All language subtitles for Solvent.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,087 --> 00:00:56,991 So lovelies, here we go. 2 00:00:57,090 --> 00:00:59,827 Helmet cam on, LIDAR autofocus works. 3 00:00:59,928 --> 00:01:02,597 Sound? All good. 4 00:01:02,697 --> 00:01:05,033 Okay, fun part first, the legal statement. 5 00:01:05,132 --> 00:01:07,835 It is March 8th, 2023, 7:00 a.m. 6 00:01:07,936 --> 00:01:10,872 We are at 2003 Egelsau 7 00:01:10,972 --> 00:01:13,340 near Stockerau, Lower Austria. 8 00:01:13,440 --> 00:01:16,044 This contract for specialized tracking services 9 00:01:16,143 --> 00:01:19,212 is entered into by and between the client, 10 00:01:19,313 --> 00:01:23,317 Dr. Krystyna Szczepanska representing the IHUW, 11 00:01:23,417 --> 00:01:25,720 Warsaw, Poland, and the contractor, 12 00:01:25,820 --> 00:01:27,789 Relocator Europe, LLC, 13 00:01:27,889 --> 00:01:31,626 represented by its founder and CEO, Gunner S. Holbrook. 14 00:01:31,726 --> 00:01:33,293 And that's me... 15 00:01:33,393 --> 00:01:36,598 Dr. Szczepanska, do you accept? 16 00:01:36,698 --> 00:01:39,867 Yes, you are our truffle pig of choice, Gunner. 17 00:01:39,968 --> 00:01:41,201 Indeed I am. 18 00:01:41,301 --> 00:01:42,637 You know that's what they called me 19 00:01:42,737 --> 00:01:44,338 in the army, Truff? 20 00:01:44,438 --> 00:01:45,907 Of course I know. 21 00:01:46,007 --> 00:01:47,675 You tell me every goddamn time 22 00:01:47,775 --> 00:01:49,777 we work together. 23 00:01:49,877 --> 00:01:52,947 Always a pleasure doing business with you, Krys. 24 00:01:53,047 --> 00:01:55,148 Absolutely. 25 00:01:55,248 --> 00:01:58,920 I mean, I am getting the friends and family discount. 26 00:01:59,020 --> 00:02:02,389 These little piggies are my assistants, Kyle Edward Boll, 27 00:02:02,489 --> 00:02:05,760 and my local contact, Richie Fischvogt. 28 00:02:05,860 --> 00:02:07,962 Say cheese, Richie. 29 00:02:08,062 --> 00:02:10,163 Ah, your positivity is infectious, guys. 30 00:02:11,566 --> 00:02:12,767 Anyways, here is 31 00:02:12,867 --> 00:02:15,069 all our fancy gear. 32 00:02:15,168 --> 00:02:17,437 Calibrated, ready to rumble. 33 00:02:17,538 --> 00:02:18,940 Getting there. 34 00:02:19,040 --> 00:02:20,207 According to labor laws, 35 00:02:20,307 --> 00:02:22,342 we are equipped with FFP3 masks 36 00:02:22,442 --> 00:02:24,211 and protective suits. 37 00:02:24,311 --> 00:02:27,548 The mold situation will most likely be a shitshow. 38 00:02:27,649 --> 00:02:29,651 Hope we won't be huffing and puffing 39 00:02:29,751 --> 00:02:32,185 and blow the house in... 40 00:02:32,285 --> 00:02:35,790 This is my colleague, Magistra Cornelia Dunzinger, 41 00:02:35,890 --> 00:02:38,258 University of Innsbruck. 42 00:02:38,358 --> 00:02:43,363 We hired Mr. Holbrook and his team as experts 43 00:02:43,463 --> 00:02:48,368 in tracking lost, hidden, and potentially fragile goods. 44 00:02:48,468 --> 00:02:51,438 This is the farm of Wolfgang Zinggl, 45 00:02:51,539 --> 00:02:55,242 a retired farmer who disappeared in 2014 46 00:02:55,342 --> 00:02:57,244 at the age of 94. 47 00:02:57,344 --> 00:02:59,413 No one knows what happened to him. 48 00:03:01,582 --> 00:03:04,585 My name is Ernst Bartholdi. 49 00:03:04,686 --> 00:03:07,522 I am the grandson of Mr. Zinggl. 50 00:03:07,622 --> 00:03:11,626 I run a PR boutique in Vienna, 51 00:03:11,726 --> 00:03:13,895 so I'm not here very frequently. 52 00:03:13,995 --> 00:03:16,864 The story of the building and the story of my grandfather 53 00:03:16,964 --> 00:03:19,067 is indeed strange. 54 00:03:19,167 --> 00:03:21,069 He was very fit, 55 00:03:21,169 --> 00:03:23,905 up until his 90s, actually. 56 00:03:24,005 --> 00:03:26,574 But the last years of his life, 57 00:03:26,674 --> 00:03:30,578 he became kookier and kookier, I would call it. 58 00:03:30,678 --> 00:03:33,748 And, uh, one day he disappeared. 59 00:03:33,848 --> 00:03:38,953 So we assume that he got lost doing a walk 60 00:03:39,053 --> 00:03:41,889 in the nearby forests or swamps, 61 00:03:41,989 --> 00:03:45,126 but his body was never found. 62 00:03:45,225 --> 00:03:47,394 Of course, the locals 63 00:03:47,494 --> 00:03:50,330 immediately started spreading ghost stories 64 00:03:50,430 --> 00:03:54,202 or blaming the immigrants, as always. 65 00:03:54,301 --> 00:03:58,338 According to Austrian law, he was declared dead 66 00:03:58,438 --> 00:04:02,844 after five years at the end of 2019. 67 00:04:02,944 --> 00:04:07,115 The remaining family took possession of the building, 68 00:04:07,215 --> 00:04:08,816 but all was delayed 69 00:04:08,916 --> 00:04:10,184 and nothing really happened 70 00:04:10,283 --> 00:04:13,487 up until after the COVID pandemic. 71 00:04:13,588 --> 00:04:16,356 I spent a lot of time here on the farm. 72 00:04:16,456 --> 00:04:18,325 For example, here in the garden: 73 00:04:18,425 --> 00:04:20,595 I built tree houses and things like that. 74 00:04:20,695 --> 00:04:22,997 I really like the property. 75 00:04:23,097 --> 00:04:26,399 I have the keys and, uh... 76 00:04:28,002 --> 00:04:30,738 All right, masks up, final gear check. 77 00:04:30,838 --> 00:04:31,839 Let's roll. 78 00:04:36,544 --> 00:04:37,912 Hmm... 79 00:04:38,012 --> 00:04:40,047 Ah, it's pretty sad 80 00:04:40,148 --> 00:04:42,183 seeing it in this condition. 81 00:04:42,282 --> 00:04:43,818 No power? 82 00:04:43,918 --> 00:04:46,419 Yep. And no water or gas. 83 00:04:46,521 --> 00:04:48,355 What a godawful shit of a fuck. 84 00:04:48,455 --> 00:04:49,957 Oh, that's funny! 85 00:04:50,057 --> 00:04:51,526 That's me and my mom. 86 00:04:53,393 --> 00:04:55,163 Seems he was a popular guy... 87 00:04:55,263 --> 00:04:57,999 but pretty messy. 88 00:04:58,099 --> 00:05:01,269 Ah, that's him and me at my confirmation. 89 00:05:01,368 --> 00:05:03,938 Yeah, as a recovering Catholic, 90 00:05:04,038 --> 00:05:05,239 I can totally relate. 91 00:05:05,338 --> 00:05:07,175 I got my first PC doing it. 92 00:05:07,275 --> 00:05:08,341 Pretty good deal. 93 00:05:08,441 --> 00:05:09,644 Did you ever talk 94 00:05:09,744 --> 00:05:12,613 about politics to your grandparents? 95 00:05:12,713 --> 00:05:15,683 No, that was never a big thing in my family. 96 00:05:15,783 --> 00:05:17,852 We never had a big discussion about it, 97 00:05:17,952 --> 00:05:19,854 especially not the war. 98 00:05:19,954 --> 00:05:22,990 But there were always hints of something. 99 00:05:23,090 --> 00:05:24,391 Just one example. 100 00:05:24,491 --> 00:05:26,127 The first movie I ever saw in the cinema 101 00:05:26,227 --> 00:05:29,063 was E.T. the Extra-Terrestrial. 102 00:05:29,163 --> 00:05:31,098 I was seven years old and I went 103 00:05:31,199 --> 00:05:33,201 with my grandma, Gerti. 104 00:05:33,301 --> 00:05:35,435 That's her. 105 00:05:35,536 --> 00:05:38,139 Of course, I loved it and she was also very impressed 106 00:05:38,239 --> 00:05:40,440 and somewhat overwhelmed. 107 00:05:40,541 --> 00:05:42,877 And she didn't know how to articulate it. 108 00:05:42,977 --> 00:05:47,915 So after the film ended, she looked at me and she nodded. 109 00:05:48,015 --> 00:05:49,784 "Spielberg. 110 00:05:49,884 --> 00:05:51,886 "Hmm. 111 00:05:51,986 --> 00:05:54,354 "Spielberg. Hmm. 112 00:05:54,454 --> 00:05:56,624 A Jew. Yes." 113 00:05:57,959 --> 00:06:00,695 And even as a kid, I found that very weird. 114 00:06:03,130 --> 00:06:04,298 Here is some of the stuff 115 00:06:04,397 --> 00:06:07,235 that I already discovered in the house. 116 00:06:07,335 --> 00:06:09,604 Our family really wants to know what is 117 00:06:09,704 --> 00:06:13,373 behind the secrets around my grandfather's past. 118 00:06:13,473 --> 00:06:16,911 And we want to help reveal whatever he probably hid. 119 00:06:18,312 --> 00:06:19,280 That's him. 120 00:06:19,379 --> 00:06:20,581 I discovered it 121 00:06:20,681 --> 00:06:22,550 in one of the drawers over there. 122 00:06:24,051 --> 00:06:26,520 What we found out is that Mr. Zinggl 123 00:06:26,621 --> 00:06:28,890 was stationed at the Nazi concentration camp, 124 00:06:28,990 --> 00:06:33,261 Chelmno, German Kulmhof, near Lodz, Poland. 125 00:06:33,361 --> 00:06:36,330 Chelmno was the first extermination camp. 126 00:06:36,429 --> 00:06:38,299 It stands out in the history of the camps 127 00:06:38,398 --> 00:06:40,167 because it served as a model. 128 00:06:40,268 --> 00:06:41,569 They tested it all there. 129 00:06:41,669 --> 00:06:43,604 They experimented. 130 00:06:43,704 --> 00:06:45,940 For example, the use of gas vans. 131 00:06:46,040 --> 00:06:49,110 They piped exhaust fumes, carbon monoxide, 132 00:06:49,210 --> 00:06:52,280 into the enclosed vehicle through a special tube. 133 00:06:52,380 --> 00:06:57,585 This way, they could cheaply kill 40 to 60 people at a time. 134 00:06:57,685 --> 00:06:59,787 In Chelmno, they developed 135 00:06:59,887 --> 00:07:02,523 the logistical framework for Auschwitz. 136 00:07:02,623 --> 00:07:06,459 And Mr. Zinggl had a very active part in this. 137 00:07:20,408 --> 00:07:21,309 That's his... 138 00:07:24,612 --> 00:07:25,646 A postwar 139 00:07:25,746 --> 00:07:27,782 veterans organization. 140 00:07:27,882 --> 00:07:29,383 He kept it on his nightstand 141 00:07:29,482 --> 00:07:31,585 until the very end. 142 00:07:31,686 --> 00:07:35,389 Yeah, looks like he was into keeping souvenirs. 143 00:07:35,488 --> 00:07:37,158 That's why we are here. 144 00:07:37,258 --> 00:07:39,193 As part of Mr. Zinggl's job 145 00:07:39,293 --> 00:07:40,628 at the concentration camp, 146 00:07:40,728 --> 00:07:42,129 he seems to have stashed away 147 00:07:42,229 --> 00:07:43,597 a bunch of documents 148 00:07:43,698 --> 00:07:46,567 and he hid them in a box somewhere. 149 00:07:46,667 --> 00:07:48,336 We think the box contains diaries 150 00:07:48,436 --> 00:07:50,905 with priceless historic information. 151 00:07:51,005 --> 00:07:54,208 What Zinggl has seen, done, collected 152 00:07:54,308 --> 00:07:56,444 could be really important. 153 00:07:56,544 --> 00:07:58,846 For example, there may be information 154 00:07:58,946 --> 00:08:01,782 about some yet undiscovered mass graves. 155 00:08:01,882 --> 00:08:04,518 This is important, as the Germans 156 00:08:04,618 --> 00:08:07,555 forced Jewish prisoners to exhume and cremate 157 00:08:07,655 --> 00:08:10,791 any remaining corpses from the mass graves, 158 00:08:10,891 --> 00:08:14,595 effectively destroying evidence of mass murder operations. 159 00:08:14,695 --> 00:08:18,032 But on paper, the ghosts have voices. 160 00:08:25,673 --> 00:08:28,142 We are at the edge of the Danube flood plains. 161 00:08:30,077 --> 00:08:32,146 It's humid as fuck. 162 00:08:34,048 --> 00:08:35,216 Wow. 163 00:08:35,316 --> 00:08:36,984 Oh, I smell something 164 00:08:37,084 --> 00:08:38,686 through the mask. 165 00:08:40,421 --> 00:08:42,056 Jesus, what the fuck? 166 00:08:42,156 --> 00:08:45,326 Yeah, at some point in his early 90s, 167 00:08:45,426 --> 00:08:48,462 he started collecting his urine. 168 00:08:48,562 --> 00:08:50,598 He bottled it by calendar week. 169 00:08:50,698 --> 00:08:53,467 Wait, that's an entire week's worth of piss? 170 00:08:53,567 --> 00:08:56,103 Don't ask me. 171 00:08:56,203 --> 00:08:58,739 All right, it's trophy trunk truffle time. 172 00:08:58,839 --> 00:09:01,642 Let's turn this place upside down. 173 00:09:05,679 --> 00:09:07,048 Sing us a song... 174 00:09:07,148 --> 00:09:08,416 you're the piano man. 175 00:10:21,222 --> 00:10:22,490 Hey, Boll, 176 00:10:22,591 --> 00:10:24,625 that's something right up your alley. 177 00:10:24,725 --> 00:10:28,195 The laxative with the smell of ripe bananas. 178 00:10:28,295 --> 00:10:29,263 Cool. 179 00:10:31,866 --> 00:10:33,968 Okay, I'm gonna check the courtyard. 180 00:10:34,068 --> 00:10:34,835 Okay. 181 00:10:38,739 --> 00:10:40,040 This door... 182 00:10:41,308 --> 00:10:45,614 He would, uh, hang live pigs 183 00:10:45,713 --> 00:10:48,649 on that door to castrate them. 184 00:10:48,749 --> 00:10:51,018 Next to it, on the ground, 185 00:10:51,118 --> 00:10:54,589 bunch of cats were waiting to grab a testicle. 186 00:10:54,688 --> 00:10:56,290 They loved it, really. 187 00:10:56,390 --> 00:10:57,925 Yeah. 188 00:11:01,095 --> 00:11:03,030 What the fuck are you doing? 189 00:11:03,130 --> 00:11:06,635 Hey, Fischvogt, if you really find that shit box 190 00:11:06,734 --> 00:11:08,969 in that fucking hay, I'll buy you a Bacardi. 191 00:11:09,069 --> 00:11:11,506 Yeah, I don't know. 192 00:11:11,606 --> 00:11:12,873 Hey, Kyle! 193 00:11:12,973 --> 00:11:15,342 Fifteen man on a dead man's chest. 194 00:11:15,442 --> 00:11:16,477 Dead Nazi's. 195 00:11:16,578 --> 00:11:18,212 Dead Nazi's... 196 00:11:18,312 --> 00:11:20,481 ...on a dead Nazi's chest. 197 00:11:29,690 --> 00:11:30,758 Arr... 198 00:11:56,016 --> 00:11:57,117 Oh, well... 199 00:12:00,054 --> 00:12:02,624 Nothing important, nothing important. 200 00:12:02,723 --> 00:12:04,626 Just talking about my relationship 201 00:12:04,725 --> 00:12:06,160 to my grandfather. 202 00:12:06,260 --> 00:12:08,796 And what can I say, it wasn't bad. 203 00:12:08,896 --> 00:12:10,632 I mean, he was never... kinda like, 204 00:12:10,731 --> 00:12:12,399 he didn't hit me or anything, so you know, 205 00:12:12,499 --> 00:12:14,268 he was-- he was a nice guy. 206 00:12:14,368 --> 00:12:19,273 Uh, but it was always clear whose brainchild he was. 207 00:12:19,373 --> 00:12:22,243 And most of the time he couldn't really say 208 00:12:22,343 --> 00:12:24,211 what he wanted to say, I suppose. 209 00:12:24,311 --> 00:12:26,013 But every now and then he tried. 210 00:12:26,113 --> 00:12:30,050 So he would say stuff like, "Oh, the evil zionists," 211 00:12:30,150 --> 00:12:32,119 because he knew he could say something like that. 212 00:12:32,219 --> 00:12:34,822 Or "the poor Palestinians." 213 00:12:34,922 --> 00:12:36,558 And then he would mumble in his beard, 214 00:12:36,658 --> 00:12:37,925 something like, you know, like, 215 00:12:38,025 --> 00:12:41,663 "Oh, if we only had six more months, 216 00:12:41,762 --> 00:12:43,764 just six more months." 217 00:12:45,466 --> 00:12:46,767 Yeah. Family. 218 00:12:48,802 --> 00:12:49,937 Well... 219 00:13:33,047 --> 00:13:34,281 Sorry. 220 00:13:34,381 --> 00:13:35,482 It's all right. 221 00:13:42,289 --> 00:13:43,525 Hmm. 222 00:13:43,625 --> 00:13:44,626 Why didn't he wear his dentures 223 00:13:44,726 --> 00:13:46,260 for his last walk in the woods? 224 00:13:46,360 --> 00:13:49,597 Ah, never thought of that before. 225 00:13:52,567 --> 00:13:54,034 That's my first artwork. 226 00:13:54,134 --> 00:13:54,868 Uh... 227 00:13:58,005 --> 00:13:59,373 What about the outhouse? 228 00:13:59,473 --> 00:14:01,842 I can't remember a time 229 00:14:01,942 --> 00:14:03,844 when we didn't have running water 230 00:14:03,944 --> 00:14:07,549 here at the farm, but my grandpa never used 231 00:14:07,649 --> 00:14:09,183 the toilet inside, 232 00:14:09,283 --> 00:14:14,254 so he always went outside to the "Plumpsklo." 233 00:14:14,355 --> 00:14:15,189 So... 234 00:14:17,091 --> 00:14:18,859 ...also had a fetish for latrines? 235 00:14:20,494 --> 00:14:21,462 Okay. 236 00:14:22,896 --> 00:14:24,599 Um, I think 237 00:14:24,699 --> 00:14:28,068 this is a job for Fischvogt. 238 00:14:39,647 --> 00:14:40,582 Yep. 239 00:14:59,366 --> 00:15:01,703 -It's the Turd Reich. -Oh, come on. 240 00:15:01,803 --> 00:15:03,904 Look-- Look at you guys. 241 00:15:09,209 --> 00:15:14,114 Anyway, not a goddamn thing down there-- nada, zilch. 242 00:15:14,214 --> 00:15:15,382 Grandpa kept it a secret, 243 00:15:15,482 --> 00:15:16,950 but over the years, 244 00:15:17,050 --> 00:15:19,621 he had been in contact with ultra right people 245 00:15:19,721 --> 00:15:23,190 in Sweden, South America, the U.S., everywhere. 246 00:15:23,290 --> 00:15:26,628 Unpleasant folks, as you can imagine. 247 00:15:26,728 --> 00:15:28,195 Sometimes, I'd hear him... 248 00:15:28,295 --> 00:15:31,098 ...on the phone, arguing and cursing. 249 00:15:31,198 --> 00:15:33,400 He believed that many had abandoned the cause, 250 00:15:33,500 --> 00:15:35,737 thinking they were just into nostalgia 251 00:15:35,837 --> 00:15:37,204 and Nazi souvenirs. 252 00:15:38,472 --> 00:15:40,474 One of his favorite sayings was... 253 00:15:43,545 --> 00:15:45,446 "You can't win a war with them." 254 00:15:45,547 --> 00:15:48,182 Heh. Well... 255 00:15:48,282 --> 00:15:50,951 in the end, he was so disappointed 256 00:15:51,051 --> 00:15:52,821 that he shifted his energy to other things, 257 00:15:52,921 --> 00:15:57,124 like alternative medicine and stuff. 258 00:15:59,594 --> 00:16:02,262 Ah, well, we should also check out the basement. 259 00:16:04,866 --> 00:16:05,767 Yeah, that's not creepy at all. 260 00:16:24,084 --> 00:16:25,319 Oh, wow. 261 00:16:26,821 --> 00:16:28,121 Could it be? 262 00:16:33,193 --> 00:16:35,195 How is that... 263 00:16:35,295 --> 00:16:38,298 So that's his other secret stash. 264 00:16:38,398 --> 00:16:39,366 Fuck this. 265 00:16:39,466 --> 00:16:41,468 Time for lunch. 266 00:16:41,569 --> 00:16:43,170 How's life? 267 00:16:43,270 --> 00:16:45,974 Well, busy. 268 00:16:46,073 --> 00:16:48,610 Granada last autumn, now here, Estonia in June. 269 00:16:48,710 --> 00:16:49,577 It's crazy. 270 00:16:49,677 --> 00:16:51,411 Estonia, wow. 271 00:16:51,513 --> 00:16:53,380 It's all one big Easter egg hunt, isn't it? 272 00:16:53,480 --> 00:16:55,449 Yeah, you know. 273 00:16:55,550 --> 00:16:58,820 Nazi boxes, Francoist gold, French war crimes on film, 274 00:16:58,920 --> 00:16:59,787 all the same, right? 275 00:16:59,888 --> 00:17:01,054 Just truffles. 276 00:17:19,106 --> 00:17:20,508 Thanks. 277 00:17:53,140 --> 00:17:54,274 Uh-huh. 278 00:18:18,733 --> 00:18:21,101 Mr. Zinggl supposedly hid 279 00:18:21,201 --> 00:18:24,304 some important Nazi documents from the war. 280 00:18:24,404 --> 00:18:27,374 We are trying to find it, help the victims. 281 00:18:32,914 --> 00:18:34,582 Wolfi, yeah, 282 00:18:34,682 --> 00:18:36,450 was no Nazi, yeah? 283 00:18:40,054 --> 00:18:42,624 Nazi. Him a Nazi, Nazi, Nazi. 284 00:19:11,953 --> 00:19:14,388 Now wait, maybe he can help us. 285 00:19:14,488 --> 00:19:17,424 Wouldn't the universities agree to a finder's fee? 286 00:19:17,525 --> 00:19:19,060 Finder's fee? Good, good, good. 287 00:19:19,159 --> 00:19:20,662 Yes, it can help, and help. 288 00:19:29,537 --> 00:19:31,171 You know Columbo? You know? 289 00:19:51,092 --> 00:19:53,961 I'm just trying to enjoy my lunch. 290 00:20:15,516 --> 00:20:16,551 Scroll. 291 00:20:44,145 --> 00:20:45,613 Wow. 292 00:20:58,291 --> 00:20:59,660 Oh, wow. 293 00:21:02,530 --> 00:21:04,498 You-- You didn't know about this? 294 00:21:04,599 --> 00:21:07,769 Well, I don't have a key for that one... 295 00:21:09,070 --> 00:21:11,438 Should I get the chainsaw? 296 00:21:11,539 --> 00:21:13,141 Chainsaw? 297 00:21:22,517 --> 00:21:23,951 Oh, that's bad! Oh, that's bad! 298 00:21:24,051 --> 00:21:25,787 Oh, man. 299 00:21:29,924 --> 00:21:30,858 Ah. 300 00:21:34,195 --> 00:21:36,363 Krystyna, we'll both go first and scout it out. 301 00:21:36,463 --> 00:21:38,331 Rest of you, stay put. 302 00:21:41,102 --> 00:21:42,703 Wow, it's pretty big. 303 00:21:44,906 --> 00:21:47,374 Ah, ah, shit. 304 00:21:47,474 --> 00:21:49,476 I really should get a new flashlight. 305 00:21:50,778 --> 00:21:52,013 Look at that. 306 00:21:52,113 --> 00:21:54,381 Brown looks as dry as a desert. 307 00:21:57,652 --> 00:21:59,287 Is the thing really working? 308 00:21:59,419 --> 00:22:01,421 Yeah, Fischvogt calibrated it. 309 00:22:01,522 --> 00:22:04,058 Humidity is almost zero. 310 00:22:05,526 --> 00:22:06,627 Let's check out the tunnel. 311 00:22:06,727 --> 00:22:08,529 Careful, ceiling's real low. 312 00:22:24,512 --> 00:22:25,980 Can you hear that? 313 00:22:54,742 --> 00:22:57,410 There's a draft coming out of the pipe. 314 00:22:57,511 --> 00:22:59,146 That's unusual. 315 00:22:59,247 --> 00:23:00,982 We might have found something. 316 00:23:01,082 --> 00:23:02,449 It's wet. 317 00:23:02,550 --> 00:23:04,417 Is that condensation? 318 00:23:08,956 --> 00:23:10,958 I'm beginning to see a pattern here. 319 00:23:12,226 --> 00:23:13,561 Come on, that's u-- 320 00:23:13,661 --> 00:23:15,763 That's useless, come on. 321 00:23:15,863 --> 00:23:17,832 All right, I'm gonna go get some shovels. 322 00:23:27,575 --> 00:23:28,743 She's digging with her hands. 323 00:23:28,843 --> 00:23:30,443 I have to get some shovels. 324 00:23:30,544 --> 00:23:31,846 What did you find? 325 00:23:31,946 --> 00:23:33,648 Strange pipe. Could be 326 00:23:33,748 --> 00:23:35,683 a hidden room down there, you never know. 327 00:23:35,783 --> 00:23:36,651 Really? 328 00:23:36,751 --> 00:23:37,618 I've seen weirder shit 329 00:23:37,718 --> 00:23:38,786 in my line of work. 330 00:23:39,452 --> 00:23:40,888 The fuck? 331 00:23:40,988 --> 00:23:42,790 Krystyna, turn your flashlight on, 332 00:23:42,890 --> 00:23:44,091 I can't see shit. 333 00:23:45,458 --> 00:23:46,560 Krystyna. 334 00:23:47,460 --> 00:23:48,996 Krystyna! 335 00:23:51,732 --> 00:23:53,067 Hey. 336 00:23:53,167 --> 00:23:54,635 Wh-- Hey, what-- 337 00:23:54,735 --> 00:23:56,270 What--what's the matter? What is it? 338 00:23:56,370 --> 00:23:58,606 Come here, come over here. 339 00:23:58,706 --> 00:24:00,007 Let me take a look at that. 340 00:24:01,876 --> 00:24:04,578 Hey, hold on, just calm down, Krystyna. 341 00:24:04,679 --> 00:24:07,348 Krystyna, wait. Wait a sec. 342 00:24:07,447 --> 00:24:09,183 Stop. Wait, calm down. 343 00:24:09,283 --> 00:24:10,618 Hey. Hey. 344 00:24:10,718 --> 00:24:12,286 Whoa! 345 00:24:12,386 --> 00:24:13,854 Mrs. Dunzinger, are you okay? 346 00:24:13,955 --> 00:24:16,057 Fuck. Are you fucking kidding me? 347 00:24:16,157 --> 00:24:17,525 Oh, my shit. 348 00:24:17,625 --> 00:24:19,226 Oh, fucking hell. 349 00:24:20,328 --> 00:24:23,364 Jesus... Fucking fu... 350 00:24:40,681 --> 00:24:42,416 I like this spot. 351 00:24:42,516 --> 00:24:44,785 The water is calm. 352 00:24:46,087 --> 00:24:48,889 Ironically, heh, this is also the place 353 00:24:48,990 --> 00:24:51,692 where they think Zinggl disappeared. 354 00:24:53,561 --> 00:24:55,363 Last night I dreamt that he stared at me 355 00:24:55,463 --> 00:24:56,697 out of the water. 356 00:24:57,732 --> 00:24:59,133 ...fucking wonder. 357 00:25:01,002 --> 00:25:03,437 I spent all of yesterday looking through terabytes 358 00:25:03,537 --> 00:25:05,573 of footage from March. 359 00:25:05,673 --> 00:25:09,777 It's all documented, yet the more I watch it, 360 00:25:09,877 --> 00:25:12,079 the more it feels like a nightmare. 361 00:25:12,179 --> 00:25:14,648 It was three months ago, but it feels like... 362 00:25:14,749 --> 00:25:18,519 I don't know, like it never happened. 363 00:25:18,619 --> 00:25:19,920 But it did. 364 00:25:21,455 --> 00:25:24,558 What happened to Krystyna is real. 365 00:25:24,658 --> 00:25:27,161 What happened to poor Dunzinger is real. 366 00:25:28,896 --> 00:25:30,898 What the whole thing did to me is real. 367 00:25:34,335 --> 00:25:36,937 I started editing this video. 368 00:25:37,038 --> 00:25:40,041 Please consider it a form of associative diary, 369 00:25:40,141 --> 00:25:43,210 you know, a visual way to sort my memories. 370 00:25:43,310 --> 00:25:47,181 So forgive me, but it won't pass 371 00:25:47,281 --> 00:25:50,418 the Bechdel test. 372 00:25:50,519 --> 00:25:53,254 Found some interesting music online, 373 00:25:53,354 --> 00:25:55,790 and I use it as a backdrop for my journal. 374 00:25:56,991 --> 00:25:59,293 I decided not to include footage 375 00:25:59,393 --> 00:26:00,361 from the hospital, 376 00:26:00,461 --> 00:26:01,996 and the first conversations 377 00:26:02,096 --> 00:26:03,431 with Krystyna, 378 00:26:03,532 --> 00:26:06,767 out of respect for her and her privacy. 379 00:26:06,867 --> 00:26:08,903 What a shitshow. 380 00:26:10,171 --> 00:26:11,005 Nice. 381 00:26:13,374 --> 00:26:15,076 Krystyna couldn't properly speak, 382 00:26:15,176 --> 00:26:17,611 had spasms, attacked hospital personnel. 383 00:26:17,711 --> 00:26:19,113 She even tried to kill herself 384 00:26:19,213 --> 00:26:21,849 by bashing her head against a mirror. 385 00:26:21,949 --> 00:26:24,452 They restrained her and pumped her full of drugs. 386 00:26:24,553 --> 00:26:27,188 Eh, that helped. 387 00:26:27,288 --> 00:26:30,124 Her relatives brought her back to Poland. 388 00:26:30,224 --> 00:26:33,227 We have a history. 389 00:26:33,327 --> 00:26:38,866 So I visited her in Warsaw as often as I could, 390 00:26:38,966 --> 00:26:41,402 and when I couldn't, I would call her. 391 00:26:41,503 --> 00:26:44,038 Half the time, she's a vegetable. 392 00:26:44,138 --> 00:26:46,140 A furious vegetable. 393 00:26:47,942 --> 00:26:51,078 The whole case seriously affected my business. 394 00:26:51,178 --> 00:26:54,815 The Estonia gig should happen in two weeks, fingers crossed. 395 00:26:54,915 --> 00:26:56,650 It still isn't clear if they want to hire 396 00:26:56,750 --> 00:26:58,419 me and my team. 397 00:26:58,520 --> 00:27:00,721 Met Fischvogt in Vienna. 398 00:27:00,821 --> 00:27:03,657 He's still keen on making it happen, I understand. 399 00:27:03,757 --> 00:27:05,594 Gotta pay the bills. 400 00:27:05,693 --> 00:27:07,795 I borrowed Fischvogt's car. 401 00:27:07,895 --> 00:27:10,164 Told him I would return it after two days. 402 00:27:11,832 --> 00:27:13,801 I use it as my hidden base camp. 403 00:27:15,870 --> 00:27:17,638 I'm just a half a mile from Egelsau, 404 00:27:17,738 --> 00:27:20,040 but nobody will look for me here. 405 00:27:24,445 --> 00:27:25,913 Look at that. 406 00:27:32,019 --> 00:27:34,889 Feels like walking into enemy territory. 407 00:27:34,989 --> 00:27:37,391 Once a grunt, always a grunt. 408 00:27:40,194 --> 00:27:42,597 Dunziger's relatives are trying to paint it all 409 00:27:42,696 --> 00:27:44,832 as criminal negligence. 410 00:27:44,932 --> 00:27:47,768 That fucker Bartholdi is siding with them. 411 00:27:47,868 --> 00:27:49,604 I am not interested in going to prison 412 00:27:49,703 --> 00:27:51,672 in fucking Schnitzelland. 413 00:28:03,317 --> 00:28:04,752 - Gunner? - Yeah? 414 00:28:04,852 --> 00:28:06,187 -Are you there? -Yes. 415 00:28:07,556 --> 00:28:10,057 It's so dark. 416 00:28:10,157 --> 00:28:11,560 I can't see you. 417 00:28:11,660 --> 00:28:13,894 We're on the phone, Krystyna, just audio. 418 00:28:13,994 --> 00:28:16,197 I'm at the house with the pipe. 419 00:28:16,297 --> 00:28:18,365 Why weren't you at the train station? 420 00:28:18,465 --> 00:28:19,900 What? 421 00:28:20,000 --> 00:28:21,035 We wanted to meet there. 422 00:28:21,135 --> 00:28:24,738 No. You're at home in Warsaw. 423 00:28:24,838 --> 00:28:26,774 I'm back at Egelsau. 424 00:28:26,874 --> 00:28:30,579 Ohh, how silly of me. 425 00:28:30,679 --> 00:28:33,615 That asshole Weinhappl is outside. 426 00:28:33,714 --> 00:28:35,783 He's always doing farmer shit. 427 00:28:35,883 --> 00:28:38,719 The place is completely off limits. 428 00:28:38,819 --> 00:28:40,988 Krystyna. 429 00:28:41,088 --> 00:28:42,456 Yes. 430 00:28:42,557 --> 00:28:44,458 I'm here now, yes. 431 00:28:45,993 --> 00:28:47,962 I was scared. 432 00:28:49,830 --> 00:28:51,832 I am scared, Gunner. 433 00:28:51,932 --> 00:28:54,468 Can I record this conversation? 434 00:29:01,342 --> 00:29:05,879 Okay, it's okay. Really. 435 00:29:05,980 --> 00:29:09,817 Now, for the sake of finding out what happened to you, 436 00:29:09,917 --> 00:29:11,752 just tell me again what happened. 437 00:29:11,852 --> 00:29:14,121 What? Why? 438 00:29:14,221 --> 00:29:15,789 I just need to make sense of it. 439 00:29:21,663 --> 00:29:22,763 Let's talk about it. 440 00:29:22,863 --> 00:29:23,931 You Americans 441 00:29:24,031 --> 00:29:25,366 always want to talk. 442 00:29:29,970 --> 00:29:32,540 I wanted to get away from the pipe. 443 00:29:33,974 --> 00:29:35,809 From what I did. 444 00:29:35,909 --> 00:29:38,145 Why? What did you do? 445 00:29:38,245 --> 00:29:39,714 Horrible things. 446 00:29:39,813 --> 00:29:42,983 Well, wait, you mean Dunzinger? 447 00:29:43,083 --> 00:29:47,154 Bodies! Bodies everywhere. 448 00:29:47,254 --> 00:29:50,692 I loved it. 449 00:29:50,791 --> 00:29:52,993 It made me happy. 450 00:29:53,093 --> 00:29:55,329 Wait. Yes, you didn't like her, 451 00:29:55,429 --> 00:29:56,731 but it was an accident. 452 00:30:00,334 --> 00:30:03,470 Bodies! 453 00:30:03,571 --> 00:30:05,472 Wait, calm down, calm down. 454 00:30:05,573 --> 00:30:06,907 The police didn't find anything. 455 00:30:07,007 --> 00:30:09,511 I mean, they didn't really look, but-- 456 00:30:09,611 --> 00:30:11,078 A job well done. 457 00:30:11,178 --> 00:30:13,682 No tattoos on the skin. 458 00:30:13,782 --> 00:30:17,284 We didn't have to tattoo. 459 00:30:17,384 --> 00:30:19,853 The vans took care of things quick, 460 00:30:19,953 --> 00:30:22,823 and the helpful old man with the Jaeger pipe. 461 00:30:22,923 --> 00:30:24,892 What was his name? 462 00:30:24,992 --> 00:30:27,461 The way he would hold their babies 463 00:30:27,562 --> 00:30:29,330 as they exit the train cars 464 00:30:29,430 --> 00:30:32,366 and then sweet-talked them into the vans 465 00:30:32,466 --> 00:30:34,703 like an old grandfather. 466 00:30:34,803 --> 00:30:39,006 No need for tattoos, just white skin. 467 00:30:39,106 --> 00:30:42,711 Body's like blank paper. 468 00:30:42,811 --> 00:30:44,612 Like paperwork slipped into a file. 469 00:30:45,879 --> 00:30:47,915 Oh, fuck. 470 00:30:48,015 --> 00:30:49,551 I have to do my own research. 471 00:30:56,290 --> 00:30:58,793 Boll usually does this. 472 00:30:58,892 --> 00:31:00,094 He's way better at it. 473 00:31:00,194 --> 00:31:02,530 It's like I have two left hands. 474 00:31:02,630 --> 00:31:04,733 My motor skills are fucked. 475 00:31:04,833 --> 00:31:05,933 Probably toxin. 476 00:31:06,033 --> 00:31:09,269 Gas, Kuwait, Gulf War Syndrome. 477 00:31:09,370 --> 00:31:11,806 It's a vertigo. I never got treated. 478 00:31:11,905 --> 00:31:14,743 Ah, shit. Walked it off. 479 00:31:14,843 --> 00:31:16,043 Jesus! 480 00:31:18,312 --> 00:31:19,246 Eh? 481 00:31:23,484 --> 00:31:25,787 Oh, Mr. Weinhappl. 482 00:31:25,886 --> 00:31:26,887 Yeah... 483 00:31:26,987 --> 00:31:28,355 I am Mr. Weinhappl. 484 00:31:29,691 --> 00:31:30,825 And you? 485 00:31:32,926 --> 00:31:34,395 You are Gunner Holbrook, right? 486 00:31:34,495 --> 00:31:36,664 I filled a lot of forms when I was at the police 487 00:31:36,765 --> 00:31:38,065 with your stupid name on it. 488 00:31:38,165 --> 00:31:39,366 Yeah, yeah, sorry. 489 00:31:48,643 --> 00:31:49,778 Where's Ernst? 490 00:31:49,878 --> 00:31:50,911 He's not here. 491 00:31:51,011 --> 00:31:52,279 He's not here? What? 492 00:31:52,379 --> 00:31:53,947 He doesn't need to be here. 493 00:31:54,047 --> 00:31:56,216 No, you need to understand, seriously. 494 00:31:57,351 --> 00:31:58,285 Huh? 495 00:31:59,888 --> 00:32:00,889 I'll call him immediately. 496 00:32:01,021 --> 00:32:01,922 No, wait a second. 497 00:32:04,124 --> 00:32:05,292 Wait-- Hold on. 498 00:32:30,752 --> 00:32:32,386 - Holbrook! - Yeah. 499 00:32:32,486 --> 00:32:34,254 What the hell are you doing? 500 00:32:34,354 --> 00:32:36,356 I want to continue the search. 501 00:32:36,457 --> 00:32:37,926 - The fuck? - This doesn't have 502 00:32:38,025 --> 00:32:39,493 to involve you, understand? 503 00:32:39,594 --> 00:32:41,830 Are you a moron? 504 00:32:41,930 --> 00:32:44,732 Dunzinger died on my property! 505 00:32:44,833 --> 00:32:46,033 I was there. 506 00:32:46,133 --> 00:32:48,068 It fucking involves me, okay? 507 00:32:48,168 --> 00:32:49,169 You told me to stand down, 508 00:32:49,269 --> 00:32:50,872 but the mission isn't complete. 509 00:32:50,971 --> 00:32:52,105 That's all this is. 510 00:32:52,206 --> 00:32:53,775 No, no, you stay 511 00:32:53,875 --> 00:32:55,877 the hell away, Holbrook! 512 00:33:02,517 --> 00:33:04,418 And you, Holbrook, you leave now. 513 00:33:04,519 --> 00:33:05,553 It's getting cold. 514 00:33:05,653 --> 00:33:07,522 You know why? Huh? 515 00:33:08,989 --> 00:33:09,624 You know them? 516 00:33:15,530 --> 00:33:16,698 - Shit. - Come on. 517 00:33:16,798 --> 00:33:17,765 Go, leave. 518 00:33:26,674 --> 00:33:28,776 To quote Jimmy Buffett, 519 00:33:28,877 --> 00:33:34,348 "My head hurts, my feet stink, and I don't love Jesus." 520 00:33:43,725 --> 00:33:44,726 Nah. 521 00:33:50,632 --> 00:33:55,637 What was Krystyna saying about tattoos and bodies? 522 00:33:55,737 --> 00:33:57,404 That was strange. 523 00:33:58,806 --> 00:34:00,307 When I was 19, I enlisted 524 00:34:00,407 --> 00:34:02,409 and they shipped me to the desert, 525 00:34:02,510 --> 00:34:04,712 and all my buddies got inked. 526 00:34:04,812 --> 00:34:08,148 This Marine I knew, I can't remember his name, 527 00:34:08,248 --> 00:34:11,019 from West Virginia had a tattoo on his side, 528 00:34:11,118 --> 00:34:12,587 right out where anyone could see it, 529 00:34:12,687 --> 00:34:14,221 of Elmer Fuds saying... 530 00:34:14,321 --> 00:34:16,724 "Where did that wascally wabbit go?" 531 00:34:16,824 --> 00:34:20,394 Rabbit tracks leading right to his asshole. Heh. 532 00:34:20,494 --> 00:34:25,299 Stupid shit people do to stay alive, stay sane. 533 00:34:27,035 --> 00:34:29,871 We are all dogs in God's hot car. 534 00:34:38,378 --> 00:34:39,313 Fuck. 535 00:34:40,715 --> 00:34:43,551 Weinhappl was in my dream last night. 536 00:34:43,651 --> 00:34:46,186 I locked him in the back of a truck, 537 00:34:46,286 --> 00:34:48,255 ran an exhaust pipe into the box, 538 00:34:48,355 --> 00:34:50,457 and drove around till I killed him. 539 00:34:50,558 --> 00:34:51,693 Fuck. 540 00:34:51,793 --> 00:34:53,160 As a kid, I asked a priest 541 00:34:53,260 --> 00:34:55,630 if dreams need confessing. 542 00:34:55,730 --> 00:34:58,098 Now, this one would have topped the list. 543 00:35:06,373 --> 00:35:08,175 Fuck me with a shovel. 544 00:35:09,276 --> 00:35:10,812 I gotta stay frosty. 545 00:35:11,879 --> 00:35:13,548 I need to wait this out. 546 00:35:17,852 --> 00:35:19,621 Hey, Piggly Wiggly. 547 00:35:19,721 --> 00:35:22,222 Hey man, it's been too long. 548 00:35:22,322 --> 00:35:23,625 How are you, where are you? 549 00:35:23,725 --> 00:35:25,492 I'm good, man. You? 550 00:35:25,593 --> 00:35:28,796 Heh. You sound a little weird, you feeling okay? 551 00:35:28,896 --> 00:35:31,198 Hiding in a fodder silo. 552 00:35:31,298 --> 00:35:34,167 Sweet. I tried calling a few times, where you been? 553 00:35:34,267 --> 00:35:35,670 Don't get me started. 554 00:35:35,770 --> 00:35:37,005 How about Krystyna? 555 00:35:37,105 --> 00:35:38,472 Ah, not good. 556 00:35:38,573 --> 00:35:40,642 Fischvogt and I went to Dunzinger's funeral. 557 00:35:40,742 --> 00:35:42,409 Yeah, he told me. 558 00:35:42,510 --> 00:35:44,177 It was the day they moved Krystyna back to Warsaw, 559 00:35:44,277 --> 00:35:45,613 so I couldn't attend. 560 00:35:45,713 --> 00:35:48,916 Wait, are you two back together? 561 00:35:49,017 --> 00:35:51,218 No, it's complicated. 562 00:35:51,318 --> 00:35:54,187 You really like her, don't you? 563 00:35:54,287 --> 00:35:56,924 Yeah, you know me, I always fall for the crazy one. 564 00:35:57,025 --> 00:35:58,660 Heh, tell me about it. 565 00:35:58,760 --> 00:36:01,194 Well, speaking of, 566 00:36:01,294 --> 00:36:03,064 I'm actually dating Dunzinger's cousin. 567 00:36:03,163 --> 00:36:04,164 What the fuck? 568 00:36:04,264 --> 00:36:05,365 I know, right? 569 00:36:05,465 --> 00:36:07,035 Her name's Edith, we met 570 00:36:07,135 --> 00:36:09,070 at the funeral-- listen to this-- 571 00:36:09,169 --> 00:36:11,405 she gave me a B.J. at the wake, 572 00:36:11,506 --> 00:36:14,207 so, uh, two ladies went down that day. 573 00:36:14,307 --> 00:36:15,943 Jesus, Boll. 574 00:36:16,044 --> 00:36:18,513 Right? 575 00:36:18,613 --> 00:36:19,814 We just got back from Croatia. 576 00:36:19,914 --> 00:36:20,915 Croatia? 577 00:36:21,015 --> 00:36:22,349 Goddamn, the body on her. 578 00:36:22,449 --> 00:36:24,384 Yeah, where are you now? 579 00:36:24,484 --> 00:36:26,253 Ah, hell on earth, Frankfurt. You? 580 00:36:26,353 --> 00:36:27,555 Have you talked to Bartholdi? 581 00:36:27,655 --> 00:36:28,723 Fuck no. 582 00:36:28,823 --> 00:36:30,490 Listen, would you 583 00:36:30,591 --> 00:36:32,325 wanna help me finish this Egelsau mission? 584 00:36:32,426 --> 00:36:34,494 What Egelsau mission, man? It's a bust. 585 00:36:34,595 --> 00:36:36,698 You still owe me money for it. What about Estonia? 586 00:36:36,798 --> 00:36:38,633 Yeah, sure, okay. Heh. 587 00:36:38,733 --> 00:36:42,804 It's just, look, we barely even got started at Egelsau, 588 00:36:42,904 --> 00:36:45,573 and it could be something major. Just doesn't feel right. 589 00:36:45,673 --> 00:36:47,842 I know, man, but come on, the bitch died in there. 590 00:36:49,544 --> 00:36:51,378 Okay, just a second. What? 591 00:36:51,478 --> 00:36:53,380 - What the fuck is-- - No, no, I'm not talking 592 00:36:53,480 --> 00:36:56,517 about her, it's just an American saying, okay. 593 00:36:56,617 --> 00:36:58,753 Uh, okay, hold on, hold on. 594 00:36:58,853 --> 00:37:01,022 Dude, I gotta call you back tomorrow, okay? 595 00:37:01,122 --> 00:37:04,424 Um, uh, just try to get your shit together, yeah... 596 00:37:04,525 --> 00:37:06,527 make Estonia happen, okay? Relax. 597 00:37:06,627 --> 00:37:09,764 Binge Ted Lasso or someth-- I am talking! 598 00:37:09,864 --> 00:37:11,599 I'll talk to you tomorrow, okay? Bye. 599 00:37:15,036 --> 00:37:18,172 Hey, what the hell, man? 600 00:37:18,271 --> 00:37:22,176 I need my fucking car! I told you, man! 601 00:37:22,275 --> 00:37:24,277 I had to pay my uncle a cab! 602 00:37:25,412 --> 00:37:27,048 What a fucktard. 603 00:37:27,148 --> 00:37:28,649 That's what Pops 604 00:37:28,750 --> 00:37:32,653 would have said: "What a fucktard." Heh. 605 00:37:32,754 --> 00:37:35,923 When I was 13, he taught me how to hotwire cars. 606 00:37:36,023 --> 00:37:38,059 We borrowed a car and went to Chuck E. Cheese, 607 00:37:38,159 --> 00:37:39,794 best birthday ever, man. 608 00:37:44,632 --> 00:37:48,169 First time I stole a car, like as an adult, 609 00:37:48,268 --> 00:37:49,771 was in Bosnia. 610 00:37:49,871 --> 00:37:51,906 Smelled like a ruptured pancreas. 611 00:37:52,006 --> 00:37:53,608 The car, I mean. 612 00:37:53,708 --> 00:37:55,475 And Bosnia. 613 00:37:55,576 --> 00:37:58,179 You don't ask for permission or forgiveness, 614 00:37:58,278 --> 00:37:59,914 you ask for oblivion. 615 00:38:02,250 --> 00:38:03,618 Headlamp on. 616 00:38:06,921 --> 00:38:08,455 Oh, hey, little friend. 617 00:38:08,556 --> 00:38:11,458 At least someone calls this goddamn cellar home. 618 00:38:13,995 --> 00:38:15,328 There you go, enjoy. 619 00:38:16,731 --> 00:38:19,332 Okay, mousey, let's do this. 620 00:38:34,549 --> 00:38:36,717 - Hey, Krystyna. - You're there. 621 00:38:36,818 --> 00:38:40,320 Yeah, heh, you're calling me at the right moment. 622 00:38:41,789 --> 00:38:43,825 The time is 23 minutes past midnight 623 00:38:43,925 --> 00:38:46,194 on June 2nd, 2023. 624 00:38:46,294 --> 00:38:48,062 I'm inserting the borescope into the pipe. 625 00:38:49,764 --> 00:38:53,433 I have Dr. Krystyna Szczepanska with me on the phone, 626 00:38:53,534 --> 00:38:56,804 to offer her expertise on any discoveries I may make. 627 00:39:07,849 --> 00:39:09,550 Okay, the borescope is approximately 628 00:39:09,650 --> 00:39:11,252 nine feet into the pipe. 629 00:39:11,351 --> 00:39:13,821 This section here appears continuous 630 00:39:13,921 --> 00:39:16,824 with the metal pipe at the access point. 631 00:39:25,199 --> 00:39:26,801 Zinggl built this all by himself. 632 00:39:26,901 --> 00:39:29,937 At his age, it must have taken months or years. 633 00:39:37,612 --> 00:39:38,880 Calm down, Krystyna. 634 00:39:38,980 --> 00:39:40,413 Okay, it's all good. 635 00:39:46,988 --> 00:39:47,955 Holy shit! 636 00:39:49,991 --> 00:39:51,491 There was a fucking eye. 637 00:39:51,592 --> 00:39:54,228 He's here. It's him. 638 00:39:54,328 --> 00:39:56,898 It is-- It's--it's gone. 639 00:39:56,998 --> 00:39:59,967 But--but there is a hole where the eye was. 640 00:40:00,067 --> 00:40:00,935 A cavity. 641 00:40:03,537 --> 00:40:05,039 - There is water in it. - Don't touch it! 642 00:40:14,382 --> 00:40:15,950 Taking a sample of the water. 643 00:40:23,724 --> 00:40:24,926 Oh, God, I'm dizzy. 644 00:40:26,227 --> 00:40:28,629 Fuck. 645 00:40:30,031 --> 00:40:31,498 Shit. 646 00:40:40,942 --> 00:40:43,611 I'm remembering something, Krystyna. 647 00:40:43,711 --> 00:40:44,779 Strange memories. 648 00:40:46,948 --> 00:40:50,685 When we came here with the team, to this fucking place, 649 00:40:50,785 --> 00:40:52,320 was that really your first time here? 650 00:40:52,420 --> 00:40:54,789 Yes. No. 651 00:40:54,889 --> 00:40:57,525 Did you know about this place, Krystyna? 652 00:40:58,392 --> 00:40:59,293 I don't know. 653 00:40:59,393 --> 00:41:01,595 Please, tell me. 654 00:41:01,696 --> 00:41:02,930 You know something. 655 00:41:03,030 --> 00:41:04,332 I don't know. 656 00:41:04,432 --> 00:41:06,300 I don't know. 657 00:41:06,400 --> 00:41:08,536 I don't know. 658 00:41:08,636 --> 00:41:11,639 I don't remember being there. 659 00:41:11,739 --> 00:41:15,109 And you... And you... And... 660 00:41:15,209 --> 00:41:17,445 And it all came back, and... 661 00:41:17,545 --> 00:41:24,585 I'm scared! Don't you understand? 662 00:41:24,685 --> 00:41:27,321 I'm not scared. I should be freaking out. 663 00:41:27,421 --> 00:41:30,925 I mean... Jesus, but I'm not. 664 00:41:31,025 --> 00:41:32,259 You lie. 665 00:41:33,861 --> 00:41:37,298 I saw you and you are scared. 666 00:41:37,398 --> 00:41:38,532 When? 667 00:41:38,632 --> 00:41:40,267 When did you see me? 668 00:41:40,368 --> 00:41:41,268 In the pipe. 669 00:41:41,369 --> 00:41:42,603 What? 670 00:41:42,703 --> 00:41:44,105 What time is it? 671 00:41:44,205 --> 00:41:45,573 - What? - What time is it? 672 00:41:45,673 --> 00:41:46,841 And the date? 673 00:41:46,941 --> 00:41:51,412 It's 1:10 a.m. on 6/2/23. Why? 674 00:41:54,615 --> 00:41:56,017 Listen to the historian! 675 00:42:04,125 --> 00:42:06,460 I was hoping for Occam's razor. 676 00:42:06,560 --> 00:42:08,562 A logical explanation like, 677 00:42:08,662 --> 00:42:10,398 Weinhappl and Opa Zinggl 678 00:42:10,498 --> 00:42:13,134 throwing some epic parties in the cellar. 679 00:42:16,871 --> 00:42:18,906 Complete with Nazi age play, 680 00:42:19,006 --> 00:42:21,409 golden showers, bottle fisting 681 00:42:21,510 --> 00:42:23,844 and sucking a metric shit-ton of drugs 682 00:42:23,944 --> 00:42:26,180 out of each other's holes. 683 00:42:26,280 --> 00:42:29,083 All seeping into the ground, affecting us. 684 00:42:29,183 --> 00:42:31,886 To be certain, I take a urine sample. 685 00:42:34,288 --> 00:42:37,591 But I have it on video. 686 00:42:39,193 --> 00:42:41,562 An eye is like a dam. 687 00:42:41,662 --> 00:42:43,197 It's a floodgate. 688 00:42:43,297 --> 00:42:44,932 If I close my eyes, I'm safe, 689 00:42:45,032 --> 00:42:47,635 but I can't keep them closed forever. 690 00:42:47,735 --> 00:42:49,703 Something always seeps in, 691 00:42:49,804 --> 00:42:52,139 penetrating your mind, accumulating inside. 692 00:42:53,307 --> 00:42:54,475 As a kid, when Pops 693 00:42:54,575 --> 00:42:56,577 was still in his stoner days, 694 00:42:56,677 --> 00:42:59,346 thanks to Vietnam, 695 00:42:59,447 --> 00:43:02,650 he always said that water knows, 696 00:43:02,750 --> 00:43:05,286 that water has a memory. 697 00:43:05,386 --> 00:43:06,787 What can I say? 698 00:43:06,887 --> 00:43:08,923 He drowned in a jacuzzi. 699 00:43:09,023 --> 00:43:10,559 I wonder what the water knew about him 700 00:43:10,658 --> 00:43:12,326 after he emptied his bowels into it. 701 00:43:14,395 --> 00:43:17,398 Holbrook family tragedies aside, 702 00:43:17,498 --> 00:43:20,468 maybe he was right after all. 703 00:43:33,881 --> 00:43:37,251 All right, little Mario going down the pipe, 704 00:43:37,351 --> 00:43:38,819 all for his princess. 705 00:43:41,722 --> 00:43:44,291 Oh, geez, what the hell, that's weird. 706 00:43:44,391 --> 00:43:45,594 That was almost effortless. 707 00:43:45,693 --> 00:43:47,728 Little princess just squirted. 708 00:43:52,633 --> 00:43:54,802 Uh-huh. 709 00:43:54,902 --> 00:43:56,971 Is this even pure water? 710 00:43:57,071 --> 00:44:00,641 Does it contain chemicals, bacteria? 711 00:44:00,741 --> 00:44:02,376 Let's see what it does when you boil it. 712 00:44:05,246 --> 00:44:08,249 If you told Wolfgang Zinggl to stop killing Jews, 713 00:44:08,349 --> 00:44:11,152 he'd think you were the one in the wrong. 714 00:44:11,252 --> 00:44:13,220 I never felt that way about what I did 715 00:44:13,320 --> 00:44:16,123 for the good old U.S. of A, you know? 716 00:44:16,223 --> 00:44:20,794 If you're a goomba, then Mario is a mass murderer. 717 00:44:20,895 --> 00:44:24,031 Freakin' Mario, with his little side eye 718 00:44:24,131 --> 00:44:27,668 as he goes down the pipe. Shade. 719 00:44:28,836 --> 00:44:32,239 Hmm, nothing, just water. 720 00:44:34,543 --> 00:44:36,243 Next step, freezing it. 721 00:44:36,343 --> 00:44:39,947 For lack of a better idea, I'll do it at the supermarket. 722 00:44:46,220 --> 00:44:47,922 What are you doing? 723 00:44:48,022 --> 00:44:50,858 Stay away from the water, Gunner! 724 00:44:50,958 --> 00:44:53,194 Please, please listen to me. 725 00:44:53,294 --> 00:44:54,461 Don't touch it! 726 00:45:01,969 --> 00:45:04,238 What do I do with you, pipe squirt? 727 00:45:20,087 --> 00:45:22,389 Do you remember when we first met 728 00:45:22,489 --> 00:45:24,391 at the job in Germany? 729 00:45:24,491 --> 00:45:26,393 Of course I do. 730 00:45:26,493 --> 00:45:29,730 What a lovely weekend. 731 00:45:29,830 --> 00:45:32,534 Right after, you needed to go to Florida. 732 00:45:32,634 --> 00:45:35,537 You sent me a video from the motel you stayed at. 733 00:45:35,637 --> 00:45:37,271 You were totally excited 734 00:45:37,371 --> 00:45:39,907 about the stupid Waffle House slippers you got. 735 00:45:40,007 --> 00:45:42,109 You thought the Waffle House was a strip club. 736 00:45:42,209 --> 00:45:44,713 That was funny. 737 00:45:44,812 --> 00:45:47,348 I sent you a message that I missed you. 738 00:45:49,149 --> 00:45:52,621 You jumped on a plane and came to me, just like that. 739 00:45:52,721 --> 00:45:54,788 It was a great time. 740 00:45:54,888 --> 00:45:57,391 It was... We had the best time. 741 00:45:57,491 --> 00:46:02,162 Focus on that and come to me right now. 742 00:46:02,263 --> 00:46:04,965 Stop what you are doing in that awful cellar. 743 00:46:05,065 --> 00:46:06,601 Stop now! 744 00:46:06,701 --> 00:46:08,302 We can meet at the train station. 745 00:46:08,402 --> 00:46:10,304 What train station? 746 00:46:10,404 --> 00:46:12,172 The train station! 747 00:46:12,273 --> 00:46:16,310 Why--why--why didn't you come to the train station? 748 00:46:23,917 --> 00:46:26,655 What was that? What are you doing? 749 00:46:26,755 --> 00:46:28,422 - I have a theory. - What theory? 750 00:46:28,523 --> 00:46:30,357 Gunner, there's no theory. 751 00:46:30,457 --> 00:46:32,560 Or call it a gut feeling, that's what it is. 752 00:46:32,661 --> 00:46:34,161 Either I'm right 753 00:46:34,261 --> 00:46:35,896 or I'm going out of my fucking head. 754 00:46:35,996 --> 00:46:38,265 Listen to me, the water is bad. 755 00:46:38,365 --> 00:46:40,868 Gunner, Gunner, empty it out. 756 00:46:40,968 --> 00:46:42,069 Come back here. 757 00:46:42,169 --> 00:46:44,271 I need my little truffle pig. 758 00:46:44,371 --> 00:46:46,775 There's things you don't know about me, Krystyna. 759 00:46:46,874 --> 00:46:48,909 If you really knew me, you'd be scared. 760 00:46:49,009 --> 00:46:50,344 I have to do this. 761 00:46:50,444 --> 00:46:52,614 Please, please don't. 762 00:46:52,714 --> 00:46:54,448 You have to fight it. 763 00:46:54,549 --> 00:46:55,583 I'm fighting! 764 00:46:55,684 --> 00:46:56,685 You can too. 765 00:46:56,785 --> 00:46:58,052 This is it. 766 00:46:58,152 --> 00:47:00,287 This is the truffle, Krystyna. 767 00:47:13,300 --> 00:47:15,169 I thought that it would taste horrible, 768 00:47:15,269 --> 00:47:20,040 but no, it tastes salty, like tears. 769 00:47:20,140 --> 00:47:25,747 You are so lost, little piggy. 770 00:47:27,782 --> 00:47:31,753 Constipated little piggy. 771 00:47:31,852 --> 00:47:35,489 Am I right? 772 00:47:48,202 --> 00:47:50,070 Idiot! 773 00:47:50,170 --> 00:47:52,373 Where is my car? Where is my car? 774 00:47:52,473 --> 00:47:53,775 Where is my fucking car? 775 00:47:53,874 --> 00:47:56,276 Where is my fucking...car? 776 00:47:56,377 --> 00:47:58,245 In the forest, you fuckhead. 777 00:47:58,345 --> 00:47:59,781 Where are my keys? 778 00:47:59,880 --> 00:48:01,616 Fuck you. Fuck. Fuck. 779 00:48:01,716 --> 00:48:03,050 You stole my car. 780 00:48:03,150 --> 00:48:05,119 You fucked up the Estonia job. 781 00:48:05,219 --> 00:48:07,589 Look at you. 782 00:48:07,689 --> 00:48:10,525 Is this Krystyna? This poor woman? 783 00:48:10,625 --> 00:48:11,959 Leave her alone. 784 00:48:30,578 --> 00:48:34,549 I'm still here, my poor little baby. 785 00:48:49,864 --> 00:48:53,535 Do you know what I don't like? 786 00:48:53,635 --> 00:48:57,204 Sitting in the sun and drinking an iced latte 787 00:48:57,304 --> 00:49:01,041 with my girlfriend and getting a phone call 788 00:49:01,141 --> 00:49:04,178 that you're still trespassing on my property! 789 00:49:05,580 --> 00:49:07,381 The fuck? 790 00:49:10,484 --> 00:49:13,588 I want you out of here! You are a pest! 791 00:49:13,688 --> 00:49:16,156 Hey now, calm down. 792 00:49:16,256 --> 00:49:19,259 It's okay to share your playhouse. 793 00:49:19,359 --> 00:49:22,530 I understand how you feel, but it's important 794 00:49:22,630 --> 00:49:26,734 to learn how to share and play nicely with others. 795 00:49:40,147 --> 00:49:41,381 Go! 796 00:49:41,482 --> 00:49:44,017 I know it is tough, but sharing 797 00:49:44,117 --> 00:49:47,387 is an important part of growing up. 798 00:49:47,488 --> 00:49:50,859 Why don't we talk to those kids, eh? 799 00:49:50,959 --> 00:49:54,495 And see if you can all have fun together. 800 00:49:55,897 --> 00:49:57,932 I will call the police! 801 00:49:58,031 --> 00:50:01,168 Don't you say? What about I tell them 802 00:50:01,268 --> 00:50:02,604 what happened to my... 803 00:50:02,704 --> 00:50:03,638 Huh? 804 00:50:05,907 --> 00:50:07,709 you found it in the piano, 805 00:50:07,809 --> 00:50:09,009 where I hid it. 806 00:50:09,109 --> 00:50:10,043 You sold it 807 00:50:10,143 --> 00:50:11,513 to those treacherous cocksuckers 808 00:50:11,613 --> 00:50:14,682 in Uruguay for thousands of schillings, 809 00:50:14,782 --> 00:50:18,887 to waste on your degenerate excuse of a company. 810 00:50:20,755 --> 00:50:22,657 Look at you and your... 811 00:50:34,802 --> 00:50:37,371 Do we understand each other? 812 00:50:41,375 --> 00:50:43,011 I think we do. 813 00:50:43,110 --> 00:50:45,580 Why don't you let Mr. Holbrook 814 00:50:45,680 --> 00:50:47,882 play in your playhouse? 815 00:50:47,982 --> 00:50:51,619 He needs a place to work and rest. 816 00:50:51,719 --> 00:50:52,820 My container? 817 00:50:52,921 --> 00:50:53,821 The playhouse. 818 00:50:53,922 --> 00:50:55,924 -Yes? -No. 819 00:50:56,024 --> 00:50:57,291 Ernsti! 820 00:51:00,427 --> 00:51:05,633 Okay. But no words about Uruguay. 821 00:51:05,733 --> 00:51:07,735 What the...? Wait. Oh, God. 822 00:51:07,835 --> 00:51:11,104 Uruguay? What about Uruguay? 823 00:51:11,204 --> 00:51:12,574 Are you mocking me, you fucker? 824 00:51:12,674 --> 00:51:14,909 You can stay in the container, yeah, 825 00:51:15,009 --> 00:51:16,945 but don't touch the Lancia! 826 00:51:38,265 --> 00:51:39,333 Hmph. 827 00:51:46,306 --> 00:51:47,341 In case you need anything, 828 00:51:47,441 --> 00:51:49,409 yeah, I have Telegram, eh. 829 00:51:52,580 --> 00:51:54,114 What the hell just happened to me? 830 00:52:05,760 --> 00:52:07,194 I am dead tired. 831 00:52:11,065 --> 00:52:14,468 You can rest later, soldier. 832 00:52:14,569 --> 00:52:17,639 I need you to pay me a visit. 833 00:52:38,458 --> 00:52:39,894 The fuck am I doing? 834 00:52:48,903 --> 00:52:51,039 Friend, hey, hello, hello. 835 00:52:51,139 --> 00:52:52,807 Hey, hey, where are your clothes, huh? 836 00:52:52,907 --> 00:52:53,808 What is this? 837 00:53:07,922 --> 00:53:08,823 Hey, Holbrook... 838 00:53:11,926 --> 00:53:13,628 Hey, Holbrook! Holbrook! 839 00:53:18,566 --> 00:53:20,168 What did you do to my car? 840 00:53:21,669 --> 00:53:22,770 These are my new Adidas. 841 00:54:11,753 --> 00:54:13,253 Are you diabetes, huh? 842 00:54:15,388 --> 00:54:16,456 Ahh... 843 00:54:19,827 --> 00:54:20,795 Wasser. 844 00:54:23,965 --> 00:54:26,134 Go down. Go down. Cool down. 845 00:54:26,234 --> 00:54:28,335 Cool down. Come, go, Holbrook. Cool down. 846 00:54:33,340 --> 00:54:35,408 I need to cleanse myself. 847 00:54:40,214 --> 00:54:41,649 This water doesn't cleanse. 848 00:54:41,749 --> 00:54:42,650 It burns. 849 00:55:02,737 --> 00:55:03,571 Ugh! 850 00:55:19,319 --> 00:55:20,988 Listen, Holbrook... 851 00:55:21,088 --> 00:55:22,790 And you wash yourself, you clean yourself. 852 00:55:28,863 --> 00:55:31,833 We wanted to meet at the train station. 853 00:55:36,504 --> 00:55:40,842 God then said, "What have you done? 854 00:55:40,942 --> 00:55:43,277 "Your brother's blood 855 00:55:43,376 --> 00:55:45,713 "cries out to me from the ground. 856 00:55:47,181 --> 00:55:49,851 "Now you are banned 857 00:55:49,951 --> 00:55:51,152 "from the ground. 858 00:55:51,252 --> 00:55:53,821 "It's bad to receive 859 00:55:53,921 --> 00:55:57,158 your brother's blood from your hand." 860 00:56:12,707 --> 00:56:15,877 Discovered a fresh trail to Zinggl's farmhouse. 861 00:56:26,621 --> 00:56:28,155 When I checked the helmet footage, 862 00:56:28,256 --> 00:56:32,193 I realized it was me who did that. 863 00:56:32,293 --> 00:56:33,728 In the dead of night. 864 00:56:37,164 --> 00:56:38,398 It's all a bit of a blur here 865 00:56:38,498 --> 00:56:40,902 in my little house on the prairie. 866 00:56:41,002 --> 00:56:43,771 Did I really get a booty call from the pipe? 867 00:56:43,871 --> 00:56:45,438 Puke blood? 868 00:56:45,539 --> 00:56:47,575 Mutilate myself? 869 00:56:47,675 --> 00:56:50,511 Hell, I even got hemorrhoids. 870 00:56:50,611 --> 00:56:52,412 Maybe I should not have drunk the water. 871 00:56:52,513 --> 00:56:55,983 Or maybe it is Gulf War Syndrome biting my ass again. 872 00:56:57,919 --> 00:57:00,855 And what about that stuff I told Bartholdi? 873 00:57:00,955 --> 00:57:04,592 I cannot confirm any of the shit I babbled. 874 00:57:04,692 --> 00:57:07,728 Bartholdi has a lucrative snowflake business. 875 00:57:07,828 --> 00:57:10,798 Does PR for renewable energy and some lefty NGOs, 876 00:57:10,898 --> 00:57:13,067 even spear-headed a major campaign 877 00:57:13,167 --> 00:57:14,769 for the Austrian Green Party. 878 00:57:14,869 --> 00:57:18,739 But why do I know of Nueva Alemania? 879 00:57:20,041 --> 00:57:21,575 He never mentioned it. 880 00:57:21,676 --> 00:57:25,579 Why do I know the names of the guys who run it? 881 00:57:27,181 --> 00:57:28,149 I need facts. 882 00:57:29,283 --> 00:57:30,751 And rest. 883 00:57:52,073 --> 00:57:53,808 I had a hunch. 884 00:57:53,908 --> 00:57:56,110 I remembered something. 885 00:57:56,210 --> 00:57:58,079 So I checked the car. 886 00:58:00,348 --> 00:58:01,983 And I found this. 887 00:58:06,354 --> 00:58:08,589 A hidden letter in the pipe. 888 00:58:20,067 --> 00:58:22,536 "You sold it to those treacherous cocksuckers 889 00:58:22,636 --> 00:58:24,171 in Uruguay!" 890 00:58:27,341 --> 00:58:29,276 Bartholdi. 891 00:58:29,377 --> 00:58:31,512 That fucker. 892 00:58:43,057 --> 00:58:44,859 I found proof. 893 00:58:44,959 --> 00:58:47,428 But it seems the memories dissolve. 894 00:58:47,528 --> 00:58:49,864 I need to solidify them. 895 00:58:50,631 --> 00:58:52,333 Don't worry. 896 00:58:52,433 --> 00:58:56,570 But it is key to move into the cellar. 897 00:58:56,670 --> 00:58:59,707 Plus, it's gonna be the bong room I never had. 898 00:58:59,807 --> 00:59:03,044 Heh. You know, Pop's basement... 899 00:59:03,144 --> 00:59:04,145 ...minus Pops. 900 00:59:07,715 --> 00:59:09,683 My entrenchment tool. 901 00:59:09,784 --> 00:59:11,118 I should probably ditch it. 902 00:59:12,286 --> 00:59:13,988 Military puns are the worst. 903 00:59:15,923 --> 00:59:17,858 After my stint in Kuwait, 904 00:59:17,958 --> 00:59:20,895 my little strategic transfer of equipment, 905 00:59:20,995 --> 00:59:22,897 I got a dishonorable discharge 906 00:59:22,997 --> 00:59:26,067 and a lousy parting gift from my buddies. 907 00:59:26,167 --> 00:59:27,868 I was only 20. 908 00:59:27,968 --> 00:59:30,704 The army washed their hands of me. 909 00:59:30,805 --> 00:59:32,339 I wasn't finished fighting. 910 00:59:32,440 --> 00:59:33,974 So off to Bosnia I went, 911 00:59:34,075 --> 00:59:37,478 where the Croatians were hiring mercenaries. 912 00:59:37,578 --> 00:59:39,814 And people hiring mercenaries 913 00:59:39,914 --> 00:59:42,283 aren't the most discerning employers. 914 00:59:43,851 --> 00:59:46,087 There was this merc, 915 00:59:46,187 --> 00:59:47,522 Quarnstrom, 916 00:59:47,621 --> 00:59:50,458 a neo-Nazi from Norway. 917 00:59:50,559 --> 00:59:53,528 He'd blast Burzum, all day every day. 918 00:59:53,627 --> 00:59:55,530 We were approaching this house, 919 00:59:55,629 --> 00:59:57,431 a peaceful farmhouse, 920 00:59:57,532 --> 00:59:59,066 much like here. 921 00:59:59,166 --> 01:00:01,235 It was summertime, windows open, 922 01:00:01,335 --> 01:00:04,305 no sign of conflict nearby. 923 01:00:04,405 --> 01:00:07,408 Suddenly the fucker lobs a grenade through the window. 924 01:00:07,509 --> 01:00:09,076 Chaos ensues, women screaming... 925 01:00:09,176 --> 01:00:11,479 a baby crying. 926 01:00:11,580 --> 01:00:13,347 He strides in, 927 01:00:13,447 --> 01:00:15,249 gunfire erupts, 928 01:00:15,349 --> 01:00:16,650 and that baby, 929 01:00:16,750 --> 01:00:19,420 it just...popped, 930 01:00:19,521 --> 01:00:20,955 turned inside out. 931 01:00:22,557 --> 01:00:24,992 Moments later, 932 01:00:25,092 --> 01:00:26,627 he strolls out, 933 01:00:26,727 --> 01:00:29,230 unfazed, as if nothing had occurred. 934 01:00:36,070 --> 01:00:38,038 Weinhappl is a supportive fella. 935 01:00:39,039 --> 01:00:40,174 I brought you some cookies. 936 01:00:40,274 --> 01:00:43,377 - Oh. - They are from my wife. 937 01:00:47,915 --> 01:00:50,317 Thank you. What do I owe you? 938 01:00:50,417 --> 01:00:54,288 Owe you? You want to insult me, or what? Huh? 939 01:00:54,388 --> 01:00:55,289 You are my new neighbor. 940 01:00:55,389 --> 01:00:56,690 I was a little bit worried 941 01:00:56,790 --> 01:00:58,792 after your, uh, striptease 942 01:00:58,893 --> 01:01:00,327 and how you behaved in the woods, 943 01:01:00,427 --> 01:01:02,163 about your blood sugar level. 944 01:01:07,902 --> 01:01:09,470 Weinhappl would be amazed 945 01:01:09,571 --> 01:01:11,205 how many times I fucked around 946 01:01:11,305 --> 01:01:14,341 without finding a single thing out. 947 01:01:14,441 --> 01:01:18,212 Lost count of how many people I killed. 948 01:01:18,312 --> 01:01:20,114 But none were under 13. 949 01:01:21,583 --> 01:01:23,017 Fucking Bosnia! 950 01:01:41,001 --> 01:01:42,770 It's okay, little buddy. 951 01:01:42,870 --> 01:01:44,171 We're in this together. 952 01:01:45,472 --> 01:01:46,840 For the record: 953 01:01:46,941 --> 01:01:48,709 I am peeing less and less, 954 01:01:48,809 --> 01:01:51,212 and I haven't taken a dump in several days. 955 01:01:51,312 --> 01:01:54,281 Should get some of Zinggl's banana pills. Heh. 956 01:01:57,017 --> 01:01:58,819 I discovered a plastic bag 957 01:01:58,919 --> 01:02:00,589 with Zinggl's neatly folded clothes, 958 01:02:00,689 --> 01:02:02,089 buried in the dirt. 959 01:02:02,189 --> 01:02:04,391 A supermarket receipt from the week he vanished 960 01:02:04,491 --> 01:02:06,427 was in one of the pockets. 961 01:02:06,528 --> 01:02:09,730 So, as I see it, in late 2014, 962 01:02:09,830 --> 01:02:12,933 he left home, without his false teeth, 963 01:02:13,033 --> 01:02:15,570 arrived here, undressed, 964 01:02:15,670 --> 01:02:17,371 buried his clothes in the cellar, 965 01:02:17,471 --> 01:02:18,506 and then... 966 01:02:18,607 --> 01:02:20,542 The fuck? 967 01:02:20,642 --> 01:02:22,711 Shit. 968 01:02:22,810 --> 01:02:25,312 Oh! Shit. 969 01:02:30,518 --> 01:02:31,785 Whoa! Jesus. 970 01:02:31,885 --> 01:02:33,821 Hey, Holbrook... 971 01:02:33,921 --> 01:02:36,625 Hmm. How are you? 972 01:02:36,725 --> 01:02:38,359 Shut up and listen. 973 01:02:38,459 --> 01:02:39,960 I want you out of my cellar. 974 01:02:40,060 --> 01:02:42,196 I want you out of my business. 975 01:02:42,296 --> 01:02:46,300 But first, you give me whatever video footage you've got. 976 01:02:46,400 --> 01:02:48,670 It's mine. Understand? 977 01:02:48,769 --> 01:02:50,170 Afraid I can't do that. 978 01:02:50,271 --> 01:02:51,438 Can't do? 979 01:02:51,539 --> 01:02:53,407 I tell you what you can't do. 980 01:02:53,508 --> 01:02:55,710 Stop fucking up my life. 981 01:02:55,809 --> 01:02:58,112 This whole Nazi box thing 982 01:02:58,212 --> 01:03:01,516 should have been a PR stunt for me, for my company. 983 01:03:01,616 --> 01:03:03,017 Fuck. To stick it 984 01:03:03,117 --> 01:03:06,755 to Magic Margarine, my competitors. 985 01:03:06,854 --> 01:03:10,991 They organized this Anne Frank thing, yeah? 986 01:03:11,091 --> 01:03:14,094 They hired B-list celebrities 987 01:03:14,194 --> 01:03:17,732 to read the book in a podcast. 988 01:03:17,831 --> 01:03:21,068 How fucking lame is that? 989 01:03:21,168 --> 01:03:25,306 And they won the CCA Golden Award for it! 990 01:03:25,406 --> 01:03:26,407 The what? 991 01:03:26,508 --> 01:03:28,208 The CCA Gold Award, 992 01:03:28,309 --> 01:03:31,178 the Creative Club Austria Gold Award! 993 01:03:31,278 --> 01:03:33,414 I want one, too, 994 01:03:33,515 --> 01:03:35,849 with something really cool, 995 01:03:35,949 --> 01:03:38,753 with real historians, yeah. 996 01:03:38,852 --> 01:03:41,322 With a real treasure hunt, yeah. 997 01:03:41,422 --> 01:03:43,591 That's failing, 998 01:03:43,692 --> 01:03:46,393 but also so tragic. 999 01:03:47,595 --> 01:03:50,632 Easy, peasy, wonderful. 1000 01:03:50,732 --> 01:03:53,934 But it turned into a shit fest. 1001 01:03:54,034 --> 01:03:56,771 That fucking bitch that died. 1002 01:03:56,870 --> 01:03:59,206 That is bad storytelling. 1003 01:03:59,306 --> 01:04:03,511 And you found out about Uruguay. 1004 01:04:03,611 --> 01:04:05,613 Hand me over the footage, 1005 01:04:05,714 --> 01:04:07,615 and I'll fix it in post. 1006 01:04:07,716 --> 01:04:08,650 Nope. 1007 01:04:08,750 --> 01:04:10,284 I know stuff about you. 1008 01:04:10,384 --> 01:04:11,586 I know--woah... 1009 01:04:11,686 --> 01:04:12,787 Kuwait! 1010 01:04:12,886 --> 01:04:14,355 Yeah? So what? 1011 01:04:14,455 --> 01:04:15,523 Stealing water. 1012 01:04:15,623 --> 01:04:16,591 That's right, my squad 1013 01:04:16,691 --> 01:04:17,659 was in the fucking desert. 1014 01:04:17,759 --> 01:04:19,326 So yeah, I stole water. 1015 01:04:21,730 --> 01:04:23,464 Dishonorable discharge. 1016 01:04:23,565 --> 01:04:24,733 And then, 1017 01:04:24,833 --> 01:04:25,866 Bosnia! 1018 01:04:25,966 --> 01:04:27,067 War crimes. 1019 01:04:27,167 --> 01:04:28,335 Now that's just rude. 1020 01:04:28,435 --> 01:04:29,503 I'll put your ass 1021 01:04:29,604 --> 01:04:31,238 on fucking Wikipedia, 1022 01:04:31,338 --> 01:04:34,408 you criminal, with citations! 1023 01:04:34,509 --> 01:04:37,044 I have enough dirt on you 1024 01:04:37,144 --> 01:04:39,012 to convince that girlfriend 1025 01:04:39,113 --> 01:04:40,914 of yours, Krystyna. 1026 01:04:41,014 --> 01:04:42,517 - Come again? - Warsaw is... 1027 01:04:42,617 --> 01:04:44,686 just a six hour drive. 1028 01:04:44,786 --> 01:04:46,755 Right. In your Tesla. 1029 01:04:46,855 --> 01:04:48,523 That's like what, 20 charges? 1030 01:04:48,623 --> 01:04:50,023 I will ruin you. 1031 01:04:50,124 --> 01:04:52,993 You will be working at fucking Subway! 1032 01:04:53,093 --> 01:04:54,863 A true sandwich artist. 1033 01:04:54,962 --> 01:04:56,897 Look. 1034 01:04:56,997 --> 01:05:00,100 I think the physiognomy of my fingers is changing. 1035 01:05:00,200 --> 01:05:02,637 Sometimes they're thick, almost swollen. 1036 01:05:02,737 --> 01:05:04,371 Other times they're unnaturally thin. 1037 01:05:04,471 --> 01:05:05,540 My skin is tight. 1038 01:05:05,640 --> 01:05:07,307 I also lost 30 pounds. 1039 01:05:07,408 --> 01:05:09,778 Maybe it's part of the water cycle down here. 1040 01:05:09,878 --> 01:05:11,546 Hmm? 1041 01:05:11,646 --> 01:05:13,046 You are fucking crazy! 1042 01:05:13,147 --> 01:05:15,249 - I'm not leaving. - Big mistake. 1043 01:05:15,349 --> 01:05:16,851 You know what Bartholdi? 1044 01:05:16,950 --> 01:05:17,918 Fuck you! 1045 01:05:18,018 --> 01:05:19,687 You want war crimes? 1046 01:05:19,788 --> 01:05:21,523 I'll show you war crimes. 1047 01:05:26,326 --> 01:05:28,429 Ernsti, you were always... 1048 01:05:33,367 --> 01:05:34,803 Little friend? 1049 01:05:34,903 --> 01:05:36,937 Yes, I know. 1050 01:05:37,037 --> 01:05:40,040 You heard what the mean man Bartholdi said about me. 1051 01:05:41,175 --> 01:05:43,043 Oh, okay. Thank you. 1052 01:05:44,077 --> 01:05:45,012 You don't tell anyone 1053 01:05:45,112 --> 01:05:46,581 about my little indiscretions 1054 01:05:46,681 --> 01:05:47,615 and I won't tell them 1055 01:05:47,715 --> 01:05:49,249 about the bubonic plague. 1056 01:05:49,349 --> 01:05:50,250 Deal? 1057 01:05:51,886 --> 01:05:53,420 Deal. 1058 01:06:04,364 --> 01:06:06,033 ♪ I spied a young cowboy 1059 01:06:24,752 --> 01:06:26,119 I need to map this out. 1060 01:07:03,591 --> 01:07:04,424 Dead end. 1061 01:07:05,927 --> 01:07:08,530 Oh, my back. Ugh. 1062 01:07:12,000 --> 01:07:13,233 Oh! 1063 01:07:15,770 --> 01:07:17,906 Krystyna, call me back. 1064 01:07:18,006 --> 01:07:20,340 I've sent you numbers in a text. 1065 01:07:20,440 --> 01:07:23,912 I dreamt I tattooed them on a kid with a rusty nail. 1066 01:07:24,012 --> 01:07:27,247 It cried, spat foam, but I persisted. 1067 01:07:27,347 --> 01:07:28,816 Does this mean anything to you? 1068 01:07:29,884 --> 01:07:31,084 Oh, God. 1069 01:07:31,184 --> 01:07:32,554 Need a smoke. 1070 01:08:11,693 --> 01:08:13,193 The Danube isn't blue. 1071 01:08:14,227 --> 01:08:15,630 It's shit brown. 1072 01:08:19,166 --> 01:08:20,568 Where are you? 1073 01:08:20,668 --> 01:08:22,336 I waited for you at the train station. 1074 01:08:22,436 --> 01:08:23,938 Listen, I'm getting closer. 1075 01:08:24,038 --> 01:08:25,773 Did you check the numbers I texted you? 1076 01:08:25,873 --> 01:08:27,341 Is it true, Gunner? 1077 01:08:27,441 --> 01:08:29,443 Did you hurt those people in Bosnia? 1078 01:08:29,544 --> 01:08:31,144 Uh, no. I... 1079 01:08:31,244 --> 01:08:33,081 Yes, I killed people. 1080 01:08:33,180 --> 01:08:34,749 They paid me, and I killed... 1081 01:08:34,849 --> 01:08:36,483 Most of them were soldiers. 1082 01:08:36,584 --> 01:08:37,317 Most? 1083 01:08:37,417 --> 01:08:38,620 It's like you said: 1084 01:08:38,720 --> 01:08:39,787 bodies. 1085 01:08:39,887 --> 01:08:41,455 What are you talking about? 1086 01:08:41,556 --> 01:08:43,357 You have to get out of there, now! 1087 01:08:47,227 --> 01:08:48,896 Gunner! 1088 01:08:48,997 --> 01:08:50,632 Gunner, answer me please! 1089 01:08:50,732 --> 01:08:51,666 Gunner. 1090 01:08:53,166 --> 01:08:56,169 Gunner, there's someone at the door. 1091 01:08:58,573 --> 01:09:01,208 Surprise, Krystyna! 1092 01:09:01,308 --> 01:09:03,544 Bartholdi! You slime wanker. 1093 01:09:03,645 --> 01:09:06,547 My little kid-killing war criminal. 1094 01:09:06,648 --> 01:09:09,416 Gunner! Gunner! 1095 01:09:09,517 --> 01:09:12,419 "Gunner! Gunner! Gunner!" 1096 01:09:12,520 --> 01:09:15,056 Gunner, you know exactly what I want. 1097 01:09:15,155 --> 01:09:16,658 I want your compliance! 1098 01:09:16,758 --> 01:09:18,092 Never! No! 1099 01:09:19,527 --> 01:09:21,095 Krystyna, are you okay? 1100 01:09:21,194 --> 01:09:23,463 Leave the past where it is! 1101 01:09:23,564 --> 01:09:25,298 You really think you can get away with this? 1102 01:09:25,399 --> 01:09:26,701 Threatening her like that? 1103 01:09:26,801 --> 01:09:29,070 Who is going to believe you? Huh? 1104 01:09:29,169 --> 01:09:30,404 Look at you! 1105 01:09:30,505 --> 01:09:33,206 Munchkin Mangler at Lady Mongo! 1106 01:09:33,306 --> 01:09:36,077 I did a poster campaign for Amnesty International! 1107 01:09:36,176 --> 01:09:37,745 Eh, he's too chicken shit. 1108 01:09:37,845 --> 01:09:39,147 He won't harm you, Krystyna. 1109 01:09:39,246 --> 01:09:41,783 Don't bet on it, Krystyna! 1110 01:09:43,051 --> 01:09:45,853 This disrespect has to end! 1111 01:09:45,953 --> 01:09:47,955 Or I will make it hurt. 1112 01:09:48,056 --> 01:09:51,224 When I first touched the pipe... 1113 01:09:53,061 --> 01:09:54,662 ...it was too much! 1114 01:09:54,762 --> 01:09:55,563 Shut up! 1115 01:09:55,663 --> 01:09:56,931 And suddenly, I-- 1116 01:09:57,031 --> 01:09:59,332 I was the one who did it! 1117 01:09:59,433 --> 01:10:02,870 My--my hands, my thoughts, 1118 01:10:02,970 --> 01:10:06,074 were his hands, his thoughts! 1119 01:10:06,174 --> 01:10:07,909 Shut up! 1120 01:10:08,009 --> 01:10:09,476 It broke me, 1121 01:10:09,577 --> 01:10:12,847 but--but maybe you can handle it. 1122 01:10:12,947 --> 01:10:14,015 You cunt! 1123 01:10:14,115 --> 01:10:15,248 Ernsti! 1124 01:10:15,348 --> 01:10:16,383 You wouldn't have been able 1125 01:10:16,483 --> 01:10:18,052 to kill a single Jew! 1126 01:10:18,152 --> 01:10:19,419 Not even a kid! 1127 01:10:19,520 --> 01:10:20,988 You are not my blood! 1128 01:10:38,573 --> 01:10:39,707 There is no bottom. 1129 01:10:41,308 --> 01:10:44,612 No bottom to what people do to one another. 1130 01:10:44,712 --> 01:10:46,848 We are all in deep water. 1131 01:10:47,949 --> 01:10:48,950 Yes? 1132 01:10:57,324 --> 01:11:00,094 They used human remains as fertilizer 1133 01:11:00,194 --> 01:11:02,230 in the SS vegetable garden. 1134 01:11:02,329 --> 01:11:05,800 Nutrients and water make life. 1135 01:11:13,306 --> 01:11:15,643 Storm, storm, storm! 1136 01:11:15,743 --> 01:11:16,844 The hell? 1137 01:11:21,916 --> 01:11:23,651 Hey, hey, hey, stop playing around. 1138 01:11:25,186 --> 01:11:26,187 I brought you some cookies. 1139 01:11:37,665 --> 01:11:39,100 The greatest traitor 1140 01:11:39,200 --> 01:11:40,935 is the Holocaust denier! 1141 01:11:41,035 --> 01:11:43,037 He insults the cunning of the German people... 1142 01:11:54,347 --> 01:11:56,784 Eat your cookies, man. Okay? 1143 01:11:56,884 --> 01:11:58,485 Eat your cookies. 1144 01:12:00,555 --> 01:12:02,890 This URL is way too long. 1145 01:12:13,801 --> 01:12:15,269 Some German words are so long, 1146 01:12:15,368 --> 01:12:17,437 they have perspective. 1147 01:12:19,439 --> 01:12:20,808 Enough daydreaming... 1148 01:12:21,909 --> 01:12:22,777 Huh? 1149 01:12:22,877 --> 01:12:24,111 Bring me your pet. 1150 01:12:24,212 --> 01:12:25,680 I'd like to clarify some things. 1151 01:12:25,780 --> 01:12:28,348 Oh, okay. 1152 01:12:28,448 --> 01:12:30,383 Okay, mousy. 1153 01:12:30,483 --> 01:12:31,719 Let's do this. 1154 01:13:45,259 --> 01:13:46,928 I'm impressed. 1155 01:13:47,028 --> 01:13:48,896 That's my boy. 1156 01:14:02,910 --> 01:14:04,045 What the hell! 1157 01:14:04,145 --> 01:14:05,279 What is it? 1158 01:14:05,379 --> 01:14:07,048 I am doing important research here! 1159 01:14:07,148 --> 01:14:08,382 I know. 1160 01:14:08,481 --> 01:14:10,384 I just wanted to let you know 1161 01:14:10,483 --> 01:14:11,919 the number you gave me, 1162 01:14:12,019 --> 01:14:13,387 it's a geolocation 1163 01:14:13,486 --> 01:14:14,655 in the forest near Chelmno. 1164 01:14:14,755 --> 01:14:16,190 Yes, and that is why 1165 01:14:16,290 --> 01:14:17,191 you distract me... 1166 01:14:18,592 --> 01:14:20,227 That's where we buried 1167 01:14:20,328 --> 01:14:21,662 a bunch of those rats. 1168 01:14:21,762 --> 01:14:23,496 So, it's a mass grave? 1169 01:14:23,597 --> 01:14:26,867 Mass grave? It's small. Just a few. 1170 01:14:26,968 --> 01:14:29,603 Not worthy of the title "mass grave." 1171 01:14:29,704 --> 01:14:32,073 Oh, my God! We never discovered it! 1172 01:14:32,173 --> 01:14:34,809 It will never be discovered! 1173 01:14:34,909 --> 01:14:37,511 Gunner, we never could have done this without you. 1174 01:14:40,214 --> 01:14:41,248 How are you? 1175 01:14:41,349 --> 01:14:42,850 I am fine. 1176 01:14:42,950 --> 01:14:44,852 I can take a punch in the face. 1177 01:14:44,952 --> 01:14:46,754 That asshole. 1178 01:14:46,854 --> 01:14:50,091 Bartholdi promised to come back, if you don't leave. 1179 01:14:50,191 --> 01:14:52,727 But I'm done being afraid. 1180 01:14:52,827 --> 01:14:55,096 I'm only worried for you. 1181 01:14:57,398 --> 01:14:58,933 We meet at the train station. 1182 01:15:00,701 --> 01:15:03,270 She does not understand 1183 01:15:03,371 --> 01:15:06,807 the magnitude of our dedication. 1184 01:15:06,907 --> 01:15:12,013 The aryanization, the robbery, the forced labor, 1185 01:15:12,113 --> 01:15:16,550 all of that barely covered the cost of the logistics. 1186 01:15:17,985 --> 01:15:20,454 The trains that we used to transport Jews 1187 01:15:20,554 --> 01:15:22,623 from the farthest corners of Europe, 1188 01:15:22,723 --> 01:15:25,626 could have been used in the war effort. 1189 01:15:25,726 --> 01:15:29,030 We sacrificed our tactical advantage, 1190 01:15:29,130 --> 01:15:34,135 favoring the Jews' eradication over our own survival. 1191 01:15:34,235 --> 01:15:37,571 Before the Holocaust, nations were thought 1192 01:15:37,671 --> 01:15:40,775 to prioritize their own survival. 1193 01:15:40,875 --> 01:15:43,577 Auschwitz shattered that belief. 1194 01:15:43,677 --> 01:15:45,880 We left an indelible mark. 1195 01:15:45,980 --> 01:15:47,248 A testament! 1196 01:15:47,348 --> 01:15:48,449 What... 1197 01:15:48,549 --> 01:15:49,950 What is happening to me? 1198 01:15:54,121 --> 01:15:56,057 Yes! Yes! 1199 01:15:56,157 --> 01:15:57,958 I will fucking feed you! 1200 01:16:02,063 --> 01:16:03,164 Cheers. 1201 01:16:06,300 --> 01:16:08,436 Ah, ha ha. Yeah. 1202 01:16:08,537 --> 01:16:10,137 Don't like your own brand, do you? 1203 01:16:10,237 --> 01:16:13,107 You poured gallons and gallons down there, 1204 01:16:13,207 --> 01:16:15,643 drenching this place with your filth! 1205 01:16:17,778 --> 01:16:21,816 Okay. No. No gas! No. No. 1206 01:16:21,916 --> 01:16:24,185 Let me get something for you, comrade. 1207 01:16:35,329 --> 01:16:36,197 Isn't it? 1208 01:16:39,500 --> 01:16:41,102 You, you waited years 1209 01:16:41,202 --> 01:16:43,137 for this, didn't you? 1210 01:16:43,237 --> 01:16:44,338 Bastard likes it. 1211 01:16:46,874 --> 01:16:48,342 Nya! Nya, nya, nya! 1212 01:16:48,442 --> 01:16:49,844 Don't give him what he wants. 1213 01:16:49,944 --> 01:16:51,212 You don't understand. 1214 01:16:51,312 --> 01:16:52,514 That's how we control him. 1215 01:16:55,649 --> 01:16:57,151 Nya, nya, nya, nya! 1216 01:16:57,251 --> 01:16:58,853 The woods, the water. 1217 01:16:58,953 --> 01:17:00,754 Woods to hide in, water to wash 1218 01:17:00,855 --> 01:17:03,157 the scent off so the hounds can't find us. 1219 01:17:03,257 --> 01:17:04,125 Krystyna! 1220 01:17:04,225 --> 01:17:05,527 Wash it off, 1221 01:17:05,626 --> 01:17:07,294 then come to the train station. 1222 01:17:07,394 --> 01:17:08,829 It's our only way out. 1223 01:17:08,929 --> 01:17:11,932 I will be able to stay here, study him. 1224 01:17:12,032 --> 01:17:15,002 I will get you out. I promise. 1225 01:17:15,102 --> 01:17:16,971 Ha! You promise? 1226 01:17:17,071 --> 01:17:19,807 You lie all the time, damned whore. 1227 01:17:19,907 --> 01:17:21,742 Whore! Like my Gerti. 1228 01:17:21,842 --> 01:17:23,711 Couldn't wait to fuck the tailor 1229 01:17:23,811 --> 01:17:28,182 while I did my holy duty, in the East. 1230 01:17:28,282 --> 01:17:30,284 This is all fucked up. 1231 01:17:31,553 --> 01:17:33,053 I'm itching like crazy. 1232 01:17:33,154 --> 01:17:35,789 My legs are numb, and I have acid reflux 1233 01:17:35,890 --> 01:17:38,425 like a fucking possum died in my throat. 1234 01:17:40,494 --> 01:17:41,996 I'm not your butler! 1235 01:17:42,096 --> 01:17:43,964 Can't you see what I'm dealing with? 1236 01:17:46,367 --> 01:17:48,068 Oh, you don't say. 1237 01:17:49,670 --> 01:17:51,972 Yeah, life is hard. 1238 01:17:58,245 --> 01:18:00,881 My life wasn't that easy, Wolfgang. 1239 01:18:00,981 --> 01:18:03,217 After Bosnia, I was breaking down. 1240 01:18:03,317 --> 01:18:06,053 Never learned how to deal with what I saw, 1241 01:18:06,153 --> 01:18:07,688 and did, 1242 01:18:07,788 --> 01:18:10,424 just ecstasy and Happy Hardcore. 1243 01:18:11,425 --> 01:18:13,327 You know, Eurodance? 1244 01:18:15,162 --> 01:18:17,965 I did weird jobs, wandered around Europe, 1245 01:18:18,065 --> 01:18:21,402 even worked on a cruise ship before I started my company. 1246 01:18:21,502 --> 01:18:24,104 And then I met... Krystyna. 1247 01:18:26,575 --> 01:18:28,242 Do not call her that! 1248 01:18:28,342 --> 01:18:33,214 I am not debating my dating life with a liquefied Nazi! 1249 01:18:33,314 --> 01:18:36,450 Stop haunting her, or I will walk away! 1250 01:18:39,853 --> 01:18:42,089 Oh, yeah? What's behind the barrel? 1251 01:18:43,658 --> 01:18:45,893 Shit. 1252 01:18:45,993 --> 01:18:48,295 One goddamn place I didn't check. 1253 01:19:29,336 --> 01:19:30,639 So what? 1254 01:19:30,739 --> 01:19:33,140 You want to hear how clever you are? 1255 01:19:33,240 --> 01:19:35,809 I don't care, you piss-guzzler. 1256 01:19:35,909 --> 01:19:40,247 So you found DIY instructions to become...this? 1257 01:19:41,215 --> 01:19:42,816 Living muck? 1258 01:19:42,916 --> 01:19:44,418 Well, hallelujah... 1259 01:19:48,556 --> 01:19:50,057 You made your decision. 1260 01:19:50,157 --> 01:19:52,893 I can't recall ever asking for any of this. 1261 01:19:52,993 --> 01:19:55,563 Do you know what? I really want to know... 1262 01:19:55,664 --> 01:19:58,733 How can you live with what you did to those people? 1263 01:19:58,832 --> 01:20:03,672 I am eternal, American! 1264 01:20:03,772 --> 01:20:05,607 You think I want to do that? 1265 01:20:05,707 --> 01:20:07,676 Living with my shitty past forever? 1266 01:20:07,776 --> 01:20:09,176 No way. 1267 01:20:09,276 --> 01:20:11,312 If I could press a button and erase my past, 1268 01:20:11,412 --> 01:20:12,580 I would do it. 1269 01:20:12,681 --> 01:20:14,749 I am not you. 1270 01:20:14,848 --> 01:20:18,919 No! I am not you! 1271 01:20:19,019 --> 01:20:20,821 Put it in me... 1272 01:20:20,921 --> 01:20:23,223 and I will show you. 1273 01:20:34,268 --> 01:20:36,036 The fuck is this, Zinggl? 1274 01:20:56,056 --> 01:20:59,059 You are part of me now. Ha-ha. 1275 01:20:59,159 --> 01:21:02,429 We are part of the water. 1276 01:21:13,641 --> 01:21:15,008 Fuck! 1277 01:21:16,410 --> 01:21:17,579 That's it, Sludge. 1278 01:21:17,679 --> 01:21:18,680 Game over. 1279 01:21:18,780 --> 01:21:19,848 Fuck you! 1280 01:21:19,947 --> 01:21:22,617 Ah, you, fuck you! 1281 01:21:22,717 --> 01:21:25,252 Ha! We became one 1282 01:21:25,352 --> 01:21:28,523 and still you want to destroy me? 1283 01:21:42,970 --> 01:21:46,006 What do you want? No! No! 1284 01:21:46,106 --> 01:21:47,742 This is insane! 1285 01:21:47,842 --> 01:21:50,678 You can't threaten me. 1286 01:21:50,779 --> 01:21:53,414 I am my own worst enemy. 1287 01:22:00,187 --> 01:22:04,091 You are the family I never had. 1288 01:22:04,191 --> 01:22:05,993 Water is thicker than blood. 1289 01:22:06,093 --> 01:22:08,596 This is your home now. 1290 01:22:11,733 --> 01:22:14,702 The day before he drowned, Pops forwarded me 1291 01:22:14,803 --> 01:22:16,937 this inspirational quote. 1292 01:22:17,037 --> 01:22:19,440 I put it on his gravestone. 1293 01:22:19,541 --> 01:22:23,177 "All life is a rebellion against faith." 1294 01:22:53,541 --> 01:22:57,478 You can throw all the tantrums you want. 1295 01:23:03,383 --> 01:23:05,252 - I don't think 1296 01:23:05,352 --> 01:23:07,387 I'm going to make it to the train station. 1297 01:23:07,488 --> 01:23:11,358 But I will make myself useful. 1298 01:23:11,458 --> 01:23:13,393 I need to check some boxes. 1299 01:23:15,663 --> 01:23:18,900 Zinggl, whatever you did, 1300 01:23:18,999 --> 01:23:20,467 it doesn't mean squat. 1301 01:23:22,336 --> 01:23:25,005 You are forever, but no one cares. 1302 01:23:25,105 --> 01:23:26,641 No one even knows. 1303 01:23:29,209 --> 01:23:32,547 Come on, you are proud of what you did. 1304 01:23:32,647 --> 01:23:34,114 Tell me everything, Opa. 1305 01:23:37,217 --> 01:23:40,955 Ah, that's it. Tell me about the camp. 1306 01:23:41,054 --> 01:23:43,791 Tell me what you hid. 1307 01:23:43,892 --> 01:23:46,426 What else? Yeah? 1308 01:23:46,528 --> 01:23:48,696 Yes? Come on. And? 1309 01:23:52,032 --> 01:23:55,035 Where? Good. Good. 1310 01:23:55,135 --> 01:23:57,304 Proud soldier! 1311 01:23:57,404 --> 01:24:00,274 Tell me what no one but you knows. 1312 01:24:14,388 --> 01:24:19,493 On paper, they have voices. 1313 01:24:26,834 --> 01:24:28,135 I... 1314 01:24:28,235 --> 01:24:31,573 I am running out of time. 1315 01:24:33,541 --> 01:24:36,778 And I know you're looking forward to it, you bastard. 1316 01:24:38,713 --> 01:24:40,314 Let's make this count. 1317 01:24:40,414 --> 01:24:42,917 Tell me about your neo-Nazi comrades. 1318 01:24:43,017 --> 01:24:47,387 That ass-cancer of your grandson told me you broke with them? 1319 01:24:48,823 --> 01:24:50,457 Oh, wow. 1320 01:24:50,558 --> 01:24:53,493 That's strong language, even for you. 1321 01:24:53,595 --> 01:24:56,463 You want to teach those losers a lesson, hmm? 1322 01:24:56,564 --> 01:24:57,565 I can help. 1323 01:25:00,367 --> 01:25:02,604 Slow down. Slow down. 1324 01:25:02,704 --> 01:25:05,907 I--I--I hunt and peck, you know. 1325 01:25:06,007 --> 01:25:07,240 Uh-huh. 1326 01:25:07,341 --> 01:25:09,343 And those backstabbers from Uruguay? 1327 01:25:09,443 --> 01:25:12,145 You can't win a war with those traitors. 1328 01:25:19,119 --> 01:25:21,789 If there's one thing I learned in Kuwait, 1329 01:25:21,889 --> 01:25:24,859 it's how to write reports for government officials. 1330 01:25:26,460 --> 01:25:29,030 Not the freshest pile of excrement, 1331 01:25:29,129 --> 01:25:30,999 but still enough for a successful 1332 01:25:31,099 --> 01:25:33,735 German shit-porn in jail. 1333 01:26:12,406 --> 01:26:13,941 Who are you? 1334 01:26:14,042 --> 01:26:16,209 Ah, Mr. Haneke. 1335 01:26:16,309 --> 01:26:17,945 Heil Hitler. 1336 01:26:18,046 --> 01:26:18,980 Are you with Zinggl? 1337 01:26:19,080 --> 01:26:20,447 Thought that old fart is dead! 1338 01:26:20,548 --> 01:26:22,717 He remembers you well, yeah. 1339 01:26:22,817 --> 01:26:24,919 What is this shit you sent us? Do you want money... 1340 01:26:26,353 --> 01:26:27,722 Save it for your lawyer. 1341 01:26:27,822 --> 01:26:28,723 Do you know who you're 1342 01:26:28,823 --> 01:26:30,357 fucking with, you rat? 1343 01:26:30,457 --> 01:26:32,192 You fucking fagboy! 1344 01:26:32,292 --> 01:26:34,394 You'll pay for this! You are history! 1345 01:26:34,494 --> 01:26:37,031 We will liquidate you! 1346 01:26:38,331 --> 01:26:42,837 And last but not least: 1347 01:26:42,937 --> 01:26:45,205 little Ernsti. 1348 01:26:47,508 --> 01:26:49,577 Almost done, bastard. 1349 01:26:52,345 --> 01:26:56,918 Yeah, I am exhausted. 1350 01:27:00,688 --> 01:27:01,923 Oh, shit. 1351 01:27:03,490 --> 01:27:07,095 Why can't people just send me a text? 1352 01:27:07,195 --> 01:27:09,564 Well, if it isn't the highlight of my day. 1353 01:27:09,664 --> 01:27:12,066 Fuck you! Where is she? 1354 01:27:12,166 --> 01:27:14,001 She's not in her apartment! 1355 01:27:14,102 --> 01:27:16,037 I think she stole my Tesla! 1356 01:27:16,137 --> 01:27:19,406 Hey, finally some good news. 1357 01:27:19,507 --> 01:27:22,110 Did you know many Jews 1358 01:27:22,210 --> 01:27:24,779 buried photographs of mementos in the earth, 1359 01:27:24,879 --> 01:27:28,348 so they might hopefully be found after the war? 1360 01:27:28,448 --> 01:27:30,685 The earth will protect it, they said. 1361 01:27:30,785 --> 01:27:33,554 And hopefully the water will not get to it. 1362 01:27:33,654 --> 01:27:35,388 Blah, blah, blah! 1363 01:27:35,489 --> 01:27:38,626 Thanks to you, I got to spend 1364 01:27:38,726 --> 01:27:42,096 my last moments doing PR work. 1365 01:27:42,196 --> 01:27:44,966 What could be worse? Check your email. 1366 01:27:45,066 --> 01:27:47,135 What? What is it? 1367 01:27:47,235 --> 01:27:52,439 My first press release. Full of truffles. 1368 01:27:52,540 --> 01:27:54,609 Wait, wait. Wait, wait. 1369 01:28:20,768 --> 01:28:22,670 I... I... 1370 01:28:22,770 --> 01:28:24,906 I seem to have sprung a leak. 1371 01:28:43,958 --> 01:28:45,092 Shit. 1372 01:29:12,787 --> 01:29:14,354 Tempting... 1373 01:29:15,823 --> 01:29:18,559 There are no such things as curses. 1374 01:29:18,659 --> 01:29:22,697 Only people and their decisions. 1375 01:29:23,531 --> 01:29:26,000 Gunner! Gunner! 1376 01:29:26,100 --> 01:29:28,302 Wait, you picked 1377 01:29:28,401 --> 01:29:31,038 an interesting time to drop by. 1378 01:29:31,138 --> 01:29:32,240 Gunner... 1379 01:29:32,340 --> 01:29:34,242 You look stunning... 1380 01:29:35,943 --> 01:29:41,549 I...on the contrary, have a hard time 1381 01:29:41,649 --> 01:29:43,918 keeping it together. 1382 01:29:44,018 --> 01:29:46,120 We went to hell and back. 1383 01:29:46,220 --> 01:29:48,222 Huh? 1384 01:29:48,322 --> 01:29:50,958 But we were on different trains... 1385 01:32:09,697 --> 01:32:11,932 Are you sure this is the right spot? 1386 01:32:12,033 --> 01:32:14,568 Yeah. That's the address from the email. 1387 01:32:14,668 --> 01:32:16,871 This weirdo farmer next door confirmed it. 1388 01:32:16,971 --> 01:32:18,472 Told us some crazy stuff. 1389 01:32:18,572 --> 01:32:19,940 Gave us some cookies. 1390 01:32:20,041 --> 01:32:22,276 All right, then. You go first. 1391 01:32:23,778 --> 01:32:24,945 Can't see shit. 1392 01:32:25,046 --> 01:32:26,781 What the hell is that stench? 1393 01:32:26,881 --> 01:32:28,616 Oh dear, does the scent 1394 01:32:28,716 --> 01:32:31,485 displease you, my lady? 1395 01:32:31,585 --> 01:32:35,056 Search the fucking place, you fucking fuckface!97992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.