00:19:56,315 --> 00:19:57,432
- [laughs]
- Yep.
593
00:19:57,567 --> 00:19:59,768
Listen, Joan,
594
00:19:59,902 --> 00:20:01,603
I think you're
gonna be really glad
595
00:20:01,737 --> 00:20:03,021
that it was me here
tonight,
596
00:20:03,156 --> 00:20:05,073
because I already sent
a letter to your board.
597
00:20:05,158 --> 00:20:06,491
- You did what?
- And I--
598
00:20:06,609 --> 00:20:08,326
I notified them of this.
599
00:20:08,444 --> 00:20:09,444
That's what--
600
00:20:09,495 --> 00:20:11,279
what I'm trying
to tell you.
601
00:20:15,918 --> 00:20:17,285
Why the hell
would you do something
602
00:20:17,420 --> 00:20:18,870
so patently stupid?
603
00:20:19,005 --> 00:20:20,338
Stupid?
604
00:20:20,456 --> 00:20:22,707
Hey, I didn't become
name partner being stupid.
605
00:20:22,792 --> 00:20:23,792
Didn't you?
606
00:20:23,793 --> 00:20:24,793
Two members of my board
607
00:20:24,794 --> 00:20:26,595
are about to reach
their term limits.
608
00:20:26,679 --> 00:20:28,679
At least one is being circled
by Glamour Cosmetics.
609
00:20:28,764 --> 00:20:31,550
You have just notified
that person of a product
610
00:20:31,634 --> 00:20:33,518
that I've had in R & D
for years,
611
00:20:33,636 --> 00:20:35,971
and now they can trade
information
612
00:20:36,105 --> 00:20:39,224
for a seat on the board
of my biggest competitor.
613
00:20:39,358 --> 00:20:40,392
Joan, I didn't know--
614
00:20:40,476 --> 00:20:42,527
Tell me, Mr. Litt,
615
00:20:42,645 --> 00:20:45,397
did you actually graduate
from law school,
616
00:20:45,481 --> 00:20:48,150
or did you just buy your way
onto the letterhead?
617
00:21:02,282 --> 00:21:04,333
[sighs]
618
00:21:08,171 --> 00:21:09,794
Yeah, you better put
that bag down,
619
00:21:09,795 --> 00:21:11,096
because we're staying
all night.
620
00:21:13,746 --> 00:21:15,026
Didn't go well with Joan,
did it?
621
00:21:15,031 --> 00:21:16,698
No, it didn't, because
you sandbagged me.
622
00:21:16,782 --> 00:21:17,949
I didn't sandbag you.
623
00:21:18,084 --> 00:21:19,284
Well, then what do you call
not telling me
624
00:21:19,418 --> 00:21:20,752
that Glamour was circling
her board members?
625
00:21:20,870 --> 00:21:22,037
I tried to tell you,
626
00:21:22,121 --> 00:21:23,588
but you couldn't hear me
through all of your rage.
627
00:21:23,706 --> 00:21:24,756
What I'm not hearing
628
00:21:24,874 --> 00:21:26,625
is the sound of you
putting your bag down,
629
00:21:26,759 --> 00:21:28,627
because the board members
are meeting tomorrow afternoon,
630
00:21:28,761 --> 00:21:30,812
and I only have until then
to fix this.
631
00:21:30,913 --> 00:21:32,097
And you want me
to help you?
632
00:21:32,214 --> 00:21:33,632
You're the associate
on this case, aren't you?
633
00:21:33,766 --> 00:21:35,646
- So now I'm an associate?
- Hey, you know what?
634
00:21:35,768 --> 00:21:36,718
Now is not the time
to get into it.
635
00:21:36,802 --> 00:21:38,303
No, now is exactly the time
to get into it,
636
00:21:38,387 --> 00:21:41,389
because you have taken
every opportunity possible
637
00:21:41,524 --> 00:21:43,274
to make me feel like
I am nothing,
638
00:21:43,392 --> 00:21:45,310
and now, even though
you want something,
639
00:21:45,394 --> 00:21:47,034
you're still treating me
like I'm nothing.
640
00:21:47,146 --> 00:21:48,697
I'm treating you like
every other associate.
641
00:21:48,781 --> 00:21:49,731
That is bullshit,
and you know what?
642
00:21:49,865 --> 00:21:50,865
Even if it were true,
643
00:21:50,900 --> 00:21:52,484
you didn't used to
treat me that way.
644
00:21:54,236 --> 00:21:57,322
I didn't used to know you
lied to me on a daily basis.
645
00:21:57,406 --> 00:22:00,625
Louis, it would serve
you right
646
00:22:00,743 --> 00:22:03,962
if I take my bag
and leave you here
647
00:22:04,080 --> 00:22:05,964
and go home to the man
that I love.
648
00:22:06,082 --> 00:22:07,082
So you're not gonna help.
649
00:22:07,216 --> 00:22:08,717
No, I'm gonna help you,
650
00:22:08,801 --> 00:22:10,669
but not because
you deserve it.
651
00:22:10,753 --> 00:22:13,004
I'll do it because I am
an associate,
652
00:22:13,089 --> 00:22:16,591
and I am a professional,
which means I am capable
653
00:22:16,676 --> 00:22:19,594
of putting the personal aside
in order to do my job.
654
00:22:24,600 --> 00:22:25,567
(Mike)
And one of those, please.
655
00:22:25,685 --> 00:22:27,485
Just what I was
in the mood for.
656
00:22:27,603 --> 00:22:28,683
Ah, you're getting a bagel.
657
00:22:28,771 --> 00:22:29,904
That means you kicked ass.
658
00:22:29,989 --> 00:22:31,823
Which I did.
659
00:22:31,941 --> 00:22:33,024
You called up the TSA,
660
00:22:33,159 --> 00:22:34,826
busted up their
national security defense?
661
00:22:34,944 --> 00:22:36,578
No, I used their defense.
662
00:22:36,662 --> 00:22:38,079
Gerard's gonna testify
under seal
663
00:22:38,164 --> 00:22:40,115
because it's a matter
of national security.
664
00:22:40,249 --> 00:22:41,332
And the judge
bought that?
665
00:22:41,450 --> 00:22:42,450
What's not to buy?
666
00:22:42,501 --> 00:22:43,918
The TSA made
the argument for us.
667
00:22:44,036 --> 00:22:44,919
And what did Brady say?
668
00:22:45,004 --> 00:22:47,122
That's the best part
about it.
669
00:22:47,206 --> 00:22:48,957
He doesn't even know it.
670
00:22:49,091 --> 00:22:51,126
It's a matter
of national security.
671
00:22:51,210 --> 00:22:52,427
We testify under seal,
672
00:22:52,511 --> 00:22:55,180
the judge realizes that Gerard
is a degenerate gambler...
673
00:22:55,297 --> 00:22:56,297
But a fair mediator.
674
00:22:56,298 --> 00:22:58,099
The case gets dismissed,
and Garrett Brady
675
00:22:58,184 --> 00:23:00,135
and Harvard Law
never know it happened.
676
00:23:00,269 --> 00:23:01,789
You thought of all
of that on your own?
677
00:23:01,854 --> 00:23:03,354
You think you're the only
one who can come up
678
00:23:03,472 --> 00:23:05,106
with an intelligent solution?
679
00:23:05,224 --> 00:23:06,307
You are 1 for 400
680
00:23:06,442 --> 00:23:07,892
in the time
we've worked together.
681
00:23:07,977 --> 00:23:10,228
Okay, smart guy, since
I did your job for you,
682
00:23:10,312 --> 00:23:11,896
you're gonna do
my job for me.
683
00:23:12,031 --> 00:23:13,148
You want me to prep Gerard
684
00:23:13,282 --> 00:23:14,282
because you don't
want to sit in a room
685
00:23:14,400 --> 00:23:15,734
and listen to him talk
for two hours.
686
00:23:15,818 --> 00:23:17,402
I didn't want to
15 years ago,
687
00:23:17,486 --> 00:23:18,703
and I don't want to now.
688
00:23:18,821 --> 00:23:20,905
We only get
one shot at this,
689
00:23:20,990 --> 00:23:23,074
and his testimony
better be rock solid.
690
00:23:23,159 --> 00:23:24,159
Thanks.
691
00:23:24,293 --> 00:23:27,378
Oh, yeah, sure,
help yourself!
692
00:23:27,496 --> 00:23:28,713
Dick.
693
00:23:35,337 --> 00:23:37,172
I see you haven't slept.
694
00:23:37,306 --> 00:23:38,807
I have a lot of work
that needs attending to.
695
00:23:38,924 --> 00:23:40,892
I bet you do, considering
the phone call
696
00:23:41,010 --> 00:23:42,370
I got from Joan Walsh
this morning.
697
00:23:42,394 --> 00:23:44,095
[groans]
She called you?
698
00:23:44,230 --> 00:23:46,070
She wanted to know what
the other name partners
699
00:23:46,148 --> 00:23:48,433
were going to do about the one
that screwed the pooch.
700
00:23:48,517 --> 00:23:49,768
Oh, come on,
that is not fair.
701
00:23:49,852 --> 00:23:50,935
I didn't have all
the information--
702
00:23:51,070 --> 00:23:52,487
You had enough information
703
00:23:52,605 --> 00:23:54,155
to make a deal
to get her from Harvey,
704
00:23:54,273 --> 00:23:55,990
and part of that deal was
you backing me with Jeff.
705
00:23:56,075 --> 00:23:57,242
Oh, so that's why
you're here.
706
00:23:57,359 --> 00:23:58,493
You don't trust
I'm still gonna do it?
707
00:23:58,611 --> 00:23:59,944
Because you haven't
done it yet,
708
00:24:00,079 --> 00:24:01,919
and you have a history
of making poor decisions
709
00:24:02,031 --> 00:24:03,364
when things aren't
going your way.
710
00:24:03,499 --> 00:24:04,916
The only poor decision
I've made is agreeing
711
00:24:05,034 --> 00:24:06,167
to cover for you
in the first place.
712
00:24:06,285 --> 00:24:07,502
You didn't think that
was such a bad idea
713
00:24:07,620 --> 00:24:09,037
when you were using it
to get what you wanted.
714
00:24:09,121 --> 00:24:10,705
And now you're threatening
to take that thing away.
715
00:24:10,873 --> 00:24:12,457
Louis, you want
to keep Joan,
716
00:24:12,591 --> 00:24:13,591
that's on you,
717
00:24:13,626 --> 00:24:15,927
but I held up my end
of the bargain.
718
00:24:16,045 --> 00:24:17,545
You better hold up yours.
719
00:24:23,219 --> 00:24:25,637
(Mike) I just want to go over it
one more time, Professor.
720
00:24:25,771 --> 00:24:27,138
How much money
was in that pot?
721
00:24:27,223 --> 00:24:29,858
I'm tried
of going over it.
722
00:24:29,942 --> 00:24:31,559
Why do we have
to keep replaying
723
00:24:31,644 --> 00:24:33,027
every moment of this game?
724
00:24:33,112 --> 00:24:34,979
Because your entire case
depends on it.
725
00:24:35,064 --> 00:24:38,233
My case depends on the fact
that I won that money gambling,
726
00:24:38,317 --> 00:24:40,068
not whether I won it
with a flush.
727
00:24:40,202 --> 00:24:42,120
Your case depends on
the judge believing you,
728
00:24:42,238 --> 00:24:44,205
and if he finds any holes
in your testimony, then we--
729
00:24:44,290 --> 00:24:46,741
I gave you the names of
everyone I knew at that game.
730
00:24:46,876 --> 00:24:49,116
But none of those men were
there when you won that money.
731
00:24:49,211 --> 00:24:51,796
I can't help it if I didn't
get the name of the guy I beat.
732
00:24:51,914 --> 00:24:54,799
Which is why your story
needs to be rock solid.
733
00:24:58,387 --> 00:25:00,088
Okay.
734
00:25:00,222 --> 00:25:01,756
Go ahead.
735
00:25:01,891 --> 00:25:03,508
So I ask you again,
Professor,
736
00:25:03,642 --> 00:25:05,260
how much money
was in the final pot?
737
00:25:05,344 --> 00:25:07,178
Roughly $12,000.
738
00:25:07,313 --> 00:25:08,313
And you won that hand.
739
00:25:08,430 --> 00:25:09,931
As I said before,
I won,
740
00:25:10,015 --> 00:25:11,015
and then I cashed out.
741
00:25:11,100 --> 00:25:12,180
And what did you
have again?
742
00:25:12,184 --> 00:25:13,184
A queen-high flush.
743
00:25:13,235 --> 00:25:14,569
And who did you beat?
744
00:25:14,653 --> 00:25:16,104
I told you,
I didn't get his name.
745
00:25:16,272 --> 00:25:17,438
Okay, so what
did he have?
746
00:25:17,573 --> 00:25:20,358
Two pair,
queens over sixes.
747
00:25:23,913 --> 00:25:24,913
Wait a second.
748
00:25:24,947 --> 00:25:27,282
You said before that
the man next to you
749
00:25:27,416 --> 00:25:28,533
folded with two queens up,
750
00:25:28,617 --> 00:25:29,857
and now this guy
has two queens,
751
00:25:29,919 --> 00:25:30,919
and you had
a queen-high flush?
752
00:25:31,003 --> 00:25:33,338
I said that the man
next to me
753
00:25:33,455 --> 00:25:34,455
folded with two kings.
754
00:25:34,590 --> 00:25:35,456
No, you didn't.
755
00:25:35,541 --> 00:25:36,591
You heard me wrong.
756
00:25:36,709 --> 00:25:38,426
No, I didn't.
757
00:25:38,510 --> 00:25:39,961
Is this part
of prepping me,
758
00:25:40,045 --> 00:25:41,462
or are you accusing me
of something?
759
00:25:41,597 --> 00:25:42,797
I'm trying to get
your story to line up.
760
00:25:42,932 --> 00:25:45,216
- My story does line up.
- Not to me, it doesn't.
761
00:25:45,301 --> 00:25:46,935
Look, young man, if you're
gonna sit over there
762
00:25:47,019 --> 00:25:48,019
and call me a liar--
763
00:25:48,103 --> 00:25:49,187
I'm not calling you a liar,
764
00:25:49,305 --> 00:25:51,025
but if you say tomorrow
what you said today,
765
00:25:51,140 --> 00:25:52,140
we're gonna be
in a lot of trouble,
766
00:25:52,308 --> 00:25:53,348
because where I come from,
767
00:25:53,392 --> 00:25:54,943
there are only
four queens in a deck.
768
00:25:55,027 --> 00:25:56,861
I said two kings,
769
00:25:56,979 --> 00:25:59,480
and I'm gonna say that
again tomorrow.
770
00:25:59,565 --> 00:26:02,367
So you do your job,
771
00:26:02,484 --> 00:26:04,035
and I'm gonna do mine.
772
00:26:10,826 --> 00:26:11,826
(Mike)
He's lying.
773
00:26:11,911 --> 00:26:13,044
What are you talking about?
774
00:26:13,162 --> 00:26:14,412
Gerard's story about
winning all that money
775
00:26:14,546 --> 00:26:15,630
playing poker is bullshit.
776
00:26:15,714 --> 00:26:17,498
All right, slow down.
What the hell happened?
777
00:26:17,633 --> 00:26:19,334
I did the math,
and the hands don't add up.
778
00:26:19,418 --> 00:26:20,738
What do you mean
you did the math?
779
00:26:20,836 --> 00:26:22,670
I mean first he said that he
drew a queen on fourth street,
780
00:26:22,805 --> 00:26:24,055
and then when I pressed
him about it, he--
781
00:26:24,173 --> 00:26:25,223
Wait a second.
782
00:26:25,341 --> 00:26:26,925
This conclusion is based
on him recalling hands
783
00:26:27,009 --> 00:26:28,343
under cross-examination?
784
00:26:28,427 --> 00:26:29,427
Harvey, I got kicked out
785
00:26:29,511 --> 00:26:30,911
of Atlantic City
for counting cards.
786
00:26:31,013 --> 00:26:32,397
- I know this shit.
- It doesn't mean he's lying.
787
00:26:32,514 --> 00:26:33,982
I got a little experience
with that too,
788
00:26:34,066 --> 00:26:35,483
and I'm telling you,
he was.
789
00:26:35,601 --> 00:26:37,735
- Or maybe he's tired.
- Or maybe I'm right.
790
00:26:37,853 --> 00:26:39,737
Or maybe you don't know what
the hell you're talking about.
791
00:26:39,855 --> 00:26:42,440
- Why are you defending him?
- Because you asked me to.
792
00:26:47,279 --> 00:26:49,414
Look, Harvey,
793
00:26:49,531 --> 00:26:51,115
I'm not saying that
he took a bribe.
794
00:26:51,250 --> 00:26:54,953
I'm just saying that he didn't
get that money playing poker.
795
00:26:55,037 --> 00:26:58,256
Well, unless he admitted that,
he's testifying tomorrow.
796
00:26:59,875 --> 00:27:03,378
Since when do you stick
your head in the sand?
797
00:27:03,545 --> 00:27:05,513
- Did he admit it?
- No, he didn't.
798
00:27:05,631 --> 00:27:07,711
But he screwed up the details,
and he shouldn't have,
799
00:27:07,800 --> 00:27:10,601
because people who are telling
the truth get it right.
800
00:27:10,719 --> 00:27:12,887
And you know it.
801
00:27:29,641 --> 00:27:30,641
What's that?
802
00:27:30,675 --> 00:27:32,009
Jacks full of fours.
803
00:27:32,144 --> 00:27:33,811
I can see that,
but why--
804
00:27:33,929 --> 00:27:35,563
Why is it staring you
in the face?
805
00:27:35,647 --> 00:27:38,265
It's what I threw down
the last time I won a huge hand.
806
00:27:38,350 --> 00:27:42,570
It was six weeks ago,
and I can remember every hand
807
00:27:42,654 --> 00:27:44,355
that every player
at that table had.
808
00:27:44,439 --> 00:27:45,919
Now, if you won money
the other night,
809
00:27:45,991 --> 00:27:47,024
you'd remember it too.
810
00:27:47,159 --> 00:27:48,275
I do remember,
811
00:27:48,443 --> 00:27:49,944
and as I explained
to your associate--
812
00:27:50,078 --> 00:27:52,496
Yeah, stop bullshitting me.
813
00:27:52,614 --> 00:27:54,882
Where the hell did that
money really come from?
814
00:27:55,000 --> 00:27:56,083
'Cause if you don't
tell me the truth,
815
00:27:56,201 --> 00:27:57,641
I'm canceling
that hearing right now.
816
00:28:00,372 --> 00:28:02,590
It came...
817
00:28:02,674 --> 00:28:04,458
from a student of mine.
818
00:28:04,593 --> 00:28:05,759
For what?
819
00:28:05,861 --> 00:28:08,295
In exchange
for changing his grade.
820
00:28:08,430 --> 00:28:10,798
Jesus Christ.
For $25,000?
821
00:28:10,932 --> 00:28:12,633
He was going to fail
my class,
822
00:28:12,717 --> 00:28:14,468
and that would've stopped him
from getting an offer from--
823
00:28:14,603 --> 00:28:16,137
You goddamn hypocrite.
824
00:28:16,221 --> 00:28:18,639
You preach about ethics,
and you do this?
825
00:28:18,807 --> 00:28:20,691
This is about ethics.
826
00:28:20,809 --> 00:28:22,643
And you don't have
any idea why I did it.
827
00:28:22,777 --> 00:28:24,645
I don't care
why you did it.
828
00:28:24,779 --> 00:28:26,397
I care about what
you're making me do,
829
00:28:26,481 --> 00:28:28,032
because I am not
suborning perjury.
830
00:28:28,150 --> 00:28:31,068
Well, you tell me that you've
never done anything worse.
831
00:28:32,988 --> 00:28:35,039
I knew it.
832
00:28:35,157 --> 00:28:37,741
You would do it
for someone else...
833
00:28:37,826 --> 00:28:39,126
but not for me.
834
00:28:39,244 --> 00:28:41,245
You know what, Professor?
835
00:28:41,329 --> 00:28:43,380
There's a small part of me
that actually thought
836
00:28:43,498 --> 00:28:45,833
that you came to me because
you thought I'm the best,
837
00:28:45,917 --> 00:28:48,085
but you just think I'll do
whatever it takes to win.
838
00:28:48,220 --> 00:28:50,421
Isn't that what
makes you the best?
839
00:28:51,973 --> 00:28:53,493
Get someone else
to do your dirty work,
840
00:28:53,508 --> 00:28:55,392
because I'm not
suborning perjury.
841
00:28:58,730 --> 00:29:00,598
[Louis sighs]
842
00:29:00,732 --> 00:29:03,601
[grunting]
843
00:29:11,109 --> 00:29:12,193
What are you doing?
844
00:29:12,277 --> 00:29:13,277
[grunts]
845
00:29:13,411 --> 00:29:14,612
Getting my blood flowing.
846
00:29:14,746 --> 00:29:16,030
I've been sitting here
all night,
847
00:29:16,164 --> 00:29:18,999
and restless leg syndrome
kills 14 people every hour.
848
00:29:19,117 --> 00:29:20,277
I don't think
that's accurate.
849
00:29:20,335 --> 00:29:22,036
I don't care what you think.
What do you have?
850
00:29:22,120 --> 00:29:23,754
I found a way to fix
things with Joan.
851
00:29:23,872 --> 00:29:25,706
[grunts]
852
00:29:29,461 --> 00:29:30,941
Okay, you're arguing
anything in R & D
853
00:29:30,962 --> 00:29:32,082
is the intellectual property
854
00:29:32,130 --> 00:29:33,380
of the person
who suggested the product?
855
00:29:33,515 --> 00:29:35,599
Until such time that
the results become public.
856
00:29:35,717 --> 00:29:37,384
Which they did the second
I sent the board that letter.
857
00:29:37,469 --> 00:29:38,469
Except board members
are subject
858
00:29:38,553 --> 00:29:39,603
to the nondisclosure
agreement.
859
00:29:39,721 --> 00:29:40,888
Well, the board members
haven't signed
860
00:29:40,972 --> 00:29:41,889
a nondisclosure agreement.
861
00:29:41,973 --> 00:29:44,024
Yet.
862
00:29:44,109 --> 00:29:45,476
What's to stop them
from refusing?
863
00:29:45,560 --> 00:29:46,560
Nothing,
but if they do,
864
00:29:46,611 --> 00:29:47,778
then the noncompete
kicks in.
865
00:29:47,896 --> 00:29:49,730
Preventing them from revealing
the contents of my letter
866
00:29:49,814 --> 00:29:51,065
under threat of prosecution.
867
00:29:51,149 --> 00:29:52,866
Specifically
corporate espionage.
868
00:29:52,951 --> 00:29:54,902
Oh, my God.
You got this idea from--
869
00:29:55,036 --> 00:29:56,320
- Our bylaws.
- My bylaws.
870
00:29:56,404 --> 00:29:59,156
Rachel, holy shit,
this is...
871
00:29:59,241 --> 00:30:00,658
acceptable.
872
00:30:02,794 --> 00:30:04,912
I think the word you're
looking for is "awesome."
873
00:30:05,080 --> 00:30:07,298
Well, the word I'm saying
is, "Get out,
874
00:30:07,415 --> 00:30:08,632
because I have a meeting
to prepare for."
875
00:30:08,750 --> 00:30:10,884
You know what, Louis?
I have been working all night.
876
00:30:10,969 --> 00:30:13,220
And this gets your ass
out of a major sling,
877
00:30:13,305 --> 00:30:14,922
so instead of dismissing me,
878
00:30:15,006 --> 00:30:16,390
you should be asking me
to come with you.
879
00:30:16,508 --> 00:30:17,808
Excuse me,
Miss Professional.
880
00:30:17,926 --> 00:30:19,426
You wanted me to treat you
like every other associate.
881
00:30:19,594 --> 00:30:21,314
- Now I am.
- By acting as if I did nothing?
882
00:30:21,396 --> 00:30:23,430
No, by acknowledging
you did acceptable work.
883
00:30:23,515 --> 00:30:24,648
Letting you come with me
is something
884
00:30:24,766 --> 00:30:26,684
that I would only do for you
if we were friends,
885
00:30:26,818 --> 00:30:27,818
which we are not.
886
00:30:30,438 --> 00:30:33,107
[scoffs]
887
00:30:39,497 --> 00:30:42,082
You canceled the hearing.
888
00:30:42,200 --> 00:30:43,834
You were right.
889
00:30:43,952 --> 00:30:46,954
He was lying.
890
00:30:47,038 --> 00:30:49,340
I'm sorry.
891
00:30:49,457 --> 00:30:50,674
You know, I knew
he was a hypocrite
892
00:30:50,792 --> 00:30:52,259
after I found out
about the gambling.
893
00:30:52,377 --> 00:30:55,179
I never thought
he'd sell out Harvard.
894
00:30:57,515 --> 00:30:58,716
What are you
talking about?
895
00:30:58,850 --> 00:31:00,050
He did take the bribe,
896
00:31:00,135 --> 00:31:02,135
but it had nothing to do
with the accident victims.
897
00:31:02,187 --> 00:31:04,355
He did it to change
someone's grade.
898
00:31:06,524 --> 00:31:07,524
Why would he do that?
899
00:31:07,559 --> 00:31:08,692
What difference
does it make?
900
00:31:08,810 --> 00:31:10,861
Either way, he was gonna
let me suborn perjury.
901
00:31:10,979 --> 00:31:13,113
It makes a difference because
we still have to win this case.
902
00:31:13,231 --> 00:31:15,115
Oh, I don't give a shit
about winning this case.
903
00:31:15,200 --> 00:31:17,735
[scoffs]
904
00:31:17,819 --> 00:31:19,820
I've never heard you say
anything like that before.
905
00:31:19,954 --> 00:31:23,073
You--you care
about winning every case,
906
00:31:23,158 --> 00:31:24,198
every game,
every argument.
907
00:31:24,242 --> 00:31:25,242
Did you hear me?
908
00:31:25,377 --> 00:31:26,910
He was gonna let me
suborn perjury.
909
00:31:26,995 --> 00:31:28,629
And so would
every client you have
910
00:31:28,713 --> 00:31:29,963
if they thought
they'd get away with it.
911
00:31:30,081 --> 00:31:31,165
He's not every client.
912
00:31:31,299 --> 00:31:32,750
No, he's the one you hated
in the first place.
913
00:31:32,884 --> 00:31:34,585
- I didn't hate him.
- Harvey, what is going on here?
914
00:31:34,669 --> 00:31:38,505
I thought he was
better than us.
915
00:31:38,640 --> 00:31:40,641
I sat in that class
and listened to him talk
916
00:31:40,759 --> 00:31:43,811
about what kind
of lawyers we should be,
917
00:31:43,928 --> 00:31:46,347
and I always let him down
because I knew
918
00:31:46,481 --> 00:31:49,099
that wasn't the kind
of lawyer that wins.
919
00:31:49,184 --> 00:31:50,851
And I wanted to win.
920
00:31:50,985 --> 00:31:52,853
So I'd argue with him,
921
00:31:52,987 --> 00:31:55,072
and he'd look down on me.
922
00:31:56,908 --> 00:32:00,944
And now instead of you
letting him down,
923
00:32:01,029 --> 00:32:02,279
he let you down.
924
00:32:02,414 --> 00:32:05,332
He turned out to be
no better than any of us.
925
00:32:12,207 --> 00:32:15,759
So then let's make him
better than us.
926
00:32:19,631 --> 00:32:22,516
[indistinct chatter]
927
00:32:26,354 --> 00:32:27,388
Miss Walsh.
928
00:32:27,522 --> 00:32:29,273
(Walsh) You are not on my schedule
today.
929
00:32:29,391 --> 00:32:31,892
Ah, ah, Miss Walsh,
please take a look at this.
930
00:32:31,976 --> 00:32:33,060
What is it?
931
00:32:33,194 --> 00:32:34,278
It's a chance
to make things right.
932
00:32:34,396 --> 00:32:35,779
Ha.
933
00:32:37,399 --> 00:32:39,817
You cannot call
board members employees
934
00:32:39,951 --> 00:32:42,202
based on them having access
to an expense account.
935
00:32:42,287 --> 00:32:43,987
Not just an expense account.
936
00:32:44,072 --> 00:32:46,323
They have corporate cards
and standing offices,
937
00:32:46,408 --> 00:32:48,375
which, as defined
by section 14.2
938
00:32:48,460 --> 00:32:50,177
of the Internal Revenue Code,
939
00:32:50,278 --> 00:32:51,712
makes them employees.
940
00:32:51,830 --> 00:32:53,497
Well, Mr. Litt,
941
00:32:53,631 --> 00:32:56,550
seems I won't be demanding
a new point person after all.
942
00:32:56,668 --> 00:32:58,802
I'm glad to hear that.
943
00:32:58,920 --> 00:32:59,920
[scoffs]
Are you?
944
00:32:59,971 --> 00:33:01,004
Of course I am.
945
00:33:01,139 --> 00:33:02,673
You're my first client
as name partner.
946
00:33:02,807 --> 00:33:04,007
You're very important
to me.
947
00:33:05,677 --> 00:33:07,237
Well, I suppose
we'll find out the truth
948
00:33:07,262 --> 00:33:08,762
when someone else
makes name partner.
949
00:33:08,897 --> 00:33:10,264
What are you talking about?
950
00:33:10,398 --> 00:33:11,815
I'm not an idiot.
951
00:33:11,933 --> 00:33:13,901
I know that no one in your firm
wants to deal with me.
952
00:33:13,985 --> 00:33:14,985
That's not true.
953
00:33:15,103 --> 00:33:16,103
In fact,
I fought for you.
954
00:33:16,187 --> 00:33:17,821
You may have thought
you were fighting for me,
955
00:33:17,939 --> 00:33:19,940
but I know that Jessica
dumped me on Harvey,
956
00:33:20,074 --> 00:33:22,693
and it seems that the second
you made name partner,
957
00:33:22,777 --> 00:33:24,244
Harvey did the same thing
to you.
958
00:33:27,198 --> 00:33:29,450
Oh, you didn't know that,
did you?
959
00:33:29,534 --> 00:33:31,869
Then maybe we were
meant for each other,
960
00:33:31,953 --> 00:33:34,288
since we're both
left out of the club.
961
00:33:43,014 --> 00:33:44,181
You betrayed me.
962
00:33:44,299 --> 00:33:46,099
You make this big speech
about repairing our friendship,
963
00:33:46,184 --> 00:33:47,134
and all it was
was more words.
964
00:33:47,218 --> 00:33:48,135
What are you
talking about?
965
00:33:48,219 --> 00:33:50,020
You convinced me
to take Joan,
966
00:33:50,138 --> 00:33:51,772
while conveniently
leaving out the fact
967
00:33:51,856 --> 00:33:54,641
you're doing Harvey a favor.
968
00:33:54,776 --> 00:33:55,976
That's not why
I did it, Louis.
969
00:33:56,060 --> 00:33:58,228
Well, just tell me right now,
can he stand her?
970
00:33:58,313 --> 00:33:59,813
No, but he was
gonna keep her
971
00:33:59,948 --> 00:34:00,981
because you--
972
00:34:01,115 --> 00:34:02,149
Hurt his precious feelings.
I know.
973
00:34:02,283 --> 00:34:03,150
I felt so awful
about that.
974
00:34:03,234 --> 00:34:04,514
You know what, Louis?
You should.
975
00:34:04,536 --> 00:34:06,069
And while you're at it,
you should feel pretty awful
976
00:34:06,154 --> 00:34:07,514
about being a dick to me
right now.
977
00:34:07,622 --> 00:34:08,622
You lied to me again.
978
00:34:08,623 --> 00:34:11,158
No, Louis.
I fought for you...again.
979
00:34:11,292 --> 00:34:12,292
No.
980
00:34:12,293 --> 00:34:13,494
You made Joan
sound important.
981
00:34:13,661 --> 00:34:15,301
"The first client
that Jessica gave Harvey
982
00:34:15,413 --> 00:34:16,497
when he made name partner."
983
00:34:16,581 --> 00:34:17,998
She is important, Louis,
but you can't see that
984
00:34:18,132 --> 00:34:19,216
because you didn't
want a client.
985
00:34:19,334 --> 00:34:21,001
You just wanted to take
something away from Harvey.
986
00:34:21,135 --> 00:34:22,002
What I want is respect.
987
00:34:22,086 --> 00:34:23,220
Then get out of your own way
988
00:34:23,338 --> 00:34:25,839
and get on the goddamn team.
989
00:34:27,592 --> 00:34:29,142
You mean the team that kept
Mike's secret from me?
990
00:34:29,260 --> 00:34:30,310
No, Louis!
991
00:34:30,395 --> 00:34:32,229
I mean the team that
protected its own,
992
00:34:32,347 --> 00:34:34,898
because that's
what teams do.
993
00:34:36,401 --> 00:34:37,901
And, you know, I shouldn't
even be telling you this
994
00:34:38,019 --> 00:34:39,099
because she
wasn't going to,
995
00:34:39,187 --> 00:34:40,404
but if you need
a little bit more evidence
996
00:34:40,522 --> 00:34:41,989
of what we do
for each other,
997
00:34:42,106 --> 00:34:42,990
then take a look at Rachel,
998
00:34:43,107 --> 00:34:44,408
because she got
Katrina a job.
999
00:34:44,526 --> 00:34:45,576
- What?
- That's right.
1000
00:34:45,693 --> 00:34:47,077
Your former associate,
1001
00:34:47,195 --> 00:34:49,363
and you've been treating
Rachel like shit.
1002
00:34:49,497 --> 00:34:50,914
So, if you're done
yelling at me,
1003
00:34:51,032 --> 00:34:53,083
then I suggest you go fix
one of the thousand things
1004
00:34:53,201 --> 00:34:54,501
that you have
screwed up lately,
1005
00:34:54,619 --> 00:34:58,622
because the rest of us,
we are done fighting for you.
1006
00:35:06,636 --> 00:35:09,505
[indistinct chatter]
1007
00:35:11,975 --> 00:35:13,342
(man)
Mr. Ross.
1008
00:35:13,510 --> 00:35:14,550
(Mike)
Ah, you must be Ian.
1009
00:35:14,644 --> 00:35:16,044
And, please,
don't call me Mr. Ross.
1010
00:35:16,062 --> 00:35:17,346
- Mike is fine.
- Ah, sure.
1011
00:35:17,480 --> 00:35:19,148
Hey, thanks
for your call, Mike.
1012
00:35:19,266 --> 00:35:20,850
Pearson Specter
is a great firm.
1013
00:35:20,984 --> 00:35:22,401
Ah, well, you're
a great candidate.
1014
00:35:22,519 --> 00:35:24,186
I'm a little curious why
you're still interviewing.
1015
00:35:24,321 --> 00:35:26,071
I heard you had
a solid offer at Skadden.
1016
00:35:26,189 --> 00:35:28,858
I do, but Skadden Arps
is no Pearson Specter.
1017
00:35:28,942 --> 00:35:30,242
[laughs]
Are you sure it's not
1018
00:35:30,360 --> 00:35:32,361
because you're worried
they'll find out that you failed
1019
00:35:32,445 --> 00:35:34,163
Professor Gerard's
legal ethics class?
1020
00:35:34,247 --> 00:35:36,282
- What?
- Oh, shit.
1021
00:35:36,366 --> 00:35:37,366
You don't know.
1022
00:35:37,367 --> 00:35:38,834
He hasn't changed
your grade,
1023
00:35:38,919 --> 00:35:41,921
but he still has
your $25,000.
1024
00:35:42,038 --> 00:35:43,205
[sighs]
1025
00:35:43,340 --> 00:35:44,206
Who the hell are you?
1026
00:35:44,291 --> 00:35:45,624
I'm exactly
who I said I was.
1027
00:35:45,709 --> 00:35:46,709
The only thing I left out
1028
00:35:46,710 --> 00:35:48,594
is that Professor Gerard
is my client.
1029
00:35:48,712 --> 00:35:50,429
Well, he can't be
in trouble for this.
1030
00:35:50,547 --> 00:35:51,547
I'd know.
1031
00:35:51,548 --> 00:35:52,548
He's not.
1032
00:35:52,632 --> 00:35:53,933
He's being accused
of accepting a bribe
1033
00:35:54,050 --> 00:35:55,551
while conducting
a federal mediation
1034
00:35:55,635 --> 00:35:56,969
because of this.
1035
00:35:57,103 --> 00:35:58,187
That's not my problem.
1036
00:35:58,271 --> 00:35:59,438
It's your problem now,
1037
00:35:59,556 --> 00:36:02,057
which is why you're
gonna sign this.
1038
00:36:04,811 --> 00:36:05,811
What is that?
1039
00:36:05,812 --> 00:36:06,862
It's a sworn affidavit
1040
00:36:06,947 --> 00:36:09,331
stating the money that
you paid Gerard is a loan.
1041
00:36:11,735 --> 00:36:13,118
Well, what happens
to my grade?
1042
00:36:13,236 --> 00:36:15,120
It stays the same
because Henry Gerard
1043
00:36:15,238 --> 00:36:17,323
doesn't take money
to change grades.
1044
00:36:17,407 --> 00:36:18,741
That's bullshit.
We had a deal.
1045
00:36:18,825 --> 00:36:21,160
Yeah, well, consider this your
first lesson in the real world.
1046
00:36:21,244 --> 00:36:22,828
Deals change.
1047
00:36:22,913 --> 00:36:25,581
I don't care
what world it is.
1048
00:36:25,715 --> 00:36:27,216
I'm not signing anything.
1049
00:36:27,300 --> 00:36:28,300
That's too bad,
1050
00:36:28,301 --> 00:36:30,419
because the truth
will come out.
1051
00:36:30,553 --> 00:36:32,721
And this way,
you're failing a class
1052
00:36:32,806 --> 00:36:34,139
instead of getting thrown
out of school
1053
00:36:34,257 --> 00:36:35,858
for bribing a professor.
1054
00:36:35,959 --> 00:36:37,343
It's up to you, Ian.
1055
00:36:37,427 --> 00:36:38,477
You want an F,
1056
00:36:38,595 --> 00:36:40,729
or do you want to not have
a legal career at all?
1057
00:36:48,071 --> 00:36:51,106
(Gerard) So I sign this, and the
bribery allegations are gone?
1058
00:36:51,241 --> 00:36:54,109
And no one ever
knows a thing.
1059
00:36:54,244 --> 00:36:57,529
But I still have to pay
Ian back the money.
1060
00:36:57,614 --> 00:36:59,381
That's the way
loans work.
1061
00:36:59,516 --> 00:37:01,317
You say that like
I am a monster.
1062
00:37:01,418 --> 00:37:03,252
I say it like it's true.
1063
00:37:06,289 --> 00:37:08,874
You know...
1064
00:37:09,009 --> 00:37:11,794
you never let me tell you
what the money was for.
1065
00:37:11,878 --> 00:37:14,229
You didn't listen to me
when I told you I don't care.
1066
00:37:14,364 --> 00:37:15,531
Who's the monster now?
1067
00:37:15,632 --> 00:37:17,399
I don't care
because you always said
1068
00:37:17,500 --> 00:37:20,386
the circumstances
don't matter.
1069
00:37:20,520 --> 00:37:22,280
Well, do you care
that after Mike grilled me,
1070
00:37:22,355 --> 00:37:23,555
I was so impressed with him
1071
00:37:23,690 --> 00:37:25,307
that I wonder why
I'd forgotten him.
1072
00:37:25,442 --> 00:37:28,644
So I looked through
my old records,
1073
00:37:28,778 --> 00:37:30,479
just to see how he did,
1074
00:37:30,613 --> 00:37:32,898
but I couldn't find
any record of him
1075
00:37:33,033 --> 00:37:35,117
ever being in my class.
1076
00:37:35,201 --> 00:37:37,036
Just like they're not
gonna find any record
1077
00:37:37,153 --> 00:37:39,571
of you accepting a bribe
from a student.
1078
00:37:39,706 --> 00:37:41,991
[chuckles]
1079
00:37:42,125 --> 00:37:43,208
You saying we're even?
1080
00:37:43,326 --> 00:37:44,910
I'm saying you got
a two-for-one,
1081
00:37:44,995 --> 00:37:46,462
because they're also
not gonna find any record
1082
00:37:46,546 --> 00:37:47,880
of you gambling last year.
1083
00:37:47,998 --> 00:37:50,332
That's why you came to see me
back then, isn't it?
1084
00:37:50,467 --> 00:37:52,835
You didn't want anyone
to find out about him.
1085
00:37:52,919 --> 00:37:54,303
I'm not gonna tell you
why I came
1086
00:37:54,387 --> 00:37:56,221
to see you last year,
Henry,
1087
00:37:56,339 --> 00:37:58,807
because the circumstances
don't matter.
1088
00:37:58,892 --> 00:38:00,676
[laughs]
1089
00:38:00,810 --> 00:38:04,430
You really did pay
attention in my class.
1090
00:38:04,514 --> 00:38:07,733
A lot more than you think.
1091
00:38:07,851 --> 00:38:10,319
I'm sorry I let you down,
Mr. Specter.
1092
00:38:14,691 --> 00:38:16,442
Professor...
1093
00:38:18,695 --> 00:38:21,030
Don't worry about
paying back that loan.
1094
00:38:21,197 --> 00:38:22,531
I got it.
1095
00:38:22,699 --> 00:38:25,534
[melancholy guitar music]
1096
00:38:25,702 --> 00:38:33,542
♪ ♪
1097
00:39:03,540 --> 00:39:04,623
Louis...
1098
00:39:04,741 --> 00:39:06,458
what can I do for you?
1099
00:39:06,576 --> 00:39:08,127
The question isn't what
you can do for me, Jeff,
1100
00:39:08,244 --> 00:39:09,578
but it's a matter
of what you're gonna do,
1101
00:39:09,712 --> 00:39:11,296
which is cut the bullshit
right now.
1102
00:39:11,414 --> 00:39:13,298
- What?
- You heard me.
1103
00:39:13,416 --> 00:39:15,050
I know Jessica told you
about Hardman.
1104
00:39:15,168 --> 00:39:16,168
Yeah, she did tell me,
1105
00:39:16,252 --> 00:39:17,932
and I have refrained
from coming to see you
1106
00:39:17,971 --> 00:39:19,588
about blackmailing her
out of courtesy.
1107
00:39:19,722 --> 00:39:20,889
Courtesy?
1108
00:39:20,974 --> 00:39:23,725
You haven't so much as
wished me a congratulations.
1109
00:39:23,843 --> 00:39:24,927
You want me to kiss
the ring, Louis,
1110
00:39:25,061 --> 00:39:26,061
after what you did?
1111
00:39:26,096 --> 00:39:27,096
You're damn right I do,
1112
00:39:27,147 --> 00:39:29,148
because I don't care
how it got up there.
1113
00:39:29,265 --> 00:39:30,983
My name is on that wall.
1114
00:39:31,101 --> 00:39:35,771
And if I had
a crowbar handy...
1115
00:39:35,905 --> 00:39:37,022
I would pry it off.
1116
00:39:37,107 --> 00:39:38,440
Well, Jeff, you don't.
1117
00:39:38,525 --> 00:39:40,109
So the question you got
to ask yourself is,
1118
00:39:40,193 --> 00:39:42,277
"Do you want to stick
with the team?"
1119
00:39:42,362 --> 00:39:44,029
Because my name
is up there to stay
1120
00:39:44,114 --> 00:39:45,447
whether you like it
or not.
1121
00:39:45,582 --> 00:39:53,455
♪ ♪
1122
00:40:09,889 --> 00:40:12,774
[indistinct chatter]
1123
00:40:19,199 --> 00:40:20,949
Hey.
1124
00:40:21,034 --> 00:40:23,318
Thanks for meeting me.
1125
00:40:23,453 --> 00:40:25,404
What's going on?
1126
00:40:25,488 --> 00:40:28,490
I wanted to thank you
for making me take Gerard.
1127
00:40:30,293 --> 00:40:31,293
What happened?
1128
00:40:31,294 --> 00:40:32,461
What makes you think
something happened?
1129
00:40:32,579 --> 00:40:33,912
Because I know you,
1130
00:40:34,047 --> 00:40:35,664
and I know you don't have
moments of self-reflection,
1131
00:40:35,832 --> 00:40:36,965
let alone have a drink
with someone
1132
00:40:37,083 --> 00:40:39,635
to tell them about it
unless something happened.
1133
00:40:39,719 --> 00:40:41,303
You know what?
Something did happen.
1134
00:40:41,387 --> 00:40:42,504
I dealt with some shit,
1135
00:40:42,639 --> 00:40:44,173
and I'm trying
to thank you for it
1136
00:40:44,307 --> 00:40:47,509
because it turned out
to be a good thing.
1137
00:40:47,644 --> 00:40:49,978
I think the word you're
looking for is "closure."
1138
00:40:50,063 --> 00:40:51,063
That's your word.
1139
00:40:51,064 --> 00:40:52,014
The word I'm looking for is,
1140
00:40:52,148 --> 00:40:53,182
"You're welcome, Harvey.
1141
00:40:53,316 --> 00:40:54,933
That's nice of you to say."
1142
00:40:55,068 --> 00:40:57,352
Thanks, Harvey.
1143
00:40:57,437 --> 00:40:58,854
Good.
1144
00:40:58,988 --> 00:41:00,022
Now listen to me.
1145
00:41:00,156 --> 00:41:01,276
For a minute there,
I thought
1146
00:41:01,324 --> 00:41:03,025
you were gonna tell me
that he knows.
1147
00:41:03,109 --> 00:41:04,526
What?
1148
00:41:04,611 --> 00:41:05,944
Maybe I'm crazy,
1149
00:41:06,029 --> 00:41:09,114
but when I was prepping him,
for a second, he looked at me,
1150
00:41:09,249 --> 00:41:11,116
and I thought,
1151
00:41:11,251 --> 00:41:13,502
"He's suspicious."
1152
00:41:13,586 --> 00:41:14,836
And then you called,
1153
00:41:14,921 --> 00:41:17,206
and after everything
that's happened already, I--
1154
00:41:17,373 --> 00:41:18,840
[sighs]
1155
00:41:20,543 --> 00:41:23,879
It's fine, Mike.
He doesn't know.
1156
00:41:24,013 --> 00:41:31,887
♪ ♪
84224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.