All language subtitles for SC 101

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:10,616 Edgewater sheriff's units 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,286 priority detail at 458 Ridge road. Two men 3 00:00:13,310 --> 00:00:16,026 armed with guns currently in a 415 verbal. 4 00:00:16,050 --> 00:00:19,350 This is Adam-1 responding to the 415 at Ridge road. 5 00:00:19,490 --> 00:00:20,826 Look what you did, Paulie. 6 00:00:20,850 --> 00:00:22,590 Now Mickey's here. 7 00:00:24,020 --> 00:00:25,520 Put your guns down. 8 00:00:25,630 --> 00:00:29,336 You heard her! Drop the guns, face down on the asphalt! 9 00:00:29,360 --> 00:00:31,346 It's all right, Boone. I know them. I got it. 10 00:00:31,370 --> 00:00:33,176 Their mom Brenda just passed. 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,400 All right, do your thing, but make it quick. 12 00:00:35,540 --> 00:00:37,546 Vern, Paulie. 13 00:00:37,570 --> 00:00:38,616 What's going on? 14 00:00:38,640 --> 00:00:39,870 He was stealing my car. 15 00:00:40,010 --> 00:00:41,386 It's mom's car. 16 00:00:41,410 --> 00:00:42,710 I paid for it. 17 00:00:42,840 --> 00:00:45,656 I gave up my job to come home and take care of her. 18 00:00:45,680 --> 00:00:46,986 No one asked you to. 19 00:00:47,010 --> 00:00:50,426 He didn't even cry when I called to tell him mom died. 20 00:00:50,450 --> 00:00:53,220 Guys, you buried your mom today. 21 00:00:53,350 --> 00:00:55,666 Let's not make this day any worse. 22 00:00:55,690 --> 00:00:56,866 Put your weapons down. 23 00:00:56,890 --> 00:00:58,006 Just get out of here, Mickey! 24 00:00:58,030 --> 00:00:59,466 This is between me and Paulie. 25 00:00:59,490 --> 00:01:00,866 Hey, vern, you remember 26 00:01:00,890 --> 00:01:02,906 that time up at del's place? You challenged me 27 00:01:02,930 --> 00:01:04,676 to a shooting contest with del's .22? 28 00:01:04,700 --> 00:01:07,246 You said I couldn't hit a beer can from ten yards out. 29 00:01:07,270 --> 00:01:08,446 What'd I do? 30 00:01:08,470 --> 00:01:10,940 You shot it out from 20 yards. 31 00:01:11,070 --> 00:01:12,910 More like 30. 32 00:01:17,410 --> 00:01:19,080 Paulie? 33 00:01:24,050 --> 00:01:25,026 Mickey. 34 00:01:25,050 --> 00:01:26,596 A-All right. 35 00:01:26,620 --> 00:01:29,396 I got nothing left. I gave up everything 36 00:01:29,420 --> 00:01:30,896 to move back here. 37 00:01:30,920 --> 00:01:32,090 I know. 38 00:01:32,230 --> 00:01:33,566 But, hey, 39 00:01:33,590 --> 00:01:36,076 because of that, you got all this time with her. 40 00:01:36,100 --> 00:01:40,346 You have memories with your mom that vern doesn't have. 41 00:01:40,370 --> 00:01:41,576 Let him have the car. 42 00:01:41,600 --> 00:01:43,940 You've got the stuff that matters. 43 00:01:44,070 --> 00:01:45,470 Paulie... 44 00:01:52,410 --> 00:01:53,980 I don't want to go to jail. 45 00:01:54,110 --> 00:01:56,550 It's all right. Gonna go to the hospital. 46 00:01:57,790 --> 00:02:00,660 It's your turn to let someone take care of you, all right? 47 00:02:03,060 --> 00:02:06,130 Vern said he won't press charges. 48 00:02:07,730 --> 00:02:09,630 What? He made me a plate. 49 00:02:10,400 --> 00:02:12,970 He also said he dated you in high school. 50 00:02:13,100 --> 00:02:15,376 We did not date. 51 00:02:15,400 --> 00:02:17,500 All right, maybe we dated a little. 52 00:02:18,670 --> 00:02:19,816 What? 53 00:02:19,840 --> 00:02:21,740 Your taste in men keeps me up at night. 54 00:02:22,640 --> 00:02:24,586 Skye said she was going to work. 55 00:02:24,610 --> 00:02:26,456 Mickey, you can't surveil her. 56 00:02:26,480 --> 00:02:28,356 She's your daughter. You have to trust her. 57 00:02:28,380 --> 00:02:30,180 I'm trying. 58 00:02:36,490 --> 00:02:38,560 No. 59 00:02:39,960 --> 00:02:41,200 Skye. 60 00:02:42,030 --> 00:02:44,190 You told me you were working at the yoga studio today. 61 00:02:44,300 --> 00:02:46,170 When are you gonna stop lying to me? 62 00:02:46,300 --> 00:02:47,676 When you stop freaking out 63 00:02:47,700 --> 00:02:49,500 every time I hang out with my boyfriend. 64 00:02:50,870 --> 00:02:52,246 Hey, Brandon. 65 00:02:52,270 --> 00:02:54,370 Don't forget about your court date next week. 66 00:02:55,210 --> 00:02:57,656 We're just trying to play some music here, 67 00:02:57,680 --> 00:03:00,580 and your cop car is kind of killing the vibe. 68 00:03:05,050 --> 00:03:08,050 You know what's kind of killing my vibe, Brandon? 69 00:03:08,160 --> 00:03:09,666 That my newly sober daughter 70 00:03:09,690 --> 00:03:11,166 is hanging out with a dude I arrested 71 00:03:11,190 --> 00:03:12,536 for selling narcotics. 72 00:03:12,560 --> 00:03:14,600 Mom, back off. 73 00:03:15,830 --> 00:03:17,400 What's in your pockets, Brandon? 74 00:03:23,740 --> 00:03:25,240 Stop. 75 00:03:26,040 --> 00:03:29,080 Hey! Brandon, stop! 76 00:03:31,510 --> 00:03:32,540 Brandon! 77 00:03:32,680 --> 00:03:33,850 Stop! 78 00:03:34,620 --> 00:03:35,890 Hey! 79 00:03:36,950 --> 00:03:39,496 Jerry, a little help? 80 00:03:39,520 --> 00:03:40,790 I got this, Mickey! 81 00:03:45,160 --> 00:03:46,336 Thanks, Jerry. 82 00:03:46,360 --> 00:03:47,760 Get up. 83 00:03:48,660 --> 00:03:49,706 I didn't do anything. 84 00:03:49,730 --> 00:03:50,930 Yeah? 85 00:03:51,730 --> 00:03:53,100 Then why'd you run? 86 00:03:55,040 --> 00:03:56,246 They're empty. 87 00:03:56,270 --> 00:03:58,070 Are we good now? 88 00:03:58,200 --> 00:03:59,740 No. Give me your backpack. 89 00:04:09,050 --> 00:04:11,266 You're on probation, Brandon. 90 00:04:11,290 --> 00:04:12,960 You can't be carrying around oxy. 91 00:04:13,090 --> 00:04:14,610 They're not mine, they're my friend's. 92 00:04:15,690 --> 00:04:17,736 Mom. Mom, what are you doing? 93 00:04:17,760 --> 00:04:19,566 Arresting your boyfriend. Turn around. 94 00:04:19,590 --> 00:04:21,260 Come on. 95 00:04:22,400 --> 00:04:24,346 I'm gonna tell Travis you're arresting me unjustly. 96 00:04:24,370 --> 00:04:25,606 Travis? My ex, Travis? 97 00:04:25,630 --> 00:04:26,576 Yeah. 98 00:04:26,600 --> 00:04:28,246 He's kind of like my lawyer now. 99 00:04:28,270 --> 00:04:29,440 Good. 100 00:04:30,200 --> 00:04:32,216 Go to your dad's, pack your stuff. 101 00:04:32,240 --> 00:04:33,780 You're moving back in with me. 102 00:04:33,910 --> 00:04:35,280 Let's go. 103 00:04:37,180 --> 00:04:39,086 Travis! 104 00:04:39,110 --> 00:04:40,986 - Travis. - Yeah? 105 00:04:41,010 --> 00:04:43,950 Hey, what's... everything okay? 106 00:04:44,080 --> 00:04:46,580 I caught Brandon with oxy, 107 00:04:46,690 --> 00:04:48,066 so I thought I'd give you a heads-up 108 00:04:48,090 --> 00:04:49,366 since I guess you're his lawyer now. 109 00:04:49,390 --> 00:04:51,306 What? What are you talking about? 110 00:04:51,330 --> 00:04:53,566 You know what? I don't think Skye should stay here anymore. 111 00:04:53,590 --> 00:04:55,736 You're not taking her sobriety seriously. 112 00:04:55,760 --> 00:04:57,660 - Yes, I am. - Are you even drug testing her? 113 00:04:57,770 --> 00:05:00,106 Because that was the agreement for her to live here. 114 00:05:00,130 --> 00:05:01,816 Did you actually catch him selling? 115 00:05:01,840 --> 00:05:03,316 No. 116 00:05:03,340 --> 00:05:04,746 He was with Skye. I asked him to empty his pockets. 117 00:05:04,770 --> 00:05:06,116 Did you have probable cause? 118 00:05:06,140 --> 00:05:07,246 Seriously? 119 00:05:07,270 --> 00:05:09,186 Are you actually his lawyer? 120 00:05:09,210 --> 00:05:10,816 No, but I am actually a lawyer, 121 00:05:10,840 --> 00:05:12,680 and I take it you didn't have probable cause. 122 00:05:12,810 --> 00:05:14,926 Do you know how many kids I see od? 123 00:05:14,950 --> 00:05:17,690 Mickey, she has been clean for four months now. 124 00:05:17,820 --> 00:05:20,126 - I am testing her. - She can't be around this kid. 125 00:05:20,150 --> 00:05:22,166 He's gonna bring her down with him. 126 00:05:22,190 --> 00:05:23,530 Travis, where are you? 127 00:05:23,660 --> 00:05:26,030 I have your smoothie... 128 00:05:30,300 --> 00:05:32,200 we were gonna tell you. 129 00:05:37,340 --> 00:05:39,710 Travis, she's got your smoothie. 130 00:05:40,540 --> 00:05:42,540 God. 131 00:05:42,680 --> 00:05:44,116 She was gonna find out. 132 00:05:44,140 --> 00:05:46,210 I'm... she was gonna find out. 133 00:05:49,020 --> 00:05:50,490 Come on. 134 00:05:57,530 --> 00:06:00,066 Skye might act all tough, 135 00:06:00,090 --> 00:06:02,890 but she's barely hanging on, all right? 136 00:06:03,030 --> 00:06:06,000 I see you around her again and I'm not gonna be so nice. 137 00:06:06,800 --> 00:06:08,676 You're not arresting me? 138 00:06:08,700 --> 00:06:10,616 If you're interested in rehab, let me know. 139 00:06:10,640 --> 00:06:11,970 I can help you find a place. 140 00:06:13,270 --> 00:06:14,716 Can I get my pills back? 141 00:06:14,740 --> 00:06:16,086 Get out of here. 142 00:06:25,050 --> 00:06:26,180 Sorry I'm late, punch. 143 00:06:26,290 --> 00:06:27,760 Hey. 144 00:06:28,560 --> 00:06:30,924 - I heard Jerry tackled. - A guy you were chasing. 145 00:06:30,948 --> 00:06:31,296 Yeah. 146 00:06:31,320 --> 00:06:33,366 Maybe Jerry should be the sheriff. 147 00:06:38,870 --> 00:06:40,746 So, like I said in my email... 148 00:06:40,770 --> 00:06:43,846 thank you... I'm looking to close a gap 149 00:06:43,870 --> 00:06:46,240 in my campaign fund, and... 150 00:06:47,340 --> 00:06:48,786 you and the guys at the rotary 151 00:06:48,810 --> 00:06:50,086 have always been very generous in your support... 152 00:06:50,110 --> 00:06:51,386 there have been three burglaries 153 00:06:51,410 --> 00:06:52,950 in my neighborhood in the past month. 154 00:06:54,080 --> 00:06:55,556 Edgewater used to be a place 155 00:06:55,580 --> 00:06:57,156 you didn't have to lock your doors. 156 00:06:57,180 --> 00:06:59,580 And now my own neighbors are asking me, 157 00:06:59,720 --> 00:07:02,090 "hey, punch, you've always been tight 158 00:07:02,220 --> 00:07:04,460 with the sheriff's office. What's going on over there?" 159 00:07:04,590 --> 00:07:06,630 We're underfunded, punch. 160 00:07:07,560 --> 00:07:09,260 Why do you want to be sheriff? 161 00:07:10,100 --> 00:07:11,746 Sheriff Fred died. 162 00:07:13,000 --> 00:07:14,430 - I-I stepped in... - that's right. 163 00:07:14,540 --> 00:07:16,980 The job fell into your lap. 164 00:07:17,740 --> 00:07:19,616 You were made interim sheriff, 165 00:07:19,640 --> 00:07:22,616 but now the election to make you the actual sheriff 166 00:07:22,640 --> 00:07:25,156 is a month away and you can't even say why you want the job. 167 00:07:25,180 --> 00:07:26,926 - That's not true. - Rotary thinks 168 00:07:26,950 --> 00:07:28,890 we need someone with a clear vision. 169 00:07:29,820 --> 00:07:31,520 We're going with another candidate. 170 00:07:37,420 --> 00:07:39,466 - Hey, Gina. - Good morning. 171 00:07:39,490 --> 00:07:40,936 Can you package this up for destruction? 172 00:07:40,960 --> 00:07:41,960 Yeah. 173 00:07:42,100 --> 00:07:45,176 Your father filed permits to grow weed legally. 174 00:07:45,200 --> 00:07:47,106 The tribune wants to know if you want to make a comment. 175 00:07:47,130 --> 00:07:48,130 Wait, wait. 176 00:07:48,240 --> 00:07:49,746 - My father's going legit? - Yeah. 177 00:07:49,770 --> 00:07:51,300 I thought something like, 178 00:07:51,440 --> 00:07:55,510 town elder, illegal weed grower, 179 00:07:55,640 --> 00:07:57,070 "notorious ladies' man. 180 00:07:57,180 --> 00:07:59,556 "I'm thrilled he's adding law-abiding 181 00:07:59,580 --> 00:08:01,556 citizen to his long résumé." 182 00:08:01,580 --> 00:08:03,456 Let's go with, "no comment." 183 00:08:03,480 --> 00:08:04,550 Okay. 184 00:08:05,620 --> 00:08:08,660 Did I ever tell you your dad and I had a thing 185 00:08:08,790 --> 00:08:10,190 back in the day? 186 00:08:10,320 --> 00:08:12,320 You have. Many times. 187 00:08:12,430 --> 00:08:13,700 No, Teresa. 188 00:08:13,830 --> 00:08:16,236 Ter... teres... Teresa? 189 00:08:16,260 --> 00:08:18,906 Teresa, I'm not gonna tell Josh 190 00:08:18,930 --> 00:08:21,246 that we're gonna arrest him if he won't take his nap. 191 00:08:21,270 --> 00:08:22,476 Are you serious? She's calling again? 192 00:08:22,500 --> 00:08:23,740 Give me the phone. 193 00:08:24,500 --> 00:08:26,700 No... no, no, I don't want to talk to Josh. Yep. 194 00:08:26,840 --> 00:08:29,210 Teresa, hi, it's Mickey. 195 00:08:29,340 --> 00:08:31,316 We are a busy law enforcement agency. 196 00:08:31,340 --> 00:08:32,580 It's not our job... 197 00:08:33,410 --> 00:08:35,356 I know, I know it's hard. 198 00:08:35,380 --> 00:08:37,696 Maybe try a sticker chart. 199 00:08:37,720 --> 00:08:40,466 I-I... no, no, no, no, I don't want to... 200 00:08:40,490 --> 00:08:43,366 hi, joshy. Yeah, it's sheriff Mickey. 201 00:08:43,390 --> 00:08:46,436 I know, buddy, but you know what? It's nap time. 202 00:08:47,860 --> 00:08:49,976 Okay, night-night. 203 00:08:50,000 --> 00:08:52,400 Wow, you really took charge there. 204 00:08:52,530 --> 00:08:54,306 That was inspiring. 205 00:08:54,330 --> 00:08:56,130 - I hate you. - You love me. 206 00:08:57,440 --> 00:09:00,016 How was the meeting with punch? 207 00:09:00,040 --> 00:09:01,740 Terrible. 208 00:09:02,510 --> 00:09:03,956 Do you know about these break-ins 209 00:09:03,980 --> 00:09:05,256 that are going on in his neighborhood? 210 00:09:05,280 --> 00:09:06,856 Yeah, nothing major taken. 211 00:09:06,880 --> 00:09:09,250 They just ransacked the kitchens like rabid raccoons. 212 00:09:09,380 --> 00:09:11,180 Well, how come I didn't know about it? 213 00:09:11,990 --> 00:09:13,396 They stole pop-tarts. 214 00:09:13,420 --> 00:09:15,696 I decided it wasn't worth elevating to the sheriff. 215 00:09:15,720 --> 00:09:17,196 I'm sorry. 216 00:09:17,220 --> 00:09:18,866 Punch is threatening to run somebody 217 00:09:18,890 --> 00:09:20,266 against me in the election. 218 00:09:20,290 --> 00:09:21,990 But loop me in on everything that goes on 219 00:09:22,100 --> 00:09:23,576 in his neighborhood from now on, okay? 220 00:09:23,600 --> 00:09:25,270 Okay. 221 00:09:31,340 --> 00:09:33,146 Cassidy, not now. 222 00:09:33,170 --> 00:09:36,470 So, Travis and me, it's new. Relatively. 223 00:09:36,580 --> 00:09:39,726 At your sister's house, after Vince's funeral, 224 00:09:39,750 --> 00:09:41,790 Travis was drunk and he was gonna walk home, 225 00:09:41,920 --> 00:09:43,256 so I gave him a ride. 226 00:09:43,280 --> 00:09:45,080 Then the next day, he called to thank me. 227 00:09:45,190 --> 00:09:47,760 And then he kept calling me and... 228 00:09:47,890 --> 00:09:50,266 God. It was a mistake, 229 00:09:50,290 --> 00:09:52,636 we both knew it was a mistake and I guess I just 230 00:09:52,660 --> 00:09:56,006 rationalized it because you guys have been divorced awhile, but 231 00:09:56,030 --> 00:09:58,846 if you don't want me to see him, I won't. 232 00:09:58,870 --> 00:10:00,500 I don't want you to see him. 233 00:10:19,490 --> 00:10:20,620 God. 234 00:10:23,120 --> 00:10:25,766 Mickey, you... You snuck up on me. 235 00:10:25,790 --> 00:10:27,060 Hey, dad. 236 00:10:28,900 --> 00:10:32,270 Margaret keeps dropping 'em off, next door. 237 00:10:33,470 --> 00:10:35,810 How many grapefruit can one man eat? 238 00:10:37,100 --> 00:10:39,300 So, I-I heard the news. 239 00:10:39,410 --> 00:10:41,486 You really going legit? 240 00:10:41,510 --> 00:10:43,986 Well, I figured if I was gonna see you, 241 00:10:44,010 --> 00:10:46,350 one of us was gonna have to change, so... 242 00:10:46,480 --> 00:10:47,980 So you did it for me? 243 00:10:48,120 --> 00:10:50,226 Weed's legal. Big pharma's 244 00:10:50,250 --> 00:10:52,066 gonna come in here, they're gonna pay top dollar 245 00:10:52,090 --> 00:10:53,596 for the best product, so... 246 00:10:53,620 --> 00:10:55,136 You did it for me and big pharma.! 247 00:10:57,960 --> 00:11:00,160 Who's gonna take care of me in my old age? 248 00:11:00,290 --> 00:11:03,236 You know what? Funny you should mention that. 249 00:11:03,260 --> 00:11:07,816 I came here to ask you a favor. 250 00:11:10,300 --> 00:11:12,216 I need help with Skye. 251 00:11:12,240 --> 00:11:13,910 I want you to move in with us. 252 00:11:14,710 --> 00:11:17,256 - In town? - Just for a little while. 253 00:11:17,280 --> 00:11:18,680 I-I'm worried she's gonna relapse 254 00:11:18,810 --> 00:11:22,156 and Travis is distracted, and I can't always be around. 255 00:11:22,180 --> 00:11:23,656 I'm busy. 256 00:11:23,680 --> 00:11:25,680 I mean, I got my crops. 257 00:11:25,790 --> 00:11:28,166 You're literally shooting grapefruits. 258 00:11:28,190 --> 00:11:30,230 I thought you said that Skye was doing good. 259 00:11:30,360 --> 00:11:33,606 She's got this boyfriend. He's a bad influence. 260 00:11:33,630 --> 00:11:38,570 What, you... You think that I'm a good influence? Me? 261 00:11:38,700 --> 00:11:40,970 Weirdly, yeah, I do. 262 00:11:43,570 --> 00:11:44,946 My bees. 263 00:11:44,970 --> 00:11:46,770 What do I do with my bees? 264 00:11:48,410 --> 00:11:49,710 Hey, Boone. 265 00:11:50,480 --> 00:11:51,856 All right, what do we got? 266 00:11:51,880 --> 00:11:54,386 The owners of the house are on vacation. 267 00:11:54,410 --> 00:11:55,580 Silent alarm indicated 268 00:11:55,720 --> 00:11:57,490 someone got in through the back door. 269 00:12:09,600 --> 00:12:10,876 Hey. 270 00:12:10,900 --> 00:12:13,300 Do you live here? 271 00:12:14,770 --> 00:12:16,770 Are you alone? 272 00:12:18,870 --> 00:12:22,316 - Damn it! - What? I... hey, calm down. 273 00:12:22,340 --> 00:12:23,556 - Get off me! - Calm down. 274 00:12:23,580 --> 00:12:24,886 - I got him, I got him. - Okay. 275 00:12:24,910 --> 00:12:26,386 - Stop! - Calm down. 276 00:12:26,410 --> 00:12:27,810 - I got it. - Stop. 277 00:12:27,920 --> 00:12:29,226 Hey, hey, hey, hey. Calm down. 278 00:12:29,250 --> 00:12:30,556 - It's all right. - They'll hurt her. 279 00:12:30,580 --> 00:12:32,620 If they hear I did this, 280 00:12:32,750 --> 00:12:35,450 they'll blame my sister and they'll hurt her. 281 00:12:52,310 --> 00:12:53,916 Did the kid tell you his name? 282 00:12:53,940 --> 00:12:55,570 Nope. 283 00:12:55,680 --> 00:12:57,556 I got a few. 284 00:12:57,580 --> 00:12:59,156 "Kindergarten killer." 285 00:12:59,180 --> 00:13:00,126 "Baby bludgeon." 286 00:13:00,150 --> 00:13:01,626 He did say he was sorry. 287 00:13:01,650 --> 00:13:03,820 At least he didn't get your pretty face. 288 00:13:03,950 --> 00:13:06,296 So, no reports of missing or kidnapped children. 289 00:13:06,320 --> 00:13:07,766 Maybe a runaway? 290 00:13:07,790 --> 00:13:09,766 His clothes are too clean, 291 00:13:09,790 --> 00:13:12,236 decent haircut, no dirt under the fingernails. 292 00:13:12,260 --> 00:13:14,036 Look at you noticing tiny details. 293 00:13:14,060 --> 00:13:15,690 Right, I'm a noticer. 294 00:13:16,630 --> 00:13:19,006 Like I'm noticing you following me. 295 00:13:19,030 --> 00:13:20,976 I want some of the chili. 296 00:13:21,000 --> 00:13:22,246 What chili? 297 00:13:22,270 --> 00:13:23,846 Mickey. 298 00:13:23,870 --> 00:13:26,086 You can't make the chili cook-off tomorrow 299 00:13:26,110 --> 00:13:27,246 and they want you to be a judge, 300 00:13:27,270 --> 00:13:31,156 so I said they could bring the chili to you. 301 00:13:31,180 --> 00:13:34,350 Jim stoeffel's is the best. 302 00:13:34,480 --> 00:13:35,850 Isn't he your boyfriend? 303 00:13:35,980 --> 00:13:37,126 One of them. 304 00:13:42,020 --> 00:13:45,636 I can't be unbiased with you standing right here. 305 00:13:45,660 --> 00:13:47,236 Okay. 306 00:13:47,260 --> 00:13:49,000 Leaving. 307 00:13:51,200 --> 00:13:54,176 This job is all fundraising and judging cook-offs. 308 00:13:54,200 --> 00:13:56,516 Maybe I don't actually want to be sheriff. 309 00:13:57,910 --> 00:13:59,916 Her boyfriend really does make a mean bowl of chili. 310 00:13:59,940 --> 00:14:01,880 Yeah? Try it. 311 00:14:03,340 --> 00:14:05,686 Okay, so maybe we should take the kid's picture 312 00:14:05,710 --> 00:14:07,286 - to the local schools? - Way ahead of you. 313 00:14:07,310 --> 00:14:08,840 Sent Cassidy out this morning. 314 00:14:08,950 --> 00:14:10,520 Did you know about her and Travis? 315 00:14:10,650 --> 00:14:12,296 What about her and Travis? 316 00:14:12,320 --> 00:14:14,866 - You did know. - No, I... no. 317 00:14:14,890 --> 00:14:15,890 Don't lie to me. 318 00:14:15,990 --> 00:14:17,360 You can't even look at me. 319 00:14:17,490 --> 00:14:19,360 I told you, I'm a noticer. 320 00:14:20,360 --> 00:14:22,060 What else are you lying to me about? 321 00:14:25,870 --> 00:14:27,310 Cassidy. 322 00:14:28,100 --> 00:14:29,116 Did you get his name? 323 00:14:29,140 --> 00:14:30,276 Simon gimble. 324 00:14:30,300 --> 00:14:31,676 He went to edge water elementary 325 00:14:31,700 --> 00:14:32,900 with his stepsister Maddie. 326 00:14:33,010 --> 00:14:34,216 They don't go there anymore? 327 00:14:34,240 --> 00:14:35,886 Maddie's mom died a few years ago. 328 00:14:35,910 --> 00:14:39,710 Her dad, John, got remarried to Simon's mom, Carol. 329 00:14:39,850 --> 00:14:42,250 Maddie tells her teacher that her new stepmom hates her. 330 00:14:42,380 --> 00:14:45,626 The school tells John and Carol, Carol felt attacked, 331 00:14:45,650 --> 00:14:47,526 they pull both kids into home school. 332 00:14:47,550 --> 00:14:49,696 Does the school ever check on them, 333 00:14:49,720 --> 00:14:51,296 follow up and see if Maddie's okay? 334 00:14:51,320 --> 00:14:52,490 No. 335 00:14:59,600 --> 00:15:00,940 Sheriff's office. 336 00:15:01,700 --> 00:15:03,146 Is this about Simon? Do you have him? 337 00:15:03,170 --> 00:15:04,810 Is he okay? Can you tell me if he's okay? 338 00:15:04,870 --> 00:15:06,546 We have Simon. He's okay. 339 00:15:06,570 --> 00:15:08,940 Thank god. John, they have him! 340 00:15:09,080 --> 00:15:10,610 Come here! I, I went 341 00:15:10,740 --> 00:15:12,986 to, wake him up like 15 minutes ago and he wasn't there, 342 00:15:13,010 --> 00:15:14,756 - and it's just... - What-what happened? Where is he? 343 00:15:14,780 --> 00:15:16,620 Child protective services has a hold on him 344 00:15:16,750 --> 00:15:18,266 until I clear him for release. 345 00:15:18,290 --> 00:15:19,620 Well, is he okay? 346 00:15:19,750 --> 00:15:21,290 Can I come in? 347 00:15:21,420 --> 00:15:24,590 Simon mentioned that he was worried about his sister Maddie. 348 00:15:24,720 --> 00:15:27,106 She lost her mom recently. 349 00:15:27,130 --> 00:15:28,736 I spoke to her teachers. 350 00:15:28,760 --> 00:15:31,106 They mentioned some tension at home. 351 00:15:31,130 --> 00:15:33,246 And what would that have to do with Simon? 352 00:15:33,270 --> 00:15:35,516 That's what we're trying to figure out, John. 353 00:15:35,540 --> 00:15:37,376 Is Maddie here? Can I talk to her? 354 00:15:37,400 --> 00:15:38,680 No, she's at her friend's house. 355 00:15:38,710 --> 00:15:40,816 Julie something or other. 356 00:15:40,840 --> 00:15:42,416 Where does Julie live? 357 00:15:42,440 --> 00:15:43,916 You know what? Maddie doesn't really 358 00:15:43,940 --> 00:15:46,056 tell us very much. She's at that age, so... 359 00:15:46,080 --> 00:15:48,280 But she rode her bike over there this morning. 360 00:15:48,420 --> 00:15:49,720 So... 361 00:15:50,620 --> 00:15:53,660 I saw a girls' bike out there on the porch. 362 00:15:55,960 --> 00:15:58,106 Do you mind if I have another look around? 363 00:15:58,130 --> 00:15:59,106 John? 364 00:15:59,130 --> 00:16:01,600 Not without a search warrant. 365 00:16:06,730 --> 00:16:08,530 Keep pumping the smoke, Skye. 366 00:16:08,640 --> 00:16:10,446 Calms 'em down. 367 00:16:10,470 --> 00:16:13,816 They're aggravated with this move into town. 368 00:16:13,840 --> 00:16:15,486 I can't believe you agreed to move to town. 369 00:16:15,510 --> 00:16:16,956 You know, mom'll be all over you, 370 00:16:16,980 --> 00:16:19,326 so no smoking weed in the house. 371 00:16:19,350 --> 00:16:20,686 I'm... I am going legit, 372 00:16:20,710 --> 00:16:23,550 so me and your mom, we are just fine. 373 00:16:25,190 --> 00:16:26,426 Seems like you're the only one around here 374 00:16:26,450 --> 00:16:28,350 with a problem with your mom. 375 00:16:28,490 --> 00:16:30,266 She doesn't trust me. 376 00:16:30,290 --> 00:16:31,966 Should she? 377 00:16:31,990 --> 00:16:36,806 Look... I know I've had a bunch of relapses, 378 00:16:36,830 --> 00:16:39,346 but this time is different. 379 00:16:39,370 --> 00:16:40,506 I'm different. 380 00:16:40,530 --> 00:16:43,376 But I feel like mom can't see it. 381 00:16:43,400 --> 00:16:45,100 Well, you gotta make her see it. 382 00:16:46,110 --> 00:16:47,916 Like, all right, look at your cousin bode. 383 00:16:47,940 --> 00:16:49,340 What about bode? 384 00:16:49,480 --> 00:16:51,186 He turned his life around. 385 00:16:51,210 --> 00:16:55,010 Rush headlong into fires and people tend to forget things. 386 00:16:55,120 --> 00:16:56,850 So I gotta run into fires now? 387 00:16:56,980 --> 00:17:00,180 No, you gotta run away from trouble. 388 00:17:00,320 --> 00:17:01,766 If you want your mom to trust you, 389 00:17:01,790 --> 00:17:02,996 you gotta act trustworthy. 390 00:17:03,020 --> 00:17:04,436 Simple. 391 00:17:04,460 --> 00:17:05,930 Do you trust me? 392 00:17:08,190 --> 00:17:09,750 It's okay, I wouldn't trust me, either. 393 00:17:09,860 --> 00:17:11,836 - It's fine. - Hey, hey, wait, wait, wait, wait. 394 00:17:11,860 --> 00:17:14,060 You know who I don't trust? 395 00:17:14,170 --> 00:17:15,746 I don't trust the government. 396 00:17:15,770 --> 00:17:19,316 Not when it comes to my money. 397 00:17:19,340 --> 00:17:21,346 I make my own banks. 398 00:17:21,370 --> 00:17:22,810 Come here. 399 00:17:24,540 --> 00:17:28,820 Okay, now, the drones protect their queen... 400 00:17:31,220 --> 00:17:33,726 and my money. 401 00:17:33,750 --> 00:17:36,996 Now, nobody knows about this, except me. 402 00:17:37,020 --> 00:17:39,160 And now you. 403 00:17:40,360 --> 00:17:41,890 So... 404 00:17:47,330 --> 00:17:48,676 Hey, Boone. 405 00:17:48,700 --> 00:17:49,816 The judge says I don't have 406 00:17:49,840 --> 00:17:51,116 probable cause for a warrant. 407 00:17:51,140 --> 00:17:52,716 We're gonna have to get Simon to talk. 408 00:17:52,740 --> 00:17:54,016 Can you call the youth center, 409 00:17:54,040 --> 00:17:55,286 have him brought back in for questioning? 410 00:17:55,310 --> 00:17:57,416 - Okay, thanks. - There you are. 411 00:17:57,440 --> 00:17:59,186 - What are you doing here? - Well, you're not 412 00:17:59,210 --> 00:18:01,126 returning my calls, so I came down here to look for you. 413 00:18:01,150 --> 00:18:02,256 I want to talk about yesterday. 414 00:18:02,280 --> 00:18:03,556 Well, I don't. 415 00:18:03,580 --> 00:18:04,810 Hey, you know punch. 416 00:18:04,920 --> 00:18:06,096 Do you know who he's planning on 417 00:18:06,120 --> 00:18:07,226 running against me in the election? 418 00:18:07,250 --> 00:18:08,450 No, don't change the subject. 419 00:18:08,590 --> 00:18:10,736 I got a whole speech, so buckle up. 420 00:18:10,760 --> 00:18:12,406 First of all, I care as much 421 00:18:12,430 --> 00:18:14,236 about Skye's sobriety as you do. 422 00:18:14,260 --> 00:18:15,490 I am all over her. 423 00:18:15,600 --> 00:18:17,440 Seemed to me like you were all over Cassidy. 424 00:18:18,270 --> 00:18:19,546 That's funny. You're funny. 425 00:18:19,570 --> 00:18:20,970 I'm not trying to be funny. 426 00:18:21,100 --> 00:18:22,676 Look, that is not how we wanted you to find out. 427 00:18:22,700 --> 00:18:24,876 We wanted to tell you, but Cassidy was scared 428 00:18:24,900 --> 00:18:26,616 because of what you did for her. 429 00:18:26,640 --> 00:18:27,886 She worships you. 430 00:18:27,910 --> 00:18:30,156 She became a deputy because of you. 431 00:18:30,180 --> 00:18:32,350 You made her believe in herself. 432 00:18:34,850 --> 00:18:36,396 Is that it? Is that the speech? 433 00:18:36,420 --> 00:18:38,026 - I guess. - Okay. 434 00:18:38,050 --> 00:18:39,150 So, you know punch 435 00:18:39,290 --> 00:18:41,290 and you know all those guys at the rotary. 436 00:18:41,420 --> 00:18:43,936 Do you know who they're planning on running? 437 00:18:43,960 --> 00:18:47,866 Mick... You need to inspire this county 438 00:18:47,890 --> 00:18:50,160 the way you inspired Cassidy. 439 00:18:52,060 --> 00:18:53,660 You can do it! 440 00:18:55,340 --> 00:18:57,280 Boone, what's going on? 441 00:18:58,340 --> 00:19:00,286 The county youth center said John 442 00:19:00,310 --> 00:19:01,946 picked Simon up an hour ago. 443 00:19:01,970 --> 00:19:03,810 The court didn't approve his release. 444 00:19:03,940 --> 00:19:05,680 John forged the judge's signature. 445 00:19:05,810 --> 00:19:08,310 John and Carol gimble? Sheriff's office. 446 00:19:08,450 --> 00:19:10,290 Search warrant. 447 00:19:11,020 --> 00:19:13,290 Sweep and cover. 448 00:19:42,620 --> 00:19:44,526 No one's in the house, car's missing. 449 00:19:44,550 --> 00:19:47,026 They're either out to dinner or on the run. 450 00:19:47,050 --> 00:19:49,696 - Toothbrushes? - What about them? 451 00:19:49,720 --> 00:19:52,136 You don't take your toothbrushes if you're going out to dinner. 452 00:19:52,160 --> 00:19:53,730 Check the bathrooms. 453 00:19:56,060 --> 00:19:58,400 - Is that Maddie's mom? - Yeah. 454 00:20:01,000 --> 00:20:03,116 There's a lot of grief on these walls. 455 00:20:03,140 --> 00:20:05,610 Just a little girl screaming for help. 456 00:20:30,600 --> 00:20:32,500 Boone, Cassidy, get in here. 457 00:20:33,170 --> 00:20:35,276 There's someone hiding in the walls. 458 00:20:35,300 --> 00:20:37,976 Sheriff's office. Come out now. 459 00:20:40,210 --> 00:20:43,350 This is the sheriff. I'm coming in there. 460 00:20:48,780 --> 00:20:51,050 Are you Maddie? 461 00:20:55,690 --> 00:20:58,666 Maddie, can I help you out of there? 462 00:20:58,690 --> 00:21:01,836 Okay. You don't have to go anywhere. 463 00:21:01,860 --> 00:21:04,006 Just stay right there, okay? 464 00:21:04,030 --> 00:21:07,300 Did someone put you in here? 465 00:21:08,170 --> 00:21:10,870 She came to get me out because we had to go. 466 00:21:11,900 --> 00:21:16,116 - And I pushed her -and ran. - Your stepmom? 467 00:21:16,140 --> 00:21:17,716 Tell her I came back. 468 00:21:17,740 --> 00:21:20,456 Tell her I'm in the closet and I'll be good. 469 00:21:20,480 --> 00:21:24,080 We're not gonna let anyone hurt you anymore, okay? 470 00:21:24,880 --> 00:21:28,880 Deputy Campbell. She's gonna come and stay with you here. 471 00:21:31,790 --> 00:21:33,666 Make sure she walks out on her own. 472 00:21:33,690 --> 00:21:35,290 It's important for her healing. 473 00:21:35,400 --> 00:21:36,576 I know. 474 00:21:36,600 --> 00:21:38,100 I know you do. 475 00:21:38,870 --> 00:21:40,806 Spoke to the lady across the street. 476 00:21:40,830 --> 00:21:42,900 She said Carol was always yelling at Maddie. 477 00:21:43,040 --> 00:21:44,376 Even saw her hit her once. 478 00:21:44,400 --> 00:21:45,730 Did she call cps? 479 00:21:45,870 --> 00:21:47,046 She didn't think they'd do anything. 480 00:21:47,070 --> 00:21:48,570 Gave me an earful about the failure 481 00:21:48,710 --> 00:21:51,740 of our government agencies to protect their citizens. 482 00:21:51,880 --> 00:21:53,850 Sounds like she's been talking to punch Elliot. 483 00:21:55,480 --> 00:21:57,126 Maybe they're not wrong. 484 00:21:57,150 --> 00:21:58,450 What does that mean? 485 00:22:00,750 --> 00:22:01,890 Hey. 486 00:22:03,820 --> 00:22:05,620 What is this, an earbud? 487 00:22:05,730 --> 00:22:07,336 Maybe they dropped this as they were leaving. 488 00:22:07,360 --> 00:22:09,406 - We can track the other one. - My breakfast with punch. 489 00:22:09,430 --> 00:22:11,876 I didn't tell anybody about it, but you knew. 490 00:22:11,900 --> 00:22:14,340 It's you, isn't it? 491 00:22:15,900 --> 00:22:19,286 Punch approached me about the job, but I did not say yes. 492 00:22:19,310 --> 00:22:21,616 - Did you say no? - Sheriff? 493 00:22:21,640 --> 00:22:24,216 911 got a call about reported gunshots, 494 00:22:24,240 --> 00:22:25,756 but dispatch doesn't want to transmit it over the radio. 495 00:22:25,780 --> 00:22:27,126 What? Why? 496 00:22:27,150 --> 00:22:29,596 Because the shots were fired from your house. 497 00:22:36,460 --> 00:22:37,960 They were warning shots. 498 00:22:38,090 --> 00:22:39,506 I didn't shoot the guy. 499 00:22:39,530 --> 00:22:42,106 What-what guy? What happened? 500 00:22:42,130 --> 00:22:43,476 I don't know. 501 00:22:43,500 --> 00:22:45,076 Somebody messing with my hives. 502 00:22:45,100 --> 00:22:46,176 Tipped one of them over. 503 00:22:46,200 --> 00:22:48,046 Did you warn the guy 504 00:22:48,070 --> 00:22:49,946 - or did you just pull out your gun? - Look, would you relax? 505 00:22:49,970 --> 00:22:52,040 Nobody got hurt. 506 00:22:52,910 --> 00:22:54,480 Four people dialed 911, dad. 507 00:22:54,610 --> 00:22:56,956 This is a family neighborhood. 508 00:22:56,980 --> 00:22:58,486 That's why I didn't shoot the guy. 509 00:22:59,780 --> 00:23:01,650 Okay, I cannot have chaos. 510 00:23:01,780 --> 00:23:04,496 I can't relive my childhood. 511 00:23:04,520 --> 00:23:06,080 God, here we go. Back to the childhood. 512 00:23:06,150 --> 00:23:07,990 Hey. It's not a joke. 513 00:23:08,120 --> 00:23:10,160 It hurts to relive that day. 514 00:23:10,290 --> 00:23:11,566 It might be funny for you. 515 00:23:11,590 --> 00:23:13,220 Mom, stop yelling at him. He didn't... 516 00:23:13,330 --> 00:23:16,806 I had to watch him get taken away by the FBI. 517 00:23:16,830 --> 00:23:18,830 A social worker told me to pack my toothbrush 518 00:23:18,970 --> 00:23:22,240 because my daddy was being arrested for growing weed. 519 00:23:22,370 --> 00:23:24,410 I said to her, "you got it all wrong." 520 00:23:24,540 --> 00:23:26,346 "My daddy's a tomato farmer." She said, 521 00:23:26,370 --> 00:23:28,870 "honey, your daddy's been lying to you, 522 00:23:29,010 --> 00:23:32,150 - "-your whole life." - I messed up. 523 00:23:33,910 --> 00:23:35,710 Look, I know it. 524 00:23:37,180 --> 00:23:38,720 I wanted you to have a better life 525 00:23:38,850 --> 00:23:41,250 than the one I had, so... 526 00:23:42,250 --> 00:23:44,296 I got to get back to work. 527 00:23:44,320 --> 00:23:46,420 Try not to kill anybody. 528 00:23:55,800 --> 00:23:58,570 So, is there any money missing? 529 00:23:58,710 --> 00:23:59,780 Yeah. 530 00:24:00,570 --> 00:24:03,586 It's only about 600 bucks, though, so... 531 00:24:03,610 --> 00:24:06,626 Wh... how'd you hear anything way back in your room? 532 00:24:06,650 --> 00:24:09,926 I didn't. I was up and I was waiting. 533 00:24:09,950 --> 00:24:13,426 I figured he couldn't resist some easy money, so... 534 00:24:13,450 --> 00:24:15,096 Wait, you know who it was? 535 00:24:15,120 --> 00:24:18,066 Do not play dumb with me. 536 00:24:18,090 --> 00:24:20,260 Your mom told me you were dating some loser. 537 00:24:20,390 --> 00:24:25,006 So, I figured you'd probably tell him my little secret, 538 00:24:25,030 --> 00:24:28,446 and then he'd do something stupid, just like this. 539 00:24:28,470 --> 00:24:29,676 No, I didn't. 540 00:24:29,700 --> 00:24:31,100 I didn't tell him anything. 541 00:24:31,240 --> 00:24:34,846 Yeah, well, maybe when you see his face all stung up, 542 00:24:34,870 --> 00:24:36,586 it'll help you see him for who he is. 543 00:24:36,610 --> 00:24:40,510 And that will be the best 600 bucks I have ever spent. 544 00:24:41,550 --> 00:24:42,950 Benadryl. 545 00:24:44,520 --> 00:24:46,320 Help with his bee stings. 546 00:24:50,390 --> 00:24:52,196 I'm not leaving. 547 00:24:52,220 --> 00:24:54,106 I told the other lady. 548 00:24:54,130 --> 00:24:55,500 Mickey. 549 00:24:56,530 --> 00:24:58,300 That's her name. 550 00:24:59,430 --> 00:25:02,500 I was kind of like you. 551 00:25:03,340 --> 00:25:07,616 Except it wasn't my parents, it was a... boyfriend. 552 00:25:07,640 --> 00:25:09,886 He used to hit me. 553 00:25:09,910 --> 00:25:13,310 One night, I called the police and Mickey showed up. 554 00:25:13,450 --> 00:25:16,850 I was scared to go to the shelter. 555 00:25:18,450 --> 00:25:21,320 But she said she knew I could do it 556 00:25:21,450 --> 00:25:23,650 because I had called 911. 557 00:25:25,390 --> 00:25:28,230 She said that showed how strong I was. 558 00:25:29,000 --> 00:25:32,900 Just like the fact that you ran away from your stepmom. 559 00:25:37,840 --> 00:25:40,380 You already did the hardest part. 560 00:25:51,020 --> 00:25:52,596 Maddie finally opened up to me. 561 00:25:52,620 --> 00:25:55,896 The stepmom regularly kept her locked in the closet. 562 00:25:55,920 --> 00:25:57,336 Said it was for her own good. 563 00:25:57,360 --> 00:26:00,006 Maddie's aunt is at the hospital with her now. 564 00:26:00,030 --> 00:26:01,766 She's applying for temporary custody. 565 00:26:01,790 --> 00:26:03,536 Any hits on John and Carol's car? 566 00:26:03,560 --> 00:26:05,536 Nope. And their phones are turned off. 567 00:26:05,560 --> 00:26:07,176 I tried tracking them using the earbud, 568 00:26:07,200 --> 00:26:09,176 couldn't find anything on the home computer. 569 00:26:09,200 --> 00:26:10,676 - Friends? Relatives? - The last year, 570 00:26:10,700 --> 00:26:12,746 they've kind of isolated themselves. 571 00:26:12,770 --> 00:26:15,686 John's law partner assumed it was due to his health stuff. 572 00:26:15,710 --> 00:26:16,710 What health stuff? 573 00:26:16,840 --> 00:26:18,386 John's losing his hearing. 574 00:26:18,410 --> 00:26:20,026 - It's not an earbud. - It wasn't an earbud. 575 00:26:20,050 --> 00:26:21,656 It was, it was a hearing aid. 576 00:26:21,680 --> 00:26:23,526 O-Okay. I'll get back on their home computer, 577 00:26:23,550 --> 00:26:25,196 see if I can find a hearing device on there. 578 00:26:25,220 --> 00:26:26,496 Yeah. Worth a shot. 579 00:26:26,520 --> 00:26:28,120 Follow up with the aunt. 580 00:26:41,600 --> 00:26:44,076 I didn't say no to punch because, 581 00:26:44,100 --> 00:26:47,270 ultimately, it's not about me, or you. 582 00:26:47,410 --> 00:26:49,086 It's about this town, 583 00:26:49,110 --> 00:26:52,280 and edge water deserves someone who wants to be sheriff. 584 00:26:52,410 --> 00:26:54,450 All of these guys do. 585 00:26:55,450 --> 00:26:57,250 Is that you? 586 00:27:13,330 --> 00:27:15,346 All right, the tracker says that the other hearing aid 587 00:27:15,370 --> 00:27:16,416 is inside that house. 588 00:27:16,440 --> 00:27:19,700 Now, the property belongs to one of gimble's clients. 589 00:27:19,810 --> 00:27:21,346 He's out of town, so, presumably, 590 00:27:21,370 --> 00:27:23,370 it's just John, Carol and the two kids inside. 591 00:27:23,510 --> 00:27:25,186 Boone and I will make the first approach. 592 00:27:25,210 --> 00:27:27,350 Hang back, wait for instructions. 593 00:27:44,560 --> 00:27:45,906 Sheriff's office. 594 00:27:45,930 --> 00:27:47,930 John? Carol? 595 00:27:49,240 --> 00:27:50,910 Gun! 596 00:27:54,640 --> 00:27:56,516 My mom always says I should reach out to you, 597 00:27:56,540 --> 00:28:01,226 but you've been through so much with your dad and stuff, 598 00:28:01,250 --> 00:28:03,820 I didn't want to bother you. 599 00:28:04,650 --> 00:28:06,526 I'm glad that you called. 600 00:28:06,550 --> 00:28:08,120 What's up? 601 00:28:08,250 --> 00:28:10,736 My boyfriend Brandon, 602 00:28:10,760 --> 00:28:13,166 he stole s-some money from my grandpa. 603 00:28:13,190 --> 00:28:16,006 And I went to go get it back, but he didn't have it anymore. 604 00:28:16,030 --> 00:28:18,230 But I found his stash of pills... 605 00:28:19,270 --> 00:28:20,806 so I stole some. 606 00:28:24,800 --> 00:28:26,746 And I really want to take them. 607 00:28:26,770 --> 00:28:28,470 So badly. 608 00:28:29,740 --> 00:28:32,810 Look, I'm sorry, I don't, I don't know why I called you. 609 00:28:33,950 --> 00:28:35,990 You're holding yourself accountable. 610 00:28:36,950 --> 00:28:39,796 And you usually do that with your boyfriend, 611 00:28:39,820 --> 00:28:43,766 but he's slipping, so... Tag. 612 00:28:43,790 --> 00:28:46,330 You're it. 613 00:28:52,400 --> 00:28:54,170 I'm gonna go flush these. 614 00:28:54,300 --> 00:28:55,946 - Okay? - Wait. Bode? 615 00:28:57,470 --> 00:29:01,140 As if I'm not pathetic enough... 616 00:29:01,970 --> 00:29:05,510 I don't have 600 bucks to pay my grandpa back. 617 00:29:07,810 --> 00:29:09,656 How much do you have? 618 00:29:09,680 --> 00:29:14,320 Till my next paycheck... 37 bucks. 619 00:29:27,270 --> 00:29:28,840 Now you have 87. 620 00:29:28,970 --> 00:29:31,016 Give that to Wes. 621 00:29:31,040 --> 00:29:33,880 Okay? A-And tell him that you're good for the rest. 622 00:29:34,010 --> 00:29:35,486 All right? 623 00:29:35,510 --> 00:29:36,880 Skye... 624 00:29:38,680 --> 00:29:40,450 You're not pathetic. 625 00:29:43,680 --> 00:29:45,580 I'm glad I called you. 626 00:29:50,790 --> 00:29:52,530 Me, too. 627 00:29:56,530 --> 00:29:59,100 How long since the gunshot? 628 00:29:59,970 --> 00:30:01,506 22 minutes. 629 00:30:01,530 --> 00:30:03,930 I don't like this silence. 630 00:30:05,870 --> 00:30:07,040 Mickey. 631 00:30:07,170 --> 00:30:09,240 Don't shoot! I have my kids here! 632 00:30:09,380 --> 00:30:10,380 Stand down. 633 00:30:11,640 --> 00:30:13,080 Just want to go home and see Maddie. 634 00:30:13,210 --> 00:30:14,786 She's not there, John. We've got her. 635 00:30:14,810 --> 00:30:17,726 Put the gun down and you can see her. 636 00:30:19,390 --> 00:30:21,496 No, I just want to go home. I got to take my family home. 637 00:30:21,520 --> 00:30:23,060 They're safe at home. 638 00:30:23,190 --> 00:30:24,620 Do you have a clear shot? 639 00:30:26,260 --> 00:30:27,900 Nope. 640 00:30:29,260 --> 00:30:32,106 All right, John, just take it nice and easy, okay? 641 00:30:32,130 --> 00:30:33,806 Don't do anything stupid. 642 00:30:33,830 --> 00:30:35,246 We'll be right behind you. 643 00:30:35,270 --> 00:30:37,910 Okay, let's go. Let's go. 644 00:30:38,040 --> 00:30:40,086 Fast. Come on, come on. Go. Go. 645 00:30:40,110 --> 00:30:43,386 All right, Boone, get out ahead of them, clear a path. 646 00:30:43,410 --> 00:30:46,210 Everybody, we're gonna ride them out. 647 00:30:48,080 --> 00:30:50,526 - We lay down spike strips? - No, no strips. No roadblocks. 648 00:30:50,550 --> 00:30:52,726 Nothing to escalate. Let's go. 649 00:30:52,750 --> 00:30:54,196 The longer that the kids are with those parents, 650 00:30:54,220 --> 00:30:55,396 the more dangerous it is. 651 00:30:55,420 --> 00:30:57,236 No. It's my call. 652 00:31:15,540 --> 00:31:17,456 Grandpa. 653 00:31:17,480 --> 00:31:18,980 Hey. 654 00:31:22,110 --> 00:31:24,096 I broke up with him. 655 00:31:26,290 --> 00:31:28,366 $87. 656 00:31:28,390 --> 00:31:30,966 It's not the whole amount, but it's a start. 657 00:31:36,160 --> 00:31:37,490 Cool. 658 00:31:46,570 --> 00:31:48,470 This is aerial one, we have a visual. 659 00:31:48,610 --> 00:31:51,750 We'll circle your location. Standing by. 660 00:31:53,310 --> 00:31:54,756 Do we have a 10-21 on the father? 661 00:31:54,780 --> 00:31:56,656 Adam one. Affirmative. 662 00:31:56,680 --> 00:31:58,180 Sending now. 663 00:32:04,520 --> 00:32:05,850 Who is this? 664 00:32:05,990 --> 00:32:07,190 John, it's sheriff fox. 665 00:32:07,330 --> 00:32:09,400 Thanks for picking up. 666 00:32:10,100 --> 00:32:11,236 I love Maddie. 667 00:32:11,260 --> 00:32:12,906 All right? Carol loves Maddie. 668 00:32:12,930 --> 00:32:14,346 But Maddie was out of control. 669 00:32:14,370 --> 00:32:15,846 She was out of control. 670 00:32:15,870 --> 00:32:17,746 Look, at least, l-let's get the kids out of the car, 671 00:32:17,770 --> 00:32:19,116 make sure they're safe, John. 672 00:32:19,140 --> 00:32:20,416 Just let me get them home, 673 00:32:20,440 --> 00:32:21,916 let me get them home, please. 674 00:32:21,940 --> 00:32:23,380 And then I'll talk to you. 675 00:32:23,510 --> 00:32:25,016 All right. Okay. 676 00:32:25,040 --> 00:32:26,870 Just stay with me, all right? 677 00:32:31,980 --> 00:32:34,180 What is this? What is this? 678 00:32:34,290 --> 00:32:35,466 What is this? 679 00:32:35,490 --> 00:32:36,996 You said I could take them home! 680 00:32:37,020 --> 00:32:38,796 - John, I... - You lied to me! 681 00:32:38,820 --> 00:32:40,360 I'm hanging up. 682 00:32:40,490 --> 00:32:43,130 Who the hell ordered a roadblock? 683 00:32:49,900 --> 00:32:52,116 They're not taking our kids. 684 00:32:52,140 --> 00:32:55,446 My... hold your fire! 685 00:32:55,470 --> 00:32:57,770 - Watch your cross fire. - Move on me. Hold your fire! 686 00:33:00,210 --> 00:33:02,750 - John, what are you doing? - What are you doing!? 687 00:33:02,880 --> 00:33:04,996 Daddy, stop! 688 00:33:05,020 --> 00:33:07,190 No! John! 689 00:33:17,930 --> 00:33:20,870 - Stabilize the car. - Get on the bumper. 690 00:33:23,640 --> 00:33:25,716 Stop, John! Stop! 691 00:33:25,740 --> 00:33:28,080 No! Don't, no, don't do anything! 692 00:33:32,110 --> 00:33:33,640 This car's not stable. 693 00:33:33,750 --> 00:33:34,790 Okay. 694 00:33:35,550 --> 00:33:38,250 - Whoa! - Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 695 00:33:41,590 --> 00:33:43,136 Simon, you're gonna unbuckle your sister, 696 00:33:43,160 --> 00:33:44,936 then you're gonna unbuckle yourself, 697 00:33:44,960 --> 00:33:47,060 and when I tell you, you're gonna jump out, okay? 698 00:33:47,190 --> 00:33:48,906 No, no, no, baby. Simon, you can stay with me. 699 00:33:48,930 --> 00:33:50,606 No, no, don't look at her, look at me. 700 00:33:50,630 --> 00:33:52,370 Now help your sister. 701 00:33:54,000 --> 00:33:55,406 Mickey, if we're gonna do this, 702 00:33:55,430 --> 00:33:56,716 - it's got to be right now. - Okay. All right. 703 00:33:56,740 --> 00:33:58,940 You two, grab the parents, I'll grab the baby. 704 00:33:59,070 --> 00:34:00,886 Ready? One, two, three. 705 00:34:00,910 --> 00:34:02,450 Doors. 706 00:34:03,210 --> 00:34:05,416 All right. Okay. Good job, Simon. 707 00:34:05,440 --> 00:34:07,240 Now, Boone is gonna help you out, okay? 708 00:34:07,380 --> 00:34:08,450 Good job, buddy. Good job. 709 00:34:08,580 --> 00:34:09,826 All right, on my count. 710 00:34:09,850 --> 00:34:12,350 One, two, three, go. 711 00:34:39,950 --> 00:34:41,886 Take them to investigations. 712 00:34:41,910 --> 00:34:43,256 Put them in separate rooms. 713 00:34:43,280 --> 00:34:45,280 They're looking at attempted murder. 714 00:34:47,050 --> 00:34:49,066 I said no roadblocks. 715 00:34:49,090 --> 00:34:51,466 That could have been catastrophic. 716 00:34:51,490 --> 00:34:52,936 He has a weapon and two kids in his car. 717 00:34:52,960 --> 00:34:54,160 We're just gonna ride him out? 718 00:34:54,290 --> 00:34:55,766 - The more time he has them... - Hey! 719 00:34:55,790 --> 00:34:57,006 - It's not gonna go well! - This is 720 00:34:57,030 --> 00:34:59,706 not up for debate, Boone. 721 00:34:59,730 --> 00:35:01,946 It's my call. 722 00:35:01,970 --> 00:35:04,570 My call. 723 00:35:05,440 --> 00:35:07,010 Get out of here. 724 00:35:12,080 --> 00:35:14,626 I was at the hospital and heard about the standoff. 725 00:35:14,650 --> 00:35:16,990 Thank god the kids are safe. 726 00:35:17,780 --> 00:35:19,150 They're gonna need a lot of help. 727 00:35:19,290 --> 00:35:20,620 We can do that. 728 00:35:21,450 --> 00:35:22,720 Right? 729 00:35:23,590 --> 00:35:24,936 That's what you did for me. 730 00:35:24,960 --> 00:35:27,400 You went out of your way to make sure I was okay. 731 00:35:33,530 --> 00:35:36,170 I'm gonna be at the meat up in an hour. 732 00:35:36,300 --> 00:35:37,830 Spread the word. 733 00:35:37,940 --> 00:35:40,510 I got some things I want to say. 734 00:35:44,310 --> 00:35:46,186 Hikers along the pacific coast 735 00:35:46,210 --> 00:35:47,740 caught dramatic footage today 736 00:35:47,850 --> 00:35:50,720 of sheriff fox and deputies rescuing a family... 737 00:35:57,860 --> 00:36:00,060 All right, all right. 738 00:36:00,190 --> 00:36:01,666 Thank you. It was a team effort. 739 00:36:01,690 --> 00:36:04,390 I'm proud of everybody at my office. 740 00:36:04,500 --> 00:36:06,570 You proud of that roadblock? 741 00:36:08,130 --> 00:36:10,400 That thing nearly got those kids killed. 742 00:36:12,600 --> 00:36:15,300 I'm not here to Monday-morning quarterback, punch. 743 00:36:15,410 --> 00:36:17,880 But at the end of the day, I'm responsible. 744 00:36:18,010 --> 00:36:19,880 We'll strive to do better next time. 745 00:36:20,680 --> 00:36:22,086 Thanks for coming out. 746 00:36:22,110 --> 00:36:24,450 I just wanted to say something. 747 00:36:25,550 --> 00:36:27,866 So, most of you know, 748 00:36:27,890 --> 00:36:30,930 when I was a kid, my dad was sent to prison. 749 00:36:31,890 --> 00:36:35,066 And I spent some time in foster care. 750 00:36:35,090 --> 00:36:39,400 But this town... Saved me. 751 00:36:43,100 --> 00:36:44,970 Neighbors took me in. 752 00:36:46,200 --> 00:36:48,640 Teachers looked out for me. 753 00:36:49,910 --> 00:36:54,110 Total strangers donated money for my care. 754 00:36:56,720 --> 00:36:59,420 So I know firsthand what this town can be. 755 00:36:59,550 --> 00:37:03,250 Someone asked me recently why I wanted to be sheriff. 756 00:37:06,090 --> 00:37:07,990 The truth is, I don't. 757 00:37:09,730 --> 00:37:12,830 I want to be sheriff of edge water. 758 00:37:13,900 --> 00:37:16,516 But I'm gonna need your help. 759 00:37:16,540 --> 00:37:18,676 I challenge you... and me... 760 00:37:18,700 --> 00:37:21,470 to imagine the community that we want 761 00:37:21,610 --> 00:37:25,110 and to work together to make that happen. 762 00:37:25,240 --> 00:37:28,110 Let's-let's start with those kids that we saved today. 763 00:37:29,110 --> 00:37:30,396 Their aunt is gonna take care of them, 764 00:37:30,420 --> 00:37:31,950 but she can't do it alone. 765 00:37:32,080 --> 00:37:35,280 Let's show that family who we are. 766 00:37:35,390 --> 00:37:39,630 I got beds, barely used, just sitting in my storage unit. 767 00:37:39,760 --> 00:37:40,830 Great. 768 00:37:40,960 --> 00:37:42,466 - Okay, I'm making a list. - And, 769 00:37:42,490 --> 00:37:45,306 I can donate all the clothes they need from my store. 770 00:37:45,330 --> 00:37:46,776 Thank you, Jerry. 771 00:37:46,800 --> 00:37:48,876 I'll represent their aunt pro bono, 772 00:37:48,900 --> 00:37:50,946 make sure she gets custody. 773 00:37:50,970 --> 00:37:52,970 Thanks, Travis. 774 00:37:54,170 --> 00:37:55,546 Punch? 775 00:37:55,570 --> 00:37:57,310 Can I count on a big cash donation? 776 00:37:57,440 --> 00:38:00,710 You and the boys at the rotary, you've always been so generous. 777 00:38:01,580 --> 00:38:03,550 Anything for the sheriff. 778 00:38:26,710 --> 00:38:29,050 Cassidy, can you coordinate with Tina 779 00:38:29,170 --> 00:38:30,416 about all the donations? 780 00:38:30,440 --> 00:38:31,880 Yep. And I sent a text to the aunt. 781 00:38:32,010 --> 00:38:33,156 She's really grateful. 782 00:38:33,180 --> 00:38:36,120 Like you said, we can do this. 783 00:38:37,180 --> 00:38:38,550 Mickey... 784 00:38:39,990 --> 00:38:41,866 I'm gonna date Travis. 785 00:38:41,890 --> 00:38:44,866 I can't let another person make decisions for me. 786 00:38:44,890 --> 00:38:46,260 Not even you. 787 00:38:47,530 --> 00:38:49,100 Okay. 788 00:38:49,960 --> 00:38:51,660 Okay. 789 00:38:54,700 --> 00:38:56,546 Mick. 790 00:38:56,570 --> 00:38:58,370 That was great. 791 00:38:58,500 --> 00:39:01,616 Listen, when the board was naming an interim sheriff, 792 00:39:01,640 --> 00:39:03,786 it was gonna be me or you, and... 793 00:39:03,810 --> 00:39:06,750 I didn't think you wanted it, so... 794 00:39:07,580 --> 00:39:09,620 I thought it was gonna be me, and... 795 00:39:10,850 --> 00:39:13,226 I was so sure, I called my dad. 796 00:39:13,250 --> 00:39:16,066 And then it wasn't me. 797 00:39:16,090 --> 00:39:20,250 After today... I see why it was you. 798 00:39:20,360 --> 00:39:23,636 And I told punch he's an idiot to back anyone but you. 799 00:39:23,660 --> 00:39:25,760 I took my name out of the running. 800 00:39:30,770 --> 00:39:32,516 What's this? 801 00:39:32,540 --> 00:39:34,680 It's my letter of resignation. 802 00:39:39,780 --> 00:39:43,080 You don't think you can work under me? 803 00:39:50,190 --> 00:39:53,430 Is two weeks enough time for you to wrap up your caseload? 804 00:39:59,570 --> 00:40:00,676 Okay. 805 00:40:00,700 --> 00:40:03,470 The day that I was arrested. 806 00:40:03,600 --> 00:40:06,770 I have been haunted by that day, too. 807 00:40:06,910 --> 00:40:10,950 I really thought that I'd ruined my little girl's life. 808 00:40:11,080 --> 00:40:12,780 But look at you. 809 00:40:14,880 --> 00:40:16,696 - Hey, Skye. - Hey, we got your supper. 810 00:40:16,720 --> 00:40:18,626 Come in. Got it from the diner. 811 00:40:18,650 --> 00:40:20,790 Might want to heat it up in the micro... 812 00:40:21,590 --> 00:40:22,996 Skye, are you okay? 813 00:40:23,020 --> 00:40:24,166 Brandon texted and he said he was going to rehab 814 00:40:24,190 --> 00:40:26,160 and he-he wanted to say goodbye. 815 00:40:26,290 --> 00:40:29,036 Then I get to his house, and he's on the ground. 816 00:40:29,060 --> 00:40:32,036 And there's blood and a knife. 817 00:40:32,060 --> 00:40:37,116 And I-I tried to save him, but-but he was dead. 818 00:40:37,140 --> 00:40:38,546 Did you call 911? 819 00:40:38,570 --> 00:40:41,146 - No. - Was there anyone else there? 820 00:40:41,170 --> 00:40:42,446 No. 821 00:40:42,470 --> 00:40:45,010 - Are you sure he's dead? - Did you touch the knife? 822 00:40:46,140 --> 00:40:48,186 We got to go. We got to get that knife. 823 00:40:48,210 --> 00:40:51,350 - We got to get the knife. Come on. - Stop, stop, stop, stop. 824 00:40:53,990 --> 00:40:55,026 Okay. 825 00:40:55,050 --> 00:41:00,166 Hey. I can only help you if you do not lie to me. 826 00:41:01,890 --> 00:41:04,160 Did you have anything to do with this? 827 00:41:04,300 --> 00:41:06,870 You mean, did I kill him? 828 00:41:07,700 --> 00:41:08,870 No. 829 00:41:09,000 --> 00:41:11,440 Okay. Okay. I believe you. 830 00:41:16,840 --> 00:41:19,356 Now you have to do exactly as I say. 831 00:41:19,380 --> 00:41:21,380 Can you do that? 832 00:41:41,730 --> 00:41:43,030 Hey. 833 00:41:44,570 --> 00:41:45,900 Don't be scared. 834 00:41:46,740 --> 00:41:47,946 You got this. 835 00:42:03,490 --> 00:42:06,806 Just tell them the truth, please. 836 00:42:06,830 --> 00:42:11,070 Just tell them the truth. 837 00:42:27,550 --> 00:42:28,956 Hi, Skye. 838 00:42:54,110 --> 00:42:56,956 Captioning sponsored by 839 00:42:56,980 --> 00:43:00,420 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org58999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.