All language subtitles for Scared Shitless 2024 1080p WEB-DL AAC 2.0 x264 SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,796 [alarm blaring] 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,093 [glass shattering] 3 00:00:21,813 --> 00:00:23,732 [coughing] 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,860 [alarm continues blaring] 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,946 Shit. 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,406 Shit! 7 00:00:34,910 --> 00:00:35,911 [car door opens] 8 00:00:43,502 --> 00:00:45,462 [car door closes] 9 00:00:53,387 --> 00:00:55,138 - [panting heavily] - [sirens blaring] 10 00:00:59,351 --> 00:01:01,979 [low guttural growl] 11 00:01:04,481 --> 00:01:05,857 [loud snarling] 12 00:01:05,858 --> 00:01:08,610 [menacing music playing] 13 00:01:12,322 --> 00:01:13,991 [creature screeching, chittering] 14 00:01:14,867 --> 00:01:15,868 [rock music playing] 15 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 [volume increases] 16 00:01:23,750 --> 00:01:24,751 [sizzling] 17 00:01:35,888 --> 00:01:38,515 - [man screams on TV] - [chuckles] Oh, yeah. 18 00:01:39,516 --> 00:01:40,392 Ooh! Ow! 19 00:01:44,521 --> 00:01:46,272 Whoa. 20 00:01:46,273 --> 00:01:48,066 - ["Innocence" by Harlequin playing] - [automated voice on TV] Game on. 21 00:01:50,068 --> 00:01:51,403 [TV volume increases] 22 00:01:54,615 --> 00:01:56,408 [game character] You're both gone! 23 00:01:58,827 --> 00:02:01,038 ♪ No time to pretend ♪ 24 00:02:01,872 --> 00:02:03,874 ♪ Innocence ♪ [singer vocalizes] 25 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 ♪ Innocence ♪ 26 00:02:07,377 --> 00:02:08,921 [singer vocalizes] 27 00:02:09,546 --> 00:02:11,422 ♪ Innocence ♪ [singer vocalizes] 28 00:02:11,423 --> 00:02:14,176 [game plays loudly] 29 00:02:15,719 --> 00:02:16,512 Yeah! 30 00:02:17,763 --> 00:02:18,931 [volume increases] 31 00:02:20,516 --> 00:02:22,726 ♪ Don't you try... ♪ 32 00:02:26,104 --> 00:02:27,564 [volume increases] 33 00:02:30,192 --> 00:02:31,193 [song continues] 34 00:02:40,118 --> 00:02:43,412 [Don] Sonny, dinner. ♪ ... when I first met you ♪ 35 00:02:43,413 --> 00:02:45,082 [Don] Sonny! Dinner! 36 00:02:45,832 --> 00:02:46,834 Sonny! 37 00:02:47,584 --> 00:02:49,920 - All right. Damn it. - [turns off TV] 38 00:02:57,010 --> 00:02:58,762 It's getting cold, Sonny. 39 00:03:00,639 --> 00:03:02,057 [tap running] 40 00:03:09,523 --> 00:03:12,609 If you keep washing like that, there's not gonna be any skin left. 41 00:03:17,114 --> 00:03:18,615 [Sonny grunts softly] 42 00:03:20,617 --> 00:03:22,452 [water running] 43 00:03:24,371 --> 00:03:26,331 [rock music plays on radio] 44 00:03:39,094 --> 00:03:40,220 [exhales] 45 00:03:43,640 --> 00:03:45,017 [Don sighs in exasperation] 46 00:03:46,810 --> 00:03:50,189 I, um, I spit-shined those myself, so... 47 00:03:51,565 --> 00:03:52,649 Okay. 48 00:03:57,029 --> 00:03:57,946 [Sonny exhales] 49 00:04:00,991 --> 00:04:01,950 To my favorite son. 50 00:04:06,288 --> 00:04:07,914 To my fucked-up stomach. 51 00:04:07,915 --> 00:04:09,166 [Don] Nice. Cheers. 52 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 Mmm. 53 00:04:16,423 --> 00:04:17,799 Ah, man. 54 00:04:18,425 --> 00:04:19,926 You know, it... 55 00:04:19,927 --> 00:04:21,636 It sucks, the bad stomach thing, 56 00:04:21,637 --> 00:04:25,765 but I think this germ thing might suck more. 57 00:04:25,766 --> 00:04:28,726 Yeah. Yeah. Um, I think they're connected. 58 00:04:28,727 --> 00:04:31,688 But, you know, I'm trying to... I'm trying to deal with it. 59 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 Hmm. What did your therapist lady say? 60 00:04:34,441 --> 00:04:39,029 Um, she said my phobia is related to what happened to Mom. 61 00:04:41,281 --> 00:04:42,782 Look, I don't... 62 00:04:42,783 --> 00:04:45,743 I don't want you thinking that what happened to your mother 63 00:04:45,744 --> 00:04:47,203 could happen to you. Okay? 64 00:04:47,204 --> 00:04:49,664 Because that was a one-in-a-million germ thing. 65 00:04:49,665 --> 00:04:50,791 Okay? 66 00:04:51,625 --> 00:04:53,793 Sonny, the germs... germs are everywhere. 67 00:04:53,794 --> 00:04:55,294 Okay? They're on everything. 68 00:04:55,295 --> 00:04:57,505 I mean, do you have any idea how many germs 69 00:04:57,506 --> 00:05:01,759 you're touching and drinking and... and eating all day long? 70 00:05:01,760 --> 00:05:04,971 Millions upon millions of germs. 71 00:05:04,972 --> 00:05:07,515 And germs actually are there to make you stronger. 72 00:05:07,516 --> 00:05:09,308 Stop! Stop! Stop! 73 00:05:09,309 --> 00:05:10,726 Okay, I... I get it. 74 00:05:10,727 --> 00:05:12,144 I'm dealing with it. 75 00:05:12,145 --> 00:05:13,229 All right? 76 00:05:13,230 --> 00:05:14,398 [cutlery clinking] 77 00:05:20,571 --> 00:05:23,239 You know, it was a tragedy what happened to your mother, 78 00:05:23,240 --> 00:05:25,450 but these are the cards we're dealt, 79 00:05:26,118 --> 00:05:30,372 and we're not in the business of feeling sorry for ourselves. 80 00:05:31,123 --> 00:05:32,332 So what do we do? 81 00:05:34,042 --> 00:05:37,211 Stay in bed all day? That's pretty good. I like doing that. 82 00:05:37,212 --> 00:05:41,048 [Don imitates buzzer] We're not gonna stay in bed all day. 83 00:05:41,049 --> 00:05:43,343 What we're gonna do is keep busy. Okay? 84 00:05:43,969 --> 00:05:47,889 We keep busy, because that's what keeps the grief at bay. 85 00:05:47,890 --> 00:05:51,560 We stay busy by working together. 86 00:05:52,269 --> 00:05:57,106 What? Wait, uh, together? Like, you want me to work with you 87 00:05:57,107 --> 00:05:58,358 as a plumber? 88 00:05:58,984 --> 00:06:00,860 Yes. I think it'll be good for you. 89 00:06:00,861 --> 00:06:04,197 W... W... Well, what about my... my... my phobia? What about all the germs? 90 00:06:04,198 --> 00:06:05,781 I... I... I could die. 91 00:06:05,782 --> 00:06:08,744 You're not gonna die, Sonny. Okay? And... 92 00:06:09,494 --> 00:06:10,787 I mean... 93 00:06:11,455 --> 00:06:12,581 don't you, uh... 94 00:06:13,165 --> 00:06:14,208 trust me? 95 00:06:17,669 --> 00:06:18,586 Yeah. 96 00:06:18,587 --> 00:06:20,547 Okay. So good. 97 00:06:21,924 --> 00:06:23,216 Yeah. 98 00:06:23,217 --> 00:06:24,468 I'm glad... 99 00:06:24,968 --> 00:06:27,638 because you got your first gig with me tonight. 100 00:06:28,430 --> 00:06:30,474 - Wait, what? Tonight? - Mm-hmm. Eat up. 101 00:06:30,974 --> 00:06:32,476 Yeah, we got to get going soon. 102 00:06:33,060 --> 00:06:34,895 [ominous music playing] 103 00:06:35,687 --> 00:06:37,231 [fire crackling, rumbling] 104 00:06:41,276 --> 00:06:42,361 [grunts] 105 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 [groans in pain] 106 00:06:49,868 --> 00:06:51,119 [panting] 107 00:06:52,955 --> 00:06:54,956 [creature screeching] 108 00:06:54,957 --> 00:06:56,083 [man] Not now! 109 00:07:02,965 --> 00:07:04,131 [seat belt alarm dings] 110 00:07:04,132 --> 00:07:05,592 [starts car engine] 111 00:07:07,386 --> 00:07:09,179 ["The Boys In The Bright White Sports Car" by Trooper playing] 112 00:07:10,305 --> 00:07:11,557 ♪ Here they come ♪ 113 00:07:12,724 --> 00:07:15,686 ♪ The boys in the bright white sports car ♪ 114 00:07:16,520 --> 00:07:18,856 ♪ Waving their arms in the air ♪ 115 00:07:20,399 --> 00:07:22,860 ♪ Who do they think they are? ♪ 116 00:07:23,986 --> 00:07:26,572 ♪ And where did they get that car? ♪ 117 00:07:29,199 --> 00:07:30,617 ♪ There they go ♪ 118 00:07:31,368 --> 00:07:34,580 ♪ The boys in the bright white sports car ♪ 119 00:07:35,455 --> 00:07:37,833 ♪ Honking at all the girls ♪ 120 00:07:38,917 --> 00:07:40,042 ♪ It's jack-- ♪ 121 00:07:40,043 --> 00:07:41,628 - [barrier arm crunches] - [thud] 122 00:07:47,092 --> 00:07:48,593 [Sonny inhales sharply] I don't think I can do this. 123 00:07:48,594 --> 00:07:49,927 [Don] Oh, come on. Yeah, you can. 124 00:07:49,928 --> 00:07:51,429 I'm gonna be sick. 125 00:07:51,430 --> 00:07:54,390 Ah, come on. You got this, Sonny. You got this. 126 00:07:54,391 --> 00:07:57,476 We should probably pick up some more of this stuff, eh? 127 00:07:57,477 --> 00:07:58,561 I got you covered. 128 00:07:58,562 --> 00:08:00,605 We got a whole case back there for you. 129 00:08:00,606 --> 00:08:01,856 [Sonny] Phew! 130 00:08:01,857 --> 00:08:03,191 Thank God. 131 00:08:03,192 --> 00:08:04,734 Nah, don't thank God. 132 00:08:04,735 --> 00:08:05,943 Thank Costco. 133 00:08:05,944 --> 00:08:06,987 [starts car engine] 134 00:08:08,363 --> 00:08:09,948 ["Day by Day" by Doug and the Slugs playing] 135 00:08:16,872 --> 00:08:20,917 ♪ Bad news don't ruin my appetite ♪ 136 00:08:20,918 --> 00:08:25,129 ♪ Don't let the papers tell me If it's wrong or right ♪ 137 00:08:25,130 --> 00:08:27,673 ♪ I just do what I do and I do-- ♪ 138 00:08:27,674 --> 00:08:29,133 - [turns off radio] - [Don] Whoa! 139 00:08:29,134 --> 00:08:31,470 Hey, that was some classic Canadian rock. 140 00:08:33,222 --> 00:08:35,681 Look, I get it, all right? I wouldn't want to work 141 00:08:35,682 --> 00:08:36,974 with my old man either. 142 00:08:36,975 --> 00:08:39,894 No, it's not that. I just haven't used a stranger's bathroom 143 00:08:39,895 --> 00:08:43,064 since I can remember, let alone stick my hand in a toilet. 144 00:08:43,065 --> 00:08:45,608 Okay, look at this... Maybe don't look at it like a nightmare. 145 00:08:45,609 --> 00:08:49,403 Look at this as like an opportunity to, to face your fears. Okay? 146 00:08:49,404 --> 00:08:50,613 [brakes screech] 147 00:08:50,614 --> 00:08:52,031 - [man] Whoa! - Jesus Christ! 148 00:08:52,032 --> 00:08:53,241 Watch it, dumbass. 149 00:08:53,242 --> 00:08:54,992 What is he yelling at me for? 150 00:08:54,993 --> 00:08:56,244 [Sonny] It's cool. Don't... 151 00:08:56,245 --> 00:08:59,664 Man, let's just relax. What is... What... 152 00:08:59,665 --> 00:09:02,750 I should get out there and just boom! One punch, knock him out. 153 00:09:02,751 --> 00:09:05,671 Boom, uppercut. You're lucky my son's in the car. 154 00:09:06,964 --> 00:09:08,506 Okay. Just forget it. 155 00:09:08,507 --> 00:09:10,758 I'm not gonna forget anything. You remember that time 156 00:09:10,759 --> 00:09:13,344 you fought Philly Catapano in junior hockey? 157 00:09:13,345 --> 00:09:15,721 He was picking on you, pushing you around. 158 00:09:15,722 --> 00:09:17,974 And you fought, right? You fought him back. 159 00:09:17,975 --> 00:09:20,142 Your mother and I were so proud of you that day. 160 00:09:20,143 --> 00:09:22,646 Okay, first of all, I was crying the whole time. 161 00:09:23,230 --> 00:09:24,730 Oh, watch out! 162 00:09:24,731 --> 00:09:26,190 - Jesus! - [woman] Oh, my God, you guys. 163 00:09:26,191 --> 00:09:29,235 - Again? - I almost just got hit by a car. 164 00:09:29,236 --> 00:09:32,280 Okay, that's two people you've almost killed in 30 seconds. 165 00:09:32,281 --> 00:09:35,909 Well, she... Her... Her face was buried in her phone, right? 166 00:09:37,369 --> 00:09:38,578 I mean... [scoffs] 167 00:09:38,579 --> 00:09:42,164 And that other big jackass, that bald guy. 168 00:09:42,165 --> 00:09:44,250 What was he doing? Giving me the finger? 169 00:09:44,251 --> 00:09:46,128 [sighs in exasperation] 170 00:09:47,754 --> 00:09:50,631 - So are you gonna say something or... - [Sonny exhales] 171 00:09:50,632 --> 00:09:52,967 You know, I could have said no to you tonight. 172 00:09:52,968 --> 00:09:55,845 Yeah, you could have, but you didn't. So why? 173 00:09:55,846 --> 00:09:57,388 Well, because... 174 00:09:57,389 --> 00:09:58,515 [exhales] 175 00:09:59,600 --> 00:10:02,519 Because I don't want this phobia to kick my ass anymore. 176 00:10:03,896 --> 00:10:07,191 I wa... I want to be more like the old version of myself, 177 00:10:08,233 --> 00:10:12,278 you know, back when I was, uh, you know, cool. 178 00:10:12,279 --> 00:10:15,698 And I could touch stuff without being scared of it. 179 00:10:15,699 --> 00:10:17,201 And I could go outside, and... 180 00:10:18,160 --> 00:10:20,829 I didn't have to worry about everything that I... 181 00:10:21,788 --> 00:10:22,831 interact with. 182 00:10:23,415 --> 00:10:24,666 I'm glad to hear you say that. 183 00:10:26,335 --> 00:10:27,336 I really am. 184 00:10:27,794 --> 00:10:29,463 [rattling, clattering] 185 00:10:30,380 --> 00:10:32,048 - [paper crinkling] - [rattling] 186 00:10:32,049 --> 00:10:34,259 - What is that? - Oh, it's a present. 187 00:10:38,889 --> 00:10:40,014 [intriguing score] 188 00:10:40,015 --> 00:10:41,641 What are these? Ski gloves? 189 00:10:41,642 --> 00:10:44,186 [scoffs] Are you kidding me? Ski gloves? No! 190 00:10:44,937 --> 00:10:46,313 Those are Titan Fives. 191 00:10:46,855 --> 00:10:51,527 Those are high flex, cut resistant. The best damn work gloves in the market. 192 00:10:52,152 --> 00:10:54,362 Oh. Well, thanks, Dad. 193 00:10:54,363 --> 00:10:56,072 Yeah, I mean me, 194 00:10:56,073 --> 00:10:57,698 all the best plumbers in the world use them. 195 00:10:57,699 --> 00:10:59,785 And, uh, now so do you. 196 00:11:01,453 --> 00:11:03,955 - Okay. - Look at that. Fits like a glove. 197 00:11:03,956 --> 00:11:05,665 - Ooh. - [Don chuckles] 198 00:11:05,666 --> 00:11:07,333 Now, these things... 199 00:11:07,334 --> 00:11:10,587 Not a germ in the world that can get through those. 200 00:11:11,588 --> 00:11:13,756 Wow, that's really thoughtful of you. 201 00:11:13,757 --> 00:11:15,467 Thank you for that. 202 00:11:16,593 --> 00:11:18,511 [clears throat] You are most welcome. 203 00:11:18,512 --> 00:11:19,930 So, what do you say? 204 00:11:22,140 --> 00:11:23,349 - [car door opens] - Huh? 205 00:11:23,350 --> 00:11:24,517 Yeah. 206 00:11:24,518 --> 00:11:26,311 [suspenseful music playing] 207 00:11:42,578 --> 00:11:45,204 Hi. Welcome to Palmer Estate. How can I help you? 208 00:11:45,205 --> 00:11:48,499 Thank you. We're here to fix Mrs. Applebaum's toilet. 209 00:11:48,500 --> 00:11:50,418 Have you been here before? 210 00:11:50,419 --> 00:11:52,880 Uh, yeah. Coming on and off here for years. 211 00:11:54,089 --> 00:11:56,591 Right. I'm just gonna check the maintenance log. 212 00:11:56,592 --> 00:11:58,259 Oh, okay. Sure. 213 00:11:58,260 --> 00:11:59,386 [Don chuckles] 214 00:12:02,389 --> 00:12:03,764 It's a nice place. 215 00:12:03,765 --> 00:12:05,266 Yeah. It's quiet. 216 00:12:05,267 --> 00:12:07,144 I guess everyone's gone for the long weekend? 217 00:12:07,853 --> 00:12:08,895 Yeah. 218 00:12:08,896 --> 00:12:10,146 Uh, okay. Uh... 219 00:12:10,147 --> 00:12:12,732 - Donahue Plumbing? - Yeah, that's us. 220 00:12:12,733 --> 00:12:15,485 Well, Donahue and son. 221 00:12:17,571 --> 00:12:19,114 Hey, I know you. 222 00:12:20,032 --> 00:12:21,115 Uh, I don't think so. 223 00:12:21,116 --> 00:12:23,117 No, no, I definitely do. 224 00:12:23,118 --> 00:12:24,702 Um... Sonny. 225 00:12:24,703 --> 00:12:26,537 Sonny. Right? 226 00:12:26,538 --> 00:12:27,955 We had chemistry in first year. 227 00:12:27,956 --> 00:12:30,416 - [Don] Hmm. - Right... Yeah. 228 00:12:30,417 --> 00:12:31,752 What was your name again? 229 00:12:32,628 --> 00:12:33,544 Patricia. 230 00:12:33,545 --> 00:12:36,631 Yeah. You're pre-med, right? 231 00:12:36,632 --> 00:12:40,176 [Patricia] Yeah. Good memory. Uh, I haven't had much time for school 232 00:12:40,177 --> 00:12:41,428 since my dad got sick. 233 00:12:42,304 --> 00:12:43,472 Ah! Sorry about that. 234 00:12:45,015 --> 00:12:46,307 So you're a plumber? 235 00:12:46,308 --> 00:12:48,059 Uh, just working with my dad. 236 00:12:48,060 --> 00:12:50,811 Yeah. I don't want to interrupt all this, 237 00:12:50,812 --> 00:12:53,106 but where's the guy who normally works here? 238 00:12:53,982 --> 00:12:55,650 - Jeff. Jim. Jeff. - [Patricia] Um... 239 00:12:55,651 --> 00:12:57,276 - Yeah, Jim. - [Don] Jim... 240 00:12:57,277 --> 00:12:59,321 He passed away last month. 241 00:13:00,322 --> 00:13:01,448 Yeah. Aneurysm. 242 00:13:03,742 --> 00:13:07,286 We found him sitting in the lobby bathroom. 243 00:13:07,287 --> 00:13:09,664 It was very uncomfortable for everybody. 244 00:13:09,665 --> 00:13:11,624 Found him sitting on the toilet? 245 00:13:11,625 --> 00:13:13,168 Yeah. 246 00:13:15,170 --> 00:13:16,380 Hmm. 247 00:13:18,131 --> 00:13:19,550 Well... [chuckles awkwardly] 248 00:13:20,968 --> 00:13:22,094 Shit happens. 249 00:13:32,729 --> 00:13:36,107 Her colleague dies in the toilet and you bust out a "shit happens"? 250 00:13:36,108 --> 00:13:37,817 How about a little sensitivity? 251 00:13:37,818 --> 00:13:40,237 - I was being sensitive. - Well... 252 00:13:45,868 --> 00:13:47,536 - Uh, where to? - Press two. 253 00:13:49,037 --> 00:13:50,872 Two. - [click] 254 00:13:50,873 --> 00:13:52,207 [elevator doors rumbling] 255 00:13:53,834 --> 00:13:54,876 [doors thud closed] 256 00:13:54,877 --> 00:13:55,961 [Muzak plays quietly] 257 00:14:00,507 --> 00:14:01,884 Work accident. 258 00:14:02,676 --> 00:14:03,635 Well, I hear ya. 259 00:14:05,304 --> 00:14:06,597 It looks... 260 00:14:08,599 --> 00:14:10,349 No, it wasn't. 261 00:14:10,350 --> 00:14:11,643 I changed my mind. 262 00:14:12,227 --> 00:14:13,603 - It wasn't a work accident? - No. 263 00:14:13,604 --> 00:14:15,689 - [elevator dings] - Don't talk about it. 264 00:14:22,905 --> 00:14:24,990 - Dude's creepy. - Yeah, really creepy. 265 00:14:27,618 --> 00:14:28,952 [farting] 266 00:14:29,745 --> 00:14:31,078 What was that? 267 00:14:31,079 --> 00:14:32,496 Nothing. Nothing. 268 00:14:32,497 --> 00:14:33,624 I'm... I'm nervous. 269 00:14:34,249 --> 00:14:35,833 You fart when you're nervous? Come on. 270 00:14:35,834 --> 00:14:37,335 - Well... - You're a professional now. 271 00:14:37,336 --> 00:14:39,629 We're on the job. Look, lesson number one tonight. 272 00:14:39,630 --> 00:14:44,133 If you're gonna do something... [farts loudly; grunts] 273 00:14:44,134 --> 00:14:45,426 ...you do it right. - [elevator dings] 274 00:14:45,427 --> 00:14:47,095 [both laughing] 275 00:14:48,889 --> 00:14:50,431 - Good evening. - [man] Good evening. 276 00:14:50,432 --> 00:14:51,892 Excuse us. Thank you. 277 00:14:56,188 --> 00:14:57,355 [woman sniffing] 278 00:14:57,356 --> 00:14:59,525 Meatloaf. [laughing] 279 00:15:04,154 --> 00:15:08,408 I can't believe they tried to shut us down. 280 00:15:09,368 --> 00:15:11,870 Destroying our work. 281 00:15:14,540 --> 00:15:18,502 If only they understood the... the extent of your... 282 00:15:19,628 --> 00:15:24,006 evolutionary magnificence that I created. 283 00:15:24,007 --> 00:15:25,883 [creature snorts] 284 00:15:25,884 --> 00:15:27,219 I'm a God. 285 00:15:28,595 --> 00:15:29,971 And your father. 286 00:15:29,972 --> 00:15:31,430 [liquid bubbling] 287 00:15:31,431 --> 00:15:32,432 And together... 288 00:15:33,183 --> 00:15:36,644 one day soon, we're gonna... we're gonna rule the world. 289 00:15:36,645 --> 00:15:38,605 - [creature purring] - [liquid bubbling] 290 00:15:42,484 --> 00:15:43,819 Oh, yeah. 291 00:15:45,070 --> 00:15:47,238 Yeah, yeah, baby. 292 00:15:47,239 --> 00:15:48,614 Yeah. No... 293 00:15:48,615 --> 00:15:53,871 I will never let anyone or anything harm you. 294 00:15:55,372 --> 00:15:59,000 I will love you unconditionally. 295 00:15:59,001 --> 00:16:04,130 And I will protect you and care for you and love you until-- 296 00:16:04,131 --> 00:16:05,507 [screaming] 297 00:16:09,386 --> 00:16:11,138 [continues screaming] 298 00:16:16,101 --> 00:16:17,227 Get off me! 299 00:16:20,105 --> 00:16:22,441 - [plate shattering] - [continues screaming] 300 00:16:27,196 --> 00:16:29,531 [grunting] 301 00:16:40,584 --> 00:16:42,543 [creature screeching] 302 00:16:42,544 --> 00:16:44,086 [panting] 303 00:16:44,087 --> 00:16:46,131 Fuck it! We'll start from scratch. 304 00:16:54,181 --> 00:16:55,390 [light coughing] 305 00:17:00,562 --> 00:17:01,939 [creature chittering] 306 00:17:08,737 --> 00:17:10,531 [man screaming] 307 00:17:17,704 --> 00:17:18,830 [water gurgling] 308 00:17:27,881 --> 00:17:30,424 Now Mrs. Applebaum calls me every couple of weeks. 309 00:17:30,425 --> 00:17:32,386 She's just lonely. Loves to talk. 310 00:17:32,970 --> 00:17:35,179 This should be an easy first gig for you. 311 00:17:35,180 --> 00:17:36,180 Get in, get out. 312 00:17:36,181 --> 00:17:37,808 Call it a night. 313 00:17:40,352 --> 00:17:41,436 [Sonny clears throat] 314 00:17:43,438 --> 00:17:45,898 - Maybe she fell down the toilet. - [Don laughs] 315 00:17:45,899 --> 00:17:48,360 Plumbing humor, Son. I love it. I love it. 316 00:17:50,112 --> 00:17:52,155 Isn't that the guy you almost ran over? 317 00:17:52,865 --> 00:17:54,907 [Don] Now it all makes sense. 318 00:17:54,908 --> 00:17:57,493 That's why he was such an asshole. Maintenance workers. 319 00:17:57,494 --> 00:17:58,870 - Hm. - [Don] Those guys? 320 00:17:58,871 --> 00:18:00,830 Huge rivalry. Goes back centuries. 321 00:18:00,831 --> 00:18:01,873 [knocking on door] 322 00:18:01,874 --> 00:18:03,708 - Really? - Yeah. 323 00:18:03,709 --> 00:18:06,711 Started with the Romans back in-- Now, there she is. Aah! 324 00:18:06,712 --> 00:18:10,089 So good to see you, Mrs. Applebaum. You look beautiful. 325 00:18:10,090 --> 00:18:11,257 [laughing] Thank you. 326 00:18:11,258 --> 00:18:12,550 - Come in. - Oh! Thank you. 327 00:18:12,551 --> 00:18:13,801 - Hello. - All right. 328 00:18:13,802 --> 00:18:16,180 Good to see you, too. Come in. 329 00:18:19,725 --> 00:18:24,979 [sighs happily] You are my knights in shining blue overalls tonight. 330 00:18:24,980 --> 00:18:26,355 [chuckling] 331 00:18:26,356 --> 00:18:28,441 Would anyone like some coffee? Tea? - [dog barks] 332 00:18:28,442 --> 00:18:30,276 Uh, no. I'm good. 333 00:18:30,277 --> 00:18:32,278 [Mrs. Applebaum] Oh, Daisy! 334 00:18:32,279 --> 00:18:33,738 - Oh, my goodness! Daisy! - Oh! Oh! 335 00:18:33,739 --> 00:18:37,116 [Mrs. Applebaum] Oh, Daisy! Off! Off! Oh, I'm so, so sorry. 336 00:18:37,117 --> 00:18:39,535 - [Sonny] It's okay. - Honestly, it's okay. 337 00:18:39,536 --> 00:18:41,412 [Mrs. Applebaum] Out! Out! I'm so sorry. 338 00:18:41,413 --> 00:18:42,330 - Cool. - [Don] No, no, no. 339 00:18:42,331 --> 00:18:43,206 She's just a puppy. 340 00:18:43,207 --> 00:18:44,624 No, Mrs. Applebaum, don't be sorry. 341 00:18:44,625 --> 00:18:46,709 Please. Where I come from, a little pee is good luck. 342 00:18:46,710 --> 00:18:48,461 - [Don laughs] - [Mrs. Applebaum laughs along] 343 00:18:48,462 --> 00:18:50,463 [laughing] Yeah. 344 00:18:50,464 --> 00:18:52,840 Okay, so, um, what's the problem? 345 00:18:52,841 --> 00:18:55,343 Oh, it's the toilet. 346 00:18:55,344 --> 00:18:57,470 [sighs] It's acting really strange. 347 00:18:57,471 --> 00:18:59,180 Okay. Did you try plunging? 348 00:18:59,181 --> 00:19:01,682 Yeah, I tried plunging, but I'm no match for it. 349 00:19:01,683 --> 00:19:04,268 Okay. Well, you do not worry about a thing, Mrs. A, 350 00:19:04,269 --> 00:19:06,312 because that's why I get the big bucks. 351 00:19:06,313 --> 00:19:09,732 Okay? So, what do you say we... we go check it out? 352 00:19:09,733 --> 00:19:12,318 - Let's check out her toilet. Yeah. - Okay. 353 00:19:12,319 --> 00:19:14,737 [Mrs. Applebaum] Please. Thank you. 354 00:19:14,738 --> 00:19:16,073 Okay. 355 00:19:17,491 --> 00:19:19,075 Well... 356 00:19:19,076 --> 00:19:20,827 Ah. That's a simple clog. 357 00:19:21,662 --> 00:19:22,912 Yeah. 358 00:19:22,913 --> 00:19:24,747 Typical of old girls like this. 359 00:19:24,748 --> 00:19:27,208 - Toilet, Dad, not a boat. - [laughs] 360 00:19:27,209 --> 00:19:28,502 Right. 361 00:19:29,086 --> 00:19:30,795 Right. Okay. 362 00:19:30,796 --> 00:19:33,631 Well, Mrs. A, my more than capable assistant Sonny here 363 00:19:33,632 --> 00:19:36,467 will be able to clear this clog up in no time. 364 00:19:36,468 --> 00:19:38,469 Oh, uh, I thought I was just shadowing you. 365 00:19:38,470 --> 00:19:39,929 [Don] Hmm. 366 00:19:39,930 --> 00:19:41,180 Right. 367 00:19:41,181 --> 00:19:42,975 Well, it's just a clog, Sonny. 368 00:19:43,851 --> 00:19:45,142 - Easy little fix, right? - Okay. 369 00:19:45,143 --> 00:19:46,978 My boy's got it. All right, Mrs. A. 370 00:19:46,979 --> 00:19:49,564 You got this, buddy. After you, ma'am. 371 00:19:49,565 --> 00:19:50,691 Huh? 372 00:19:54,695 --> 00:19:56,071 [sighs] 373 00:19:56,822 --> 00:19:58,615 [water squelching] 374 00:20:00,909 --> 00:20:02,411 [grunting] 375 00:20:04,746 --> 00:20:06,622 It won't budge. I think there's something big 376 00:20:06,623 --> 00:20:08,000 stuck in the flange. 377 00:20:11,044 --> 00:20:14,590 Dad! Maybe you should just come in here and take a look. 378 00:20:15,841 --> 00:20:17,592 Oh, you got this, okay? 379 00:20:17,593 --> 00:20:19,261 Lis... Are you listening to me? 380 00:20:20,888 --> 00:20:21,888 No. 381 00:20:21,889 --> 00:20:23,014 Perfect. 382 00:20:23,015 --> 00:20:24,473 Okay. Put the plunger down 383 00:20:24,474 --> 00:20:26,601 and now reach on in and find the obstruction. 384 00:20:26,602 --> 00:20:28,644 Are you kidding me? No, I'm not doing that. 385 00:20:28,645 --> 00:20:32,316 Sonny, you're wearing Titan Fives. In my day, didn't even wear gloves. 386 00:20:32,900 --> 00:20:35,151 No, I'm not doing that. Just come in here. 387 00:20:35,152 --> 00:20:39,030 Okay. Listen, Sonny. Lesson number two this evening, okay? 388 00:20:39,031 --> 00:20:42,074 Sometimes, you wanna take responsibility in life, 389 00:20:42,075 --> 00:20:44,285 you're gonna get your hands a little dirty. 390 00:20:44,286 --> 00:20:46,078 And when you get your hands a little dirty, 391 00:20:46,079 --> 00:20:48,165 sometimes your arm gets a little dirty. 392 00:20:48,832 --> 00:20:52,336 The point is, it's all how we deal with the mess in our life. 393 00:20:53,212 --> 00:20:54,338 Does that make sense to you? 394 00:20:55,589 --> 00:20:56,756 [retching] 395 00:20:56,757 --> 00:20:58,175 [breathes heavily, gags] 396 00:20:59,176 --> 00:21:00,761 [exclaims in disgust] 397 00:21:09,144 --> 00:21:11,313 [ominous music playing] 398 00:21:14,358 --> 00:21:15,359 [farting] 399 00:21:25,911 --> 00:21:27,078 [loud clang] 400 00:21:27,079 --> 00:21:29,164 - [water bubbling] - [metal creaking] 401 00:21:31,500 --> 00:21:32,793 [screams] 402 00:21:34,753 --> 00:21:36,212 Mmm! 403 00:21:36,213 --> 00:21:37,797 [smacking lips] 404 00:21:37,798 --> 00:21:39,007 Mmm. 405 00:21:39,716 --> 00:21:44,179 Mrs. A, you make the best matzo balls I've ever had. 406 00:21:44,888 --> 00:21:46,515 Thank you. [chuckles] 407 00:21:52,437 --> 00:21:53,647 [Sonny] Dad? 408 00:21:54,231 --> 00:21:57,609 - Dad, I need you. I can't do this. - Yeah. Hold your horses. I'm coming. 409 00:21:59,570 --> 00:22:00,695 Please. 410 00:22:00,696 --> 00:22:02,154 Yes. What is it? 411 00:22:02,155 --> 00:22:04,408 Are you kidding me? Here, look. 412 00:22:06,410 --> 00:22:08,202 It's not that difficult, okay? 413 00:22:08,203 --> 00:22:09,538 Get in there... 414 00:22:10,873 --> 00:22:12,498 [Don grunts] 415 00:22:12,499 --> 00:22:13,667 [Don straining] 416 00:22:15,711 --> 00:22:19,298 And just find obstruction, like I said. 417 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 - Yeah. Here we go. - [water drains] 418 00:22:24,011 --> 00:22:25,846 - Yeah. - [Mrs. Applebaum] My goodness. [laughs] 419 00:22:26,513 --> 00:22:29,307 I'd wondered what had happened to those. 420 00:22:29,308 --> 00:22:31,100 I had to go out and buy new ones. 421 00:22:31,101 --> 00:22:34,812 - Yeah. - Well, Mrs. A, wonder no more. 422 00:22:34,813 --> 00:22:36,731 You now got yourself a backup pair. 423 00:22:36,732 --> 00:22:39,192 I'd just go and rinse those in the kitchen sink. 424 00:22:39,193 --> 00:22:41,027 - Oh, thank you. - They'll be just like new. 425 00:22:41,028 --> 00:22:43,112 [laughs] All right, Mrs. A. 426 00:22:43,113 --> 00:22:44,947 - Losing your dentures down the toilet. - [water bubbling] 427 00:22:44,948 --> 00:22:46,617 - Oh. - [water gurgling] 428 00:22:49,912 --> 00:22:50,913 [muffled burbling] 429 00:22:54,708 --> 00:22:56,417 [Don] What the fuck? 430 00:22:56,418 --> 00:22:57,503 [mysterious music] 431 00:23:01,882 --> 00:23:03,467 - [music playing quietly] - [cutlery clinking] 432 00:23:12,809 --> 00:23:14,061 Hubert... 433 00:23:14,770 --> 00:23:16,522 You know what tonight is, correct? 434 00:23:17,814 --> 00:23:18,941 Our anniversary? 435 00:23:19,650 --> 00:23:21,568 And what do we do on our anniversary? 436 00:23:25,280 --> 00:23:27,449 Is it your turn, or is it mine? 437 00:23:29,952 --> 00:23:34,205 How dare you ask me that, you little worm! 438 00:23:34,206 --> 00:23:35,290 [fork clinks onto plate] 439 00:23:37,668 --> 00:23:39,043 [voice breaking] I'm sorry. 440 00:23:39,044 --> 00:23:41,712 You go to your room, 441 00:23:41,713 --> 00:23:45,175 take off your clothes and think about the trouble you're in. 442 00:23:46,426 --> 00:23:48,428 Think about it long... 443 00:23:50,180 --> 00:23:51,932 and hard. 444 00:23:55,060 --> 00:23:57,020 [elevator dings] 445 00:23:57,729 --> 00:24:00,273 This profession, you see a lot of shit, but not a lot of blood. 446 00:24:00,274 --> 00:24:02,775 We'll go down to the boiler room to check this out. 447 00:24:02,776 --> 00:24:04,527 Wait. What? What? No, no, no, no. 448 00:24:04,528 --> 00:24:07,530 We did what we had to do. We came here. Let's just go home. 449 00:24:07,531 --> 00:24:11,284 Look, sometimes when you fix one problem, two more bubble up, okay? 450 00:24:11,285 --> 00:24:13,870 The job is over when I say it's over. - Are you kidding me? 451 00:24:13,871 --> 00:24:17,456 Okay, I'm-I'm-I'm dying here. I'm freaking dying here, 452 00:24:17,457 --> 00:24:19,876 and you're coming at me with this make work garbage? 453 00:24:19,877 --> 00:24:21,669 Your mother did not like whining. 454 00:24:21,670 --> 00:24:24,964 The bottom line is we see the job through to the end. 455 00:24:24,965 --> 00:24:28,093 Now, put on your big boy pants and you're gonna become a man. 456 00:24:29,845 --> 00:24:30,971 Some man. 457 00:24:36,935 --> 00:24:37,936 [Don] Hey. 458 00:24:38,478 --> 00:24:39,478 Is that blood? 459 00:24:39,479 --> 00:24:41,063 [Sonny] Ah, it's nothing. 460 00:24:41,064 --> 00:24:43,149 Uh... Well, we don't know exactly what it is, 461 00:24:43,150 --> 00:24:45,484 but we just need to get down to that boiler room. 462 00:24:45,485 --> 00:24:47,361 - Okay? Should I be worried? - [Sonny] Eh... 463 00:24:47,362 --> 00:24:50,656 Uh, no. I mean, there's nothing really to worry about right now. 464 00:24:50,657 --> 00:24:54,118 We just... It's precautionary. We saw something that was... 465 00:24:54,119 --> 00:24:57,664 out of the ordinary, so we just want to make sure everything's okay, 466 00:24:58,457 --> 00:25:01,042 Right. Okay. Yeah, sure. 467 00:25:01,043 --> 00:25:03,252 Uh, can you just keep quiet about this, though? 468 00:25:03,253 --> 00:25:06,255 I don't need any of the residents sticking their nose into it. 469 00:25:06,256 --> 00:25:08,216 - They won't even know we're there. - For sure. 470 00:25:08,217 --> 00:25:10,301 Thank you. It's all good. - [Sonny] All good. 471 00:25:10,302 --> 00:25:12,638 - [Don] Just want to check it out. - [Sonny] All good. 472 00:25:14,139 --> 00:25:16,224 Remember me bringing you down to the boiler room? 473 00:25:16,225 --> 00:25:18,226 It was one of my first jobs, actually. 474 00:25:18,227 --> 00:25:19,936 [Sonny] Yeah. Fond memories. 475 00:25:19,937 --> 00:25:21,230 Fond memories of that. 476 00:25:25,400 --> 00:25:30,071 You know that the ancient Romans first used toilets 1st century BC? 477 00:25:30,072 --> 00:25:31,615 - Yeah, I know. Everyone knows that. 478 00:25:32,616 --> 00:25:34,575 Oh, really? Everyone knows that? It's common knowledge? 479 00:25:34,576 --> 00:25:35,577 [Sonny] Yeah, it is. 480 00:25:36,286 --> 00:25:38,330 Oh. Didn't realize that. 481 00:25:39,248 --> 00:25:40,998 - Ow! Jesus! That's hot. - What? 482 00:25:40,999 --> 00:25:42,584 [Sonny] That is a really hot pipe. 483 00:25:43,961 --> 00:25:45,294 Hang on. Hold on. 484 00:25:45,295 --> 00:25:49,216 You're telling me that this hot water pipe is hot? 485 00:25:51,093 --> 00:25:53,135 - Gosh, Sonny. Come on. - Is it supposed to be that hot? 486 00:25:53,136 --> 00:25:54,220 Well... 487 00:25:54,221 --> 00:25:56,347 'Cause it's really hot. It's freakin' hot. 488 00:25:56,348 --> 00:25:57,391 Actually, no. 489 00:25:58,141 --> 00:26:01,311 No, you're... No, that's... That's way too hot. That could be a... 490 00:26:02,187 --> 00:26:04,981 probably blocked flue or ventilation or something. 491 00:26:04,982 --> 00:26:08,359 Sonny, what are you... Come on. Safety first. Gloves on. 492 00:26:08,360 --> 00:26:09,819 [Sonny] All right. 493 00:26:09,820 --> 00:26:12,530 Might help with the old hot pipes too, right, if you're wearing a glove? 494 00:26:12,531 --> 00:26:13,739 Yeah. 495 00:26:13,740 --> 00:26:15,199 Crazy concept, huh? 496 00:26:15,200 --> 00:26:17,578 - [loud thumping] - [creaking] 497 00:26:18,662 --> 00:26:20,622 [Sonny] Why does that sound very wrong? 498 00:26:21,164 --> 00:26:23,250 Well, that's because it is. 499 00:26:24,877 --> 00:26:25,878 Fuck. 500 00:26:27,796 --> 00:26:29,256 [growly purr] 501 00:26:36,180 --> 00:26:37,181 Rawr! 502 00:26:39,349 --> 00:26:40,726 [water gurgling] 503 00:26:52,988 --> 00:26:54,780 What the freak! 504 00:26:54,781 --> 00:26:56,325 [bubbling, gurgling] 505 00:26:58,952 --> 00:27:00,787 - [pipes creaking loudly] - [gasps] 506 00:27:07,377 --> 00:27:08,837 [straining] 507 00:27:12,466 --> 00:27:15,343 [Hubert] Master, are you done in there? 508 00:27:15,344 --> 00:27:17,637 I'll call for you when I'm ready, Worm. 509 00:27:17,638 --> 00:27:19,598 [Hubert] You are so powerful. 510 00:27:20,432 --> 00:27:23,059 Oh, what in heaven! 511 00:27:23,060 --> 00:27:24,143 - [bubbling] - [sighs in exasperation] 512 00:27:24,144 --> 00:27:25,561 [Hubert cries out] 513 00:27:25,562 --> 00:27:29,775 [Hubert] Me and my doobie are getting lonely. 514 00:27:30,192 --> 00:27:31,151 Uh-oh. 515 00:27:32,778 --> 00:27:35,279 My doobie is standing up. 516 00:27:35,280 --> 00:27:39,075 It's being a bad little doobie. 517 00:27:39,076 --> 00:27:41,369 [sighs] Can't you... 518 00:27:41,370 --> 00:27:45,039 I know you want to spice things up. I'm trying to stay in character. 519 00:27:45,040 --> 00:27:47,333 - [Hubert] I love your character. - I'm playing ball here, 520 00:27:47,334 --> 00:27:50,504 but I need a frickin' second. 521 00:27:51,713 --> 00:27:52,965 Mmm. 522 00:27:53,674 --> 00:27:55,509 Oh! 523 00:27:56,176 --> 00:27:58,303 [both chuckling] 524 00:28:02,015 --> 00:28:03,517 Oh! 525 00:28:11,400 --> 00:28:12,609 [both chuckle] 526 00:28:13,777 --> 00:28:15,194 On all fours. 527 00:28:15,195 --> 00:28:17,446 Like the obedient dog you are. 528 00:28:17,447 --> 00:28:19,532 [Hubert barks, pants] 529 00:28:19,533 --> 00:28:20,742 [barks] 530 00:28:21,618 --> 00:28:24,954 You've been a naughty boy, haven't you? 531 00:28:24,955 --> 00:28:27,249 [laughs] Yes. Very, very naughty. 532 00:28:28,125 --> 00:28:31,128 You know what happens to naughty boys? 533 00:28:32,629 --> 00:28:34,172 Tell me, Master, what happens? 534 00:28:34,173 --> 00:28:36,424 They get punished. 535 00:28:36,425 --> 00:28:37,466 - Oh! - [chittering] 536 00:28:37,467 --> 00:28:40,137 - [screaming] - Punish me! Punish me! 537 00:28:40,762 --> 00:28:42,639 [both screaming] 538 00:28:43,557 --> 00:28:44,892 [squelching] 539 00:28:54,943 --> 00:28:57,279 - [screeching] - [distorted screaming] 540 00:29:06,163 --> 00:29:07,080 You see that? 541 00:29:08,207 --> 00:29:09,582 [Sonny] Looks like hair. 542 00:29:09,583 --> 00:29:13,962 No. That's all you can see is hair? I mean, look at that. It's a whole-- 543 00:29:15,339 --> 00:29:16,840 No. Are you kidding me? 544 00:29:20,302 --> 00:29:22,221 No, no. 545 00:29:22,721 --> 00:29:23,804 [coughing] 546 00:29:23,805 --> 00:29:25,349 - That's no rat. - [shuddering] 547 00:29:26,642 --> 00:29:28,101 Oh, what the fuck? 548 00:29:28,810 --> 00:29:29,895 [coughing] 549 00:29:30,604 --> 00:29:31,605 Ugh. 550 00:29:32,481 --> 00:29:37,443 I mean, something shredded this huge sack. 551 00:29:37,444 --> 00:29:38,903 [distant screeching] 552 00:29:38,904 --> 00:29:40,531 What the fuck is that? Is that an animal? 553 00:29:43,283 --> 00:29:44,617 Sounds big. 554 00:29:44,618 --> 00:29:45,827 I don't know. 555 00:29:47,371 --> 00:29:48,747 I don't know what that... 556 00:29:49,790 --> 00:29:50,624 Just hang on. 557 00:29:51,333 --> 00:29:52,792 These tanks... 558 00:29:52,793 --> 00:29:54,502 All right? These tanks. Look... 559 00:29:54,503 --> 00:29:56,587 Most of the people in the building are gone, right? 560 00:29:56,588 --> 00:29:59,173 So, we could run this entire system off these two tanks. 561 00:29:59,174 --> 00:30:01,133 No way. Let's get out of here. 562 00:30:01,134 --> 00:30:02,677 - We did our job. Let's just leave. - No. 563 00:30:02,678 --> 00:30:05,096 We can shut down the main building sewer line, all right, 564 00:30:05,097 --> 00:30:07,557 and find out what the hell is going on with these things. 565 00:30:07,558 --> 00:30:09,225 - Look at this. - We gotta call the cops, 566 00:30:09,226 --> 00:30:11,185 or an exterminator or something. 567 00:30:11,186 --> 00:30:13,063 - That thing sounds fucking dangerous. - Whoa, whoa, whoa. 568 00:30:14,064 --> 00:30:15,607 - An exterminator? - Yeah. 569 00:30:16,358 --> 00:30:19,278 You just said call a goddamn exterminator? 570 00:30:19,862 --> 00:30:23,072 Pipes are my jurisdiction, Sonny. You know that. Okay? 571 00:30:23,073 --> 00:30:24,991 Now, come on. Let's figure this out. 572 00:30:24,992 --> 00:30:26,826 We're gonna get to the bottom of it. 573 00:30:26,827 --> 00:30:28,786 Find out what's going on. I mean, look at this. 574 00:30:28,787 --> 00:30:31,122 For fuck's sake, there's blood coming out of the toilet. 575 00:30:31,123 --> 00:30:34,083 There's a mutilated human body part. I'm calling the fucking cops. 576 00:30:34,084 --> 00:30:35,960 No, no, no. That's not how we... 577 00:30:35,961 --> 00:30:39,338 Sonny, come on. We're in this together now, all right? 578 00:30:39,339 --> 00:30:40,799 We figure out what's... 579 00:30:41,383 --> 00:30:42,467 what's going on. 580 00:30:44,803 --> 00:30:45,804 [squelch] 581 00:30:49,683 --> 00:30:50,892 [exciting music] 582 00:30:50,893 --> 00:30:52,435 Whoa! What happened? Are you okay? 583 00:30:52,436 --> 00:30:55,521 - We need to call the cops. - What... What? Why? 584 00:30:55,522 --> 00:30:58,232 'Cause there's something swimming around in the pipes, 585 00:30:58,233 --> 00:31:00,902 and you're gonna need a lot more than just a plumber. 586 00:31:00,903 --> 00:31:03,529 - Okay. Slow down. What do you mean? - You're gonna need a priest, 587 00:31:03,530 --> 00:31:08,159 or that big game Aussie hunter park warden guy from Jurassic Park. 588 00:31:08,160 --> 00:31:10,411 Can you just keep your voice down? 589 00:31:10,412 --> 00:31:12,914 Look, whatever it is, can't you guys just kill it? 590 00:31:12,915 --> 00:31:14,832 - What is that, anyways? - No, I don't know, 591 00:31:14,833 --> 00:31:16,417 but I think it might've hurt someone. 592 00:31:16,418 --> 00:31:18,212 We need to call the cops. 593 00:31:18,795 --> 00:31:21,088 And tell them what? - Oh, I don't know. 594 00:31:21,089 --> 00:31:22,298 How about there's something in the building 595 00:31:22,299 --> 00:31:24,091 that's biting off people's cocks? 596 00:31:24,092 --> 00:31:26,011 [shushing] 597 00:31:27,054 --> 00:31:28,972 We can't call the cops. - Why? 598 00:31:29,681 --> 00:31:31,933 Because there is a sale pending on the building, 599 00:31:31,934 --> 00:31:34,977 and if any cop reports come out, then the whole deal is blown. 600 00:31:34,978 --> 00:31:37,146 Fuck the deal. Who gives a shit about the deal? 601 00:31:37,147 --> 00:31:38,689 I do. Okay? I do. 602 00:31:38,690 --> 00:31:41,817 Look, this is my building, my family's building, 603 00:31:41,818 --> 00:31:43,736 and I need to make sure that that sale closes. 604 00:31:43,737 --> 00:31:45,030 My dad's life depends on it. 605 00:31:47,199 --> 00:31:50,868 Look, all of my family's money is tied up in this place. Okay? 606 00:31:50,869 --> 00:31:54,288 My parents even leveraged money against it to pay my dad's medical bills 607 00:31:54,289 --> 00:31:55,581 and to put me through college. 608 00:31:55,582 --> 00:31:57,667 And if this deal doesn't go through, 609 00:31:57,668 --> 00:32:00,962 then all of my family's money goes to the bank and... 610 00:32:00,963 --> 00:32:02,381 my dad doesn't get his treatment. 611 00:32:04,675 --> 00:32:07,427 [sighs] Okay, but what if somebody else gets hurt? 612 00:32:11,014 --> 00:32:12,933 Look, I'll make it worth your while. 613 00:32:15,185 --> 00:32:16,520 How much worth my while? 614 00:32:17,104 --> 00:32:18,313 [sighs wearily] 615 00:32:20,899 --> 00:32:23,569 I didn't know my son had such a mind for business. 616 00:32:24,361 --> 00:32:26,613 She's got a problem. We need the money. 617 00:32:27,281 --> 00:32:30,491 Huh. You don't hate it as much as you thought, do you? 618 00:32:30,492 --> 00:32:32,160 - No, I still hate it. - [device beeping] 619 00:32:37,499 --> 00:32:39,376 Hang on. I think we hit something. 620 00:32:40,711 --> 00:32:41,837 Yeah? Let me see. 621 00:32:43,463 --> 00:32:44,464 What is that? 622 00:32:45,382 --> 00:32:47,758 - [Sonny] I don't know. - No, I can't... I can't see what that is. 623 00:32:47,759 --> 00:32:49,802 Here, take this out. I'm gonna get the snake. 624 00:32:49,803 --> 00:32:51,971 Okay? Here, pull that out. 625 00:32:51,972 --> 00:32:53,807 - Okay. - Snake time. 626 00:32:55,267 --> 00:32:56,934 [groans] Yeah. 627 00:32:56,935 --> 00:32:59,062 Just put it on the floor. I'll clean it. 628 00:33:01,023 --> 00:33:02,398 - You okay? - Nope. 629 00:33:02,399 --> 00:33:05,234 Okay. Good. This thing... 630 00:33:05,235 --> 00:33:06,361 This is incredible. 631 00:33:07,362 --> 00:33:08,864 You just got to... 632 00:33:09,615 --> 00:33:11,991 find its pretty little hole. 633 00:33:11,992 --> 00:33:13,410 - Okay? - Uh, no. 634 00:33:14,077 --> 00:33:15,120 Okay. 635 00:33:16,038 --> 00:33:17,705 Hang in there, bud, we're good. 636 00:33:17,706 --> 00:33:19,208 There, that should do it. 637 00:33:19,958 --> 00:33:21,084 Okay. 638 00:33:22,294 --> 00:33:24,837 - [ticking] - It is conf... There we go. 639 00:33:24,838 --> 00:33:26,714 It's like... like catching a fish. 640 00:33:26,715 --> 00:33:28,759 - Yeah. - Got it. I got something. 641 00:33:29,301 --> 00:33:31,052 Okay. Get that pail. 642 00:33:31,053 --> 00:33:33,096 Get that pail. Get it open. Okay? 643 00:33:35,557 --> 00:33:37,392 - Bucket open? - Yeah. 644 00:33:38,101 --> 00:33:39,435 [both exclaiming] 645 00:33:39,436 --> 00:33:40,561 God! 646 00:33:40,562 --> 00:33:41,522 [gagging] 647 00:33:45,359 --> 00:33:46,610 [groans in disgust] 648 00:33:50,155 --> 00:33:52,074 What the hell did Mrs. Applebaum eat? 649 00:33:53,283 --> 00:33:54,534 I don't know. 650 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 Whatever it is, it didn't come out of her. 651 00:33:58,163 --> 00:33:59,581 I mean, I hope. 652 00:34:03,293 --> 00:34:05,044 [woman] Yeah. It's not clogged or anything. 653 00:34:05,045 --> 00:34:08,756 It just literally won't flush at all. - Right. Okay. 654 00:34:08,757 --> 00:34:10,800 I don't know if I should call somebody. - No, no, no, no. 655 00:34:10,801 --> 00:34:13,594 - Hey, Patricia. The problem in Mrs. Applebaum's toilet 656 00:34:13,595 --> 00:34:15,263 is kind of bigger than we thought. 657 00:34:15,264 --> 00:34:17,348 Yes. Thank you so much. 658 00:34:17,349 --> 00:34:19,809 Yes, this is Lauren. She's one of our residents. 659 00:34:19,810 --> 00:34:21,727 So if you give us a moment, then we can just-- 660 00:34:21,728 --> 00:34:23,479 Wait. No, this is actually perfect. 661 00:34:23,480 --> 00:34:26,023 - Now I won't have to call a plumber. - Right. 662 00:34:26,024 --> 00:34:30,152 Uh, yes. 'Cause Lauren is actually having some trouble with her toilet. 663 00:34:30,153 --> 00:34:32,113 So maybe one of you could go and check? 664 00:34:32,114 --> 00:34:34,866 Yeah, I'd love to. I'm just really busy right now. 665 00:34:34,867 --> 00:34:36,951 Maybe your boyfriend could just take a look. 666 00:34:36,952 --> 00:34:39,079 No, I live alone. 667 00:34:39,830 --> 00:34:42,456 What? Really? You're not... you're not married? 668 00:34:42,457 --> 00:34:45,459 - Oh, my God. - No, I'm actually happy being on my own. 669 00:34:45,460 --> 00:34:49,547 Okay. Great conversation. Dad, how about you help this young lady with her problem, 670 00:34:49,548 --> 00:34:53,050 - and I'll catch up Patricia on this thing? - Sure. Okay. Sorry. Yeah. 671 00:34:53,051 --> 00:34:54,845 - Thank you. - [Don] Okay, you've got that. 672 00:34:57,222 --> 00:35:00,851 Okay. Well, let's take a look at her. [grunts] 673 00:35:01,727 --> 00:35:02,978 Okay. 674 00:35:04,688 --> 00:35:05,688 Okay... 675 00:35:05,689 --> 00:35:07,482 No, it won't flush. 676 00:35:09,735 --> 00:35:10,861 You don't say. 677 00:35:13,238 --> 00:35:14,739 So, uh... 678 00:35:14,740 --> 00:35:16,241 Number one or number two. 679 00:35:16,950 --> 00:35:18,534 Is that really relevant? 680 00:35:18,535 --> 00:35:21,413 Well, it's too early to tell, but yeah, it just might be. 681 00:35:23,874 --> 00:35:25,666 A number one. 682 00:35:25,667 --> 00:35:30,630 Okay. Hey, look, honesty is very important between the plumber and the client. Okay? 683 00:35:30,631 --> 00:35:34,343 I mean, next to discretion, obviously. So... [chuckles] 684 00:35:35,219 --> 00:35:36,929 Uh... May I? 685 00:35:40,891 --> 00:35:41,974 - Yeah? - Mm-hmm. 686 00:35:41,975 --> 00:35:42,893 - Okay. - Yeah. 687 00:35:45,854 --> 00:35:47,313 [slams toilet lid] 688 00:35:47,314 --> 00:35:49,148 Oh, come on. You said that was a number one. 689 00:35:49,149 --> 00:35:51,275 - It's a number one where I come from. 690 00:35:51,276 --> 00:35:54,779 Oh, lady, then you and I come from very different places 691 00:35:54,780 --> 00:35:56,906 if that's what you call a number one. 692 00:35:56,907 --> 00:35:59,325 I mean, how much fiber are you getting in your diet? 693 00:35:59,326 --> 00:36:02,411 That is none of your business. Can you just fix my toilet? 694 00:36:02,412 --> 00:36:04,581 Yeah. Okay. Yes. Yeah, right. I'm just... 695 00:36:05,666 --> 00:36:07,000 Okay. Of course. 696 00:36:07,709 --> 00:36:09,336 Of course. Yeah. 697 00:36:16,301 --> 00:36:18,303 Wait... Wait, that was not me. 698 00:36:22,558 --> 00:36:24,141 [thumping, gurgling] 699 00:36:24,142 --> 00:36:25,685 What is this? 700 00:36:25,686 --> 00:36:28,397 That is what we found in Applebaum's toilet. 701 00:36:32,776 --> 00:36:33,819 Ugh. 702 00:36:35,362 --> 00:36:36,821 Wait. What are those? 703 00:36:36,822 --> 00:36:39,825 - Are those eggs? - Yeah, that's what it looks like. 704 00:36:41,159 --> 00:36:42,536 - Eggs. - [sighs] 705 00:36:43,203 --> 00:36:44,538 Great. 706 00:36:48,166 --> 00:36:49,250 Hmm. 707 00:36:49,251 --> 00:36:50,335 Okay, 708 00:36:53,130 --> 00:36:55,339 [rattling] 709 00:36:55,340 --> 00:36:57,384 [pipes creaking, rattling] 710 00:37:03,390 --> 00:37:04,600 Hmm. 711 00:37:05,684 --> 00:37:07,144 Hmm. 712 00:37:11,440 --> 00:37:12,941 [both screaming] 713 00:37:13,942 --> 00:37:14,902 What? [screaming] 714 00:37:16,069 --> 00:37:17,362 [screaming] 715 00:37:18,906 --> 00:37:21,073 [laughing] It's got-- He's got my... 716 00:37:21,074 --> 00:37:23,327 Oh, my. Your face. 717 00:37:24,494 --> 00:37:26,204 What is wrong with you?! 718 00:37:26,205 --> 00:37:27,872 I'm just messing around with you. 719 00:37:27,873 --> 00:37:31,167 It's actually just the, the flapper here on the flush valve. 720 00:37:31,168 --> 00:37:33,378 Two minutes. I got one in my bag here. 721 00:37:35,923 --> 00:37:38,424 [Sonny] What do you think? Ostrich egg or... 722 00:37:38,425 --> 00:37:40,510 Do you really think there's ostriches in the pipes? 723 00:37:40,511 --> 00:37:42,012 I don't know. 724 00:37:43,305 --> 00:37:44,765 Like a lizard, or... 725 00:37:45,390 --> 00:37:47,141 a toad, or a possum, or something? 726 00:37:47,142 --> 00:37:50,561 Mmm. Possums don't lay eggs. They're marsupials. 727 00:37:50,562 --> 00:37:52,731 - So it wouldn't be that. - [gulps] Ugh. 728 00:37:55,651 --> 00:37:58,069 Ugh. God! How do you touch that stuff? 729 00:37:58,070 --> 00:37:59,946 Oh, come on. 730 00:37:59,947 --> 00:38:02,073 Stop being such a baby. 731 00:38:02,074 --> 00:38:03,158 Come on. Come here. 732 00:38:07,204 --> 00:38:08,704 Oh. Oh. 733 00:38:08,705 --> 00:38:10,289 - [Sonny hyperventilating] - Okay. Yeah. 734 00:38:10,290 --> 00:38:12,292 [toilet flushing] 735 00:38:19,174 --> 00:38:20,259 Yeah. 736 00:38:21,927 --> 00:38:24,762 Yeah, she's good. Yeah, she's good. 737 00:38:24,763 --> 00:38:28,266 - She? Seriously? - What's with everyone today? 738 00:38:28,267 --> 00:38:30,560 I've been calling them "she" for 30 years. 739 00:38:30,561 --> 00:38:32,937 Okay, you know what? I actually have some work to do. 740 00:38:32,938 --> 00:38:35,565 - So, thank you. - Okay, yeah. No, you're welcome. 741 00:38:35,566 --> 00:38:37,942 I'll invoice Patricia downstairs. Yeah? 742 00:38:37,943 --> 00:38:39,986 Yeah. That would be great. Thank you. 743 00:38:39,987 --> 00:38:41,280 [Don] You're welcome. 744 00:38:42,114 --> 00:38:44,491 [seductive music playing] 745 00:38:46,869 --> 00:38:48,119 Hey, guys. 746 00:38:48,120 --> 00:38:50,329 Okay, so the plumber just left. 747 00:38:50,330 --> 00:38:54,918 I know what you're thinking, but no, this had nothing to do with his pipes. 748 00:38:55,544 --> 00:38:59,548 Anyways, now that it's all fixed, let's start the show. 749 00:39:00,424 --> 00:39:01,799 Oh. Okay. Okay. Yeah. 750 00:39:01,800 --> 00:39:04,010 No, no, It's okay. It's okay. It's gone. It's gone. 751 00:39:04,011 --> 00:39:06,847 - It's gone. It's gone. - [gasping] I can't breathe. 752 00:39:07,431 --> 00:39:09,056 - I can't breathe. - Okay. Okay. 753 00:39:09,057 --> 00:39:11,517 Just inhale. No? Okay. Okay. That's okay. It's okay. 754 00:39:11,518 --> 00:39:12,685 Just... Just take my hand. 755 00:39:12,686 --> 00:39:13,853 Here. Here, here. Ready? 756 00:39:13,854 --> 00:39:15,938 Okay. Breathe in. Breathe with me. 757 00:39:15,939 --> 00:39:17,982 [inhales] Hold. Breathe out. 758 00:39:17,983 --> 00:39:19,066 Breathe in. 759 00:39:19,067 --> 00:39:20,777 Hold. Breathe out. 760 00:39:22,196 --> 00:39:24,113 Breathe in, hold. 761 00:39:24,114 --> 00:39:25,615 Breathe out. 762 00:39:25,616 --> 00:39:29,118 - Okay. One, two, breathe out. - [breathes normally] 763 00:39:29,119 --> 00:39:30,954 Nice. Yeah. 764 00:39:32,122 --> 00:39:34,999 [Don] Okay. Yeah, yeah, yeah. You know, I'll let myself out. 765 00:39:35,000 --> 00:39:37,084 - Gooby fingers and all. - [door closes] 766 00:39:37,085 --> 00:39:38,212 Thank you. 767 00:39:40,547 --> 00:39:41,632 Okay. 768 00:39:49,473 --> 00:39:51,391 [ominous music playing] 769 00:39:55,229 --> 00:39:56,438 Hello? 770 00:40:02,986 --> 00:40:04,238 [objects clattering] 771 00:40:04,738 --> 00:40:06,197 Hello? 772 00:40:06,198 --> 00:40:08,242 Hey, it's Donahue Plumbing. 773 00:40:17,251 --> 00:40:18,669 Hello? 774 00:40:21,505 --> 00:40:22,631 Hello? 775 00:40:24,967 --> 00:40:27,052 [stuttering] Donahue Plumbing. Is anyone... 776 00:40:35,477 --> 00:40:37,354 Oh, no, no, no. 777 00:40:38,313 --> 00:40:39,690 [inhales sharply] 778 00:40:43,861 --> 00:40:44,986 [gasps] 779 00:40:44,987 --> 00:40:46,071 - [dramatic music] Jesus. 780 00:40:49,074 --> 00:40:50,325 Oh, Jesus. 781 00:40:53,495 --> 00:40:54,746 [exhales] 782 00:40:56,164 --> 00:40:57,165 Hey. 783 00:40:58,458 --> 00:40:59,458 Buddy? 784 00:40:59,459 --> 00:41:00,711 [squelching] 785 00:41:03,005 --> 00:41:04,089 Oh, buddy, you... 786 00:41:06,008 --> 00:41:07,301 Hey... 787 00:41:08,343 --> 00:41:10,178 - [blood squelching] - [man gasps] 788 00:41:10,179 --> 00:41:11,388 Jeez! 789 00:41:12,181 --> 00:41:14,975 - Oh, fuck! What... - Where is she? 790 00:41:17,019 --> 00:41:17,894 Where... who? 791 00:41:17,895 --> 00:41:19,605 - Where is she? - Who? 792 00:41:21,231 --> 00:41:23,108 - Project X. - What? 793 00:41:26,028 --> 00:41:31,450 The most cunning killing machine mankind has ever known. 794 00:41:34,369 --> 00:41:35,621 I created her. 795 00:41:37,873 --> 00:41:39,625 Then I tried to destroy her. 796 00:41:41,084 --> 00:41:44,338 But, alas, she got the best of me. 797 00:41:46,006 --> 00:41:50,134 [coughs] She's gonna get the best of you, too. 798 00:41:50,135 --> 00:41:51,303 All of you. 799 00:41:53,096 --> 00:41:54,723 [in sing-song voice] Doomed. 800 00:41:56,141 --> 00:41:57,267 [Don] Wha... 801 00:41:59,353 --> 00:42:01,438 Hey, what... Wait, what? 802 00:42:05,025 --> 00:42:07,860 Doomed? Who's... Who's... Who's gonna get us? 803 00:42:07,861 --> 00:42:09,320 What? 804 00:42:09,321 --> 00:42:10,822 What do you mean? 805 00:42:12,199 --> 00:42:14,451 Oh, you motherfucker. 806 00:42:16,537 --> 00:42:18,412 - [panting] Oh, okay. - Yeah? 807 00:42:18,413 --> 00:42:19,373 Yeah. 808 00:42:19,998 --> 00:42:21,208 Thanks. 809 00:42:22,334 --> 00:42:23,377 Wow. 810 00:42:23,877 --> 00:42:26,004 That hasn't happened to me in a long time. 811 00:42:26,630 --> 00:42:30,884 Yeah, um, I used to get them all the time as a kid, so I get it. 812 00:42:32,636 --> 00:42:34,388 Sorry, I have a thing with germs. 813 00:42:35,597 --> 00:42:39,725 Right. So plumbing is a good line of work for you, then? 814 00:42:39,726 --> 00:42:43,230 Yeah, well, my dad thinks it'll be good for me to... 815 00:42:43,772 --> 00:42:45,273 [exhales] kind of get over it. 816 00:42:45,274 --> 00:42:46,649 Right. Right. 817 00:42:46,650 --> 00:42:48,568 Yeah, I guess. Like exposure therapy. 818 00:42:48,569 --> 00:42:50,278 Sure. 819 00:42:50,279 --> 00:42:53,030 - Yeah. - [Don over radio] Sonny, do you copy? 820 00:42:53,031 --> 00:42:54,448 - I repeat. Do you-- - Yeah. Yeah. 821 00:42:54,449 --> 00:42:56,242 - Dad, I'm here. What's going on? - [beep] 822 00:42:56,243 --> 00:42:58,870 Thank God. Are you okay? Are you safe? 823 00:42:58,871 --> 00:43:02,498 Yeah. Yeah, I'm safe. I'm with Patricia. What's the deal? 824 00:43:02,499 --> 00:43:04,959 - [beep]-Stay clear of any open pipes or toilets, 825 00:43:04,960 --> 00:43:07,712 you hear? And meet me at room 504 right away. 826 00:43:07,713 --> 00:43:09,798 - [beep] - All right. Sure. 827 00:43:10,591 --> 00:43:11,592 Copy. 828 00:43:15,929 --> 00:43:18,055 There we go. H... Hold on. It's... It's... It's... 829 00:43:18,056 --> 00:43:19,349 It's not pretty. 830 00:43:20,976 --> 00:43:22,351 - Oh, my God! - Oh! Jesus Christ. 831 00:43:22,352 --> 00:43:24,854 Oh, my God. Is he dead? 832 00:43:24,855 --> 00:43:27,190 [Don] No, no, no, no. He's just... He's napping. 833 00:43:27,191 --> 00:43:29,026 Yeah. Jesus, he's dead. 834 00:43:31,278 --> 00:43:33,404 What the hell could have done this to him? 835 00:43:33,405 --> 00:43:36,365 I don't know. He was... He was babbling about some creature... 836 00:43:36,366 --> 00:43:37,868 wasn't human. 837 00:43:38,619 --> 00:43:40,536 Some experiment gone wrong. 838 00:43:40,537 --> 00:43:42,038 Project X. 839 00:43:42,039 --> 00:43:43,789 - I think I'm gonna be sick. - Oh, my God. 840 00:43:43,790 --> 00:43:45,082 What are we gonna do with the body? 841 00:43:45,083 --> 00:43:46,210 [Don sighs] 842 00:43:46,877 --> 00:43:48,795 - [Patricia] Oh, my God. - [Sonny] I'm sorry. 843 00:43:49,838 --> 00:43:52,715 - No! I mean, I guess we can-- - Sorry. 844 00:43:52,716 --> 00:43:56,052 Take turns throwing up on him, if that's what we want to. 845 00:43:56,053 --> 00:43:58,888 You know, let's... You guys, there's bigger fish to fry. 846 00:43:58,889 --> 00:44:00,515 Let's... Let's leave him. 847 00:44:00,516 --> 00:44:02,099 Come on, Sonny, let's wipe that mouth, buddy. 848 00:44:02,100 --> 00:44:03,601 Wipe that mouth. - [Sonny] Sorry about that. 849 00:44:03,602 --> 00:44:06,063 [Don] That's okay. Don't... Just don't get it on me. 850 00:44:07,689 --> 00:44:11,150 Okay, guys. So I know that you're expecting the usual tonight, 851 00:44:11,151 --> 00:44:14,570 but today I thought I'd try something a little bit different. 852 00:44:14,571 --> 00:44:17,865 Something a bit more titillating. 853 00:44:17,866 --> 00:44:20,076 - [chuckles] - [toilet gurgles] 854 00:44:20,077 --> 00:44:21,369 [pipes creaking] 855 00:44:21,370 --> 00:44:22,912 Okay, that was weird. 856 00:44:22,913 --> 00:44:25,123 I'm just gonna ignore that. [chuckles] 857 00:44:27,960 --> 00:44:29,002 [hip hop music playing] 858 00:44:34,883 --> 00:44:39,136 ♪ I said a lot of things that you never should say ♪ 859 00:44:39,137 --> 00:44:41,055 ♪ Told the... one thing ♪ 860 00:44:41,056 --> 00:44:43,140 ♪ Start drinking lemonade ♪ 861 00:44:43,141 --> 00:44:45,184 ♪ I put that juice in my cup ♪ 862 00:44:45,185 --> 00:44:46,811 ♪ Sauce on everything ♪ 863 00:44:46,812 --> 00:44:49,522 ♪ You know what's up ♪ 864 00:44:49,523 --> 00:44:51,191 ♪ Same thing ♪ 865 00:44:53,110 --> 00:44:55,570 ♪ Slip and slide waterfalls ♪ 866 00:44:55,571 --> 00:44:57,196 ♪ You and me, uh-huh ♪ 867 00:44:57,197 --> 00:44:59,115 ♪ It's a ride I'm saving it's a ride... ♪ 868 00:44:59,116 --> 00:45:02,118 Let me know if you have any requests in the comments. 869 00:45:02,119 --> 00:45:03,911 [music continues] 870 00:45:03,912 --> 00:45:05,122 [phone dinging] 871 00:45:06,123 --> 00:45:08,166 [gurgling] 872 00:45:08,917 --> 00:45:10,836 [pipes rattling and creaking] 873 00:45:13,130 --> 00:45:14,548 [phone alerts dinging] 874 00:45:15,674 --> 00:45:18,801 Sure. It looks like we're still having some problems with the pipes. 875 00:45:18,802 --> 00:45:21,138 - [pipe creaks loudly] - Maybe one of you guys can help me. 876 00:45:28,979 --> 00:45:30,021 Okay. 877 00:45:30,022 --> 00:45:31,772 [bubbling] 878 00:45:31,773 --> 00:45:33,734 [music continues] 879 00:45:37,237 --> 00:45:39,406 [phone alerts dinging] 880 00:45:46,788 --> 00:45:49,458 [notifications dinging rapidly] 881 00:45:56,298 --> 00:45:57,966 Oh, you guys like that, huh? 882 00:45:58,842 --> 00:46:00,219 I thought you might. 883 00:46:04,097 --> 00:46:05,474 [screaming] 884 00:46:13,857 --> 00:46:14,983 [creature chittering] 885 00:46:28,372 --> 00:46:30,206 [Patricia] Christmas party... 886 00:46:30,207 --> 00:46:32,875 - You knew the guy. How could this-- - God. 887 00:46:32,876 --> 00:46:34,418 I don't know. Look at this. 888 00:46:34,419 --> 00:46:36,587 How the heck am I supposed to figure this out? 889 00:46:36,588 --> 00:46:38,340 [Don groans] [bag thuds] 890 00:46:39,216 --> 00:46:42,844 [sighs loudly] Toilet is safe and secure, 891 00:46:42,845 --> 00:46:44,762 but unfortunately, you're gonna have to hold it 892 00:46:44,763 --> 00:46:48,642 until we catch or kill whatever this creature is. 893 00:46:49,518 --> 00:46:53,272 Oh, that's fine. Uh, at worst, we can all just pee in the sink. 894 00:46:53,856 --> 00:46:54,898 [Don chuckles] 895 00:46:55,816 --> 00:46:59,610 Yeah. Yeah, it's... It's an option. Um... 896 00:46:59,611 --> 00:47:02,780 You might want to get rid of these things here first. 897 00:47:02,781 --> 00:47:06,118 Oh, what have we got here? 898 00:47:07,619 --> 00:47:10,371 Now, what are you? - [Mrs. Applebaum] There we are. 899 00:47:10,372 --> 00:47:12,541 Oh, that's all right. 900 00:47:13,333 --> 00:47:15,042 Thank you so much, Mrs. Applebaum. 901 00:47:15,043 --> 00:47:16,753 Anything you need, honey. 902 00:47:18,213 --> 00:47:23,427 Oh. What exactly are you doing in there, huh? 903 00:47:28,640 --> 00:47:32,727 I just want to say how special it is to have all of you here. 904 00:47:32,728 --> 00:47:34,312 [creature screeching softly] 905 00:47:34,313 --> 00:47:36,106 Oh, hi there! 906 00:47:38,483 --> 00:47:40,693 It just means so much to me. 907 00:47:40,694 --> 00:47:43,155 You're just a harmless... [screams] 908 00:47:45,073 --> 00:47:46,783 - [barking] - [Patricia] Oh, my God! 909 00:47:47,367 --> 00:47:48,243 [Sonny] Oh, my God! 910 00:47:49,620 --> 00:47:51,537 All right. Okay. No, it's okay. It's okay. 911 00:47:51,538 --> 00:47:53,832 - We can fix this. We can-- - How are you gonna fix this? 912 00:47:54,541 --> 00:47:58,044 Here, here. Here. Put this on it. Apply pressure. Pressure to it. 913 00:47:58,045 --> 00:47:59,754 - [barking] - [Don groans in pain] 914 00:47:59,755 --> 00:48:01,506 Put some... put some pressure on it. 915 00:48:01,507 --> 00:48:02,591 Oh, my God. 916 00:48:03,550 --> 00:48:06,219 We have the same blood. So it's not that gross. It's not gross. 917 00:48:06,220 --> 00:48:07,929 It's not that gross. 918 00:48:07,930 --> 00:48:09,723 [Don cries out in pain] 919 00:48:10,307 --> 00:48:12,225 I'm sorry. I'm sorry. 920 00:48:12,226 --> 00:48:13,434 Motherfucker! 921 00:48:13,435 --> 00:48:15,603 Here! Here, here, here. Take it. 922 00:48:15,604 --> 00:48:17,605 - [dog barking] - [Don groaning loudly] 923 00:48:17,606 --> 00:48:19,524 - [Patricia] Sonny? - [Don] I'm sorry, Sonny. 924 00:48:19,525 --> 00:48:21,067 - Sonny. - What?! 925 00:48:21,068 --> 00:48:22,276 [Patricia] They're hatching. 926 00:48:22,277 --> 00:48:23,654 [creatures squealing] 927 00:48:24,696 --> 00:48:27,532 They're hatching. They're hatching. 928 00:48:27,533 --> 00:48:28,825 Sonny. 929 00:48:29,785 --> 00:48:32,538 - They're hatching. - [Patricia] Sonny, come on. Do something. 930 00:48:33,247 --> 00:48:34,622 [dramatic music] 931 00:48:34,623 --> 00:48:38,042 [Patricia; distorted] Sonny, come on. Sonny, come on. Do something. 932 00:48:38,043 --> 00:48:39,962 [voices distorting] 933 00:48:42,506 --> 00:48:44,383 - [sizzling] - [creatures screeching] 934 00:48:50,597 --> 00:48:52,557 What the fuck! They're fucking melting. 935 00:48:52,558 --> 00:48:55,936 - That's a good thing. - Quiet, girl. For once. 936 00:48:58,480 --> 00:49:01,065 You know how in a horror movie all the idiot character has to do 937 00:49:01,066 --> 00:49:02,817 - is just call the cops? - Yeah. 938 00:49:02,818 --> 00:49:04,862 Yeah, we're just gonna call the cops. 939 00:49:05,571 --> 00:49:08,072 That is the smartest thing you have said all night. 940 00:49:08,073 --> 00:49:11,076 Well, among the other smart things that you have said. 941 00:49:12,536 --> 00:49:16,330 Mrs. Applebaum, will you be okay if we go and call the cops? 942 00:49:16,331 --> 00:49:17,456 Yes. 943 00:49:17,457 --> 00:49:19,375 Yes, you go. 944 00:49:19,376 --> 00:49:21,795 I'll keep busy with this mess. 945 00:49:23,088 --> 00:49:24,423 Hey, Mrs. Applebaum... 946 00:49:26,842 --> 00:49:29,386 can we borrow a few things? 947 00:49:30,429 --> 00:49:31,512 Uh-huh. Yes. 948 00:49:31,513 --> 00:49:32,890 [line ringing] 949 00:49:34,266 --> 00:49:35,850 [operator] 911. What's your emergency? 950 00:49:35,851 --> 00:49:37,810 [Patricia] Hi. Hi. Yes. Hi. 951 00:49:37,811 --> 00:49:42,273 Okay. Um, so I know this is gonna sound ridiculous, so just please hear me out. 952 00:49:42,274 --> 00:49:46,235 There is a creature in my plumbing, and it is attacking out of the toilets. 953 00:49:46,236 --> 00:49:47,987 It's killing everyone in my building. 954 00:49:47,988 --> 00:49:50,615 It's laid a bunch of eggs, and it keeps growing bigger and bigger, 955 00:49:50,616 --> 00:49:52,658 and it's gonna start killing even more.-Okay, ma'am. 956 00:49:52,659 --> 00:49:54,368 I'm gonna stop you right there. 957 00:49:54,369 --> 00:49:56,537 Do you know what the penalty is for a fake emergency? 958 00:49:56,538 --> 00:49:58,956 No, no, no, no, no, no. You don't understand. 959 00:49:58,957 --> 00:50:01,083 This is not a fake emergency. 960 00:50:01,084 --> 00:50:04,170 A toilet creature? Please, we have enough problems tonight 961 00:50:04,171 --> 00:50:05,671 with a three alarm lab fire. 962 00:50:05,672 --> 00:50:08,216 No, look, I know that it sounds ridiculous, okay? 963 00:50:08,217 --> 00:50:10,301 No, ma'am. You're ridiculous. 964 00:50:10,302 --> 00:50:11,803 - Oh! - [line disconnects] 965 00:50:13,514 --> 00:50:14,723 Fuck! 966 00:50:16,350 --> 00:50:17,600 You really think it's gonna work? 967 00:50:17,601 --> 00:50:20,186 I sure hope so. Unless you have a better idea. 968 00:50:20,187 --> 00:50:23,148 Other than hightailing it out of here? No, I do not. 969 00:50:27,903 --> 00:50:29,863 I mean, does this stuff actually work? 970 00:50:30,656 --> 00:50:34,075 Uh, I don't know. It doesn't matter. I'm going cold turkey from now on. 971 00:50:34,076 --> 00:50:38,079 Really? What about that wonky stomach of yours, huh? 972 00:50:38,080 --> 00:50:39,540 I don't know. I'll figure it out. 973 00:50:40,207 --> 00:50:42,334 Hey, we gotta take out whatever laid those eggs. 974 00:50:42,960 --> 00:50:45,587 That dead guy up there? He said that thing was pretty big, right? 975 00:50:47,714 --> 00:50:48,757 You for real? 976 00:50:51,218 --> 00:50:52,261 Yeah. 977 00:50:53,136 --> 00:50:54,137 Fuck, yeah. 978 00:50:54,721 --> 00:50:55,722 That's my boy, huh? 979 00:50:57,015 --> 00:50:59,226 - That's my boy. That's my boy. - Yeah. Yeah. 980 00:50:59,852 --> 00:51:01,269 - All right? - Yeah. 981 00:51:01,270 --> 00:51:02,770 - Let's get that fucker. Okay? 982 00:51:02,771 --> 00:51:04,230 - Yeah. - Let's do this. 983 00:51:04,231 --> 00:51:04,981 - Yeah. - All right. 984 00:51:04,982 --> 00:51:06,066 - Yeah. 985 00:51:06,608 --> 00:51:08,943 Ah... yeah. [sucks teeth] 986 00:51:08,944 --> 00:51:10,362 Uh... 987 00:51:11,029 --> 00:51:13,282 You gotta do something about that finger. 988 00:51:14,324 --> 00:51:15,825 Agreed. - [button clicks] 989 00:51:15,826 --> 00:51:18,828 - [flesh sizzling] - [muffled screaming] 990 00:51:18,829 --> 00:51:20,830 What are you doing? Oh, my God! 991 00:51:20,831 --> 00:51:23,916 Oh, no! No, no, no! 992 00:51:23,917 --> 00:51:25,127 Oh, why? 993 00:51:25,878 --> 00:51:27,337 [Don groans] 994 00:51:28,213 --> 00:51:30,799 - You okay? - It worked. 995 00:51:31,717 --> 00:51:35,178 Hey, you're either the dumbest person on earth or the toughest, Dad. 996 00:51:35,179 --> 00:51:36,346 [grunts] Yeah. 997 00:51:37,347 --> 00:51:39,640 I think a bit of both. Right? 998 00:51:39,641 --> 00:51:41,435 [groans] Like father, like son? 999 00:51:42,186 --> 00:51:43,187 Yeah. 1000 00:51:44,104 --> 00:51:45,022 Man. 1001 00:51:49,985 --> 00:51:51,152 You fucking ready? 1002 00:51:51,153 --> 00:51:52,487 Fucking right. 1003 00:51:53,030 --> 00:51:53,989 Fuck, yeah. 1004 00:52:03,207 --> 00:52:04,458 [rock music playing] 1005 00:52:33,612 --> 00:52:35,113 Somebody call a plumber? 1006 00:52:36,406 --> 00:52:38,074 - [music stops] - No. Guys, focus. 1007 00:52:38,075 --> 00:52:40,660 Look, this creature stuff, it's way worse than we thought. 1008 00:52:40,661 --> 00:52:44,580 - Yeah, we know. - No, no, you don't. Okay? Look. 1009 00:52:44,581 --> 00:52:46,541 It'll continue to self-replicate 1010 00:52:46,542 --> 00:52:49,877 and embed itself in our ecosystem until it's eliminated 1011 00:52:49,878 --> 00:52:52,129 everything off of the face of the earth. 1012 00:52:52,130 --> 00:52:53,506 [whining] 1013 00:52:53,507 --> 00:52:54,632 [rattling loudly] 1014 00:52:54,633 --> 00:52:56,051 [barking] 1015 00:52:58,387 --> 00:53:00,138 [Daisy continues barking] 1016 00:53:01,139 --> 00:53:02,348 Daisy? 1017 00:53:02,349 --> 00:53:03,850 [Daisy barking] 1018 00:53:03,851 --> 00:53:05,351 Daisy! 1019 00:53:05,352 --> 00:53:06,687 Oh, God. 1020 00:53:13,694 --> 00:53:15,237 [Daisy continues barking] 1021 00:53:23,829 --> 00:53:24,955 Daisy? 1022 00:53:26,290 --> 00:53:27,624 - Daisy! - [barking] 1023 00:53:28,959 --> 00:53:30,502 [screaming] 1024 00:53:52,774 --> 00:53:56,278 [Patricia] People, animals, plants, bugs... everything will be gone. 1025 00:53:56,904 --> 00:54:00,573 That asshole up there, he created the ultimate apex predator. 1026 00:54:00,574 --> 00:54:04,785 Well, that's bullshit, because you've got the ultimate apex predator right here. 1027 00:54:04,786 --> 00:54:07,496 He's mean, tall, and we've got enough pink bismuth 1028 00:54:07,497 --> 00:54:10,958 to blow this motherfucker to kingdom come. So forget your research. 1029 00:54:10,959 --> 00:54:12,878 - We've got work to do. - Yeah. 1030 00:54:13,504 --> 00:54:15,214 [barking] 1031 00:54:15,923 --> 00:54:16,965 Daisy. 1032 00:54:17,633 --> 00:54:19,092 Fuck! Mrs. Applebaum. 1033 00:54:26,475 --> 00:54:28,101 [door creaking] 1034 00:54:33,774 --> 00:54:35,484 [Sonny] Oh, my God. 1035 00:54:41,698 --> 00:54:42,658 [Daisy woofs] 1036 00:54:47,829 --> 00:54:49,289 - Is that her shoe? - Yeah. 1037 00:54:53,126 --> 00:54:56,797 [electricity crackling] 1038 00:55:04,221 --> 00:55:07,098 - Guys... Guys... - [creature screeching] 1039 00:55:07,099 --> 00:55:09,434 - [Daisy barking] - Sure she's got the bag? 1040 00:55:12,813 --> 00:55:14,773 - [barking] - [screeching, chittering] 1041 00:55:16,358 --> 00:55:17,776 Go, go, hit it! 1042 00:55:20,487 --> 00:55:22,072 - What do we do? - Keep hitting. 1043 00:55:25,993 --> 00:55:27,827 - [Don exclaims] - Ow! 1044 00:55:27,828 --> 00:55:31,122 Go get help. Go get the cavalry! 1045 00:55:31,123 --> 00:55:33,374 What? No! Fuck that! I'm not leaving you. 1046 00:55:33,375 --> 00:55:34,667 [barking] 1047 00:55:34,668 --> 00:55:36,043 I lost your mother, 1048 00:55:36,044 --> 00:55:38,588 and I'm not gonna lose you too, okay? 1049 00:55:38,589 --> 00:55:40,882 I miss her every goddamn day. 1050 00:55:40,883 --> 00:55:42,508 Dad, I'm not gonna leave you. 1051 00:55:42,509 --> 00:55:44,344 - Go! - No. 1052 00:55:45,012 --> 00:55:46,846 Sonny. Come on. Sonny, we have to go. 1053 00:55:46,847 --> 00:55:47,889 I love you, too. 1054 00:55:47,890 --> 00:55:49,724 - Go! Just go. - [Patricia] Sonny. 1055 00:55:49,725 --> 00:55:52,059 - Sonny, come on. - Go. 1056 00:55:52,060 --> 00:55:53,770 Sonny, come on. Let's go. 1057 00:55:55,355 --> 00:55:56,982 [creature snarling] 1058 00:55:59,318 --> 00:56:00,443 Come on. Come on, Sonny. 1059 00:56:00,444 --> 00:56:01,986 We gotta go, Sonny. 1060 00:56:01,987 --> 00:56:04,114 [barking] 1061 00:56:06,700 --> 00:56:08,201 Daisy... 1062 00:56:08,202 --> 00:56:09,244 Get ready for this. 1063 00:56:11,288 --> 00:56:12,538 One, two... 1064 00:56:12,539 --> 00:56:14,207 three. Ow! 1065 00:56:14,208 --> 00:56:16,125 - [creature chittering] - [Don yelling] 1066 00:56:16,126 --> 00:56:18,294 - [objects crashing] - [Daisy barking] 1067 00:56:18,295 --> 00:56:19,295 - [Don grunts] - [thump] 1068 00:56:19,296 --> 00:56:20,880 [creature chitters, groans loudly] 1069 00:56:20,881 --> 00:56:22,841 - [objects clattering] - [Daisy barking] 1070 00:56:30,432 --> 00:56:31,390 [loud thump] 1071 00:56:31,391 --> 00:56:33,352 [Daisy barking] 1072 00:56:34,895 --> 00:56:36,146 [Daisy squeals] 1073 00:56:43,987 --> 00:56:45,489 [melancholic music playing] 1074 00:56:50,118 --> 00:56:51,537 [Patricia sniffling] 1075 00:56:54,039 --> 00:56:55,165 I'm sorry. 1076 00:56:56,917 --> 00:56:58,960 I'm so sorry, Sonny. 1077 00:56:58,961 --> 00:57:00,378 No. 1078 00:57:00,379 --> 00:57:01,672 It's not your fault. 1079 00:57:03,131 --> 00:57:04,424 It's not your fault. 1080 00:57:06,510 --> 00:57:07,802 [elevator bell dings] 1081 00:57:07,803 --> 00:57:08,971 Sometimes... 1082 00:57:10,097 --> 00:57:11,348 shit happens. 1083 00:57:20,524 --> 00:57:21,608 [Patricia gasps] 1084 00:57:24,570 --> 00:57:27,948 You know, I'm not really sure I want this building anymore. 1085 00:57:28,740 --> 00:57:30,199 I'm long screwed. 1086 00:57:30,200 --> 00:57:33,202 - You guys have insurance, right? - Yeah. Of course. 1087 00:57:33,203 --> 00:57:34,704 My dad told me this story once 1088 00:57:34,705 --> 00:57:37,081 about this building kind of like this that blew up. 1089 00:57:37,082 --> 00:57:38,375 Wait, what? How? 1090 00:57:40,711 --> 00:57:43,337 - You see this septic tank? - Yeah. 1091 00:57:43,338 --> 00:57:44,631 That's an old system. 1092 00:57:45,591 --> 00:57:50,095 If we can shut off that ventilation and trap the methane, it'll start to build up, 1093 00:57:52,014 --> 00:57:53,640 and that tank becomes a bomb. 1094 00:57:55,392 --> 00:57:57,810 Wait, like blow up the building? 1095 00:57:57,811 --> 00:58:00,396 Yeah. Then you can collect your insurance. 1096 00:58:00,397 --> 00:58:02,106 You're good with your creditors. 1097 00:58:02,107 --> 00:58:03,192 See? 1098 00:58:04,026 --> 00:58:05,736 Every problem has a solution. 1099 00:58:06,695 --> 00:58:10,282 We just need to find some way to lure that fucker down here and trap it. 1100 00:58:14,453 --> 00:58:17,205 [Patricia] Wait. Does all the building's sewage 1101 00:58:17,206 --> 00:58:19,624 have to filter in through this room? 1102 00:58:19,625 --> 00:58:21,042 Yeah. 1103 00:58:21,043 --> 00:58:22,418 Well, what if we just 1104 00:58:22,419 --> 00:58:24,462 fill the pipes upstairs with your pink stuff? 1105 00:58:24,463 --> 00:58:27,007 I mean, that'll force it down here, right? 1106 00:58:27,591 --> 00:58:28,634 Yeah. 1107 00:58:29,176 --> 00:58:30,177 Yeah, that could work. 1108 00:58:30,636 --> 00:58:33,472 Then we just have to get some nasty-ass bait out of that tank. 1109 00:58:35,140 --> 00:58:36,141 Somehow. 1110 00:58:39,019 --> 00:58:41,813 By "we" you mean... you mean me, don't you? 1111 00:58:44,024 --> 00:58:45,150 Yeah. 1112 00:58:47,653 --> 00:58:48,779 Yeah. [clears throat] 1113 00:58:51,698 --> 00:58:52,615 [metal creaking] 1114 00:58:52,616 --> 00:58:54,034 You're gonna do great. 1115 00:59:00,123 --> 00:59:02,083 - You're a hero, Patricia. - Oh, shut up! 1116 00:59:02,084 --> 00:59:03,627 [exclaims in disgust] 1117 00:59:04,670 --> 00:59:06,046 You're a real hero. 1118 00:59:07,256 --> 00:59:09,258 Oh, God. - [Patricia retches and coughs] 1119 00:59:11,093 --> 00:59:12,093 [Patricia] Ugh! 1120 00:59:12,094 --> 00:59:13,846 [Sonny exclaims in disgust] 1121 00:59:14,763 --> 00:59:15,931 [shudders in disgust] Oh, God. 1122 00:59:18,100 --> 00:59:19,183 Ugh! 1123 00:59:19,184 --> 00:59:20,852 No. No, no, no, no. 1124 00:59:20,853 --> 00:59:22,396 [Patricia] Ugh! 1125 00:59:25,190 --> 00:59:27,401 Okay. Okay. Wait, I think I got something big. 1126 00:59:28,777 --> 00:59:30,778 I think you're gonna have to help me, though. 1127 00:59:30,779 --> 00:59:33,155 It's really heavy. I can't get it out on my own. 1128 00:59:33,156 --> 00:59:35,825 - You're great. You're doing good. - No, Sonny, get up here. 1129 00:59:35,826 --> 00:59:37,744 I need your help. It's really heavy. 1130 00:59:38,662 --> 00:59:40,288 - [groans] - Sonny! 1131 00:59:40,289 --> 00:59:41,456 Come on. 1132 00:59:42,082 --> 00:59:44,042 All right, all right. Goddamn it. Yes. Fine. 1133 00:59:45,627 --> 00:59:47,003 Okay. You got this, okay? 1134 00:59:47,004 --> 00:59:48,088 Yeah. Yeah. 1135 00:59:49,214 --> 00:59:50,382 Do you want the gloves? 1136 00:59:50,883 --> 00:59:52,675 Fuck it. I'll do it barehanded. 1137 00:59:52,676 --> 00:59:54,302 You got it. You got it. 1138 00:59:54,303 --> 00:59:55,845 - Come on. - [groans in disgust] 1139 00:59:55,846 --> 00:59:58,764 Yeah. Okay. Okay. [grunts] Oh, fuck. 1140 00:59:58,765 --> 01:00:00,558 - Do you have it? - I think I got something. 1141 01:00:00,559 --> 01:00:02,811 - Yeah. Ready? On three? - Oh, God. It's big. 1142 01:00:03,395 --> 01:00:05,313 Okay. Oh, God! 1143 01:00:05,314 --> 01:00:07,232 - One, two, three! - Two, three! 1144 01:00:08,525 --> 01:00:10,027 - [Patricia screams] - Oh, God! 1145 01:00:13,447 --> 01:00:15,865 - [Sonny yells] - Oh, my God, it's Mrs. Applebaum! 1146 01:00:15,866 --> 01:00:18,368 Oh, my God! Mrs. Applebaum! Oh, my God! 1147 01:00:19,411 --> 01:00:21,330 Oh, God. Oh, God. 1148 01:00:22,206 --> 01:00:23,998 Hey. Hey, I didn't puke. 1149 01:00:23,999 --> 01:00:26,250 - That's good. Good job. - That's good. 1150 01:00:26,251 --> 01:00:28,211 [Sonny] Phew! Oh, fuck. 1151 01:00:28,212 --> 01:00:29,087 [Patricia moans] 1152 01:00:29,838 --> 01:00:31,798 You know, in terms of, like, all of the germy stuff, 1153 01:00:32,382 --> 01:00:34,550 this is literally the worst thing you could have ever done. 1154 01:00:34,551 --> 01:00:35,718 - That's true. - You nailed it. 1155 01:00:35,719 --> 01:00:37,637 - Yeah, I did. I did. - Good job. 1156 01:00:37,638 --> 01:00:39,431 Thanks. Yeah. 1157 01:00:41,058 --> 01:00:42,059 Hang on. 1158 01:00:44,019 --> 01:00:45,020 Call me crazy, 1159 01:00:46,021 --> 01:00:47,063 I think we just found our bait. 1160 01:00:47,064 --> 01:00:48,898 - But, Sonny. No! 1161 01:00:48,899 --> 01:00:51,567 Oh, my God. Leave the poor woman alone. She's been through enough. 1162 01:00:51,568 --> 01:00:55,112 I think that Mrs. Applebaum would be okay with us using her dead body 1163 01:00:55,113 --> 01:00:57,073 to take out the thing that did this to her. 1164 01:00:57,074 --> 01:00:58,116 And Daisy. 1165 01:01:02,329 --> 01:01:04,413 We take the rest of the bismuth, 1166 01:01:04,414 --> 01:01:08,167 we stick it in this rotten corpse, seal the deal. 1167 01:01:08,168 --> 01:01:09,461 Spraying it might not kill that thing. 1168 01:01:10,295 --> 01:01:13,215 But if it swallows one huge, gigantic load, 1169 01:01:13,841 --> 01:01:15,383 that'll put a bomb in its belly. 1170 01:01:15,384 --> 01:01:18,178 Yeah, an "apple bomb." 1171 01:01:23,308 --> 01:01:27,603 In terms of Dad puns, that's... that's bottom of the barrel. 1172 01:01:27,604 --> 01:01:30,107 Yeah, total bottom of the tank. 1173 01:01:31,984 --> 01:01:34,027 Wow. Wow. 1174 01:01:36,071 --> 01:01:38,531 Ugh. You know, we're gonna need a lot more bismuth 1175 01:01:38,532 --> 01:01:40,157 if we're gonna make this work. 1176 01:01:40,158 --> 01:01:42,451 Yeah, we got a ton in the truck. 1177 01:01:42,452 --> 01:01:43,870 [pipes thumping, creaking] 1178 01:01:43,871 --> 01:01:46,540 Enough to kill a whole army of these fuckers. 1179 01:01:47,457 --> 01:01:49,209 ["Making It Work" by Doug and the Slugs playing] 1180 01:01:51,086 --> 01:01:52,296 ♪ Making it work ♪ 1181 01:01:57,301 --> 01:01:58,302 ♪ Making it work ♪ 1182 01:02:00,888 --> 01:02:04,182 ♪ Late night boozing ♪ 1183 01:02:04,183 --> 01:02:07,101 ♪ Oh, I'm out of control ♪ 1184 01:02:07,102 --> 01:02:10,062 ♪ Red lights cruising ♪ 1185 01:02:10,063 --> 01:02:13,441 ♪ I got no sense of soul ♪ 1186 01:02:13,442 --> 01:02:16,652 ♪ I knew you knew ♪ 1187 01:02:16,653 --> 01:02:19,780 ♪ Hey, we both knew the crime ♪ 1188 01:02:19,781 --> 01:02:22,992 ♪ Blacker, bluer ♪ 1189 01:02:22,993 --> 01:02:25,411 ♪ Oh, I'm back in the line ♪ 1190 01:02:25,412 --> 01:02:26,787 ♪ Making it work ♪ 1191 01:02:26,788 --> 01:02:28,623 ♪ Takes a little longer ♪ 1192 01:02:28,624 --> 01:02:29,874 ♪ Making it work ♪ 1193 01:02:29,875 --> 01:02:31,626 ♪ Takes a little time ♪ 1194 01:02:31,627 --> 01:02:33,085 ♪ Making it work ♪ 1195 01:02:33,086 --> 01:02:34,378 ♪ Takes a little longer ♪ 1196 01:02:34,379 --> 01:02:36,214 ♪ Making it work ♪ 1197 01:02:36,215 --> 01:02:39,800 This controls the ventilation shaft. I'm gonna close that. [grunts] 1198 01:02:39,801 --> 01:02:44,430 Now on my call, you pull that lever. That controls the methane. 1199 01:02:44,431 --> 01:02:47,892 Once the methane is sealed, there's no going back. 1200 01:02:47,893 --> 01:02:50,895 And when this gauge hits red, this whole place is gonna blow. 1201 01:02:50,896 --> 01:02:53,606 Okay. Why am I the one that's pulling the lever? 1202 01:02:53,607 --> 01:02:56,526 Because I'm gonna supersize our bait combo. 1203 01:02:56,527 --> 01:02:59,862 What? No! No, Sonny, you're gonna get yourself killed. 1204 01:02:59,863 --> 01:03:03,116 I'm gonna make sure that thing dies down here once and for all. 1205 01:03:04,243 --> 01:03:05,409 Sonny, get back here. 1206 01:03:05,410 --> 01:03:07,037 [suspenseful music playing] 1207 01:03:09,748 --> 01:03:11,458 [Sonny grunting] 1208 01:03:18,090 --> 01:03:19,298 Ready? 1209 01:03:19,299 --> 01:03:20,551 Pull the lever now! 1210 01:03:21,218 --> 01:03:22,302 Shit! 1211 01:03:30,269 --> 01:03:32,229 [gas hissing] 1212 01:03:33,689 --> 01:03:35,357 [banging echoing] 1213 01:03:38,986 --> 01:03:40,112 All right. 1214 01:03:43,740 --> 01:03:45,617 [creature snarling] 1215 01:03:46,410 --> 01:03:47,870 [pipes clanging] 1216 01:03:52,958 --> 01:03:54,584 - [gas hissing] - Oh, fuck. 1217 01:03:54,585 --> 01:03:56,711 [grunts, exhales] 1218 01:03:56,712 --> 01:03:57,628 Come on. 1219 01:03:57,629 --> 01:03:59,797 [gas continues hissing] 1220 01:03:59,798 --> 01:04:01,508 [creature snarling] 1221 01:04:05,846 --> 01:04:06,847 Oh, shit. 1222 01:04:19,985 --> 01:04:21,445 Shit, shit, shit, shit, shit. 1223 01:04:23,989 --> 01:04:25,032 [screeching] 1224 01:04:26,658 --> 01:04:28,285 Come on. 1225 01:04:33,332 --> 01:04:34,373 Oh, fuck! 1226 01:04:34,374 --> 01:04:36,043 Shit, shit. Uh... 1227 01:04:38,670 --> 01:04:39,713 [screeching] 1228 01:04:43,926 --> 01:04:44,968 Yeah! 1229 01:04:49,348 --> 01:04:50,932 [Sonny grunts] 1230 01:04:50,933 --> 01:04:53,976 Patricia, help! Hurry up! 1231 01:04:53,977 --> 01:04:55,771 No!! 1232 01:04:59,191 --> 01:05:00,484 [straining] 1233 01:05:01,568 --> 01:05:03,028 [yelling] 1234 01:05:03,779 --> 01:05:04,696 [creature chittering] 1235 01:05:10,410 --> 01:05:12,287 Get out of my fucking building! 1236 01:05:14,122 --> 01:05:15,582 Die, you fucking worm! 1237 01:05:17,668 --> 01:05:19,169 [screeching] 1238 01:05:29,012 --> 01:05:30,305 [Sonny] We got to go. 1239 01:05:33,892 --> 01:05:36,228 Go, go, go, go! [yelling] Go, go, go, go! 1240 01:05:44,319 --> 01:05:45,361 [loud explosion] 1241 01:05:45,362 --> 01:05:48,906 [Sonny panting, groaning] 1242 01:05:48,907 --> 01:05:50,200 - Oh, God. - [panting] 1243 01:05:52,244 --> 01:05:53,662 Holy shit. 1244 01:05:54,371 --> 01:05:56,915 - I can't believe that actually worked. - Me neither. 1245 01:05:58,125 --> 01:05:59,792 [both panting] 1246 01:05:59,793 --> 01:06:03,964 Oh, fuck, uh, shit. Do you want hand sanitizer or something? 1247 01:06:05,007 --> 01:06:06,299 Oh. 1248 01:06:06,300 --> 01:06:07,384 Uh... 1249 01:06:08,051 --> 01:06:09,051 Yeah. 1250 01:06:09,052 --> 01:06:10,762 [upbeat music playing] 1251 01:06:12,472 --> 01:06:13,807 No, I think I'm good. 1252 01:06:14,933 --> 01:06:16,935 - Yeah? - Yeah. 1253 01:06:18,478 --> 01:06:19,563 Yeah. 1254 01:06:29,406 --> 01:06:30,574 Yeah, you're good. 1255 01:06:32,117 --> 01:06:33,368 [exhales sharply] 1256 01:06:40,834 --> 01:06:42,460 - Can I ask you a question? - Yeah. 1257 01:06:42,461 --> 01:06:44,378 Why did you take the rake? 1258 01:06:44,379 --> 01:06:47,215 Because... just 'cause... the axe was right there. 1259 01:06:47,216 --> 01:06:49,717 And I feel like that's a... you know, just a... 1260 01:06:49,718 --> 01:06:53,054 The rake had, like, so many more tongs and teeth, 1261 01:06:53,055 --> 01:06:55,681 and I feel like it was maximum damage, you know. 1262 01:06:55,682 --> 01:06:57,391 - More damage? - So much more. 1263 01:06:57,392 --> 01:07:00,102 Did you not see? I like, fully destroyed that thing. 1264 01:07:00,103 --> 01:07:02,064 Yeah. No, that makes a lot of sense. 1265 01:07:03,315 --> 01:07:05,024 [police radio chatter] 1266 01:07:05,025 --> 01:07:07,402 ["Sweet City Woman" by the Stampeders playing] 1267 01:07:16,453 --> 01:07:17,788 [sighs heavily] 1268 01:07:18,664 --> 01:07:20,082 - Hey. - Yeah... 1269 01:07:21,166 --> 01:07:22,750 It's all right. 1270 01:07:22,751 --> 01:07:24,377 ♪ Well, I'm on my way ♪ 1271 01:07:24,378 --> 01:07:25,628 We got a live one here. 1272 01:07:25,629 --> 01:07:26,796 ♪ To the city lights ♪ 1273 01:07:26,797 --> 01:07:28,714 Hang on. 1274 01:07:28,715 --> 01:07:29,882 Is that Dad? 1275 01:07:29,883 --> 01:07:32,553 ♪ Shines her light on the city nights ♪ 1276 01:07:33,720 --> 01:07:35,889 ♪ And I gotta catch a noon train ♪ 1277 01:07:36,723 --> 01:07:38,308 ♪ I gotta be there on time ♪ 1278 01:07:39,518 --> 01:07:43,145 ♪ Oh, it feels so good to know she waits at the end of the line ♪ 1279 01:07:43,146 --> 01:07:44,939 - Oh, my God! - Dad! 1280 01:07:44,940 --> 01:07:47,441 - Dad! Dad, you're alive! - Oh, my God. Don! 1281 01:07:47,442 --> 01:07:49,944 - Ow. - Sorry, Sorry, Sorry. 1282 01:07:49,945 --> 01:07:51,737 I'm just so happy to see you. 1283 01:07:51,738 --> 01:07:53,489 Oh, my God! Oh. 1284 01:07:53,490 --> 01:07:56,493 - Sorry. - Sonny, stop touching him. 1285 01:07:57,536 --> 01:08:00,246 [slurred] I'm happy to see you, too. 1286 01:08:00,247 --> 01:08:04,250 Oh, man. That was a great first day for you, huh? 1287 01:08:04,251 --> 01:08:07,211 - Try to relax. - [officer] We got another live one. 1288 01:08:07,212 --> 01:08:08,838 [barking] 1289 01:08:08,839 --> 01:08:10,590 Oh, my God. It's... It's Daisy. 1290 01:08:10,591 --> 01:08:12,800 Dad... Dad, Daisy is alive. 1291 01:08:12,801 --> 01:08:14,427 - [Don muttering] - She's alive. 1292 01:08:14,428 --> 01:08:15,512 Oh, Daisy. 1293 01:08:16,763 --> 01:08:18,974 Daisy's good. Helped me a lot. 1294 01:08:20,392 --> 01:08:22,268 Okay, Dad, just breathe. Just breathe. 1295 01:08:22,269 --> 01:08:23,604 Oh, yeah. Okay. 1296 01:08:24,521 --> 01:08:25,813 Everyone, I shit you not. 1297 01:08:25,814 --> 01:08:27,816 We got another live one here. 1298 01:08:34,031 --> 01:08:35,531 Uh... 1299 01:08:35,532 --> 01:08:37,451 Sorry. Never mind. False alarm. 1300 01:08:38,368 --> 01:08:39,369 It's, uh... 1301 01:08:39,953 --> 01:08:41,163 Get that out of here. 1302 01:08:42,497 --> 01:08:44,833 Yeah. Fucking asshole. 1303 01:08:46,460 --> 01:08:47,628 [Don coughing] 1304 01:08:49,129 --> 01:08:50,338 You look terrible. 1305 01:08:50,339 --> 01:08:51,757 [coughs] Right. 1306 01:08:52,424 --> 01:08:54,800 You said I was the toughest guy on earth, right? 1307 01:08:54,801 --> 01:08:56,260 Yeah. Yeah. 1308 01:08:56,261 --> 01:08:57,720 I also said the dumbest. 1309 01:08:57,721 --> 01:08:59,931 [coughs] Don't make me laugh. 1310 01:08:59,932 --> 01:09:02,475 I'm sorry about your building, Patricia. 1311 01:09:02,476 --> 01:09:05,436 Don, it's okay, honestly. 1312 01:09:05,437 --> 01:09:07,355 You know, shit happens. 1313 01:09:07,356 --> 01:09:09,482 [Don chuckles, mutters] 1314 01:09:09,483 --> 01:09:12,903 [coughing] 1315 01:09:14,821 --> 01:09:16,073 Are you sure you're okay? 1316 01:09:16,615 --> 01:09:17,990 How do I look? 1317 01:09:17,991 --> 01:09:20,117 - You look pretty good. - Well, bad. 1318 01:09:20,118 --> 01:09:22,079 You're coughing up a lot of blood. 1319 01:09:22,746 --> 01:09:26,123 [coughs] When I was wrestling with that thing in the toilet... 1320 01:09:26,124 --> 01:09:28,293 - What? - When you guys left. 1321 01:09:28,836 --> 01:09:30,002 It was... 1322 01:09:30,003 --> 01:09:31,754 - [coughs] - Fuck! 1323 01:09:31,755 --> 01:09:34,340 Just stop... You just need to stop talking. 1324 01:09:34,341 --> 01:09:37,718 - I think it's time to rest. - I think you should stop talking. 1325 01:09:37,719 --> 01:09:39,262 ♪ Whoa, she's my ♪ 1326 01:09:39,263 --> 01:09:43,308 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1327 01:09:44,768 --> 01:09:48,980 ♪ Sweet, sweet city woman ♪ 1328 01:09:48,981 --> 01:09:50,314 ♪ Oh, my ♪ 1329 01:09:50,315 --> 01:09:52,400 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1330 01:09:52,401 --> 01:09:54,653 [ominous music playing] 1331 01:10:05,789 --> 01:10:06,915 [squelching] 1332 01:10:07,457 --> 01:10:08,834 [screeching softly] 1333 01:10:15,883 --> 01:10:17,342 [ominous music continues] 1334 01:10:37,613 --> 01:10:39,823 [screech]♪ Sweet city woman ♪ 1335 01:10:40,449 --> 01:10:41,699 ♪ Oh, my ♪ 1336 01:10:41,700 --> 01:10:44,995 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1337 01:10:45,704 --> 01:10:46,954 ♪ Everybody ♪ 1338 01:10:46,955 --> 01:10:50,876 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1339 01:10:52,294 --> 01:10:56,131 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1340 01:10:57,799 --> 01:11:01,053 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1341 01:11:03,222 --> 01:11:07,309 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1342 01:11:08,727 --> 01:11:12,564 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1343 01:11:13,148 --> 01:11:14,149 [instrumental music playing] 95689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.