Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,436 --> 00:00:08,555
- Are you ready, kids?
2
00:00:08,555 --> 00:00:08,655
- Are you ready, kids?
3
00:00:08,742 --> 00:00:10,091
kids:
Aye, aye, Captain!
4
00:00:10,222 --> 00:00:11,919
- I can't hear you.
5
00:00:11,963 --> 00:00:13,878
kids:
Aye, aye, Captain!
6
00:00:13,965 --> 00:00:16,924
- ♪ Ohh... ♪
7
00:00:16,968 --> 00:00:19,013
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,102
kids:
SpongeBob SquarePants!
9
00:00:21,189 --> 00:00:22,843
- ♪ Absorbent and yellow
and porous is he ♪
10
00:00:22,930 --> 00:00:25,019
kids:
SpongeBob SquarePants!
11
00:00:25,063 --> 00:00:27,065
- ♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
12
00:00:27,152 --> 00:00:29,067
kids:
SpongeBob SquarePants!
13
00:00:29,154 --> 00:00:31,069
- ♪ Then drop on the deck
and flop like a fish ♪
14
00:00:31,156 --> 00:00:33,114
kids: SpongeBob SquarePants!
- Ready?
15
00:00:33,201 --> 00:00:34,855
all:
SpongeBob SquarePants!
16
00:00:34,942 --> 00:00:37,031
SpongeBob SquarePants!
17
00:00:37,118 --> 00:00:38,946
SpongeBob SquarePants!
18
00:00:39,077 --> 00:00:40,208
- SpongeBob
19
00:00:40,295 --> 00:00:41,993
SquarePants!
20
00:01:00,402 --> 00:01:02,840
- All right, Science Scouts,
listen up.
21
00:01:02,927 --> 00:01:05,799
This here business is serious
as a rattlesnake bite,
22
00:01:05,886 --> 00:01:07,975
so let's make sure
we don't mess it up.
23
00:01:08,062 --> 00:01:11,065
If we earn enough money,
we can finally
24
00:01:11,109 --> 00:01:12,980
afford that trip to Mars!
25
00:01:14,895 --> 00:01:17,855
Now, get out there
and sell these biscuits!
26
00:01:17,984 --> 00:01:20,900
Aye, aye,
Science Master Sandy.
27
00:01:21,030 --> 00:01:23,423
♪ ♪
28
00:01:25,511 --> 00:01:29,254
- What's all that racket?
- Good day, ma'ams.
29
00:01:29,297 --> 00:01:32,517
Would you like to buy
some Science Scouts biscuits?
30
00:01:32,604 --> 00:01:34,867
- Science?
Puh!
31
00:01:34,910 --> 00:01:36,999
That malarkey ain't real.
32
00:01:37,085 --> 00:01:39,697
Back in my day, we had alchemy,
33
00:01:39,783 --> 00:01:41,741
and that was
good enough for us.
34
00:01:43,176 --> 00:01:45,831
- Aw.
- Mary, it's Wednesday.
35
00:01:45,918 --> 00:01:49,095
Time to shave down my bunions!
- Ugh!
36
00:01:50,834 --> 00:01:52,793
Ew.
37
00:02:00,625 --> 00:02:03,366
- Who is it?
38
00:02:03,409 --> 00:02:06,542
- Good day, sir.
Are you the man of the house?
39
00:02:06,672 --> 00:02:11,285
- Oh, no.
The master is in repose.
40
00:02:14,112 --> 00:02:16,898
- Well, perhaps your master
would like to wake up
41
00:02:16,984 --> 00:02:19,856
to some fresh-baked biscuits.
- Oh, no.
42
00:02:19,942 --> 00:02:22,684
He doesn't care
for solid foods.
43
00:02:29,645 --> 00:02:32,909
Master does get thirsty though.
Sorry.
44
00:02:32,995 --> 00:02:34,736
No problem.
45
00:02:37,824 --> 00:02:41,566
- Sup, little lady bro?
- Yes, hello, sir.
46
00:02:41,653 --> 00:02:45,134
Have you considered purchasing
some Science Scout bis--
47
00:02:45,220 --> 00:02:47,745
um...
48
00:02:47,831 --> 00:02:50,964
- I mean, energy bars?
49
00:02:51,050 --> 00:02:54,140
They will fill you
with the fuel for fitness!
50
00:02:54,225 --> 00:02:57,228
- Well, Larry does need
to carbo load.
51
00:02:57,314 --> 00:02:59,665
I'll take a dozen boxes.
52
00:03:01,666 --> 00:03:03,363
♪
53
00:03:03,449 --> 00:03:05,451
Ah!
54
00:03:05,580 --> 00:03:07,104
Yeah!
55
00:03:08,931 --> 00:03:12,325
- We got our first sale.
- Whoo-hoo!
56
00:03:12,411 --> 00:03:14,936
♪ ♪
57
00:03:19,285 --> 00:03:22,331
♪ ♪
58
00:03:22,417 --> 00:03:25,594
Oh, yay!
59
00:03:31,380 --> 00:03:34,992
Oh, my aching knuckles.
60
00:03:35,077 --> 00:03:40,126
I must have knocked on
a million doors today.
61
00:03:45,127 --> 00:03:50,132
Money?
62
00:03:50,260 --> 00:03:55,222
Tasty morsels for the Krabsy.
63
00:03:55,307 --> 00:03:57,265
- Hey, claws off!
64
00:03:57,351 --> 00:03:59,702
That money belongs
to the Science Scouts.
65
00:03:59,744 --> 00:04:02,791
I got it from selling biscuits.
66
00:04:02,920 --> 00:04:08,404
Selling biscuitses, eh?
67
00:04:08,445 --> 00:04:10,056
- All right,
that was some fancy
68
00:04:10,142 --> 00:04:13,449
biscuit hawking yesterday,
but today, we're going to--
69
00:04:13,578 --> 00:04:15,145
hey, where's SpongeBob?
70
00:04:15,232 --> 00:04:17,147
- He's over there
with Mr. Krabs
71
00:04:17,233 --> 00:04:19,670
and that sad-looking octopus.
72
00:04:19,756 --> 00:04:22,411
- SpongeBob,
what are you doing?
73
00:04:22,452 --> 00:04:25,891
- He's working with the premier
biscuit-selling team
74
00:04:26,020 --> 00:04:28,806
in Bikini Bottom,
that's what he's doing.
75
00:04:28,934 --> 00:04:31,023
Now, if you don't mind,
76
00:04:31,110 --> 00:04:34,200
we've got some Krusty Doodles
to sell.
77
00:04:34,285 --> 00:04:35,504
- Krusty Doodles?
78
00:04:35,590 --> 00:04:37,635
Blech!
79
00:04:37,678 --> 00:04:41,638
These are just
stale Krabby Patty buns.
80
00:04:41,725 --> 00:04:44,858
- Aged to perfection
and sprinkled with cinnamon.
81
00:04:44,943 --> 00:04:48,468
Now, scram!
This is Krusty Scout territory.
82
00:04:48,510 --> 00:04:51,905
- Oh, no, this is
Science Scout territory.
83
00:04:51,991 --> 00:04:54,428
- Oh, yeah?
How about a little wager?
84
00:04:54,514 --> 00:04:59,084
Whoever sells the most biscuits
today gets to keep selling.
85
00:04:59,211 --> 00:05:03,955
- And the loser leaves
the biscuit biz forever!
86
00:05:04,084 --> 00:05:06,695
Deal.
87
00:05:06,825 --> 00:05:10,393
Hmm? Oh, no.
88
00:05:10,478 --> 00:05:13,046
A solicitor.
89
00:05:13,131 --> 00:05:15,481
Friend,
how would you like to buy
90
00:05:15,567 --> 00:05:19,310
the most collectible snack
in the whole ocean?
91
00:05:19,395 --> 00:05:23,356
They're mint biscuits
in mint condition.
92
00:05:23,397 --> 00:05:25,748
- Ooh, mint, you say?
93
00:05:25,834 --> 00:05:28,445
- If you want
real biscuit flavor,
94
00:05:28,531 --> 00:05:32,578
try a Krusty Doodle instead.
95
00:05:32,706 --> 00:05:35,274
- Your cosplay is terrible.
I'll pass.
96
00:05:35,360 --> 00:05:38,145
Give me three boxes.
- Whoa!
97
00:05:38,274 --> 00:05:39,971
- Avast, Mr. Squidward.
98
00:05:40,058 --> 00:05:43,758
If you want to move biscuits,
you gotta be cuter.
99
00:05:43,842 --> 00:05:45,495
Here, I'll help you.
100
00:05:47,844 --> 00:05:51,412
There you go.
Now you're adorable, see?
101
00:05:51,497 --> 00:05:54,152
- I can't see anything.
My retinas detached.
102
00:05:59,893 --> 00:06:03,331
- Oh, Pearl,
don't you look cute?
103
00:06:03,416 --> 00:06:06,158
- Oh, thanks, Mrs. Puff.
104
00:06:06,243 --> 00:06:10,160
I'm selling biscuits so
my scout troop can go to Mars.
105
00:06:10,245 --> 00:06:13,379
- Adorable.
Let me get my purse.
106
00:06:13,464 --> 00:06:16,206
- Wait a minute.
Buy my biscuits instead!
107
00:06:16,248 --> 00:06:18,729
- What's wrong with
your eyes, Squidward?
108
00:06:18,814 --> 00:06:22,165
- You're blowing it again.
I'll show you how it's done.
109
00:06:25,035 --> 00:06:27,733
Hello, my sweet Puffikins.
110
00:06:27,862 --> 00:06:30,603
Won't you buy some biscuits
from the only crab
111
00:06:30,732 --> 00:06:32,865
to ever steal your heart?
112
00:06:32,951 --> 00:06:36,389
- Oh, well,
that does sound nice.
113
00:06:36,474 --> 00:06:37,649
- Don't listen to him.
114
00:06:37,779 --> 00:06:39,606
My biscuits are better,
Mrs. Puff.
115
00:06:39,736 --> 00:06:40,955
- Don't listen to her!
116
00:06:41,041 --> 00:06:42,956
- Hey, find your own house
to sell at!
117
00:06:43,085 --> 00:06:44,695
- Hey, get your biscuit
right here.
118
00:06:44,825 --> 00:06:46,609
- Come on, buy mine!
- Uh-huh.
119
00:06:48,826 --> 00:06:50,915
Oh!
120
00:06:51,001 --> 00:06:52,046
- Would you like
to buy some biscuits?
121
00:06:52,132 --> 00:06:53,960
- No!
122
00:06:54,046 --> 00:06:55,134
- Are you sure you don't want
to buy some biscuits?
123
00:06:55,220 --> 00:06:56,525
- Yes.
124
00:06:56,656 --> 00:06:59,311
- How about our super spicy
cinnamon biscuits?
125
00:07:12,618 --> 00:07:14,403
- Why did everyone
stop yelling?
126
00:07:25,058 --> 00:07:26,799
- Well, looks like
the biscuit business
127
00:07:26,885 --> 00:07:29,888
is all mine now.
128
00:07:29,973 --> 00:07:31,801
- We ain't letting him
win this one.
129
00:07:31,929 --> 00:07:35,324
Come on, Science Scouts!
Ugh! Oh.
130
00:07:35,409 --> 00:07:38,455
- Oh, why not let it go, Sandy?
131
00:07:38,540 --> 00:07:41,326
There's only one place left
in town to sell to anyway,
132
00:07:41,411 --> 00:07:43,413
the old folks home,
133
00:07:43,499 --> 00:07:46,981
and you'd have to sell
to every single oldie there
134
00:07:47,065 --> 00:07:48,153
to beat me.
135
00:07:48,195 --> 00:07:50,545
- Looks like
it's up to you, Pearl.
136
00:07:54,676 --> 00:07:55,677
- What?
Wait, what?
137
00:07:55,763 --> 00:07:58,113
That was my plan.
138
00:08:01,591 --> 00:08:04,812
♪ ♪
139
00:08:04,897 --> 00:08:06,986
- I believe this
belongs to you.
140
00:08:07,115 --> 00:08:09,117
Ah.
141
00:08:09,246 --> 00:08:13,293
Huh? Huh?
142
00:08:13,377 --> 00:08:16,946
Ah, my biscuits!
143
00:08:18,857 --> 00:08:21,512
Nothing beats sabotage-y.
144
00:08:22,641 --> 00:08:25,079
Huh?
Me brakes?
145
00:08:25,120 --> 00:08:27,644
They've been sabotagied!
146
00:08:27,729 --> 00:08:30,907
Oh!
147
00:08:31,035 --> 00:08:35,648
♪ ♪
148
00:08:38,254 --> 00:08:43,912
♪ ♪
149
00:08:44,038 --> 00:08:46,736
- Who wants biscuits?
150
00:08:46,822 --> 00:08:50,042
- Huh?
- What about you, mister?
151
00:08:50,084 --> 00:08:52,956
Buy some biscuits from
a sweet little girl?
152
00:08:53,041 --> 00:08:55,087
- Are you kidding?
153
00:08:55,172 --> 00:08:57,261
Everyone's chompers
have gone missing.
154
00:08:57,302 --> 00:08:59,087
How are we supposed
to chew biscuits
155
00:08:59,129 --> 00:09:01,305
if we ain't got no teeth?
156
00:09:08,610 --> 00:09:12,744
Looks like I borrowed
everyone's dentures.
157
00:09:14,524 --> 00:09:17,222
Ooh-ie!
158
00:09:17,307 --> 00:09:21,572
♪ ♪
159
00:09:24,527 --> 00:09:26,529
♪ ♪
160
00:09:26,614 --> 00:09:30,313
Get your biscuit mush
right here, nice and soft.
161
00:09:30,397 --> 00:09:33,574
We do the chewing
so you don't have to.
162
00:09:33,616 --> 00:09:37,272
- Oh, yeah.
- Homemade biscuits.
163
00:09:37,356 --> 00:09:40,576
- Lovely mush.
164
00:09:40,660 --> 00:09:45,230
- Well, I guess that's it.
Time to call it a day.
165
00:09:45,357 --> 00:09:47,968
Live and learn, Pearly girl.
166
00:09:48,053 --> 00:09:50,751
That's just the way
the biscuit bounces.
167
00:09:52,446 --> 00:09:55,405
- Make mine extra mushy.
168
00:10:03,621 --> 00:10:05,362
- Aw, hey there, Pearly girl.
169
00:10:05,404 --> 00:10:07,406
Sorry you didn't win
the competition.
170
00:10:07,491 --> 00:10:10,451
- Oh, I didn't lose yet.
- You didn't?
171
00:10:10,579 --> 00:10:14,801
- Nope, I realized there was
one more person to sell to,
172
00:10:14,928 --> 00:10:18,105
and I know how to get him
to buy anything.
173
00:10:18,189 --> 00:10:20,800
Oh.
174
00:10:20,885 --> 00:10:23,061
I don't like
where this is going.
175
00:10:26,017 --> 00:10:30,108
Oh, Daddy!
176
00:10:30,191 --> 00:10:35,283
Buy my biscuits.
177
00:10:35,366 --> 00:10:38,760
Oh, Daddy!
- No, I can't-- I--
178
00:10:49,020 --> 00:10:52,937
- All right,
I'll buy your biscuits.
179
00:10:53,021 --> 00:10:57,155
- Thanks, Daddy.
Mwah!
180
00:10:57,195 --> 00:10:59,588
We're going to Mars.
181
00:10:59,630 --> 00:11:05,288
Hm, these are tasty.
182
00:11:12,936 --> 00:11:15,721
- Whew, that was some
mighty fine selling,
183
00:11:15,805 --> 00:11:16,980
Science Scouts.
184
00:11:17,066 --> 00:11:19,068
Now, we can afford
to boldly expand
185
00:11:19,197 --> 00:11:21,634
into new biscuit markets.
186
00:11:21,719 --> 00:11:22,328
Hooray!
187
00:11:23,632 --> 00:11:25,634
Huh?
188
00:11:25,719 --> 00:11:27,634
- Greetings, Earth creatures.
189
00:11:27,720 --> 00:11:31,028
Would you like to purchase
some Astro Biscuits?
190
00:11:31,111 --> 00:11:35,376
We are raising money
for a trip to Earth.
191
00:11:37,894 --> 00:11:39,591
- OK, y'all.
192
00:11:39,677 --> 00:11:41,070
If we earn enough money,
193
00:11:41,155 --> 00:11:42,765
we can afford a trip
to Jupiter.
194
00:11:54,243 --> 00:11:57,856
- Vroom, vroom!
Vrow!
195
00:11:57,939 --> 00:12:02,247
My boat was stuck in reverse
for a whole mile.
196
00:12:02,374 --> 00:12:06,334
I turned left and backed into
a mountain of giant springs.
197
00:12:06,417 --> 00:12:08,158
- Whoa!
Wow.
198
00:12:08,201 --> 00:12:09,811
Righteous, dude.
199
00:12:09,896 --> 00:12:12,507
- Then, the boat
sprung forward,
200
00:12:12,591 --> 00:12:15,899
up onto an unfinished bridge,
where we bounced--
201
00:12:15,940 --> 00:12:18,812
yoink, yoink--
from column to column
202
00:12:18,940 --> 00:12:21,899
and got caught on the hook
of a construction crane,
203
00:12:21,983 --> 00:12:24,290
where we swung out
over the city
204
00:12:24,375 --> 00:12:28,205
until we landed
on a garbage dumpster.
205
00:12:28,331 --> 00:12:32,335
- Thank you, SpongeBob,
for that melodramatic
206
00:12:32,375 --> 00:12:35,117
retelling of our
last driving lesson.
207
00:12:35,201 --> 00:12:37,594
My pleasure.
208
00:12:41,375 --> 00:12:44,639
Wall came out of nowhere.
209
00:12:46,723 --> 00:12:48,638
- Settle down, class.
210
00:12:48,723 --> 00:12:51,857
I'm elated to announce
that today
211
00:12:51,984 --> 00:12:55,640
we have a new driving student
with us.
212
00:12:55,766 --> 00:12:57,594
Come in and introduce yourself.
213
00:12:57,723 --> 00:12:59,943
- Thank you so much
for this opportunity.
214
00:13:00,028 --> 00:13:02,900
Acceleration T. Greenlight's
the name,
215
00:13:03,028 --> 00:13:05,117
and teaching driving
is my game.
216
00:13:05,201 --> 00:13:06,855
- What?
217
00:13:06,897 --> 00:13:10,814
- I'm the owner and operator of
the Greenlight Driving School.
218
00:13:12,375 --> 00:13:14,290
- All right, mister,
you can just--
219
00:13:14,375 --> 00:13:16,464
- And I guarantee
a driver's license
220
00:13:16,549 --> 00:13:20,161
to anyone after only one drive
around the block,
221
00:13:20,244 --> 00:13:22,420
and at half the price
that Mrs. Puff charges.
222
00:13:25,896 --> 00:13:28,159
- I've dealt
with his kind before.
223
00:13:33,070 --> 00:13:38,684
No, I am not going back
to the slammer.
224
00:13:38,808 --> 00:13:41,593
- Once around the block
and your license is a lock.
225
00:13:41,677 --> 00:13:45,594
Follow me!
Right this way, beep, beep!
226
00:13:45,677 --> 00:13:48,245
- Beep, beep!
Beep, beep!
227
00:13:48,373 --> 00:13:52,203
- Class, where are you going?
Don't listen to him.
228
00:13:52,242 --> 00:13:54,941
Come back.
We have a lesson.
229
00:13:56,242 --> 00:13:59,332
- Welcome, suckers--
I mean, students--
230
00:13:59,415 --> 00:14:02,462
to the Greenlight
Driving School.
231
00:14:02,546 --> 00:14:06,506
- I can't believe
everyone left me.
232
00:14:06,589 --> 00:14:08,330
- Not everyone!
233
00:14:09,632 --> 00:14:12,026
SpongeBob.
234
00:14:12,111 --> 00:14:14,417
I might have known.
235
00:14:16,936 --> 00:14:20,113
Whoa!
- No problem.
236
00:14:20,197 --> 00:14:22,721
- Careful.
Watch out.
237
00:14:22,849 --> 00:14:24,763
- I got this.
- Slow down.
238
00:14:24,849 --> 00:14:27,373
Brakes, brakes!
239
00:14:27,500 --> 00:14:30,852
Sorry.
240
00:14:30,935 --> 00:14:35,069
- Oh, Neptune.
- Whoops.
241
00:14:35,151 --> 00:14:37,327
Here you go.
That's for today's lesson.
242
00:14:39,021 --> 00:14:40,761
Don't spend it all
in one place.
243
00:14:40,847 --> 00:14:42,805
See you next week.
244
00:14:42,933 --> 00:14:44,935
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
245
00:14:47,889 --> 00:14:50,326
- Yessiree,
once around the block.
246
00:14:55,583 --> 00:14:57,455
Congratulations!
247
00:14:57,540 --> 00:14:59,542
You're a licensed driver.
248
00:14:59,626 --> 00:15:02,368
- Gnarly.
249
00:15:06,930 --> 00:15:09,149
- I want a license.
- Me too!
250
00:15:09,233 --> 00:15:12,149
Acceleration T. Greenlight.
251
00:15:12,233 --> 00:15:16,150
Yah! Bills?
Overdue, delinquent?
252
00:15:16,189 --> 00:15:18,756
"Pay or die?"
253
00:15:18,884 --> 00:15:21,234
How will I ever pay these bills
254
00:15:21,362 --> 00:15:24,104
teaching SpongeBob
only once a week?
255
00:15:24,231 --> 00:15:26,320
Oh.
256
00:15:28,230 --> 00:15:31,581
- Yah!
- Yoo-hoo, SpongeBob?
257
00:15:31,664 --> 00:15:34,015
Hop in for your next lesson.
258
00:15:34,055 --> 00:15:35,883
- Oh, you're mistaken,
Mrs. Puff.
259
00:15:35,968 --> 00:15:38,101
Today's not my lesson day.
260
00:15:38,228 --> 00:15:41,318
- I just upgraded you
to Super Gold status.
261
00:15:41,402 --> 00:15:45,015
You'll have lessons every day,
with the corresponding fees,
262
00:15:45,140 --> 00:15:47,664
of course.
- Yeah, but I--
263
00:15:47,748 --> 00:15:49,533
I'm on my way to work.
264
00:15:49,618 --> 00:15:51,794
- Get in the boat!
- Yes, Mrs. Puff.
265
00:15:51,922 --> 00:15:54,272
- Now, drive.
- Aye, aye.
266
00:15:57,312 --> 00:16:00,315
♪ ♪
267
00:16:02,833 --> 00:16:06,314
Wow!
I can't look!
268
00:16:06,397 --> 00:16:09,661
Stop!
269
00:16:09,787 --> 00:16:12,398
♪ ♪
270
00:16:14,612 --> 00:16:16,527
- Ooh, looky there.
271
00:16:16,612 --> 00:16:19,528
It's that really successful
driving school.
272
00:16:19,611 --> 00:16:22,744
- Hey, thanks.
- Thanks.
273
00:16:22,828 --> 00:16:24,481
Great.
274
00:16:24,566 --> 00:16:26,438
I can drive now.
275
00:16:26,566 --> 00:16:30,048
♪ ♪
276
00:16:30,174 --> 00:16:31,915
- Huh, thanks!
277
00:16:32,000 --> 00:16:34,132
♪ ♪
278
00:16:34,216 --> 00:16:36,131
- Hello, loser.
279
00:16:38,259 --> 00:16:39,782
- Don't worry, Mrs. Puff.
280
00:16:39,824 --> 00:16:42,914
I'm loyal to you and only you.
281
00:16:42,997 --> 00:16:45,129
- Oh, thank you, Sponge...
282
00:16:45,213 --> 00:16:48,608
Bob!
283
00:16:48,691 --> 00:16:51,737
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa!
284
00:17:02,905 --> 00:17:06,256
That was a long day's
driving lesson, Gary.
285
00:17:09,077 --> 00:17:12,863
- SpongeBob,
time for your next lesson!
286
00:17:12,902 --> 00:17:15,513
- Yeah, but it's
the middle of the night.
287
00:17:15,553 --> 00:17:16,946
Tonight's lesson is...
288
00:17:17,075 --> 00:17:18,816
- Late-night driving.
289
00:17:18,943 --> 00:17:21,206
Of course,
there'll be an extra fee.
290
00:17:21,290 --> 00:17:23,379
Hurry up.
291
00:17:23,507 --> 00:17:27,772
Coming, Mrs. Puff.
292
00:17:27,854 --> 00:17:32,250
- The most important part of
night driving is staying awake.
293
00:17:32,331 --> 00:17:33,506
Some loud music...
294
00:17:36,720 --> 00:17:38,853
And coffee should do it.
295
00:17:38,937 --> 00:17:42,419
- Eeeh!
- Watch it.
296
00:17:42,457 --> 00:17:44,111
- Get off the road!
297
00:17:53,063 --> 00:17:55,456
♪ ♪
298
00:17:55,540 --> 00:17:58,326
- I'll see you in the morning
for tomorrow's lesson.
299
00:17:58,409 --> 00:18:01,368
- But tomorrow is Sunday.
300
00:18:01,451 --> 00:18:03,366
- It's your Sunday
driver lesson,
301
00:18:03,407 --> 00:18:06,714
you silly billy boy.
302
00:18:06,754 --> 00:18:11,367
- Yeah, I'm a silly billy boy.
303
00:18:11,405 --> 00:18:14,408
Finally, a day to myself.
304
00:18:17,185 --> 00:18:18,883
Huh?
305
00:18:18,967 --> 00:18:23,536
- Today's lesson, ice driving.
306
00:18:23,617 --> 00:18:25,532
- Whoa.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
307
00:18:25,616 --> 00:18:27,749
Turn into the slide.
Foot off the gas.
308
00:18:27,833 --> 00:18:29,443
Pray to Neptune.
309
00:18:30,701 --> 00:18:34,314
♪ ♪
310
00:18:34,396 --> 00:18:37,094
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
- Whoa, whoa, whoa!
311
00:18:37,177 --> 00:18:38,918
- Hey, that actually worked.
312
00:18:46,000 --> 00:18:48,960
Just what I needed,
some me time.
313
00:18:50,650 --> 00:18:52,391
Yikes!
314
00:18:52,476 --> 00:18:54,173
What lesson now?
315
00:18:54,301 --> 00:18:56,956
- Mountain driving lesson.
316
00:19:01,733 --> 00:19:04,823
- Look out below!
317
00:19:10,598 --> 00:19:12,731
- Nurse,
I'm unzipping him now.
318
00:19:14,771 --> 00:19:18,731
- Oh, hold on, Doctor.
Mrs. Puff, are you in there?
319
00:19:18,813 --> 00:19:21,076
Are you in there?
320
00:19:21,159 --> 00:19:25,685
- Don't be silly, SpongeBob.
How would I fit in there?
321
00:19:25,810 --> 00:19:30,293
- Yeah,
there's only room for one, me.
322
00:19:30,373 --> 00:19:32,810
Oh, Patrick.
323
00:19:34,892 --> 00:19:37,503
- Time for your next
driving lesson.
324
00:19:37,587 --> 00:19:40,286
- But, Mrs. Puff,
I'm totally broke.
325
00:19:40,369 --> 00:19:42,937
I can't pay for
any more lessons.
326
00:19:43,063 --> 00:19:48,416
- Well, I guess it's
the end of the road for me.
327
00:19:48,495 --> 00:19:52,195
- Can we get some lunch now?
Your stomach is empty
328
00:19:54,231 --> 00:19:57,060
Out of business.
329
00:19:57,143 --> 00:20:01,017
I thought my school
would last forever.
330
00:20:02,706 --> 00:20:06,579
SpongeBob,
the one-sponge wrecking crew.
331
00:20:06,660 --> 00:20:09,576
Ooh!
332
00:20:09,658 --> 00:20:12,226
Hold on, SpongeBob.
That's it.
333
00:20:12,353 --> 00:20:16,009
I can't believe I've been
going about this all wrong.
334
00:20:18,307 --> 00:20:20,266
- Happy trails, snail.
335
00:20:24,434 --> 00:20:27,089
- Well, if it isn't Mrs. Puff.
336
00:20:27,172 --> 00:20:30,044
What brings you to
my humble driving school?
337
00:20:30,084 --> 00:20:32,347
- You say you can get
any student a license
338
00:20:32,430 --> 00:20:34,214
with just one lesson?
339
00:20:34,298 --> 00:20:36,561
- Guaranteed.
340
00:20:36,645 --> 00:20:40,388
- Well, I've got
a live one for you.
341
00:20:43,598 --> 00:20:47,602
Oh, good luck!
342
00:20:47,683 --> 00:20:50,338
You'll need it.
Mwah.
343
00:20:54,332 --> 00:20:56,595
- The trick to being
a licensed driver
344
00:20:56,678 --> 00:20:59,463
is going once around the block.
345
00:20:59,546 --> 00:21:02,419
Whoa!
346
00:21:06,542 --> 00:21:09,067
What are you doing?
Let me out!
347
00:21:09,150 --> 00:21:11,674
- Oh, I haven't learned
"let me out" yet,
348
00:21:11,757 --> 00:21:14,238
but I'll show you
what I have learned.
349
00:21:16,189 --> 00:21:17,538
- Whoa!
350
00:21:17,667 --> 00:21:21,410
Whoa, whoa, whoa, whoa!
351
00:21:21,491 --> 00:21:23,928
Whoa, ah, whoa!
352
00:21:28,704 --> 00:21:32,316
Stop!
Stop this boat, I beg of you!
353
00:21:32,359 --> 00:21:34,535
- The trick
to being a passenger
354
00:21:34,622 --> 00:21:37,234
is to give up all control.
355
00:21:42,674 --> 00:21:44,371
- How's my driving?
356
00:21:44,502 --> 00:21:46,939
- Well, if it isn't SpongeBob.
357
00:21:47,026 --> 00:21:49,420
And you've captured
the notorious
358
00:21:49,507 --> 00:21:51,901
Acceleration T. Greenlight.
359
00:21:51,988 --> 00:21:54,338
He's been selling
phony driver's licenses
360
00:21:54,381 --> 00:21:56,470
throughout the seabed.
361
00:21:56,557 --> 00:21:58,951
- And I would have
gotten away with it, too,
362
00:21:59,038 --> 00:22:02,172
if it wasn't for the
worst driver in all the oceans.
363
00:22:05,915 --> 00:22:08,744
- I wonder
who he meant by that.
364
00:22:08,831 --> 00:22:12,835
- Thank you, SpongeBob.
Do go on.
365
00:22:12,922 --> 00:22:15,794
- Then, Acceleration and I
went down the mountain,
366
00:22:15,881 --> 00:22:17,883
and we drove through the fog.
367
00:22:17,970 --> 00:22:20,407
And we crashed on the ice.
368
00:22:20,451 --> 00:22:24,890
- I love that story, SpongeBob.
Tell it again.
369
00:22:27,023 --> 00:22:29,852
- Beep, beep, beep, beep.
Beep, beep, beep, beep, beep.
25482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.