All language subtitles for Scared Shitless 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,861 --> 00:00:28,946 Mierda. 2 00:00:30,155 --> 00:00:31,406 ¡Mierda! 3 00:01:35,888 --> 00:01:38,515 Ah, sí. 4 00:01:39,516 --> 00:01:40,516 ¡Ooh! ¡Ay! 5 00:01:44,521 --> 00:01:46,249 Guau. 6 00:01:46,273 --> 00:01:48,066 Empieza el juego. 7 00:01:54,615 --> 00:01:56,408 ¡Ambos se han ido! 8 00:01:58,827 --> 00:02:01,038 *No hay tiempo para fingir* 9 00:02:01,872 --> 00:02:03,874 Inocencia 10 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 Inocencia 11 00:02:09,546 --> 00:02:11,422 Inocencia 12 00:02:15,719 --> 00:02:16,719 ¡Sí! 13 00:02:20,516 --> 00:02:22,726 *No intentes...* 14 00:02:40,118 --> 00:02:43,389 Sonny, a cenar. # ...cuando te conocí # 15 00:02:43,413 --> 00:02:45,082 ¡Sonny! ¡La cena! 16 00:02:45,832 --> 00:02:46,834 ¡Sonny! 17 00:02:47,584 --> 00:02:49,920 De acuerdo. Maldita sea. 18 00:02:57,010 --> 00:02:58,762 Está haciendo frío, Sonny. 19 00:03:09,523 --> 00:03:12,609 Si sigues lavándote así, no va a quedar nada de piel. 20 00:03:46,810 --> 00:03:50,189 Yo, um, los escupí yo mismo, así que... 21 00:03:51,565 --> 00:03:52,649 De acuerdo. 22 00:04:00,991 --> 00:04:01,991 Por mi hijo favorito. 23 00:04:06,288 --> 00:04:07,891 A mi jodido estómago. 24 00:04:07,915 --> 00:04:09,166 Bien. Salud. 25 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 Mmm. 26 00:04:16,423 --> 00:04:17,799 Ah, tío. 27 00:04:18,425 --> 00:04:19,903 Ya sabes, es... 28 00:04:19,927 --> 00:04:21,613 Es un asco lo del malestar estomacal, 29 00:04:21,637 --> 00:04:25,742 pero creo que esto de los gérmenes podría apestar más. 30 00:04:25,766 --> 00:04:28,703 Sí. Sí. Um, creo que están conectados. 31 00:04:28,727 --> 00:04:31,688 Pero, ya sabes, estoy intentando... Estoy tratando de lidiar con ello. 32 00:04:32,272 --> 00:04:34,417 Hmm. ¿Qué dijo tu terapeuta? 33 00:04:34,441 --> 00:04:39,029 Dijo que mi fobia está relacionada con lo que le pasó a mamá. 34 00:04:41,281 --> 00:04:42,759 Mira, yo no... 35 00:04:42,783 --> 00:04:45,720 No quiero que pienses que lo que le pasó a tu madre 36 00:04:45,744 --> 00:04:47,180 podría pasarte a ti. ¿De acuerdo? 37 00:04:47,204 --> 00:04:49,641 Porque eso fue una cosa de un germen entre un millón. 38 00:04:49,665 --> 00:04:50,791 ¿De acuerdo? 39 00:04:51,625 --> 00:04:53,770 Sonny, los gérmenes... los gérmenes están por todas partes. 40 00:04:53,794 --> 00:04:55,271 ¿De acuerdo? Están en todo. 41 00:04:55,295 --> 00:04:57,482 Quiero decir, ¿tienes idea de cuántos gérmenes 42 00:04:57,506 --> 00:05:01,736 estás tocando y bebiendo y... ¿y comiendo todo el día? 43 00:05:01,760 --> 00:05:04,948 Millones y millones de gérmenes. 44 00:05:04,972 --> 00:05:07,492 Y los gérmenes están ahí para hacerte más fuerte. 45 00:05:07,516 --> 00:05:09,285 ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! 46 00:05:09,309 --> 00:05:10,703 Vale, yo... lo entiendo. 47 00:05:10,727 --> 00:05:12,121 Estoy lidiando con ello. 48 00:05:12,145 --> 00:05:13,229 ¿De acuerdo? 49 00:05:20,571 --> 00:05:23,216 Sabes, fue una tragedia lo que le pasó a tu madre, 50 00:05:23,240 --> 00:05:25,450 pero estas son las cartas que nos han tocado, 51 00:05:26,118 --> 00:05:30,372 y no estamos en el negocio de sentir lástima por nosotros mismos. 52 00:05:31,123 --> 00:05:32,332 ¿Y qué hacemos? 53 00:05:34,042 --> 00:05:37,188 ¿Te quedas en la cama todo el día? Eso está muy bien. Me gusta hacer eso. 54 00:05:37,212 --> 00:05:41,025 No vamos a quedarnos en la cama todo el día. 55 00:05:41,049 --> 00:05:43,343 Lo que vamos a hacer es mantenernos ocupados. ¿De acuerdo? 56 00:05:43,969 --> 00:05:47,866 Nos mantenemos ocupados, porque eso es lo que mantiene la pena a raya. 57 00:05:47,890 --> 00:05:51,560 Nos mantenemos ocupados trabajando juntos. 58 00:05:52,269 --> 00:05:57,083 ¿Qué? Espera, uh, ¿juntos? Como, ¿quieres que trabaje contigo 59 00:05:57,107 --> 00:05:58,358 como fontanero? 60 00:05:58,984 --> 00:06:00,837 Sí. Creo que será bueno para ti. 61 00:06:00,861 --> 00:06:04,174 W... W... Bueno, ¿qué pasa con mi ... mi ... mi fobia? ¿Qué pasa con todos los gérmenes? 62 00:06:04,198 --> 00:06:05,758 I... I... Podría morir. 63 00:06:05,782 --> 00:06:08,744 No vas a morir, Sonny. ¿Vale? Y... 64 00:06:09,494 --> 00:06:10,787 Quiero decir... 65 00:06:11,455 --> 00:06:12,581 no... 66 00:06:13,165 --> 00:06:14,208 ¿Confiar en mí? 67 00:06:17,669 --> 00:06:18,563 Sí. 68 00:06:18,587 --> 00:06:20,547 Muy bien. 69 00:06:21,924 --> 00:06:23,193 Sí. 70 00:06:23,217 --> 00:06:24,468 Me alegro... 71 00:06:24,968 --> 00:06:27,638 porque tienes tu primera actuación conmigo esta noche. 72 00:06:28,430 --> 00:06:30,474 - Espera, ¿qué? ¿Esta noche? - Mm-hmm. Come. 73 00:06:30,974 --> 00:06:32,476 Sí, tenemos que irnos pronto. 74 00:06:54,957 --> 00:06:56,083 ¡Ahora no! 75 00:07:10,305 --> 00:07:11,557 *Aquí vienen* 76 00:07:12,724 --> 00:07:15,686 ♪ Los chicos en el blanco brillante coche deportivo ♪ 77 00:07:16,520 --> 00:07:18,856 # Agitando los brazos en el aire # 78 00:07:20,399 --> 00:07:22,860 *¿Quiénes se creen que son?* 79 00:07:23,986 --> 00:07:26,572 *¿Y de dónde sacaron ese coche?* 80 00:07:29,199 --> 00:07:30,617 *Ahí van* 81 00:07:31,368 --> 00:07:34,580 ♪ Los chicos en el blanco brillante coche deportivo ♪ 82 00:07:35,455 --> 00:07:37,833 *Tocando la bocina a todas las chicas* 83 00:07:38,917 --> 00:07:40,042 # Es Jack... # 84 00:07:47,092 --> 00:07:48,570 No creo que pueda hacerlo. 85 00:07:48,594 --> 00:07:49,904 Vamos. Sí que puedes. 86 00:07:49,928 --> 00:07:51,406 Voy a vomitar. 87 00:07:51,430 --> 00:07:54,367 Ah, vamos. Lo tienes, Sonny. Lo tienes. 88 00:07:54,391 --> 00:07:57,453 Probablemente deberíamos recoger más de estas cosas, ¿eh? 89 00:07:57,477 --> 00:07:58,538 Yo te cubro. 90 00:07:58,562 --> 00:08:00,582 Tenemos una caja entera ahí atrás para ti. 91 00:08:00,606 --> 00:08:01,833 ¡Uf! 92 00:08:01,857 --> 00:08:03,168 Gracias a Dios. 93 00:08:03,192 --> 00:08:04,711 No, no agradezcas a Dios. 94 00:08:04,735 --> 00:08:05,943 Gracias a Costco. 95 00:08:16,872 --> 00:08:20,894 # Las malas noticias no arruinan mi apetito # 96 00:08:20,918 --> 00:08:25,106 No dejes que los periódicos me digan Si está mal o bien 97 00:08:25,130 --> 00:08:27,650 *Solo hago lo que hago y hago...* 98 00:08:27,674 --> 00:08:29,110 ¡Vaya! 99 00:08:29,134 --> 00:08:31,470 Hey, eso fue un poco de rock clásico canadiense. 100 00:08:33,222 --> 00:08:35,658 Mira, lo entiendo, ¿de acuerdo? No me gustaría trabajar 101 00:08:35,682 --> 00:08:36,951 con mi viejo tampoco. 102 00:08:36,975 --> 00:08:39,871 No, no es eso. Es sólo que no he usado el baño de un extraño 103 00:08:39,895 --> 00:08:43,041 desde que puedo recordar, y mucho menos meter la mano en un retrete. 104 00:08:43,065 --> 00:08:45,585 Vale, mira esto... Tal vez no lo mires como una pesadilla. 105 00:08:45,609 --> 00:08:49,403 Mira esto como una oportunidad para, enfrentarte a tus miedos. ¿De acuerdo? 106 00:08:50,614 --> 00:08:52,008 - ¡Vaya! - ¡Jesucristo! 107 00:08:52,032 --> 00:08:53,218 Cuidado, tonto del culo. 108 00:08:53,242 --> 00:08:54,969 ¿Por qué me grita? 109 00:08:54,993 --> 00:08:56,221 No pasa nada. No... 110 00:08:56,245 --> 00:08:59,641 Hombre, vamos a relajarnos. ¿Qué es... Que... 111 00:08:59,665 --> 00:09:02,727 Debería salir ahí y simplemente ¡boom! Un puñetazo, noquearlo. 112 00:09:02,751 --> 00:09:05,671 Boom, uppercut. Tienes suerte de que mi hijo esté en el coche. 113 00:09:06,964 --> 00:09:08,483 De acuerdo. Olvídalo. 114 00:09:08,507 --> 00:09:10,735 No voy a olvidar nada. ¿Recuerdas aquella vez 115 00:09:10,759 --> 00:09:13,321 luchaste contra Philly Catapano en hockey juvenil? 116 00:09:13,345 --> 00:09:15,698 Se metía contigo, empujándote. 117 00:09:15,722 --> 00:09:17,951 Y luchaste, ¿verdad? Luchaste contra él. 118 00:09:17,975 --> 00:09:20,119 Tu madre y yo estábamos muy orgullosos de ti ese día. 119 00:09:20,143 --> 00:09:22,646 Vale, lo primero de todo, estuve llorando todo el tiempo. 120 00:09:23,230 --> 00:09:24,707 ¡Cuidado! 121 00:09:24,731 --> 00:09:26,167 - ¡Jesús! - Dios mío, chicos. 122 00:09:26,191 --> 00:09:29,212 - ¿Otra vez? - Casi me atropella un coche. 123 00:09:29,236 --> 00:09:32,257 Vale, son dos personas que casi has matado en 30 segundos. 124 00:09:32,281 --> 00:09:35,909 Bueno, ella... Ella... Su cara estaba enterrada en su teléfono, ¿verdad? 125 00:09:37,369 --> 00:09:38,555 Quiero decir... 126 00:09:38,579 --> 00:09:42,141 Y ese otro gran imbécil, ese tipo calvo. 127 00:09:42,165 --> 00:09:44,250 ¿Qué estaba haciendo? ¿Mandándome a paseo? 128 00:09:47,754 --> 00:09:50,608 Así que vas a decir algo o... 129 00:09:50,632 --> 00:09:52,944 Sabes, podría haberte haberte dicho que no esta noche. 130 00:09:52,968 --> 00:09:55,822 Sí, podrías haberlo hecho, pero no lo hiciste. ¿Y por qué? 131 00:09:55,846 --> 00:09:57,388 Bueno, porque... 132 00:09:59,600 --> 00:10:02,519 Porque no quiero que esta fobia me patee el culo nunca más. 133 00:10:03,896 --> 00:10:07,191 Quería... Quiero ser más como la antigua versión de mí mismo, 134 00:10:08,233 --> 00:10:12,255 ya sabes, cuando yo era, ya sabes, guay. 135 00:10:12,279 --> 00:10:15,675 Y podía tocar cosas sin tener miedo de ellas. 136 00:10:15,699 --> 00:10:17,201 Y podía salir, y... 137 00:10:18,160 --> 00:10:20,829 No tenía que preocuparme por todo lo que yo... 138 00:10:21,788 --> 00:10:22,831 interactuar con. 139 00:10:23,415 --> 00:10:24,666 Me alegra oírte decir eso. 140 00:10:26,335 --> 00:10:27,336 De verdad. 141 00:10:32,049 --> 00:10:34,259 - ¿Qué es eso? - Oh, es un regalo. 142 00:10:40,015 --> 00:10:41,618 ¿Qué es esto? ¿Guantes de esquí? 143 00:10:41,642 --> 00:10:44,186 ¿Me tomas el pelo? ¿Guantes de esquí? ¡No! 144 00:10:44,937 --> 00:10:46,313 Esos son Titan Fives. 145 00:10:46,855 --> 00:10:51,527 Son muy flexibles y resistentes a los cortes. Los mejores guantes de trabajo del mercado. 146 00:10:52,152 --> 00:10:54,339 Oh. Bueno, gracias, papá. 147 00:10:54,363 --> 00:10:56,049 Sí, me refiero a mí, 148 00:10:56,073 --> 00:10:57,675 todos los mejores fontaneros del mundo los utilizan. 149 00:10:57,699 --> 00:10:59,785 Y, ahora tú también. 150 00:11:01,453 --> 00:11:03,932 - Vale. - Mira eso. Se ajusta como un guante. 151 00:11:03,956 --> 00:11:05,642 Ooh. 152 00:11:05,666 --> 00:11:07,310 Ahora, estas cosas... 153 00:11:07,334 --> 00:11:10,587 Ni un germen en el mundo que pueda atravesarlos. 154 00:11:11,588 --> 00:11:13,733 Vaya, es muy considerado de tu parte. 155 00:11:13,757 --> 00:11:15,467 Gracias. 156 00:11:16,593 --> 00:11:18,488 De nada. 157 00:11:18,512 --> 00:11:19,930 Entonces, ¿qué me dices? 158 00:11:22,140 --> 00:11:23,326 ¿Eh? 159 00:11:23,350 --> 00:11:24,517 Sí. 160 00:11:42,578 --> 00:11:45,181 Hola. Bienvenido a Palmer Estate. ¿En qué puedo ayudarle? 161 00:11:45,205 --> 00:11:48,476 Gracias. Estamos aquí para arreglar el inodoro de la Sra. Applebaum. 162 00:11:48,500 --> 00:11:50,395 ¿Has estado aquí antes? 163 00:11:50,419 --> 00:11:52,880 Sí. Viniendo de vez en cuando aquí durante años. 164 00:11:54,089 --> 00:11:56,568 De acuerdo. Sólo voy a comprobar el registro de mantenimiento. 165 00:11:56,592 --> 00:11:58,259 Ah, vale. Sí, claro. 166 00:12:02,389 --> 00:12:03,741 Es un lugar agradable. 167 00:12:03,765 --> 00:12:05,243 Sí. Es tranquilo. 168 00:12:05,267 --> 00:12:07,144 Supongo que todo el mundo se ha ido por el fin de semana largo? 169 00:12:07,853 --> 00:12:08,872 Sí. 170 00:12:08,896 --> 00:12:10,123 Uh, ok. Uh... 171 00:12:10,147 --> 00:12:12,709 - ¿Plomería Donahue? - Sí, somos nosotros. 172 00:12:12,733 --> 00:12:15,485 Bueno, Donahue e hijo. 173 00:12:17,571 --> 00:12:19,114 Oye, te conozco. 174 00:12:20,032 --> 00:12:21,092 No lo creo. 175 00:12:21,116 --> 00:12:23,094 No, no, definitivamente sí. 176 00:12:23,118 --> 00:12:24,679 Um... Sonny. 177 00:12:24,703 --> 00:12:26,514 Sonny. ¿Verdad? 178 00:12:26,538 --> 00:12:27,932 Tuvimos química en primer año. 179 00:12:27,956 --> 00:12:30,393 - Hmm. - Bien... Sí. 180 00:12:30,417 --> 00:12:31,752 ¿Cómo te llamabas? 181 00:12:32,628 --> 00:12:33,521 Patricia. 182 00:12:33,545 --> 00:12:36,608 Sí. Eres estudiante de medicina, ¿verdad? 183 00:12:36,632 --> 00:12:40,153 Sí. Buena memoria. Uh, no he tenido mucho tiempo para la escuela 184 00:12:40,177 --> 00:12:41,428 desde que mi padre enfermó. 185 00:12:42,304 --> 00:12:43,472 Lo siento. 186 00:12:45,015 --> 00:12:46,284 ¿Así que eres fontanero? 187 00:12:46,308 --> 00:12:48,036 Trabajando con mi padre. 188 00:12:48,060 --> 00:12:50,788 Sí. No quiero interrumpir todo esto, 189 00:12:50,812 --> 00:12:53,106 pero ¿dónde está el tipo que normalmente trabaja aquí? 190 00:12:53,982 --> 00:12:55,627 - Jeff. Jim. Jeff. - Um... 191 00:12:55,651 --> 00:12:57,253 - Sí, Jim. - Jim... 192 00:12:57,277 --> 00:12:59,321 Falleció el mes pasado. 193 00:13:00,322 --> 00:13:01,448 Sí. Aneurisma. 194 00:13:03,742 --> 00:13:07,263 Lo encontramos sentado en el baño del vestíbulo. 195 00:13:07,287 --> 00:13:09,641 Fue muy incómodo para todos. 196 00:13:09,665 --> 00:13:11,601 ¿Lo encontraste sentado en el retrete? 197 00:13:11,625 --> 00:13:13,168 Sí. 198 00:13:15,170 --> 00:13:16,380 Hmm. 199 00:13:18,131 --> 00:13:19,550 Bueno... 200 00:13:20,968 --> 00:13:22,094 Cosas que pasan. 201 00:13:32,729 --> 00:13:36,084 Su colega muere en el baño ¿y tú sueltas un "la mierda pasa"? 202 00:13:36,108 --> 00:13:37,794 ¿Qué tal un poco de sensibilidad? 203 00:13:37,818 --> 00:13:40,237 - Estaba siendo sensible. - Bueno... 204 00:13:45,868 --> 00:13:47,536 - ¿A dónde? - Pulsa dos. 205 00:13:49,037 --> 00:13:50,872 Dos. 206 00:14:00,507 --> 00:14:01,884 Accidente de trabajo. 207 00:14:02,676 --> 00:14:03,676 Bueno, te entiendo. 208 00:14:05,304 --> 00:14:06,597 Parece... 209 00:14:08,599 --> 00:14:10,326 No, no lo era. 210 00:14:10,350 --> 00:14:11,643 He cambiado de opinión. 211 00:14:12,227 --> 00:14:13,580 - ¿No fue un accidente de trabajo? - No. 212 00:14:13,604 --> 00:14:15,689 No hables de ello. 213 00:14:22,905 --> 00:14:24,990 - El tipo es espeluznante. - Sí, realmente espeluznante. 214 00:14:29,745 --> 00:14:31,055 ¿Qué ha sido eso? 215 00:14:31,079 --> 00:14:32,473 Nada. Nada. 216 00:14:32,497 --> 00:14:33,624 Estoy... estoy nerviosa. 217 00:14:34,249 --> 00:14:35,810 ¿Te tiras pedos cuando estás nervioso? Anda ya. 218 00:14:35,834 --> 00:14:37,312 - Bueno... - Ahora eres un profesional. 219 00:14:37,336 --> 00:14:39,606 Estamos trabajando. Mira, lección número uno esta noche. 220 00:14:39,630 --> 00:14:44,110 Si vas a hacer algo... 221 00:14:44,134 --> 00:14:45,426 lo haces bien. 222 00:14:48,889 --> 00:14:50,408 - Buenas Noches. - Buenas noches, señor. 223 00:14:50,432 --> 00:14:51,892 Discúlpenos. Gracias, señor. 224 00:14:57,356 --> 00:14:59,525 Pastel de carne. 225 00:15:04,154 --> 00:15:08,408 No puedo creer que intentaran cerrarnos. 226 00:15:09,368 --> 00:15:11,870 Destruyendo nuestro trabajo. 227 00:15:14,540 --> 00:15:18,502 Si sólo entendieran el... el alcance de tu... 228 00:15:19,628 --> 00:15:24,006 magnificencia evolutiva que he creado. 229 00:15:25,884 --> 00:15:27,219 Soy un Dios. 230 00:15:28,595 --> 00:15:29,971 Y tu padre. 231 00:15:31,431 --> 00:15:32,432 Y juntos... 232 00:15:33,183 --> 00:15:36,644 un día, pronto, vamos a... vamos a gobernar el mundo. 233 00:15:42,484 --> 00:15:43,819 Ah, sí. 234 00:15:45,070 --> 00:15:47,215 Sí, sí, cariño. 235 00:15:47,239 --> 00:15:48,591 Sí. No... 236 00:15:48,615 --> 00:15:53,871 Nunca dejaré que nadie ni nada te haga daño. 237 00:15:55,372 --> 00:15:58,977 Te amaré incondicionalmente. 238 00:15:59,001 --> 00:16:04,130 Y te protegeré y te cuidaré y te amaré hasta que... 239 00:16:16,101 --> 00:16:17,227 ¡Suéltame! 240 00:16:44,087 --> 00:16:46,131 ¡A la mierda! Empezaremos de cero. 241 00:17:27,881 --> 00:17:30,401 Ahora la Sra. Applebaum me llama cada dos semanas. 242 00:17:30,425 --> 00:17:32,386 Sólo se siente sola. Le encanta hablar. 243 00:17:32,970 --> 00:17:35,156 Esta debería ser una primera actuación fácil para ti. 244 00:17:35,180 --> 00:17:36,157 Entra, sal. 245 00:17:36,181 --> 00:17:37,808 Terminemos la noche. 246 00:17:43,438 --> 00:17:45,875 Quizá se cayó por el retrete. 247 00:17:45,899 --> 00:17:48,360 Humor de fontanero, hijo. Me encanta. Me encanta. 248 00:17:50,112 --> 00:17:52,155 ¿No es ese el tipo al que casi atropellas? 249 00:17:52,865 --> 00:17:54,884 Ahora todo tiene sentido. 250 00:17:54,908 --> 00:17:57,470 Por eso era tan imbécil. Trabajadores de mantenimiento. 251 00:17:57,494 --> 00:17:58,847 - Hm. - ¿Esos tipos? 252 00:17:58,871 --> 00:18:00,830 Enorme rivalidad. Se remonta a siglos atrás. 253 00:18:01,874 --> 00:18:03,685 - ¿De verdad? - Sí. 254 00:18:03,709 --> 00:18:06,688 Empezó con los romanos en... Ahora, ahí está. ¡Aah! 255 00:18:06,712 --> 00:18:10,066 Me alegro de verla, Sra. Applebaum. Se ve hermosa. 256 00:18:10,090 --> 00:18:11,234 Gracias, señor. 257 00:18:11,258 --> 00:18:12,527 - Adelante. - Gracias. 258 00:18:12,551 --> 00:18:13,778 - Hola. - Hola. 259 00:18:13,802 --> 00:18:16,180 Yo también me alegro de verte. Adelante. 260 00:18:19,725 --> 00:18:24,979 Sois mis caballeros vestidos de azul esta noche. 261 00:18:26,356 --> 00:18:28,418 ¿Alguien quiere café? ¿Té? 262 00:18:28,442 --> 00:18:30,253 Uh, no. Estoy bien. 263 00:18:30,277 --> 00:18:32,255 ¡Oh, Daisy! 264 00:18:32,279 --> 00:18:33,715 - ¡Dios mío! ¡Daisy! - ¡Oh! ¡Oh! 265 00:18:33,739 --> 00:18:37,093 ¡Oh, Daisy! ¡Fuera! ¡Fuera! Lo siento mucho. 266 00:18:37,117 --> 00:18:39,512 - No pasa nada. - Honestamente, está bien. 267 00:18:39,536 --> 00:18:41,389 ¡Fuera! ¡Fuera! Lo siento mucho. 268 00:18:41,413 --> 00:18:42,307 - Genial. - No, no, no. 269 00:18:42,331 --> 00:18:43,183 Es sólo un cachorro. 270 00:18:43,207 --> 00:18:44,601 No, Sra. Applebaum, no lo sienta. 271 00:18:44,625 --> 00:18:46,709 Por favor. De donde yo vengo, un poco de pis da buena suerte. 272 00:18:48,462 --> 00:18:50,440 Sí. 273 00:18:50,464 --> 00:18:52,817 Vale, entonces, ¿cuál es el problema? 274 00:18:52,841 --> 00:18:55,320 Oh, es el baño. 275 00:18:55,344 --> 00:18:57,447 Está actuando muy extraño. 276 00:18:57,471 --> 00:18:59,157 Vale, vale. ¿Intentaste zambullirte? 277 00:18:59,181 --> 00:19:01,659 Sí, intenté zambullirme, pero no soy rival para ella. 278 00:19:01,683 --> 00:19:04,245 De acuerdo. Bueno, no se preocupe por nada, Sra. A, 279 00:19:04,269 --> 00:19:06,289 porque por eso me pagan mucho dinero. 280 00:19:06,313 --> 00:19:09,709 ¿De acuerdo? Entonces, ¿qué dices si... vamos a comprobarlo? 281 00:19:09,733 --> 00:19:12,295 - Vamos a ver su baño. Sí. - Sí. 282 00:19:12,319 --> 00:19:14,714 Por favor. Gracias. 283 00:19:14,738 --> 00:19:16,073 De acuerdo. 284 00:19:17,491 --> 00:19:19,052 Bueno... 285 00:19:19,076 --> 00:19:20,827 Ah. Eso es un simple atasco. 286 00:19:21,662 --> 00:19:22,889 Sí. 287 00:19:22,913 --> 00:19:24,724 Típico de las viejas así. 288 00:19:24,748 --> 00:19:27,185 Inodoro, papá, no un barco. 289 00:19:27,209 --> 00:19:28,502 Bien. 290 00:19:29,086 --> 00:19:30,772 De acuerdo. De acuerdo. 291 00:19:30,796 --> 00:19:33,608 Bueno, Sra. A, mi más que capaz asistente Sonny aquí 292 00:19:33,632 --> 00:19:36,444 podrá eliminar este atasco en un abrir y cerrar de ojos. 293 00:19:36,468 --> 00:19:38,446 Oh, uh, pensé Sólo te estaba siguiendo. 294 00:19:38,470 --> 00:19:39,906 Hmm. 295 00:19:39,930 --> 00:19:41,157 De acuerdo. 296 00:19:41,181 --> 00:19:42,975 Bueno, es sólo un atasco, Sonny. 297 00:19:43,851 --> 00:19:45,119 - Un apaño fácil, ¿verdad? - Muy bien. 298 00:19:45,143 --> 00:19:46,955 Mi hijo lo tiene. Muy bien, Sra. A. 299 00:19:46,979 --> 00:19:49,541 Tú puedes, amigo. Después de usted, señora. 300 00:19:49,565 --> 00:19:50,691 ¿Eh? 301 00:20:04,746 --> 00:20:06,599 No se mueve. Creo que hay algo grande 302 00:20:06,623 --> 00:20:08,000 atascado en la brida. 303 00:20:11,044 --> 00:20:14,590 ¡Papá! Tal vez deberías venir aquí y echar un vistazo. 304 00:20:15,841 --> 00:20:17,569 Oh, lo tienes, ¿vale? 305 00:20:17,593 --> 00:20:19,261 Lis... ¿Me estás escuchando? 306 00:20:20,888 --> 00:20:21,865 No. 307 00:20:21,889 --> 00:20:22,991 Perfecto. 308 00:20:23,015 --> 00:20:24,450 Bien. Baja el émbolo 309 00:20:24,474 --> 00:20:26,578 y ahora mete la mano y encuentra la obstrucción. 310 00:20:26,602 --> 00:20:28,621 ¿Me estás tomando el pelo? No, no voy a hacer eso. 311 00:20:28,645 --> 00:20:32,316 Sonny, estás usando Titan Fives. En mis tiempos, ni siquiera usaban guantes. 312 00:20:32,900 --> 00:20:35,128 No, no voy a hacer eso. Sólo ven aquí. 313 00:20:35,152 --> 00:20:39,007 De acuerdo. Escucha, Sonny. Lección número dos esta noche, ¿de acuerdo? 314 00:20:39,031 --> 00:20:42,051 A veces, quieres asumir responsabilidad en la vida, 315 00:20:42,075 --> 00:20:44,262 te vas a ensuciar las manos un poco sucias. 316 00:20:44,286 --> 00:20:46,055 Y cuando te ensucies un poco sucias, 317 00:20:46,079 --> 00:20:48,165 a veces se te ensucia un poco el brazo. 318 00:20:48,832 --> 00:20:52,336 La cuestión es que todo depende de cómo nos enfrentemos con el desorden de nuestra vida. 319 00:20:53,212 --> 00:20:54,338 ¿Le parece lógico? 320 00:21:34,753 --> 00:21:36,212 ¡Mmm! 321 00:21:37,798 --> 00:21:39,007 Mmm. 322 00:21:39,716 --> 00:21:44,179 Sra. A, usted hace las mejores bolas de matzo que he comido nunca. 323 00:21:44,888 --> 00:21:46,515 Gracias, señor. 324 00:21:52,437 --> 00:21:53,647 ¿Papá? 325 00:21:54,231 --> 00:21:57,609 - Papá, te necesito. No puedo hacerlo. - Sí. Aguanta. Ya voy. 326 00:21:59,570 --> 00:22:00,672 Por favor. 327 00:22:00,696 --> 00:22:02,131 Sí. ¿Qué es? 328 00:22:02,155 --> 00:22:04,408 ¿Me estás tomando el pelo? Aquí, mira. 329 00:22:06,410 --> 00:22:08,179 No es tan difícil, ¿vale? 330 00:22:08,203 --> 00:22:09,538 Entra ahí... 331 00:22:15,711 --> 00:22:19,298 Y sólo encuentra obstrucción, como dije. 332 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 Sí. Allá vamos. 333 00:22:24,011 --> 00:22:25,846 - Sí. - Dios mío. 334 00:22:26,513 --> 00:22:29,284 Me preguntaba qué había sido de ellos. 335 00:22:29,308 --> 00:22:31,077 Tuve que salir a comprar unos nuevos. 336 00:22:31,101 --> 00:22:34,789 - Sí. - Bueno, Sra. A, no se pregunte más. 337 00:22:34,813 --> 00:22:36,708 Ahora tienes un par de reserva. 338 00:22:36,732 --> 00:22:39,169 Yo solo iría y enjuagaría esos en el fregadero de la cocina. 339 00:22:39,193 --> 00:22:41,004 - Gracias. - Quedarán como nuevos. 340 00:22:41,028 --> 00:22:43,089 Muy bien, Sra. A. 341 00:22:43,113 --> 00:22:44,924 Perder la dentadura postiza por el retrete. 342 00:22:44,948 --> 00:22:46,617 Oh. 343 00:22:54,708 --> 00:22:56,417 ¿Qué coño? 344 00:23:12,809 --> 00:23:14,061 Hubert... 345 00:23:14,770 --> 00:23:16,522 Sabes lo que es esta noche, ¿verdad? 346 00:23:17,814 --> 00:23:18,941 ¿Nuestro aniversario? 347 00:23:19,650 --> 00:23:21,568 ¿Y qué hacemos en nuestro aniversario? 348 00:23:25,280 --> 00:23:27,449 ¿Es tu turno o es el mío? 349 00:23:29,952 --> 00:23:34,205 ¡Cómo te atreves a preguntarme eso, gusanito! 350 00:23:37,668 --> 00:23:39,020 Lo siento. 351 00:23:39,044 --> 00:23:41,689 Ve a tu habitación, 352 00:23:41,713 --> 00:23:45,175 quítate la ropa y piensa en el lío en el que te has metido. 353 00:23:46,426 --> 00:23:48,428 Piénsalo mucho... 354 00:23:50,180 --> 00:23:51,932 y duro. 355 00:23:57,729 --> 00:24:00,250 En esta profesión, se ve mucha mierda, pero no mucha sangre. 356 00:24:00,274 --> 00:24:02,752 Bajaremos a la sala de calderas para comprobar esto. 357 00:24:02,776 --> 00:24:04,504 Espera, espera. ¿Qué cosa? No, no, no. No, no, no, no. 358 00:24:04,528 --> 00:24:07,507 Hicimos lo que teníamos que hacer. Vinimos aquí. Volvamos a casa. 359 00:24:07,531 --> 00:24:11,261 Mira, a veces cuando arreglas un problema, aparecen dos más, ¿vale? 360 00:24:11,285 --> 00:24:13,847 El trabajo se acaba cuando yo digo que se acaba. - ¿Me estás tomando el pelo? 361 00:24:13,871 --> 00:24:17,433 Vale, me estoy muriendo aquí. Me estoy muriendo aquí, 362 00:24:17,457 --> 00:24:19,853 y me vienes con esta ¿hacer el trabajo basura? 363 00:24:19,877 --> 00:24:21,646 A tu madre no le gustaban los lloriqueos. 364 00:24:21,670 --> 00:24:24,941 En resumen que llevamos el trabajo hasta el final. 365 00:24:24,965 --> 00:24:28,093 Ahora, ponte tus pantalones de niño grande y te convertirás en un hombre. 366 00:24:29,845 --> 00:24:30,971 Vaya hombre. 367 00:24:36,935 --> 00:24:37,936 Hola. 368 00:24:38,478 --> 00:24:39,455 ¿Eso es sangre? 369 00:24:39,479 --> 00:24:41,040 Ah, no es nada. 370 00:24:41,064 --> 00:24:43,126 Uh... Bueno, no sabemos exactamente lo que es, 371 00:24:43,150 --> 00:24:45,461 pero sólo tenemos que bajar a la sala de calderas. 372 00:24:45,485 --> 00:24:47,338 - ¿De acuerdo? ¿Debería preocuparme? - Eh... 373 00:24:47,362 --> 00:24:50,633 Uh, no. Quiero decir, no hay nada de lo que preocuparse ahora mismo. 374 00:24:50,657 --> 00:24:54,095 Nosotros sólo... Es por precaución. Vimos algo que era... 375 00:24:54,119 --> 00:24:57,664 fuera de lo común, así que sólo queremos asegurarnos de que todo está bien, 376 00:24:58,457 --> 00:25:01,019 Sí, claro. Vale. Sí, claro. 377 00:25:01,043 --> 00:25:03,229 Uh, ¿puedes guardar silencio sobre esto, sin embargo? 378 00:25:03,253 --> 00:25:06,232 No necesito que ninguno de los residentes metiendo las narices en esto. 379 00:25:06,256 --> 00:25:08,193 - Ni siquiera sabrán que estamos allí. - Seguro. 380 00:25:08,217 --> 00:25:10,278 - Gracias. Está todo bien. - Todo bien. 381 00:25:10,302 --> 00:25:12,638 - Sólo quiero comprobarlo. - Todo bien. 382 00:25:14,139 --> 00:25:16,201 ¿Recuerdas que te llevé a la sala de calderas? 383 00:25:16,225 --> 00:25:18,203 De hecho, fue uno de mis primeros trabajos. 384 00:25:18,227 --> 00:25:19,913 Sí. Gratos recuerdos. 385 00:25:19,937 --> 00:25:21,230 Me trae buenos recuerdos. 386 00:25:25,400 --> 00:25:30,048 ¿Sabías que los antiguos romanos utilizaron por primera vez retretes en el siglo I a.C.? 387 00:25:30,072 --> 00:25:31,615 Sí, lo sé. Todo el mundo lo sabe. 388 00:25:32,616 --> 00:25:34,552 ¿En serio? ¿Todo el mundo lo sabe? ¿Es de dominio público? 389 00:25:34,576 --> 00:25:35,577 Sí, lo es. 390 00:25:36,286 --> 00:25:38,330 Oh. No me había dado cuenta. 391 00:25:39,248 --> 00:25:40,975 - ¡Ay! ¡Jesús! Está caliente. - ¿Qué? 392 00:25:40,999 --> 00:25:42,584 Es un tubo muy caliente. 393 00:25:43,961 --> 00:25:45,271 Aguanta. Aguanta. 394 00:25:45,295 --> 00:25:49,216 ¿Me estás diciendo que esta tubería de agua caliente está caliente? 395 00:25:51,093 --> 00:25:53,112 - Dios, Sonny. Vamos, Sonny. - ¿Se supone que haga tanto calor? 396 00:25:53,136 --> 00:25:54,197 Bueno... 397 00:25:54,221 --> 00:25:56,324 Porque hace mucho calor. Está jodidamente caliente. 398 00:25:56,348 --> 00:25:57,391 En realidad, no. 399 00:25:58,141 --> 00:26:01,311 No, estás... No, eso es... Eso es demasiado caliente. Eso podría ser... 400 00:26:02,187 --> 00:26:04,958 probablemente chimenea bloqueada o ventilación o algo así. 401 00:26:04,982 --> 00:26:08,336 Sonny, ¿qué estás... Vamos. La seguridad primero. Guantes puestos. 402 00:26:08,360 --> 00:26:09,796 De acuerdo. 403 00:26:09,820 --> 00:26:12,507 Podría ayudar con las viejas tuberías calientes también, ¿verdad, si llevas un guante? 404 00:26:12,531 --> 00:26:13,716 Sí. 405 00:26:13,740 --> 00:26:15,199 Un concepto loco, ¿eh? 406 00:26:18,662 --> 00:26:20,622 ¿Por qué suena tan mal? 407 00:26:21,164 --> 00:26:23,250 Pues porque lo es. 408 00:26:24,877 --> 00:26:25,878 Joder. 409 00:26:36,180 --> 00:26:37,181 ¡Rawr! 410 00:26:52,988 --> 00:26:54,780 ¡Qué fenómeno! 411 00:27:12,466 --> 00:27:15,320 Maestro, ¿has terminado ahí dentro? 412 00:27:15,344 --> 00:27:17,614 Te llamaré cuando esté listo, Worm. 413 00:27:17,638 --> 00:27:19,598 Eres tan poderoso. 414 00:27:20,432 --> 00:27:23,059 ¡Oh, qué en el cielo! 415 00:27:25,562 --> 00:27:29,775 Yo y mi porro nos estamos sintiendo solos. 416 00:27:30,192 --> 00:27:31,192 Uh-oh. 417 00:27:32,778 --> 00:27:35,256 Mi porro está de pie. 418 00:27:35,280 --> 00:27:39,052 Se está portando mal. 419 00:27:39,076 --> 00:27:41,346 ¿No puedes... 420 00:27:41,370 --> 00:27:45,016 Sé que quieres condimentar las cosas. Estoy tratando de mantenerme en el personaje. 421 00:27:45,040 --> 00:27:47,310 - Me encanta tu personaje. - Estoy jugando aquí, 422 00:27:47,334 --> 00:27:50,504 pero necesito un maldito segundo. 423 00:27:51,713 --> 00:27:52,965 Mmm. 424 00:27:53,674 --> 00:27:55,509 ¡Oh! 425 00:28:02,015 --> 00:28:03,517 ¡Oh! 426 00:28:13,777 --> 00:28:15,171 A cuatro patas. 427 00:28:15,195 --> 00:28:17,446 Como el perro obediente que eres. 428 00:28:21,618 --> 00:28:24,931 Has sido un niño travieso, ¿verdad? 429 00:28:24,955 --> 00:28:27,249 Sí. Muy, muy travieso. 430 00:28:28,125 --> 00:28:31,128 ¿Sabes lo que les pasa a los chicos traviesos? 431 00:28:32,629 --> 00:28:34,149 Dígame, amo, ¿qué ocurre? 432 00:28:34,173 --> 00:28:36,401 Se les castiga. 433 00:28:36,425 --> 00:28:37,443 ¡Oh! 434 00:28:37,467 --> 00:28:40,137 ¡Castígame! ¡Castigadme! 435 00:29:06,163 --> 00:29:07,163 ¿Lo ves? 436 00:29:08,207 --> 00:29:09,559 Parece pelo. 437 00:29:09,583 --> 00:29:13,962 No. ¿Eso es todo lo que puedes ver es pelo? Quiero decir, mira eso. Es todo un... 438 00:29:15,339 --> 00:29:16,840 No. ¿Me tomas el pelo? 439 00:29:20,302 --> 00:29:22,221 No, no, no. 440 00:29:23,805 --> 00:29:25,349 Eso no es una rata. 441 00:29:26,642 --> 00:29:28,101 ¿Qué carajo? 442 00:29:30,604 --> 00:29:31,605 Ugh. 443 00:29:32,481 --> 00:29:37,443 Quiero decir, algo destrozó este enorme saco. 444 00:29:38,904 --> 00:29:40,544 ¿Qué coño es eso? ¿Es un animal? 445 00:29:43,283 --> 00:29:44,594 Suena grande. 446 00:29:44,618 --> 00:29:45,827 No lo sé. 447 00:29:47,371 --> 00:29:48,747 No sé qué... 448 00:29:49,790 --> 00:29:50,790 Aguanta. 449 00:29:51,333 --> 00:29:52,769 Estos tanques... 450 00:29:52,793 --> 00:29:54,479 ¿De acuerdo? Estos tanques. Mira... 451 00:29:54,503 --> 00:29:56,564 La mayoría de la gente en el edificio se han ido, ¿verdad? 452 00:29:56,588 --> 00:29:59,150 Por lo tanto, podríamos ejecutar todo este sistema de estos dos tanques. 453 00:29:59,174 --> 00:30:01,110 De ninguna manera. Vámonos de aquí. 454 00:30:01,134 --> 00:30:02,654 - Hicimos nuestro trabajo. Vámonos. - No. 455 00:30:02,678 --> 00:30:05,073 Podemos cerrar la línea principal de alcantarillado del edificio, de acuerdo, 456 00:30:05,097 --> 00:30:07,534 y averiguar qué demonios está pasando con estas cosas. 457 00:30:07,558 --> 00:30:09,202 - Mira esto. - Tenemos que llamar a la policía, 458 00:30:09,226 --> 00:30:11,162 o un exterminador o algo así. 459 00:30:11,186 --> 00:30:13,467 - Esa cosa suena jodidamente peligrosa. - Whoa, whoa, whoa. 460 00:30:14,064 --> 00:30:15,607 - ¿Un exterminador? - Sí. 461 00:30:16,358 --> 00:30:19,278 ¿Acabas de decir que llame a un maldito exterminador? 462 00:30:19,862 --> 00:30:23,049 Las pipas son mi jurisdicción, Sonny. Ya lo sabes. ¿Lo sabes? 463 00:30:23,073 --> 00:30:24,968 Ahora, vamos. Vamos a resolver esto. 464 00:30:24,992 --> 00:30:26,803 Llegaremos al fondo del asunto. 465 00:30:26,827 --> 00:30:28,763 Averigua qué está pasando. Quiero decir, mira esto. 466 00:30:28,787 --> 00:30:31,099 Por el amor de Dios, hay sangre saliendo del inodoro. 467 00:30:31,123 --> 00:30:34,060 Hay una parte de cuerpo humano mutilada. Voy a llamar a la maldita policía. 468 00:30:34,084 --> 00:30:35,937 No, no, no. Así no es como nosotros... 469 00:30:35,961 --> 00:30:39,315 Sonny, vamos. Estamos juntos en esto ahora, ¿de acuerdo? 470 00:30:39,339 --> 00:30:40,799 Averiguamos qué... 471 00:30:41,383 --> 00:30:42,467 lo que está pasando. 472 00:30:50,893 --> 00:30:52,412 ¡Vaya! ¿Qué ha pasado? ¿Se encuentra bien? 473 00:30:52,436 --> 00:30:55,498 - Tenemos que llamar a la policía. - Que... ¿Qué? ¿Qué? 474 00:30:55,522 --> 00:30:58,209 Porque hay algo nadando en las tuberías, 475 00:30:58,233 --> 00:31:00,879 y vas a necesitar mucho más que un simple fontanero. 476 00:31:00,903 --> 00:31:03,506 - Vale. Más despacio. ¿Qué quieres decir? - Vas a necesitar un cura, 477 00:31:03,530 --> 00:31:08,136 o ese cazador australiano de caza mayor guardabosques de Parque Jurásico. 478 00:31:08,160 --> 00:31:10,388 ¿Puedes bajar la voz? 479 00:31:10,412 --> 00:31:12,891 Mira, sea lo que sea, ¿no podéis simplemente matarlo? 480 00:31:12,915 --> 00:31:14,809 - ¿Qué es eso? - No, no lo sé, 481 00:31:14,833 --> 00:31:16,394 pero creo que podría haber herido a alguien. 482 00:31:16,418 --> 00:31:18,212 Tenemos que llamar a la policía. 483 00:31:18,795 --> 00:31:21,065 ¿Y decirles qué? - No lo sé. 484 00:31:21,089 --> 00:31:22,275 ¿Qué tal si hay algo en el edificio 485 00:31:22,299 --> 00:31:24,091 ¿que le muerde la polla a la gente? 486 00:31:27,054 --> 00:31:28,972 No podemos llamar a la policía. - No podemos llamar a la policía. 487 00:31:29,681 --> 00:31:31,910 Debido a que hay una venta pendiente del edificio, 488 00:31:31,934 --> 00:31:34,954 y si sale algún informe policial, entonces todo el asunto se echa a perder. 489 00:31:34,978 --> 00:31:37,123 A la mierda el trato. ¿A quién le importa una mierda el trato? 490 00:31:37,147 --> 00:31:38,666 Yo lo hago. ¿De acuerdo? Lo hago. 491 00:31:38,690 --> 00:31:41,794 Mira, este es mi edificio, el edificio de mi familia, 492 00:31:41,818 --> 00:31:43,713 y necesito asegurarme de que esa venta se cierre. 493 00:31:43,737 --> 00:31:45,030 La vida de mi padre depende de ello. 494 00:31:47,199 --> 00:31:50,845 Mira, todo el dinero de mi familia está atado en este lugar. ¿De acuerdo? 495 00:31:50,869 --> 00:31:54,265 Mis padres incluso apalancaron dinero para pagar las facturas médicas de mi padre. 496 00:31:54,289 --> 00:31:55,558 y para pagarme la universidad. 497 00:31:55,582 --> 00:31:57,644 Y si este acuerdo no sale adelante, 498 00:31:57,668 --> 00:32:00,939 entonces todo el dinero de mi familia va al banco y... 499 00:32:00,963 --> 00:32:02,381 mi padre no recibe su tratamiento. 500 00:32:04,675 --> 00:32:07,427 Vale, pero ¿y si alguien más sale herido? 501 00:32:11,014 --> 00:32:12,933 Mira, haré que valga la pena. 502 00:32:15,185 --> 00:32:16,520 ¿Cuánto me vale? 503 00:32:20,899 --> 00:32:23,569 No sabía que mi hijo tuviera tanta mente para los negocios. 504 00:32:24,361 --> 00:32:26,613 Tiene un problema. Necesitamos el dinero. 505 00:32:27,281 --> 00:32:30,468 Huh. No lo odias tanto como pensabas, ¿verdad? 506 00:32:30,492 --> 00:32:32,160 No, todavía lo odio. 507 00:32:37,499 --> 00:32:39,376 Espera. Creo que hemos dado con algo. 508 00:32:40,711 --> 00:32:41,837 ¿Sí? Déjame ver. 509 00:32:43,463 --> 00:32:44,464 ¿Qué es eso? 510 00:32:45,382 --> 00:32:47,735 - No sé. - No, no puedo... No puedo ver lo que es. 511 00:32:47,759 --> 00:32:49,779 Toma, saca esto. Voy a por la serpiente. 512 00:32:49,803 --> 00:32:51,948 ¿De acuerdo? Toma, saca eso. 513 00:32:51,972 --> 00:32:53,807 - De acuerdo. - Hora de la serpiente. 514 00:32:55,267 --> 00:32:56,911 Sí. 515 00:32:56,935 --> 00:32:59,062 Ponlo en el suelo. Yo lo limpiaré. 516 00:33:01,023 --> 00:33:02,375 - ¿Estás bien? - No. 517 00:33:02,399 --> 00:33:05,211 De acuerdo. Bien. Esta cosa... 518 00:33:05,235 --> 00:33:06,361 Esto es increíble. 519 00:33:07,362 --> 00:33:08,864 Sólo tienes que... 520 00:33:09,615 --> 00:33:11,968 encontrar su bonito agujerito. 521 00:33:11,992 --> 00:33:13,410 - ¿Vale? - Uh, no. 522 00:33:14,077 --> 00:33:15,120 De acuerdo. 523 00:33:16,038 --> 00:33:17,682 Aguanta, amigo, estamos bien. 524 00:33:17,706 --> 00:33:19,208 Ya está, con eso debería bastar. 525 00:33:19,958 --> 00:33:21,084 De acuerdo. 526 00:33:22,294 --> 00:33:24,814 Es conf... Allá vamos. 527 00:33:24,838 --> 00:33:26,691 Es como... como pescar un pez. 528 00:33:26,715 --> 00:33:28,759 - Sí. - Lo tengo. Tengo algo. 529 00:33:29,301 --> 00:33:31,029 De acuerdo. Coge ese cubo. 530 00:33:31,053 --> 00:33:33,096 Coge ese cubo. Ábrelo. ¿Vale? 531 00:33:35,557 --> 00:33:37,392 - ¿Cubo abierto? - Sí. 532 00:33:39,436 --> 00:33:40,561 ¡Dios! 533 00:33:50,155 --> 00:33:52,074 ¿Qué demonios comió la Sra. Applebaum? 534 00:33:53,283 --> 00:33:54,511 No lo sé. 535 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 Sea lo que sea, no salió de ella. 536 00:33:58,163 --> 00:33:59,581 Quiero decir, espero. 537 00:34:03,293 --> 00:34:05,021 Sí. No está obstruido ni nada. 538 00:34:05,045 --> 00:34:08,733 Literalmente no tira la cadena. - Correcto. Ok. 539 00:34:08,757 --> 00:34:10,777 No sé si debería llamar a alguien. - No, no, no, no. 540 00:34:10,801 --> 00:34:13,571 Hola, Patricia. El problema en el baño de la Sra. Applebaum 541 00:34:13,595 --> 00:34:15,240 es más grande de lo que pensábamos. 542 00:34:15,264 --> 00:34:17,325 Sí. Muchas gracias. 543 00:34:17,349 --> 00:34:19,786 Sí, esta es Lauren. Es una de nuestras residentes. 544 00:34:19,810 --> 00:34:21,704 Así que si nos das un momento, entonces podemos... 545 00:34:21,728 --> 00:34:23,456 Espera. No, esto es realmente perfecto. 546 00:34:23,480 --> 00:34:26,000 - Ahora no tendré que llamar a un fontanero. - Sí, claro. 547 00:34:26,024 --> 00:34:30,129 Sí. Porque Lauren está teniendo algunos problemas con su baño. 548 00:34:30,153 --> 00:34:32,090 Así que tal vez uno de ustedes podría ir y comprobar? 549 00:34:32,114 --> 00:34:34,843 Sí, me encantaría. Estoy muy ocupado ahora. 550 00:34:34,867 --> 00:34:36,928 Tal vez tu novio podría echar un vistazo. 551 00:34:36,952 --> 00:34:39,079 No, vivo solo. 552 00:34:39,830 --> 00:34:42,433 ¿Cómo? ¿Realmente? ¿No estás... no estás casado? 553 00:34:42,457 --> 00:34:45,436 - Dios mío. - No, en realidad soy feliz estando sola. 554 00:34:45,460 --> 00:34:49,524 De acuerdo. Gran conversación. Papá, ¿qué tal si ayudas a esta joven con su problema, 555 00:34:49,548 --> 00:34:53,027 - y me pondré al día con Patricia en esto? - Claro. Vale. Lo siento. Sí. 556 00:34:53,051 --> 00:34:54,845 - Gracias. - Vale, ya lo tienes. 557 00:34:57,222 --> 00:35:00,851 De acuerdo. Bueno, echémosle un vistazo. 558 00:35:01,727 --> 00:35:02,978 De acuerdo. 559 00:35:04,688 --> 00:35:05,665 Bueno... 560 00:35:05,689 --> 00:35:07,482 No, no tirará de la cadena. 561 00:35:09,735 --> 00:35:10,861 No me digas. 562 00:35:13,238 --> 00:35:14,716 Así que... 563 00:35:14,740 --> 00:35:16,241 Número uno o número dos. 564 00:35:16,950 --> 00:35:18,511 ¿Es realmente relevante? 565 00:35:18,535 --> 00:35:21,413 Bueno, es demasiado pronto para decirlo, pero sí, podría ser. 566 00:35:23,874 --> 00:35:25,643 Un número uno. 567 00:35:25,667 --> 00:35:30,607 Vale. Oye, mira, la honestidad es muy importante entre el fontanero y el cliente. ¿De acuerdo? 568 00:35:30,631 --> 00:35:34,343 Quiero decir, al lado de la discreción, obviamente. Así que... 569 00:35:35,219 --> 00:35:36,929 ¿Puedo? 570 00:35:40,891 --> 00:35:41,951 - ¿Sí? - Ajá. 571 00:35:41,975 --> 00:35:42,975 - Sí. - Sí. 572 00:35:47,314 --> 00:35:49,125 Oh, vamos. Dijiste que era un número uno. 573 00:35:49,149 --> 00:35:51,252 Es un número uno de donde yo vengo. 574 00:35:51,276 --> 00:35:54,756 Oh, señora, entonces usted y yo venimos de lugares muy diferentes 575 00:35:54,780 --> 00:35:56,883 si eso es lo que llamas un número uno. 576 00:35:56,907 --> 00:35:59,302 Quiero decir, ¿cuánta fibra está recibiendo en su dieta? 577 00:35:59,326 --> 00:36:02,388 Eso no es asunto tuyo. ¿Puedes arreglar mi inodoro? 578 00:36:02,412 --> 00:36:04,581 Sí. Vale. Sí. Sí, claro. Yo sólo... 579 00:36:05,666 --> 00:36:07,000 De acuerdo. Por supuesto. 580 00:36:07,709 --> 00:36:09,336 Por supuesto. Sí. 581 00:36:16,301 --> 00:36:18,303 Espera... Espera, ese no era yo. 582 00:36:24,142 --> 00:36:25,662 ¿Qué es esto? 583 00:36:25,686 --> 00:36:28,397 Eso es lo que encontramos en el baño de Applebaum. 584 00:36:32,776 --> 00:36:33,819 Ugh. 585 00:36:35,362 --> 00:36:36,798 Espera, espera. ¿Qué es eso? 586 00:36:36,822 --> 00:36:39,825 - ¿Son huevos? - Sí, eso es lo que parece. 587 00:36:41,159 --> 00:36:42,536 Huevos. 588 00:36:43,203 --> 00:36:44,538 Estupendo. 589 00:36:48,166 --> 00:36:49,227 Hmm. 590 00:36:49,251 --> 00:36:50,335 De acuerdo, 591 00:37:03,390 --> 00:37:04,600 Hmm. 592 00:37:05,684 --> 00:37:07,144 Hmm. 593 00:37:13,942 --> 00:37:14,942 ¿Cómo? 594 00:37:18,906 --> 00:37:21,050 Tiene... Tiene mi... 595 00:37:21,074 --> 00:37:23,327 Vaya. Tu cara. 596 00:37:24,494 --> 00:37:26,181 ¡¿Qué te pasa?! 597 00:37:26,205 --> 00:37:27,849 Sólo estoy jugando contigo. 598 00:37:27,873 --> 00:37:31,144 En realidad es sólo el, el flapper aquí en la válvula de descarga. 599 00:37:31,168 --> 00:37:33,378 Dos minutos. Tengo uno en mi bolsa aquí. 600 00:37:35,923 --> 00:37:38,401 ¿Qué te parece? Huevo de avestruz o... 601 00:37:38,425 --> 00:37:40,487 ¿De verdad crees que hay avestruces en las tuberías? 602 00:37:40,511 --> 00:37:42,012 No lo sé. 603 00:37:43,305 --> 00:37:44,765 Como un lagarto, o... 604 00:37:45,390 --> 00:37:47,118 ¿un sapo, o una zarigüeya, o algo así? 605 00:37:47,142 --> 00:37:50,538 Mmm. Las zarigüeyas no ponen huevos. Son marsupiales. 606 00:37:50,562 --> 00:37:52,731 - Así que no sería eso. - Ugh. 607 00:37:55,651 --> 00:37:58,046 Ugh. ¡Dios! ¿Cómo tocas esas cosas? 608 00:37:58,070 --> 00:37:59,923 Oh, vamos. 609 00:37:59,947 --> 00:38:02,050 Deja de comportarte como un bebé. 610 00:38:02,074 --> 00:38:03,158 Ven aquí. Ven aquí. 611 00:38:07,204 --> 00:38:08,681 Oh. Oh. 612 00:38:08,705 --> 00:38:10,289 Vale. Sí. 613 00:38:19,174 --> 00:38:20,259 Sí. 614 00:38:21,927 --> 00:38:24,739 Sí, es buena. Sí, es buena. 615 00:38:24,763 --> 00:38:28,243 - ¿Ella? ¿En serio? - ¿Qué les pasa a todos hoy? 616 00:38:28,267 --> 00:38:30,537 Llevo 30 años llamándolas "ella". 617 00:38:30,561 --> 00:38:32,914 Vale, ¿sabes qué? En realidad tengo algo de trabajo que hacer. 618 00:38:32,938 --> 00:38:35,542 - Así que, gracias. - Vale, sí. No, de nada. 619 00:38:35,566 --> 00:38:37,919 Le facturaré a Patricia abajo. ¿Sí? 620 00:38:37,943 --> 00:38:39,963 Sí. Eso sería genial. Gracias, señor. 621 00:38:39,987 --> 00:38:41,280 De nada. 622 00:38:46,869 --> 00:38:48,096 Hola, chicos. 623 00:38:48,120 --> 00:38:50,306 Vale, el fontanero se acaba de ir. 624 00:38:50,330 --> 00:38:54,918 Sé lo que estás pensando, pero no, esto no tiene nada que ver con sus pipas. 625 00:38:55,544 --> 00:38:59,548 De todos modos, ahora que todo está arreglado, vamos a empezar el espectáculo. 626 00:39:00,424 --> 00:39:01,776 Oh. Okay. Vale. Sí. 627 00:39:01,800 --> 00:39:03,987 No, no, está bien. No pasa nada. Ya pasó. Se ha ido. 628 00:39:04,011 --> 00:39:06,847 - Se ha ido. Se ha ido. - No puedo respirar. 629 00:39:07,431 --> 00:39:09,033 - No puedo respirar. - Vale, vale. Vale, vale. 630 00:39:09,057 --> 00:39:11,494 Sólo inhala. ¿No? No. No pasa nada. No pasa nada. No pasa nada. 631 00:39:11,518 --> 00:39:12,662 Sólo... Sólo toma mi mano. 632 00:39:12,686 --> 00:39:13,830 Toma. Aquí, aquí. ¿Preparado? 633 00:39:13,854 --> 00:39:15,915 Bien. Respira. Respira conmigo. 634 00:39:15,939 --> 00:39:17,959 Aguanta. Espira. 635 00:39:17,983 --> 00:39:19,043 Inspira. 636 00:39:19,067 --> 00:39:20,777 Aguanta. Espira. 637 00:39:22,196 --> 00:39:24,090 Inspira, aguanta. 638 00:39:24,114 --> 00:39:25,592 Espira. 639 00:39:25,616 --> 00:39:29,095 De acuerdo. Uno, dos, exhala. 640 00:39:29,119 --> 00:39:30,954 Bien. Sí. 641 00:39:32,122 --> 00:39:34,976 Vale. Sí, sí, sí. Sabes, me dejaré salir. 642 00:39:35,000 --> 00:39:37,061 Con dedos gordos y todo. 643 00:39:37,085 --> 00:39:38,212 Gracias, señor. 644 00:39:40,547 --> 00:39:41,632 De acuerdo. 645 00:39:55,229 --> 00:39:56,438 Hola? 646 00:40:04,738 --> 00:40:06,174 Hola? 647 00:40:06,198 --> 00:40:08,242 Hey, es Donahue Plumbing. 648 00:40:17,251 --> 00:40:18,669 Hola? 649 00:40:21,505 --> 00:40:22,631 Hola? 650 00:40:24,967 --> 00:40:27,052 Fontanería Donahue. ¿Hay alguien... 651 00:40:35,477 --> 00:40:37,354 Oh, no, no, no. 652 00:40:44,987 --> 00:40:46,071 Jesús. 653 00:40:49,074 --> 00:40:50,325 Oh, Jesús. 654 00:40:56,164 --> 00:40:57,165 Hola. 655 00:40:58,458 --> 00:40:59,458 ¿Amigo? 656 00:41:03,005 --> 00:41:04,089 Oh, amigo, tú... 657 00:41:06,008 --> 00:41:07,301 Oye... 658 00:41:10,179 --> 00:41:11,388 ¡Caramba! 659 00:41:12,181 --> 00:41:14,975 - ¡Joder! Que... - ¿Dónde está? 660 00:41:17,019 --> 00:41:17,871 ¿Dónde... quién? 661 00:41:17,895 --> 00:41:19,605 - ¿Dónde está? - ¿Dónde está? 662 00:41:21,231 --> 00:41:23,108 - Proyecto X. - ¿Qué? 663 00:41:26,028 --> 00:41:31,450 La máquina de matar más astuta que la humanidad haya conocido. 664 00:41:34,369 --> 00:41:35,621 Yo la creé. 665 00:41:37,873 --> 00:41:39,625 Entonces intenté destruirla. 666 00:41:41,084 --> 00:41:44,338 Pero, por desgracia, sacó lo mejor de mí. 667 00:41:46,006 --> 00:41:50,111 Ella va a conseguir lo mejor de ti, también. 668 00:41:50,135 --> 00:41:51,303 A todos vosotros. 669 00:41:53,096 --> 00:41:54,723 Condenado. 670 00:41:56,141 --> 00:41:57,267 ¿Qué...? 671 00:41:59,353 --> 00:42:01,438 Oye, que... Espera, ¿qué? 672 00:42:05,025 --> 00:42:07,837 ¿Condenado? ¿Quién... ¿Quién... ¿Quién nos va a atrapar? 673 00:42:07,861 --> 00:42:09,297 ¿Cómo? 674 00:42:09,321 --> 00:42:10,822 ¿A qué te refieres? 675 00:42:12,199 --> 00:42:14,451 Oh, hijo de puta. 676 00:42:16,537 --> 00:42:18,389 - Ah, vale. - ¿Sí? 677 00:42:18,413 --> 00:42:19,413 Sí. 678 00:42:19,998 --> 00:42:21,208 Gracias. 679 00:42:22,334 --> 00:42:23,377 Vaya. 680 00:42:23,877 --> 00:42:26,004 Eso no me ha pasado en mucho tiempo. 681 00:42:26,630 --> 00:42:30,884 Sí, solía tenerlos todo el tiempo... de niño, así que lo entiendo. 682 00:42:32,636 --> 00:42:34,388 Lo siento, tengo una cosa con los gérmenes. 683 00:42:35,597 --> 00:42:39,702 De acuerdo. Así que la fontanería es una buena línea de trabajo para ti, entonces? 684 00:42:39,726 --> 00:42:43,230 Sí, bueno, mi padre piensa que será bueno para mí... 685 00:42:43,772 --> 00:42:45,250 como que lo supero. 686 00:42:45,274 --> 00:42:46,626 Correcto. Correcto. 687 00:42:46,650 --> 00:42:48,545 Sí, supongo. Como terapia de exposición. 688 00:42:48,569 --> 00:42:50,255 Sí, claro. 689 00:42:50,279 --> 00:42:53,007 - Sí. - Sonny, ¿me recibes? 690 00:42:53,031 --> 00:42:54,425 - Repito. Tú... - Sí. Sí. 691 00:42:54,449 --> 00:42:56,219 Papá, estoy aquí. ¿Qué es lo que pasa? 692 00:42:56,243 --> 00:42:58,847 Gracias a Dios. ¿Estás bien? ¿Estás a salvo? 693 00:42:58,871 --> 00:43:02,475 Sí. Sí, estoy a salvo. Estoy con Patricia. ¿Qué pasa? 694 00:43:02,499 --> 00:43:04,936 Manténgase alejado de tuberías o retretes abiertos, 695 00:43:04,960 --> 00:43:07,689 ¿me oyes? Y reúnete conmigo en la habitación 504 de inmediato. 696 00:43:07,713 --> 00:43:09,798 De acuerdo. De acuerdo. 697 00:43:10,591 --> 00:43:11,592 Recibido. 698 00:43:15,929 --> 00:43:18,032 Allá vamos. H... Espera. Es... Es... Es... 699 00:43:18,056 --> 00:43:19,349 No es bonito. 700 00:43:20,976 --> 00:43:22,328 - ¡Dios mío! - ¡Oh! Jesucristo. 701 00:43:22,352 --> 00:43:24,831 Dios mío. ¿Está muerto? 702 00:43:24,855 --> 00:43:27,167 No, no, no, no. Sólo está... Está durmiendo la siesta. 703 00:43:27,191 --> 00:43:29,026 Sí. Jesús, está muerto. 704 00:43:31,278 --> 00:43:33,381 ¿Qué demonios pudo haberle hecho esto? 705 00:43:33,405 --> 00:43:36,342 No lo sé. Estaba... Estaba balbuceando sobre alguna criatura... 706 00:43:36,366 --> 00:43:37,868 no era humano. 707 00:43:38,619 --> 00:43:40,513 Un experimento que salió mal. 708 00:43:40,537 --> 00:43:42,015 Proyecto X. 709 00:43:42,039 --> 00:43:43,766 - Creo que voy a vomitar. - Dios mío. 710 00:43:43,790 --> 00:43:45,150 ¿Qué vamos a hacer con el cuerpo? 711 00:43:46,877 --> 00:43:48,795 - Dios mío. - Lo siento. 712 00:43:49,838 --> 00:43:52,692 - ¡No! Quiero decir, supongo que podemos... - Perdón. 713 00:43:52,716 --> 00:43:56,029 Turnarnos para vomitarle encima, si eso es lo que queremos. 714 00:43:56,053 --> 00:43:58,865 Saben, vamos a... Chicos, hay peces más grandes que freír. 715 00:43:58,889 --> 00:44:00,492 Vamos... Dejémoslo. 716 00:44:00,516 --> 00:44:02,076 Vamos, Sonny, vamos a limpiar esa boca, amigo. 717 00:44:02,100 --> 00:44:03,578 - Limpia esa boca. - Lo siento. 718 00:44:03,602 --> 00:44:06,063 No pasa nada. No... Simplemente no lo hagas conmigo. 719 00:44:07,689 --> 00:44:11,127 Vale, chicos. Así que sé que estáis esperando lo de siempre esta noche, 720 00:44:11,151 --> 00:44:14,547 pero hoy pensé en probar algo un poco diferente. 721 00:44:14,571 --> 00:44:17,865 Algo un poco más excitante. 722 00:44:21,370 --> 00:44:22,889 Vale, eso ha sido raro. 723 00:44:22,913 --> 00:44:25,123 Voy a ignorar eso. 724 00:44:34,883 --> 00:44:39,113 *Dije muchas cosas* que nunca deberías decir 725 00:44:39,137 --> 00:44:41,032 # Le dijo al... una cosa # 726 00:44:41,056 --> 00:44:43,117 Empieza a beber limonada 727 00:44:43,141 --> 00:44:45,161 # Puse ese jugo en mi taza # 728 00:44:45,185 --> 00:44:46,788 *Salsa en todo* 729 00:44:46,812 --> 00:44:49,499 # Sabes lo que pasa # 730 00:44:49,523 --> 00:44:51,191 # Lo mismo # 731 00:44:53,110 --> 00:44:55,547 Cascadas deslizantes 732 00:44:55,571 --> 00:44:57,173 * Tú y yo, uh-huh * 733 00:44:57,197 --> 00:44:59,092 Es un paseo I'm saving it's a ride... ♪ 734 00:44:59,116 --> 00:45:02,118 Si tiene alguna petición en los comentarios. 735 00:45:15,674 --> 00:45:18,778 Claro. Parece que todavía estamos teniendo algunos problemas con las tuberías. 736 00:45:18,802 --> 00:45:21,138 Quizá alguno de vosotros pueda ayudarme. 737 00:45:28,979 --> 00:45:30,021 De acuerdo. 738 00:45:56,298 --> 00:45:57,966 Oh, os gusta eso, ¿eh? 739 00:45:58,842 --> 00:46:00,219 Pensé que lo harías. 740 00:46:28,372 --> 00:46:30,183 Fiesta de Navidad... 741 00:46:30,207 --> 00:46:32,852 - Conocías al tipo. ¿Cómo pudo esto... - ...Dios. 742 00:46:32,876 --> 00:46:34,395 No lo sé. Mira esto. 743 00:46:34,419 --> 00:46:36,587 ¿Cómo diablos se supone que resolver esto? 744 00:46:39,216 --> 00:46:42,821 El aseo es seguro, 745 00:46:42,845 --> 00:46:44,739 pero desafortunadamente, vas a tener que aguantar 746 00:46:44,763 --> 00:46:48,642 hasta que atrapemos o matemos sea lo que sea esta criatura. 747 00:46:49,518 --> 00:46:53,272 Oh, está bien. Uh, en el peor de los casos, todos podemos orinar en el lavabo. 748 00:46:55,816 --> 00:46:59,587 Sí. Sí, es... Es una opción. Um... 749 00:46:59,611 --> 00:47:02,757 Es posible que desee deshacerse de de estas cosas aquí primero. 750 00:47:02,781 --> 00:47:06,118 ¿Qué tenemos aquí? 751 00:47:07,619 --> 00:47:10,348 - Ahora, ¿qué eres? - Eso es. 752 00:47:10,372 --> 00:47:12,541 Oh, está bien. 753 00:47:13,333 --> 00:47:15,019 Muchas gracias, Sra. Applebaum. 754 00:47:15,043 --> 00:47:16,753 Lo que necesites, cariño. 755 00:47:18,213 --> 00:47:23,427 Oh. ¿Qué estás haciendo exactamente haciendo ahí, ¿eh? 756 00:47:28,640 --> 00:47:32,727 Sólo quiero decir lo especial que es teneros a todos aquí. 757 00:47:34,313 --> 00:47:36,106 ¡Oh, hola! 758 00:47:38,483 --> 00:47:40,670 Significa mucho para mí. 759 00:47:40,694 --> 00:47:43,155 Sólo eres un inofensivo... 760 00:47:45,073 --> 00:47:46,783 ¡Dios mío! 761 00:47:47,367 --> 00:47:48,367 ¡Dios mío! 762 00:47:49,620 --> 00:47:51,514 De acuerdo. Está bien. No, está bien. No pasa nada. 763 00:47:51,538 --> 00:47:53,832 - Podemos arreglarlo. Podemos... - ¿Cómo vas a arreglar esto? 764 00:47:54,541 --> 00:47:58,044 Aquí, aquí. Aquí. Pon esto encima. Aplica presión. Presiónalo. 765 00:47:59,755 --> 00:48:01,483 Pon un poco... pon un poco de presión. 766 00:48:01,507 --> 00:48:02,591 Dios mío. 767 00:48:03,550 --> 00:48:06,196 Tenemos la misma sangre. Así que no es tan asqueroso. No es asqueroso. 768 00:48:06,220 --> 00:48:07,929 No es tan asqueroso. 769 00:48:10,307 --> 00:48:12,202 Lo lamento. Lo lamento. 770 00:48:12,226 --> 00:48:13,411 ¡Hijo de puta! 771 00:48:13,435 --> 00:48:15,603 ¡Aquí! Aquí, aquí, aquí. Tómalo. 772 00:48:17,606 --> 00:48:19,501 - ¿Sonny? - Lo siento, Sonny. 773 00:48:19,525 --> 00:48:21,044 - Sonny. - ¡¿Qué?! 774 00:48:21,068 --> 00:48:22,276 Están incubando. 775 00:48:24,696 --> 00:48:27,509 Están eclosionando. Están eclosionando. 776 00:48:27,533 --> 00:48:28,825 Sonny. 777 00:48:29,785 --> 00:48:32,538 - Están incubando. - Sonny, vamos. Haz algo. 778 00:48:34,623 --> 00:48:38,042 Sonny, vamos. Sonny, vamos. Haz algo. 779 00:48:50,597 --> 00:48:52,534 ¡Qué carajo! Se están derritiendo. 780 00:48:52,558 --> 00:48:55,936 - Eso es bueno. - Tranquila, chica. Por una vez. 781 00:48:58,480 --> 00:49:01,042 ¿Sabes cómo en una película de terror todo lo que el personaje idiota tiene que hacer 782 00:49:01,066 --> 00:49:02,794 - es llamar a la policía? - Sí. 783 00:49:02,818 --> 00:49:04,862 Sí, vamos a llamar a la policía. 784 00:49:05,571 --> 00:49:08,049 Eso es lo más inteligente que has dicho en toda la noche. 785 00:49:08,073 --> 00:49:11,076 Bueno, entre otras cosas inteligentes que has dicho. 786 00:49:12,536 --> 00:49:16,307 Sra. Applebaum, ¿estará bien si vamos y llamamos a la policía? 787 00:49:16,331 --> 00:49:17,433 Sí. 788 00:49:17,457 --> 00:49:19,352 Sí, vete. 789 00:49:19,376 --> 00:49:21,795 Me mantendré ocupado con este lío. 790 00:49:23,088 --> 00:49:24,423 Hola, Sra. Applebaum... 791 00:49:26,842 --> 00:49:29,386 ¿nos prestas algunas cosas? 792 00:49:30,429 --> 00:49:31,512 Ajá. Sí. 793 00:49:34,266 --> 00:49:35,827 911. ¿Cuál es su emergencia? 794 00:49:35,851 --> 00:49:37,787 Hola. Hola. Sí. Hola. 795 00:49:37,811 --> 00:49:42,250 De acuerdo. Um, así que sé que esto va a sonar ridículo, así que por favor escúchame. 796 00:49:42,274 --> 00:49:46,212 Hay una criatura en mi fontanería, y está atacando fuera de los inodoros. 797 00:49:46,236 --> 00:49:47,964 Está matando a todos en mi edificio. 798 00:49:47,988 --> 00:49:50,592 Ha puesto un montón de huevos, y sigue creciendo más y más, 799 00:49:50,616 --> 00:49:52,635 y va a empezar a matar aún más. De acuerdo, señora. 800 00:49:52,659 --> 00:49:54,345 Voy a detenerte ahí mismo. 801 00:49:54,369 --> 00:49:56,514 ¿Sabes cuál es la sanción por una emergencia falsa? 802 00:49:56,538 --> 00:49:58,933 No, no, no, no, no. Usted no entiende. 803 00:49:58,957 --> 00:50:01,060 No se trata de una falsa emergencia. 804 00:50:01,084 --> 00:50:04,147 ¿Una criatura de retrete? Por favor, ya tenemos suficientes problemas esta noche 805 00:50:04,171 --> 00:50:05,648 con un incendio de laboratorio de tres alarmas. 806 00:50:05,672 --> 00:50:08,193 No, mira, sé que suena ridículo, ¿vale? 807 00:50:08,217 --> 00:50:10,278 No, señora. Eres ridícula. 808 00:50:10,302 --> 00:50:11,803 ¡Oh! 809 00:50:13,514 --> 00:50:14,723 ¡Joder! 810 00:50:16,350 --> 00:50:17,577 ¿De verdad crees que va a funcionar? 811 00:50:17,601 --> 00:50:20,163 Eso espero. A menos que tengas una idea mejor. 812 00:50:20,187 --> 00:50:23,148 ¿Aparte de salir corriendo de aquí? No, no quiero. 813 00:50:27,903 --> 00:50:29,863 Quiero decir, ¿estas cosas realmente funcionan? 814 00:50:30,656 --> 00:50:34,052 No lo sé. No importa. Voy a ir pavo frío a partir de ahora. 815 00:50:34,076 --> 00:50:38,056 ¿De verdad? ¿Qué pasa con ese estómago torcido tuyo, ¿eh? 816 00:50:38,080 --> 00:50:39,540 No lo sé. Lo averiguaré. 817 00:50:40,207 --> 00:50:42,334 Hey, tenemos que sacar lo que sea que puso esos huevos. 818 00:50:42,960 --> 00:50:45,587 ¿Ese tipo muerto de ahí arriba? Dijo que esa cosa era bastante grande, ¿verdad? 819 00:50:47,714 --> 00:50:48,757 ¿En serio? 820 00:50:51,218 --> 00:50:52,261 Sí. 821 00:50:53,136 --> 00:50:54,137 Joder, sí. 822 00:50:54,721 --> 00:50:55,722 Ese es mi chico, ¿eh? 823 00:50:57,015 --> 00:50:59,226 - Ese es mi chico. Ese es mi chico. - Ese es mi chico. Sí. 824 00:50:59,852 --> 00:51:01,246 - ¿Todo bien? - Sí. 825 00:51:01,270 --> 00:51:02,747 Atrapemos a ese cabrón. ¿De acuerdo? 826 00:51:02,771 --> 00:51:04,207 - Sí. - Hagámoslo. 827 00:51:04,231 --> 00:51:04,958 - Sí. - Sí. 828 00:51:04,982 --> 00:51:06,066 Sí. 829 00:51:06,608 --> 00:51:08,920 Ah... sí. 830 00:51:08,944 --> 00:51:10,362 Uh... 831 00:51:11,029 --> 00:51:13,282 Tienes que hacer algo con ese dedo. 832 00:51:14,324 --> 00:51:15,825 De acuerdo. 833 00:51:18,829 --> 00:51:20,807 ¿Qué haces? ¡Dios mío! 834 00:51:20,831 --> 00:51:23,893 ¡Oh, no! ¡No, no, no! 835 00:51:23,917 --> 00:51:25,127 ¿Por qué? 836 00:51:28,213 --> 00:51:30,799 - ¿Estás bien? - Funcionó. 837 00:51:31,717 --> 00:51:35,155 Oye, o eres la persona más tonta en la tierra o el más duro, papá. 838 00:51:35,179 --> 00:51:36,346 Sí. 839 00:51:37,347 --> 00:51:39,617 Creo que un poco de ambos. ¿Verdad? 840 00:51:39,641 --> 00:51:41,435 ¿De tal palo, tal astilla? 841 00:51:42,186 --> 00:51:43,187 Sí. 842 00:51:44,104 --> 00:51:45,104 Hombre. 843 00:51:49,985 --> 00:51:51,129 ¿Estás listo? 844 00:51:51,153 --> 00:51:52,487 Jodidamente cierto. 845 00:51:53,030 --> 00:51:54,030 Joder, sí. 846 00:52:33,612 --> 00:52:35,113 ¿Alguien ha llamado a un fontanero? 847 00:52:36,406 --> 00:52:38,051 No. Chicos, concéntrense. 848 00:52:38,075 --> 00:52:40,637 Mira, esto de las criaturas, es mucho peor de lo que pensábamos. 849 00:52:40,661 --> 00:52:44,557 - Sí, lo sabemos. - No, no, no lo sabéis. ¿Vale? Mirad. 850 00:52:44,581 --> 00:52:46,518 Continuará autorreplicándose 851 00:52:46,542 --> 00:52:49,854 e incrustarse en nuestro ecosistema hasta que sea eliminado 852 00:52:49,878 --> 00:52:52,129 todo de la faz de la tierra. 853 00:53:01,139 --> 00:53:02,348 ¿Daisy? 854 00:53:03,851 --> 00:53:05,328 ¡Daisy! 855 00:53:05,352 --> 00:53:06,687 Oh, Dios. 856 00:53:23,829 --> 00:53:24,955 ¿Daisy? 857 00:53:26,290 --> 00:53:27,624 ¡Daisy! 858 00:53:52,774 --> 00:53:56,278 Personas, animales, plantas, insectos... todo desaparecerá. 859 00:53:56,904 --> 00:54:00,550 Ese imbécil de ahí arriba, creó el depredador ápice definitivo. 860 00:54:00,574 --> 00:54:04,762 Bueno, eso es mentira, porque tienes el último depredador aquí mismo. 861 00:54:04,786 --> 00:54:07,473 Es malo, alto, y tenemos suficiente bismuto rosa 862 00:54:07,497 --> 00:54:10,935 para volar a este hijo de puta al reino de los cielos. Así que olvida tu investigación. 863 00:54:10,959 --> 00:54:12,878 - Tenemos trabajo que hacer. - Sí. 864 00:54:15,923 --> 00:54:16,965 Daisy. 865 00:54:17,633 --> 00:54:19,092 ¡Carajo! Sra. Applebaum. 866 00:54:33,774 --> 00:54:35,484 Dios mío. 867 00:54:47,829 --> 00:54:49,289 - ¿Es ese su zapato? - Sí. 868 00:55:04,221 --> 00:55:07,075 Chicos... Chicos... 869 00:55:07,099 --> 00:55:09,434 ¿Seguro que tiene la bolsa? 870 00:55:16,358 --> 00:55:17,776 ¡Vamos, vamos, dale! 871 00:55:20,487 --> 00:55:22,072 - ¿Qué hacemos? - Seguir golpeando. 872 00:55:25,993 --> 00:55:27,804 ¡Ay! 873 00:55:27,828 --> 00:55:31,099 Ve a buscar ayuda. ¡Ve por la caballería! 874 00:55:31,123 --> 00:55:33,374 ¿Cómo? ¡No! ¡Que le den! No voy a dejarte. 875 00:55:34,668 --> 00:55:36,020 Perdí a tu madre, 876 00:55:36,044 --> 00:55:38,565 y no voy a perderte a ti también, ¿vale? 877 00:55:38,589 --> 00:55:40,859 La echo de menos cada maldito día. 878 00:55:40,883 --> 00:55:42,485 Papá, no voy a dejarte. 879 00:55:42,509 --> 00:55:44,344 - ¡Vamos! - No. 880 00:55:45,012 --> 00:55:46,823 Sonny. Vamos, Sonny. Sonny, tenemos que irnos. 881 00:55:46,847 --> 00:55:47,866 Yo también te quiero. 882 00:55:47,890 --> 00:55:49,701 - ¡Vete! Sólo vete. - Sonny. 883 00:55:49,725 --> 00:55:52,036 - Sonny, vamos. - Vamos. 884 00:55:52,060 --> 00:55:53,770 Sonny, vamos. Vámonos. 885 00:55:59,318 --> 00:56:00,420 Vamos, Sonny. Vamos, Sonny. 886 00:56:00,444 --> 00:56:01,986 Tenemos que irnos, Sonny. 887 00:56:06,700 --> 00:56:08,178 Daisy... 888 00:56:08,202 --> 00:56:09,244 Prepárate para esto. 889 00:56:11,288 --> 00:56:12,515 Uno, dos... 890 00:56:12,539 --> 00:56:14,207 tres. ¡Ay! 891 00:56:54,039 --> 00:56:55,165 Lo siento. 892 00:56:56,917 --> 00:56:58,937 Lo siento mucho, Sonny. 893 00:56:58,961 --> 00:57:00,355 No. 894 00:57:00,379 --> 00:57:01,672 No es culpa tuya. 895 00:57:03,131 --> 00:57:04,424 No es culpa tuya. 896 00:57:07,803 --> 00:57:08,971 A veces... 897 00:57:10,097 --> 00:57:11,348 la mierda pasa. 898 00:57:24,570 --> 00:57:27,948 Sabes, no estoy realmente seguro Quiero este edificio más. 899 00:57:28,740 --> 00:57:30,176 Hace tiempo que estoy jodido. 900 00:57:30,200 --> 00:57:33,179 - Ustedes tienen seguro, ¿verdad? - Sí. Por supuesto. 901 00:57:33,203 --> 00:57:34,681 Mi padre me contó esta historia una vez 902 00:57:34,705 --> 00:57:37,058 sobre este edificio como este que explotó. 903 00:57:37,082 --> 00:57:38,375 Espera, ¿qué? ¿Qué? 904 00:57:40,711 --> 00:57:43,314 - ¿Ves esta fosa séptica? - Sí. 905 00:57:43,338 --> 00:57:44,631 Es un sistema antiguo. 906 00:57:45,591 --> 00:57:50,095 Si podemos cerrar la ventilación y atrapar el metano, comenzará a acumularse, 907 00:57:52,014 --> 00:57:53,640 y ese tanque se convierte en una bomba. 908 00:57:55,392 --> 00:57:57,787 Espera, ¿como volar el edificio? 909 00:57:57,811 --> 00:58:00,373 Sí. Entonces puedes cobrar tu seguro. 910 00:58:00,397 --> 00:58:02,083 Eres bueno con tus acreedores. 911 00:58:02,107 --> 00:58:03,192 ¿Lo veis? 912 00:58:04,026 --> 00:58:05,736 Cada problema tiene una solución. 913 00:58:06,695 --> 00:58:10,282 Sólo tenemos que encontrar alguna manera de atraer a ese cabrón hasta aquí y atraparlo. 914 00:58:14,453 --> 00:58:17,182 Espera. ¿Todas las aguas residuales del edificio 915 00:58:17,206 --> 00:58:19,601 tiene que filtrarse a través de esta habitación? 916 00:58:19,625 --> 00:58:21,019 Sí. 917 00:58:21,043 --> 00:58:22,395 Bueno, ¿y si 918 00:58:22,419 --> 00:58:24,439 llenar las tuberías de arriba con tus cosas rosas? 919 00:58:24,463 --> 00:58:27,007 Quiero decir, eso lo forzará a bajar aquí, ¿verdad? 920 00:58:27,591 --> 00:58:28,634 Sí. 921 00:58:29,176 --> 00:58:30,177 Sí, eso podría funcionar. 922 00:58:30,636 --> 00:58:33,472 Entonces sólo tenemos que conseguir algunos cebo asqueroso de ese tanque. 923 00:58:35,140 --> 00:58:36,141 De alguna manera. 924 00:58:39,019 --> 00:58:41,813 Por "nosotros" quieres decir... te refieres a mí, ¿verdad? 925 00:58:44,024 --> 00:58:45,150 Sí. 926 00:58:47,653 --> 00:58:48,779 Sí. 927 00:58:52,616 --> 00:58:54,034 Lo harás muy bien. 928 00:59:00,123 --> 00:59:02,083 - Eres una heroína, Patricia. - ¡Cállate! 929 00:59:04,670 --> 00:59:06,046 Eres un verdadero héroe. 930 00:59:07,256 --> 00:59:09,258 Oh, Dios. 931 00:59:11,093 --> 00:59:12,093 ¡Uf! 932 00:59:14,763 --> 00:59:15,931 Oh, Dios. 933 00:59:18,100 --> 00:59:19,160 ¡Uf! 934 00:59:19,184 --> 00:59:20,829 No. No, no, no, no. 935 00:59:20,853 --> 00:59:22,396 ¡Uf! 936 00:59:25,190 --> 00:59:27,401 Vale, vale. Vale, vale. Espera, Creo que tengo algo grande. 937 00:59:28,777 --> 00:59:30,755 Creo que vas a tener que ayudarme. 938 00:59:30,779 --> 00:59:33,132 Pesa mucho. No puedo sacarlo yo sola. 939 00:59:33,156 --> 00:59:35,802 - Estás muy bien. Lo estás haciendo bien. - No, Sonny, ven aquí. 940 00:59:35,826 --> 00:59:37,744 Necesito tu ayuda. Es muy pesado. 941 00:59:38,662 --> 00:59:40,265 ¡Sonny! 942 00:59:40,289 --> 00:59:41,456 Vamos. 943 00:59:42,082 --> 00:59:44,042 Está bien, está bien. Maldita sea. Sí. Bien. 944 00:59:45,627 --> 00:59:46,980 Vale. Lo tienes, ¿vale? 945 00:59:47,004 --> 00:59:48,088 Sí. Sí. 946 00:59:49,214 --> 00:59:50,382 ¿Quieres los guantes? 947 00:59:50,883 --> 00:59:52,652 A la mierda. Lo haré a mano limpia. 948 00:59:52,676 --> 00:59:54,279 Ya lo tienes. Lo tienes. 949 00:59:54,303 --> 00:59:55,822 Vamos. 950 00:59:55,846 --> 00:59:58,741 Sí. Sí. Vale, vale. Oh, joder. 951 00:59:58,765 --> 01:00:00,535 - ¿Lo tienes? - Creo que tengo algo. 952 01:00:00,559 --> 01:00:02,811 - Sí. ¿Listos? ¿A la de tres? - Oh, Dios. Es grande. 953 01:00:03,395 --> 01:00:05,290 De acuerdo. ¡Oh, Dios! 954 01:00:05,314 --> 01:00:07,232 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Dos, tres! 955 01:00:08,525 --> 01:00:10,027 ¡Oh, Dios! 956 01:00:13,447 --> 01:00:15,842 ¡Dios mío, es la Sra. Applebaum! 957 01:00:15,866 --> 01:00:18,368 ¡Dios mío! ¡Sra. Applebaum! ¡Ay, Dios mío! 958 01:00:19,411 --> 01:00:21,330 Oh, Dios. Ay, Dios. 959 01:00:22,206 --> 01:00:23,975 Oye. Oye, no vomité. 960 01:00:23,999 --> 01:00:26,227 - Muy bien. Buen trabajo. - Muy bien. 961 01:00:26,251 --> 01:00:28,211 ¡Uf! Oh, joder. 962 01:00:29,838 --> 01:00:31,878 Ya sabes, en términos de, como, todas las cosas sucias, 963 01:00:32,382 --> 01:00:34,527 esto es literalmente lo peor que podrías haber hecho. 964 01:00:34,551 --> 01:00:35,695 - Es verdad. - Lo has clavado. 965 01:00:35,719 --> 01:00:37,614 - Sí, lo hice. Lo hice. - Buen trabajo. 966 01:00:37,638 --> 01:00:39,431 Gracias, gracias. De nada. 967 01:00:41,058 --> 01:00:42,059 Aguanta. 968 01:00:44,019 --> 01:00:45,020 Llámame loco, 969 01:00:46,021 --> 01:00:47,040 Creo que acabamos de encontrar nuestro cebo. 970 01:00:47,064 --> 01:00:48,875 Pero, Sonny. ¡No! 971 01:00:48,899 --> 01:00:51,544 Dios mío. Deja a la pobre mujer en paz. Ya ha sufrido bastante. 972 01:00:51,568 --> 01:00:55,089 Creo que la Sra. Applebaum estaría de acuerdo con que usemos su cadáver 973 01:00:55,113 --> 01:00:57,050 para sacar la cosa que le hizo esto. 974 01:00:57,074 --> 01:00:58,116 Y Daisy. 975 01:01:02,329 --> 01:01:04,390 Tomamos el resto del bismuto, 976 01:01:04,414 --> 01:01:08,144 lo clavamos en este cadáver putrefacto, sellamos el trato. 977 01:01:08,168 --> 01:01:09,688 Rociarlo podría no matar a esa cosa. 978 01:01:10,295 --> 01:01:13,215 Pero si se traga una enorme, gigantesca carga, 979 01:01:13,841 --> 01:01:15,360 que pondrá una bomba en su vientre. 980 01:01:15,384 --> 01:01:18,178 Sí, una "manzana bomba". 981 01:01:23,308 --> 01:01:27,580 En términos de juegos de palabras de papá, eso es... eso es el fondo del barril. 982 01:01:27,604 --> 01:01:30,107 Sí, el fondo total del tanque. 983 01:01:31,984 --> 01:01:34,027 Guau. Guau. 984 01:01:36,071 --> 01:01:38,508 Ugh. Sabes, vamos a necesitar mucho más bismuto 985 01:01:38,532 --> 01:01:40,134 si queremos que esto funcione. 986 01:01:40,158 --> 01:01:42,451 Sí, tenemos una tonelada en el camión. 987 01:01:43,871 --> 01:01:46,540 Suficiente para matar a todo un ejército de estos cabrones. 988 01:01:51,086 --> 01:01:52,296 *Haciendo que funcione* 989 01:01:57,301 --> 01:01:58,302 *Haciendo que funcione* 990 01:02:00,888 --> 01:02:04,159 *Borracheras nocturnas* 991 01:02:04,183 --> 01:02:07,078 # Oh, estoy fuera de control # 992 01:02:07,102 --> 01:02:10,039 *Luces rojas de crucero* 993 01:02:10,063 --> 01:02:13,418 # No tengo sentido del alma # 994 01:02:13,442 --> 01:02:16,629 I knew you knew 995 01:02:16,653 --> 01:02:19,757 # Oye, ambos conocíamos el crimen # 996 01:02:19,781 --> 01:02:22,969 *Más negro, más azul* 997 01:02:22,993 --> 01:02:25,388 ♪ Oh, estoy de vuelta en la línea ♪ 998 01:02:25,412 --> 01:02:26,764 *Haciendo que funcione* 999 01:02:26,788 --> 01:02:28,600 Tarda un poco más 1000 01:02:28,624 --> 01:02:29,851 *Haciendo que funcione* 1001 01:02:29,875 --> 01:02:31,603 *Toma un poco de tiempo* 1002 01:02:31,627 --> 01:02:33,062 *Haciendo que funcione* 1003 01:02:33,086 --> 01:02:34,355 Tarda un poco más 1004 01:02:34,379 --> 01:02:36,191 *Haciendo que funcione* 1005 01:02:36,215 --> 01:02:39,777 Esto controla el conducto de ventilación. Voy a cerrarlo. 1006 01:02:39,801 --> 01:02:44,407 Ahora en mi llamada, usted tira de esa palanca. Eso controla el metano. 1007 01:02:44,431 --> 01:02:47,869 Una vez que el metano está sellado, no hay vuelta atrás. 1008 01:02:47,893 --> 01:02:50,872 Y cuando este indicador llegue a rojo, todo este lugar va a explotar. 1009 01:02:50,896 --> 01:02:53,583 De acuerdo. ¿Por qué soy yo el que que está tirando de la palanca? 1010 01:02:53,607 --> 01:02:56,503 Porque voy a super tamaño nuestro combo cebo. 1011 01:02:56,527 --> 01:02:59,839 ¿Cómo? ¡No! No, Sonny, vas a hacer que te maten. 1012 01:02:59,863 --> 01:03:03,116 Voy a asegurarme de que esa cosa muera aquí de una vez por todas. 1013 01:03:04,243 --> 01:03:05,409 Sonny, vuelve aquí. 1014 01:03:18,090 --> 01:03:19,275 ¿Preparado? 1015 01:03:19,299 --> 01:03:20,551 ¡Tira de la palanca ya! 1016 01:03:21,218 --> 01:03:22,302 ¡Mierda! 1017 01:03:38,986 --> 01:03:40,112 De acuerdo. 1018 01:03:52,958 --> 01:03:54,584 Oh, joder. 1019 01:03:56,712 --> 01:03:57,712 Vamos. 1020 01:04:05,846 --> 01:04:06,847 Oh, mierda. 1021 01:04:19,985 --> 01:04:21,445 Mierda, mierda, mierda, mierda, mierda. 1022 01:04:26,658 --> 01:04:28,285 Vamos. 1023 01:04:33,332 --> 01:04:34,350 ¡Joder! 1024 01:04:34,374 --> 01:04:36,043 Mierda, mierda. Uh... 1025 01:04:43,926 --> 01:04:44,968 ¡Sí! 1026 01:04:50,933 --> 01:04:53,953 ¡Patricia, ayuda! ¡Date prisa! 1027 01:04:53,977 --> 01:04:55,771 ¡¡No!! 1028 01:05:10,410 --> 01:05:12,287 ¡Fuera de mi puto edificio! 1029 01:05:14,122 --> 01:05:15,582 ¡Muere, maldito gusano! 1030 01:05:29,012 --> 01:05:30,305 Tenemos que irnos. 1031 01:05:33,892 --> 01:05:36,228 ¡Vamos, vamos, vamos! ¡Vamos, vamos, vamos! 1032 01:05:48,907 --> 01:05:50,200 Oh, Dios. 1033 01:05:52,244 --> 01:05:53,662 Santo cielo. 1034 01:05:54,371 --> 01:05:56,915 - No puedo creer que funcionara. - Yo tampoco. 1035 01:05:59,793 --> 01:06:03,964 Mierda. ¿Quieres desinfectante de manos o algo? 1036 01:06:05,007 --> 01:06:06,276 Oh. 1037 01:06:06,300 --> 01:06:07,384 Uh... 1038 01:06:08,051 --> 01:06:09,051 Sí. 1039 01:06:12,472 --> 01:06:13,807 No, creo que estoy bien. 1040 01:06:14,933 --> 01:06:16,935 - ¿Sí? - Sí. 1041 01:06:18,478 --> 01:06:19,563 Sí. 1042 01:06:29,406 --> 01:06:30,574 Sí, eres bueno. 1043 01:06:40,834 --> 01:06:42,437 - ¿Puedo hacerte una pregunta? - Sí. 1044 01:06:42,461 --> 01:06:44,355 ¿Por qué cogiste el rastrillo? 1045 01:06:44,379 --> 01:06:47,192 Porque... sólo porque... el hacha estaba justo ahí. 1046 01:06:47,216 --> 01:06:49,694 Y siento que eso es... ya sabes, sólo un... 1047 01:06:49,718 --> 01:06:53,031 El rastrillo tenía, como, muchas más pinzas y dientes, 1048 01:06:53,055 --> 01:06:55,658 y siento que fue el máximo daño, ya sabes. 1049 01:06:55,682 --> 01:06:57,368 - ¿Más daño? - Mucho más. 1050 01:06:57,392 --> 01:07:00,079 ¿No lo viste? Me gusta, totalmente destruido esa cosa. 1051 01:07:00,103 --> 01:07:02,064 Sí. No, eso tiene mucho sentido. 1052 01:07:18,664 --> 01:07:20,082 - Hey. - Sí... 1053 01:07:21,166 --> 01:07:22,727 No pasa nada. 1054 01:07:22,751 --> 01:07:24,354 ♪ Bueno, estoy en mi camino ♪ 1055 01:07:24,378 --> 01:07:25,605 Tenemos uno vivo aquí. 1056 01:07:25,629 --> 01:07:26,773 A las luces de la ciudad 1057 01:07:26,797 --> 01:07:28,691 Aguanta. 1058 01:07:28,715 --> 01:07:29,859 ¿Es papá? 1059 01:07:29,883 --> 01:07:32,553 # Brilla su luz en las noches de la ciudad # 1060 01:07:33,720 --> 01:07:35,889 *Y tengo que coger el tren del mediodía* 1061 01:07:36,723 --> 01:07:38,308 I gotta be there on time 1062 01:07:39,518 --> 01:07:43,122 ♪ Oh, se siente tan bien saber ella espera al final de la línea ♪ 1063 01:07:43,146 --> 01:07:44,916 - ¡Dios mío! - ¡Papá! 1064 01:07:44,940 --> 01:07:47,418 - ¡Papá! ¡Papá, estás vivo! - ¡Dios mío! ¡Don! 1065 01:07:47,442 --> 01:07:49,921 - Ay. - Lo siento, lo siento, lo siento. 1066 01:07:49,945 --> 01:07:51,714 Estoy tan feliz de verte. 1067 01:07:51,738 --> 01:07:53,466 ¡Oh, Dios mío! Oh. 1068 01:07:53,490 --> 01:07:56,493 - Lo siento. - Sonny, deja de tocarlo. 1069 01:07:57,536 --> 01:08:00,223 Yo también me alegro de verte. 1070 01:08:00,247 --> 01:08:04,227 Oh, tío. Ese fue un gran primer día para ti, ¿eh? 1071 01:08:04,251 --> 01:08:07,211 - Intenta relajarte. - Tenemos otro vivo. 1072 01:08:08,839 --> 01:08:10,567 Dios mío. Es... Es Daisy. 1073 01:08:10,591 --> 01:08:12,777 Papá... Papá, Daisy está viva. 1074 01:08:12,801 --> 01:08:14,404 Está viva. 1075 01:08:14,428 --> 01:08:15,512 Oh, Daisy. 1076 01:08:16,763 --> 01:08:18,974 Daisy es buena. Me ayudó mucho. 1077 01:08:20,392 --> 01:08:22,245 Está bien, papá, sólo respira. Sólo respira. 1078 01:08:22,269 --> 01:08:23,604 Ah, sí. Sí. 1079 01:08:24,521 --> 01:08:25,790 Todo el mundo, te lo juro. 1080 01:08:25,814 --> 01:08:27,816 Tenemos otro vivo aquí. 1081 01:08:34,031 --> 01:08:35,508 Uh... 1082 01:08:35,532 --> 01:08:37,451 Perdona. No importa. Falsa alarma. 1083 01:08:38,368 --> 01:08:39,369 Es... 1084 01:08:39,953 --> 01:08:41,163 Saca eso de aquí. 1085 01:08:42,497 --> 01:08:44,833 Sí. Maldito imbécil. 1086 01:08:49,129 --> 01:08:50,315 Te ves terrible. 1087 01:08:50,339 --> 01:08:51,757 Bien. 1088 01:08:52,424 --> 01:08:54,777 Dijiste que yo era el más duro en la tierra, ¿verdad? 1089 01:08:54,801 --> 01:08:56,237 Sí. Sí. 1090 01:08:56,261 --> 01:08:57,697 También he dicho el más tonto. 1091 01:08:57,721 --> 01:08:59,908 No me hagas reír. 1092 01:08:59,932 --> 01:09:02,452 Siento lo de tu edificio, Patricia. 1093 01:09:02,476 --> 01:09:05,413 Don, está bien, de verdad. 1094 01:09:05,437 --> 01:09:07,355 Ya sabes, las cosas pasan. 1095 01:09:14,821 --> 01:09:16,073 ¿Seguro que estás bien? 1096 01:09:16,615 --> 01:09:17,967 ¿Qué aspecto tengo? 1097 01:09:17,991 --> 01:09:20,094 - Te ves muy bien. - Bueno, mal. 1098 01:09:20,118 --> 01:09:22,079 Estás tosiendo mucha sangre. 1099 01:09:22,746 --> 01:09:26,100 Cuando estaba luchando con esa cosa en el baño... 1100 01:09:26,124 --> 01:09:28,293 - ¿Cuándo? - Cuando os fuisteis. 1101 01:09:28,836 --> 01:09:29,979 Era... 1102 01:09:30,003 --> 01:09:31,731 ¡Joder! 1103 01:09:31,755 --> 01:09:34,317 Sólo para... Sólo tienes que dejar de hablar. 1104 01:09:34,341 --> 01:09:37,695 - Creo que es hora de descansar. - Creo que deberías dejar de hablar. 1105 01:09:37,719 --> 01:09:39,239 Whoa, she's my 1106 01:09:39,263 --> 01:09:43,308 Dulce, dulce, dulce Dulce mujer de ciudad ♪ 1107 01:09:44,768 --> 01:09:48,957 Dulce, dulce mujer de ciudad 1108 01:09:48,981 --> 01:09:50,291 ♪ Oh, mi ♪ 1109 01:09:50,315 --> 01:09:52,400 Dulce, dulce, dulce Dulce mujer de ciudad ♪ 1110 01:10:37,613 --> 01:10:39,823 Dulce mujer de ciudad 1111 01:10:40,449 --> 01:10:41,676 ♪ Oh, mi ♪ 1112 01:10:41,700 --> 01:10:44,995 Dulce, dulce, dulce Dulce mujer de ciudad ♪ 1113 01:10:45,704 --> 01:10:46,931 *Todos* 1114 01:10:46,955 --> 01:10:50,876 Dulce, dulce, dulce Dulce mujer de ciudad ♪ 1115 01:10:52,294 --> 01:10:56,131 Dulce, dulce, dulce Dulce mujer de ciudad ♪ 1116 01:10:57,799 --> 01:11:01,053 Dulce, dulce, dulce Dulce mujer de ciudad ♪ 1117 01:11:03,222 --> 01:11:07,309 Dulce, dulce, dulce Dulce mujer de ciudad ♪ 1118 01:11:08,727 --> 01:11:12,564 Dulce, dulce, dulce Dulce mujer de ciudad ♪ 76627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.