All language subtitles for Rake.S05E02.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-SbR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,281 --> 00:00:06,721 We need some help here! 2 00:00:06,881 --> 00:00:10,001 Cal, as you can see, it's chaos here. 3 00:00:11,041 --> 00:00:12,881 Guys. Guys. 4 00:00:13,041 --> 00:00:15,481 Hey. What are you doing looking at my boys naked? 5 00:00:15,641 --> 00:00:17,881 I really love your... your little boys with their... 6 00:00:18,041 --> 00:00:19,961 ..with their little bouncy balls. 7 00:00:20,121 --> 00:00:22,961 - He's gonna have to quit. 8 00:00:23,121 --> 00:00:26,401 Um, there might be a story coming out later on this afternoon 9 00:00:26,561 --> 00:00:28,241 about me being a paedophile. 10 00:00:28,401 --> 00:00:30,081 Can you get Frank onto that ASAP? 11 00:00:30,241 --> 00:00:31,761 I married a worm. 12 00:00:31,921 --> 00:00:34,401 Well, no, love, I don't really think you're being fair there. 13 00:00:34,561 --> 00:00:36,561 Just fuck off back to Play School. 14 00:00:37,721 --> 00:00:41,401 This summit is about securing safety for Australia, the region, 15 00:00:41,561 --> 00:00:42,681 and the planet. 16 00:00:42,841 --> 00:00:45,521 The President is adamant that every part of this treaty 17 00:00:45,681 --> 00:00:49,041 represent a stronger, even more aggressive posture. 18 00:00:49,201 --> 00:00:51,721 Now, I dare say it's gonna be a little squeezy in here. 19 00:00:51,881 --> 00:00:54,761 This place hasn't functioned as a Parliament for 35 years. 20 00:00:54,921 --> 00:00:58,801 The President wants a war, preferably global. 21 00:00:58,961 --> 00:00:59,961 You know that. 22 00:01:00,121 --> 00:01:02,841 Tonight, we're going to party like it's 1999. 23 00:01:03,001 --> 00:01:04,721 So can you just do me a favour? 24 00:01:04,881 --> 00:01:06,881 Make some calls and organise something, you know? 25 00:01:11,561 --> 00:01:14,641 What you're doing there, that doesn't look like such a good idea. 26 00:02:10,601 --> 00:02:13,601 Oh, God. No, no, no. 27 00:02:19,081 --> 00:02:20,801 Oh. 28 00:02:20,961 --> 00:02:23,561 Alright. Dickheads. 29 00:02:23,721 --> 00:02:25,441 Home time. Bye-bye now. 30 00:02:25,601 --> 00:02:26,881 Linus! 31 00:02:27,041 --> 00:02:29,001 Oh, shit. 32 00:02:36,641 --> 00:02:37,921 Oh, you little shits. 33 00:02:40,281 --> 00:02:43,561 Oi. Home time. 34 00:02:45,441 --> 00:02:47,161 Fuckwit. Come on. 35 00:02:47,321 --> 00:02:48,761 Oh. 36 00:02:48,921 --> 00:02:50,281 Come on. Come on, love. 37 00:02:50,441 --> 00:02:52,441 Home time now. Bye-bye now. 38 00:02:52,601 --> 00:02:53,601 Bye-bye now. 39 00:02:58,361 --> 00:02:59,841 Oh, fuck. 40 00:03:05,521 --> 00:03:08,881 My phone... 41 00:03:16,001 --> 00:03:18,001 - Senator. - Mate... 42 00:03:18,161 --> 00:03:19,601 I...I've got a body here. 43 00:03:19,761 --> 00:03:22,161 A body? Of a female nature? 44 00:03:22,321 --> 00:03:24,041 Yes, yes. 45 00:03:24,201 --> 00:03:26,281 And the US Defense Secretary seems to have shot through 46 00:03:26,441 --> 00:03:29,001 and he's not... he's not all that well, 47 00:03:29,161 --> 00:03:30,961 and he may or may not have the nuclear codes. 48 00:03:31,121 --> 00:03:33,361 Is she with or without breath? 49 00:03:33,521 --> 00:03:35,321 She's breathing but...but just. 50 00:03:35,481 --> 00:03:38,041 She needs to go to hospital. I think she's ODed. 51 00:03:38,201 --> 00:03:40,281 Relax. I'll be there in 10 minutes. 52 00:03:40,441 --> 00:03:41,641 Make it five. 53 00:03:42,961 --> 00:03:44,921 Can you please open the door? 54 00:03:46,081 --> 00:03:48,361 Jet lag. Shocking flight from Reykjavik. 55 00:03:48,521 --> 00:03:50,961 Ooh, God. 56 00:03:53,401 --> 00:03:55,521 - So, which hospital? - No, no. 57 00:03:55,681 --> 00:03:57,121 No hospital. The usual place. 58 00:03:57,281 --> 00:03:59,121 There's a usual place? 59 00:04:14,121 --> 00:04:16,841 Mate, where on God's green earth are we? 60 00:04:17,001 --> 00:04:20,161 This girl needs...urgent attention, alright? 61 00:04:24,161 --> 00:04:26,721 - Direct from... 62 00:04:26,881 --> 00:04:29,161 ..Alien TV brings you all the latest stories 63 00:04:29,321 --> 00:04:33,081 from the newly discovered world, Planet Earth. 64 00:04:38,841 --> 00:04:41,361 Rich, don't look. 65 00:04:41,521 --> 00:04:42,521 Look away. 66 00:04:48,361 --> 00:04:50,481 - What is it? - Oh, mate, who knows? 67 00:04:50,641 --> 00:04:51,841 I mean... You know, there was... 68 00:04:52,001 --> 00:04:55,001 There was coke there, there were a rainbow of pills. 69 00:04:55,161 --> 00:04:56,681 It could be any bloody thing. 70 00:04:56,841 --> 00:04:59,081 How many times do I say do not bring this trash, this filth, 71 00:04:59,241 --> 00:05:01,361 this degradation into my home? 72 00:05:01,521 --> 00:05:04,401 You think people don't talk, you think the neighbours don't see? 73 00:05:04,561 --> 00:05:06,841 You think the children don't notice? 74 00:05:07,001 --> 00:05:08,801 My mother is ripping her heart out. 75 00:05:11,961 --> 00:05:12,961 Come in. 76 00:05:14,121 --> 00:05:16,441 Again. Here I am. 77 00:05:20,081 --> 00:05:23,201 - Some gentlemen are here. - Oh, good. 78 00:05:23,361 --> 00:05:25,281 Are you happy now? Are you proud man? 79 00:05:25,441 --> 00:05:27,001 My mother, she come to witness this. 80 00:05:27,161 --> 00:05:28,681 More goys. 81 00:05:30,161 --> 00:05:32,241 - You clean up this mess. 82 00:05:32,401 --> 00:05:34,161 Thank God. 83 00:05:34,321 --> 00:05:35,161 I need to know 84 00:05:35,321 --> 00:05:37,961 where the United States Secretary of Defense currently is. 85 00:05:38,121 --> 00:05:40,161 How would I know, mate? That's your job. 86 00:05:40,321 --> 00:05:43,041 Christ. It's like Berlin all over again. 87 00:05:44,801 --> 00:05:47,641 Oh, Jesus. Hasn't the poor girl had enough? 88 00:05:50,321 --> 00:05:52,441 Ow. Fuck. 89 00:06:08,601 --> 00:06:11,401 Come on, guys. What's with the C&W? 90 00:06:17,721 --> 00:06:20,801 - Senator Greene? Coming to there? - Uh... 91 00:06:20,961 --> 00:06:22,521 Welcome. 92 00:06:24,641 --> 00:06:26,601 Can one of the boys get you a drink? 93 00:06:26,761 --> 00:06:28,761 We've got guava juice, freshly squeezed orange. 94 00:06:28,921 --> 00:06:30,641 - Oh, fuck. - Or perhaps you'd prefer coffee. 95 00:06:30,801 --> 00:06:32,161 Relax, man. 96 00:06:32,321 --> 00:06:34,041 Big night, huh? 97 00:06:34,201 --> 00:06:35,481 We're all feeling it a little. 98 00:06:36,561 --> 00:06:38,161 Well, there you go. 99 00:06:38,321 --> 00:06:40,161 Evelyn's brought you a coffee. 100 00:06:40,321 --> 00:06:42,001 Evelyn? 101 00:06:42,161 --> 00:06:45,601 My name's Carol. We weren't formally introduced last night. 102 00:06:45,761 --> 00:06:47,841 Oh, you're Carol, really? 103 00:06:48,001 --> 00:06:50,321 Carol can be either a male or a female name. 104 00:06:50,481 --> 00:06:52,161 Yeah, not really, mate. 105 00:06:52,321 --> 00:06:53,881 It's a common American male name. 106 00:06:54,041 --> 00:06:56,561 Like Evelyn or Marion. 107 00:06:56,721 --> 00:06:58,681 Well, Marion's definitely a girl's name. 108 00:06:58,841 --> 00:07:02,081 It can be either. John Wayne's real name was Marion. 109 00:07:02,241 --> 00:07:04,601 What? John Wayne's real name was Marion Wayne. 110 00:07:04,761 --> 00:07:07,121 Let's not get bogged down in this. 111 00:07:07,281 --> 00:07:08,281 As a matter of urgency, 112 00:07:08,441 --> 00:07:10,401 we need to know the whereabouts of Linus Potemkin. 113 00:07:10,561 --> 00:07:13,721 And even you must know there's a rather important meeting today? 114 00:07:13,881 --> 00:07:15,681 Yes. Yes, um... 115 00:07:15,841 --> 00:07:17,921 Yeah, I mean, I was talking to your mate... 116 00:07:18,081 --> 00:07:19,681 - Beverley. - Oh, Beverley. 117 00:07:19,841 --> 00:07:22,161 Again, more common in the States. 118 00:07:22,321 --> 00:07:23,601 Senator Greene, 119 00:07:23,761 --> 00:07:25,721 where is the Secretary? 120 00:07:25,881 --> 00:07:26,761 I don't know, mate. 121 00:07:26,921 --> 00:07:28,761 I mean, we were all there, you'd know as well as I would. 122 00:07:28,921 --> 00:07:31,521 I mean, why don't you just... just track his phone or something? 123 00:07:31,681 --> 00:07:33,481 We've just spent about $50 million 124 00:07:33,641 --> 00:07:35,761 making sure no-one on the planet can track that phone. 125 00:07:36,921 --> 00:07:39,241 Francis, can you kill the C&W? 126 00:07:39,401 --> 00:07:40,961 So, his name's Francis? 127 00:07:41,121 --> 00:07:42,321 As was Sinatra's. 128 00:07:42,481 --> 00:07:45,081 Let's not make light of this very grave situation, Senator Greene. 129 00:07:45,241 --> 00:07:46,681 Don't start on me, mate. 130 00:07:46,841 --> 00:07:48,921 Your crack team of male impersonators here 131 00:07:49,081 --> 00:07:50,961 was supposed to be protecting him, alright? 132 00:07:51,121 --> 00:07:52,961 No-one is saying there haven't been security failures 133 00:07:53,121 --> 00:07:54,721 - on both our ends. - Where's the door? 134 00:07:54,881 --> 00:07:57,521 I mean, how did I physically get into this shithole? 135 00:07:57,681 --> 00:07:59,681 And what happened to that girl last night? 136 00:07:59,841 --> 00:08:02,001 Senator Greene, these are fragile times we find ourselves in. 137 00:08:02,161 --> 00:08:05,921 The only fragility I'm sensing, Helen, 138 00:08:06,081 --> 00:08:10,401 is that I'm a Senator in the Australian Federal Parliament, OK, 139 00:08:10,561 --> 00:08:13,921 and I'm being held here without any explanation. 140 00:08:14,081 --> 00:08:16,481 Now, there are people out there who love me 141 00:08:16,641 --> 00:08:18,241 who will be worried sick by now. 142 00:08:18,401 --> 00:08:21,161 Where the fuck is my Secretary of Defense? 143 00:08:21,321 --> 00:08:23,241 - You all have a lot to answer for. - How did he...where did he come... 144 00:08:23,401 --> 00:08:25,921 - Where's the door? - We have an Athens situation, Tiger. 145 00:08:26,081 --> 00:08:27,721 Goddammit. Sit. 146 00:08:33,361 --> 00:08:35,761 - Where is he? - I don't know, mate. 147 00:08:35,921 --> 00:08:37,481 I don't... How can I... 148 00:08:37,641 --> 00:08:39,521 He might be a tad out of control. 149 00:08:39,681 --> 00:08:41,481 He told me he had the nuclear codes, 150 00:08:41,641 --> 00:08:43,521 and then he said that that was just a joke. 151 00:08:43,681 --> 00:08:47,321 And then he took a couple of happy snaps of his stinkers bridge. 152 00:08:47,481 --> 00:08:49,201 I mean, your boy might not be well. 153 00:08:49,361 --> 00:08:53,201 Senator Greene, you're a forward-thinking kind of guy, right? 154 00:08:53,361 --> 00:08:56,001 We have an issue here that we need to address forwardly. 155 00:08:56,161 --> 00:08:59,161 Now, last night, you and our Secretary of Defense 156 00:08:59,321 --> 00:09:01,841 made a connection with drug dealers and prostitutes. 157 00:09:02,001 --> 00:09:04,161 If any of that were to get out, it would seriously... 158 00:09:04,321 --> 00:09:05,921 As did Narelle here. 159 00:09:06,081 --> 00:09:07,321 - I mean... - Shut up. 160 00:09:07,481 --> 00:09:11,761 Secretary Potemkin is the key player in treaty negotiations 161 00:09:11,921 --> 00:09:15,041 with various parties over hotly contested territories, 162 00:09:15,201 --> 00:09:19,001 which if not resolved would lead us all into dire consequences. 163 00:09:19,161 --> 00:09:20,961 Jesus H. Christ. 164 00:09:21,121 --> 00:09:23,161 And we're sure he sent it to the Italian Ambassador? 165 00:09:23,321 --> 00:09:24,961 Yes. And Barlow, Judders and Mannheim. 166 00:09:25,121 --> 00:09:26,961 He copied them in accidentally. 167 00:09:27,121 --> 00:09:28,281 So he meant to send the pictures to... 168 00:09:28,441 --> 00:09:29,801 What pictures? 169 00:09:29,961 --> 00:09:32,761 Our Athens situation's turned into Belgrade. 170 00:09:32,921 --> 00:09:34,841 Oh, fuck. 171 00:09:35,001 --> 00:09:38,001 Barlow, Judders and Mannheim have been sexted photos of his dick. 172 00:09:39,881 --> 00:09:42,321 This could bring down the whole administration. 173 00:09:42,481 --> 00:09:43,321 Ah, well, look, 174 00:09:43,481 --> 00:09:46,121 I'm sure your women's collective here can sort that one out. 175 00:09:46,281 --> 00:09:49,121 Sadly, when great men take photos of their genitalia, 176 00:09:49,281 --> 00:09:50,601 it always gets out. 177 00:09:51,641 --> 00:09:54,561 So for us, this really becomes a question of attribution. 178 00:09:54,721 --> 00:09:56,801 What do you mean attribu... Hey, what's with the...? 179 00:09:56,961 --> 00:09:59,841 - Thank you for your cooperation. - What cooperation? 180 00:10:11,001 --> 00:10:14,361 Boys. Come on. 181 00:10:14,521 --> 00:10:16,321 Oh, God. 182 00:10:16,481 --> 00:10:17,641 Oh. 183 00:10:17,801 --> 00:10:21,081 So these transvestite, music-loving CIA operatives... 184 00:10:21,241 --> 00:10:22,601 They weren't transvestites. 185 00:10:22,761 --> 00:10:24,441 And they may not have been CIA. 186 00:10:25,641 --> 00:10:28,881 Sure. They drugged you, left you in a shopping mall... 187 00:10:29,041 --> 00:10:30,881 Yes, yes. Yes. 188 00:10:31,041 --> 00:10:34,721 We might have even believed you if it wasn't for this item. 189 00:10:41,521 --> 00:10:43,121 Well, that's not me. 190 00:10:43,281 --> 00:10:44,801 Oh, you're saying that's not your head. 191 00:10:44,961 --> 00:10:46,521 That's not my penis. 192 00:10:47,801 --> 00:10:50,881 I...I mean, they've photoshopped my face. You can see that. 193 00:10:51,041 --> 00:10:53,881 I didn't realise the man was so ill-equipped for the job. 194 00:10:54,041 --> 00:10:56,521 I mean, why would you take a photo of that? 195 00:10:56,681 --> 00:10:58,321 - We were wondering the same thing. - Yeah. 196 00:10:58,481 --> 00:11:00,801 It's not me. OK? That is not... 197 00:11:02,041 --> 00:11:05,041 Look, it's very important... no, it's vital 198 00:11:05,201 --> 00:11:08,081 that this photo never see the light of day. 199 00:11:08,241 --> 00:11:09,841 It's fabricated, alright? 200 00:11:10,001 --> 00:11:11,921 You've got to give me time to sort this shit out. 201 00:11:12,081 --> 00:11:14,921 I'm a senator - something like this could destroy me. 202 00:11:15,081 --> 00:11:17,041 Wonderful news. 203 00:11:17,201 --> 00:11:19,121 My brother's just been arrested again. 204 00:11:19,281 --> 00:11:20,121 They're not charging him 205 00:11:20,281 --> 00:11:22,401 but the idiot sexted some diplomats in America 206 00:11:22,561 --> 00:11:24,401 using the Secretary of Defense's phone. 207 00:11:24,561 --> 00:11:26,001 His photo's all over the web. 208 00:11:27,681 --> 00:11:31,361 No, no, no. What you've got in your hand is a small plate. 209 00:11:31,521 --> 00:11:32,961 It belongs with all the other small plates. 210 00:11:33,121 --> 00:11:34,561 How many times, Cal? 211 00:11:34,721 --> 00:11:37,281 Wouldn't the time spent sorting them now 212 00:11:37,441 --> 00:11:41,281 be the same as the time spent sorting them when they're dry? 213 00:11:41,441 --> 00:11:45,481 I am trying so effing hard to make this relationship work. 214 00:11:45,641 --> 00:11:46,881 Yes. 215 00:11:47,041 --> 00:11:49,201 We're meant to be living in your fabulous harbour view apartment 216 00:11:49,361 --> 00:11:51,441 on your multimillion-dollar salary. 217 00:11:51,601 --> 00:11:53,041 But, no, instead, you decide 218 00:11:53,201 --> 00:11:54,681 to lodge another appeal against your brother 219 00:11:54,841 --> 00:11:56,001 and we're living in this dump. 220 00:11:56,161 --> 00:11:57,441 This is far from a dump, Pumpkin. 221 00:11:58,681 --> 00:12:00,601 And my father promised me that painting. 222 00:12:00,761 --> 00:12:04,041 It's a piece of shit painting with three cows eating grass. 223 00:12:04,201 --> 00:12:05,881 And you've spent 10 million bucks in legals 224 00:12:06,041 --> 00:12:08,321 on something you could find in a garage sale. 225 00:12:12,641 --> 00:12:15,441 Tomorrow, you bury my brother. 226 00:12:15,601 --> 00:12:20,201 You go on air and you publicly disembowel him. 227 00:12:20,361 --> 00:12:25,241 You remove every vital organ and you squeeze them until they squelch. 228 00:12:27,521 --> 00:12:28,721 Yes, my sweet. 229 00:12:30,961 --> 00:12:31,961 What are you doing? 230 00:12:36,001 --> 00:12:39,241 Do we know yet the type of gas that was used by the terrorists? 231 00:12:39,401 --> 00:12:44,721 No, the exact chemical breakdown of the noxious gas is still unknown. 232 00:12:44,881 --> 00:12:48,481 Our focus at present is to contain whatever evil 233 00:12:48,641 --> 00:12:50,801 is locked inside New Parliament House 234 00:12:50,961 --> 00:12:53,321 and stop it leaking into the watertable. 235 00:12:53,481 --> 00:12:58,201 I will now invite the Minister for Homeland Security, Gareth Morrow, 236 00:12:58,361 --> 00:13:01,881 to outline our new, increased security arrangements. 237 00:13:02,041 --> 00:13:03,641 - Minister? - Thank you, Prime Minister. 238 00:13:03,801 --> 00:13:06,121 - And may I... - Excuse me. Excuse me. 239 00:13:06,281 --> 00:13:08,401 Kids coming through. Excuse me. Sorry. 240 00:13:08,561 --> 00:13:10,841 Just a school group of young aspiring Australians 241 00:13:11,001 --> 00:13:13,321 yearning to learn how democracy works. 242 00:13:13,481 --> 00:13:15,401 It's all paid for months in advance. 243 00:13:15,561 --> 00:13:16,441 Right, kids. 244 00:13:16,601 --> 00:13:18,761 This is the Prime Minister and the Minister for Homeland Security, 245 00:13:18,921 --> 00:13:20,361 obviously talking about keeping us safe. 246 00:13:23,201 --> 00:13:28,761 Now, today the Government announces a higher terrorist warning level. 247 00:13:28,921 --> 00:13:34,281 At this point in time, the levels range from unlikely to possible, 248 00:13:34,441 --> 00:13:36,081 to probable to certain, 249 00:13:36,241 --> 00:13:38,321 and as from today, 250 00:13:38,481 --> 00:13:41,681 this new category being extremely certain. 251 00:13:42,761 --> 00:13:44,841 Boys. 252 00:13:46,721 --> 00:13:48,881 - You found the idiot yet? - No, we have not. 253 00:13:49,041 --> 00:13:51,441 Jesus. The Chinese delegation's already left the airport. 254 00:13:53,201 --> 00:13:55,121 This is going to be just like Montreal. 255 00:13:58,081 --> 00:14:00,401 Search every gay brothel and bar. 256 00:14:00,561 --> 00:14:02,921 He's clearly in an Auckland mood. 257 00:14:04,121 --> 00:14:05,961 It may even be Budapest. 258 00:14:07,601 --> 00:14:09,121 He's a Green Beret after all. 259 00:14:09,281 --> 00:14:11,561 Sorry, of course, Mr President. 260 00:14:11,721 --> 00:14:13,961 It's just, at this point in time, 261 00:14:14,121 --> 00:14:17,401 we currently don't know his precise location, 262 00:14:17,561 --> 00:14:21,281 but we are still in furious negotiations over the treaty, 263 00:14:21,441 --> 00:14:23,841 the treaty we are signing with you. 264 00:14:26,441 --> 00:14:28,281 Sure, yeah. 265 00:14:28,441 --> 00:14:30,921 We will find him, rest assured. 266 00:14:36,281 --> 00:14:39,761 Somebody find that drug-sodden arsehole 267 00:14:39,921 --> 00:14:42,121 before he sinks the entire alliance! 268 00:14:48,641 --> 00:14:51,881 Oh, I'm sorry, Mr President, I thought you'd hung up. 269 00:15:20,441 --> 00:15:22,641 It's bullshit. It's all bullshit. 270 00:15:22,801 --> 00:15:24,521 Yeah. Drugs, hookers, a wild party. 271 00:15:24,681 --> 00:15:26,841 - No, no, not that bit. The sexting. - Doesn't sound like you at all. 272 00:15:27,001 --> 00:15:31,001 That is not my Arthur Phillips on display there. 273 00:15:31,161 --> 00:15:35,041 Privately, in certain circles, 274 00:15:35,201 --> 00:15:37,921 I used to be known as 'The Plough'. 275 00:15:38,081 --> 00:15:40,001 - Oh, yuck! Cleaver. - Fact. 276 00:15:40,161 --> 00:15:41,641 I'm just telling you. 277 00:15:41,801 --> 00:15:44,481 That's... I... I was kidnapped, alright, 278 00:15:44,641 --> 00:15:46,641 by Americans who wanted to... 279 00:15:46,801 --> 00:15:50,161 They were a bunch of, like, Beverley, Joyce, Mary, Julia... 280 00:15:50,321 --> 00:15:52,521 - Oh, an Amazon tribe. - No. Guys, guys! 281 00:15:52,681 --> 00:15:55,121 - They're not guys' names. - Well, that's America for you. 282 00:15:55,281 --> 00:15:57,281 That's the way... They're all called ladies, they're... 283 00:15:57,441 --> 00:16:00,401 John Wayne was born a lady...lady. 284 00:16:00,561 --> 00:16:03,521 They...they fucking kidnapped me, they drugged me. 285 00:16:03,681 --> 00:16:05,041 Oh, that'd be hard. 286 00:16:05,201 --> 00:16:07,561 I...I count on this job, Cleaver. 287 00:16:07,721 --> 00:16:09,801 I count on this income, so... 288 00:16:09,961 --> 00:16:12,081 Do not screw this for me, OK? 289 00:16:12,241 --> 00:16:15,081 You go to Parliament, you apologise, 290 00:16:15,241 --> 00:16:18,561 and then you say nothing for the rest of your unnatural life. 291 00:16:18,721 --> 00:16:20,481 That is not my Able Seaman. 292 00:16:20,641 --> 00:16:24,281 Did the Americans go anywhere near your phone? 293 00:16:24,441 --> 00:16:26,201 Why? 294 00:16:26,361 --> 00:16:30,121 Maybe don't say too much in your phone conversations. 295 00:16:32,721 --> 00:16:34,361 You think they're listening? 296 00:16:34,521 --> 00:16:37,201 Am I in danger? 297 00:16:38,801 --> 00:16:40,401 Define "danger". 298 00:16:52,281 --> 00:16:54,761 - Cleaver's on, Frank. - Cleave, mate. 299 00:16:54,921 --> 00:16:57,681 There's a mob of press waiting to tear you apart out there. 300 00:16:57,841 --> 00:17:00,241 I think you should let me do the talking, boss. 301 00:17:00,401 --> 00:17:02,001 Yes, yes, you do the talking. 302 00:17:02,161 --> 00:17:04,241 No, OK, Frank, what...what... Just... What... 303 00:17:04,401 --> 00:17:05,721 Run it by us first, please. 304 00:17:05,881 --> 00:17:07,841 I think we should just play a straight bat here. 305 00:17:08,001 --> 00:17:09,881 Yeah, yeah, straight bat, good. Good. 306 00:17:10,041 --> 00:17:12,761 Well, what would a straight bat say to the press? 307 00:17:12,921 --> 00:17:16,001 That Senator Greene was pissed and he'd taken a few happy pills, 308 00:17:16,161 --> 00:17:17,241 which he now regrets. 309 00:17:17,401 --> 00:17:19,881 He's clearly embarrassed by how little the thing is 310 00:17:20,041 --> 00:17:22,321 which caused the drinking and drug taking in the first place. 311 00:17:22,481 --> 00:17:25,961 And, uh, he hopes the public will understand and forgive him. 312 00:17:26,121 --> 00:17:29,161 - No, mate, that's a bad idea. - Are you kidding me, Frank? 313 00:17:29,321 --> 00:17:31,041 Look, Cleave, there's a book in this. 314 00:17:31,201 --> 00:17:34,161 A lot of blokes out there a bit light on the God box themselves 315 00:17:34,321 --> 00:17:36,321 want to know there's a kindred spirit in Parliament 316 00:17:36,481 --> 00:17:37,401 to represent them. 317 00:17:37,561 --> 00:17:39,161 Some days are better than others. 318 00:17:39,321 --> 00:17:40,961 Go...now! 319 00:17:41,121 --> 00:17:42,441 Will do. 320 00:17:45,881 --> 00:17:47,481 You...you still pleased 321 00:17:47,641 --> 00:17:50,041 that you made a man who played for Balmain 40 years ago 322 00:17:50,201 --> 00:17:52,721 and whose brother you owe money to your press secretary? 323 00:17:52,881 --> 00:17:55,681 - Oh, look at this goat fuck. - Oh, shit. 324 00:18:02,081 --> 00:18:04,081 I mean, fuck. 325 00:18:05,081 --> 00:18:07,161 OK. Flank me. Flank me. 326 00:18:07,321 --> 00:18:09,001 - There's only one of me, Cleaver. - Walk in front. 327 00:18:09,161 --> 00:18:10,441 How can I flank you? 328 00:18:10,601 --> 00:18:12,721 So, are you going to resign, Senator Greene? 329 00:18:12,881 --> 00:18:15,201 Have your actions damaged the Australia-US Alliance? 330 00:18:15,361 --> 00:18:16,201 - Senator. - Senator! 331 00:18:16,361 --> 00:18:19,121 Look, guys, I would like to make a statement, alright? 332 00:18:19,281 --> 00:18:23,121 I...I look forward very much to clearing my name 333 00:18:23,281 --> 00:18:25,121 when all the facts emerge. 334 00:18:25,281 --> 00:18:28,281 Your photo is everywhere. Bit late to clear your name, isn't it? 335 00:18:28,441 --> 00:18:29,641 Senator! 336 00:18:29,801 --> 00:18:33,521 I would ask the press to please respect my privacy 337 00:18:33,681 --> 00:18:35,081 at this difficult time. 338 00:18:35,241 --> 00:18:37,281 Why? It's not as if someone close to you died. 339 00:18:37,441 --> 00:18:40,561 You stole the US Defense Secretary's phone, 340 00:18:40,721 --> 00:18:42,881 you took a snap of your penis, 341 00:18:43,041 --> 00:18:46,281 and you sexted it to the Italian Ambassador and others. 342 00:18:46,441 --> 00:18:48,161 - Who told you that? - The Americans. 343 00:18:49,241 --> 00:18:51,441 It's not mine. It's not mine. 344 00:18:52,481 --> 00:18:55,481 - I was drugged. - OK. 345 00:18:57,641 --> 00:18:59,801 - Senator. - So you admit to taking drugs? 346 00:19:00,881 --> 00:19:02,081 - Cleaver! - Fuck. 347 00:19:02,241 --> 00:19:05,481 You are a real... 348 00:19:05,641 --> 00:19:08,881 You know, you should be ashamed of yourself. 349 00:19:09,041 --> 00:19:10,921 Shame, shame on you. 350 00:19:13,161 --> 00:19:14,481 It's the Secret Service. 351 00:19:18,321 --> 00:19:20,041 Can you just...can't...? 352 00:19:21,241 --> 00:19:22,801 Gimme your phone, I'm gonna twitter a denial. 353 00:19:22,961 --> 00:19:25,481 No. No, you don't. And it's "tweet". "Tweet". 354 00:19:25,641 --> 00:19:27,761 - I have to clear my name. - Well, you can't. 355 00:19:27,921 --> 00:19:29,801 And for God's sake, you do not tell Frank about social media. 356 00:19:29,961 --> 00:19:33,121 I will keep doing your tweeting till you find a replacement. 357 00:19:33,281 --> 00:19:36,001 - I do my own tweeting. - Not anymore you don't. 358 00:19:36,161 --> 00:19:37,841 Well, what've you got me saying? 359 00:19:38,841 --> 00:19:42,201 Uh, "Thursday walked in Namadgi National Park to clear my head." 360 00:19:42,361 --> 00:19:43,281 Never been near the place. 361 00:19:43,441 --> 00:19:44,641 You've never cleared your head either. 362 00:19:44,801 --> 00:19:47,481 "Saturday, caught up with old friends. How good it is to have old friends." 363 00:19:47,641 --> 00:19:49,361 You make me sound like a fucking desk calendar. 364 00:19:49,521 --> 00:19:50,521 Yes. Much better to tweet, 365 00:19:50,681 --> 00:19:52,841 "That is another man's penis with my head on it." 366 00:19:54,961 --> 00:19:57,001 Huh? 367 00:20:01,881 --> 00:20:03,921 Is the chipolata kid in his office? 368 00:20:04,081 --> 00:20:05,641 Yes, he is. 369 00:20:08,881 --> 00:20:10,841 You having a rough time of it, Cleaver? 370 00:20:11,001 --> 00:20:12,641 I've had better weeks, mate. 371 00:20:12,801 --> 00:20:15,441 - I don't know how to stop this. - Well, you can't. 372 00:20:15,601 --> 00:20:16,921 You know, in the good old days, 373 00:20:17,081 --> 00:20:19,361 when someone did a rice paper drawing of their cods 374 00:20:19,521 --> 00:20:21,961 and sent it out via carrier pigeon, well, it wasn't a problem. 375 00:20:22,121 --> 00:20:25,881 But today, now, it's all out there in a nanosecond. 376 00:20:26,041 --> 00:20:27,201 Fortunately for you... 377 00:20:29,481 --> 00:20:33,601 Well, the headlines are mainly about the terrorist attack. 378 00:20:40,241 --> 00:20:41,521 Not my penis. 379 00:20:42,881 --> 00:20:44,721 My head. 380 00:20:44,881 --> 00:20:46,441 Not my penis. 381 00:20:46,601 --> 00:20:47,761 I don't care. 382 00:20:47,921 --> 00:20:49,441 It's a private matter. 383 00:20:49,601 --> 00:20:52,401 - I was kidnapped. I was drugged. - Really? 384 00:20:52,561 --> 00:20:54,041 Are you sure? Who by? 385 00:20:54,201 --> 00:20:55,921 America. 386 00:20:56,081 --> 00:20:59,361 Not all of it. Some ladies' name guys. 387 00:20:59,521 --> 00:21:01,681 Gene, Renee, Carol. 388 00:21:01,841 --> 00:21:03,401 Wow. 389 00:21:03,561 --> 00:21:05,041 - Dangerous. - Mmm. 390 00:21:05,201 --> 00:21:06,961 - Am I safe? - Safe-ish. 391 00:21:07,121 --> 00:21:10,521 Three diplomats just died in a car accident in DC. 392 00:21:10,681 --> 00:21:11,521 What? Who? 393 00:21:11,681 --> 00:21:12,881 Oh... 394 00:21:14,081 --> 00:21:16,361 Barrow, Judders, Mannheim. 395 00:21:16,521 --> 00:21:19,081 - Never heard of them myself. - Oh, mate. 396 00:21:19,241 --> 00:21:20,721 He sent them the photo. 397 00:21:20,881 --> 00:21:23,161 Do you know where Potemkin is? 398 00:21:24,841 --> 00:21:27,521 The treaty meeting was meant to start an hour ago. 399 00:21:27,681 --> 00:21:31,521 I know you think I'm the enemy in this place, but I'm not. 400 00:21:33,201 --> 00:21:34,521 You and I have much in common. 401 00:21:34,681 --> 00:21:37,801 What, mate, apart from both hating your brother? 402 00:21:38,841 --> 00:21:40,761 - Cal's my half-brother. - Oh... 403 00:21:40,921 --> 00:21:42,161 And, mate, 404 00:21:42,321 --> 00:21:45,441 I hate people probably in my own party more than I hate you. 405 00:21:45,601 --> 00:21:46,721 OK. 406 00:21:46,881 --> 00:21:48,641 You did threaten to oppose me 407 00:21:48,801 --> 00:21:51,001 on the amendments to the Trade Practices Act. 408 00:21:51,161 --> 00:21:54,521 Mate, you're letting big supermarket monopolies wipe out farmers. 409 00:21:54,681 --> 00:21:55,841 It's a no-brainer. 410 00:21:56,001 --> 00:21:59,761 But just because you oppose it doesn't mean that I hate you, mate. 411 00:21:59,921 --> 00:22:02,961 In fact, if anything, well, I respect you for your stance. 412 00:22:03,121 --> 00:22:04,441 Mate, you're not going to sway me. 413 00:22:04,601 --> 00:22:06,921 Cleaver, I wouldn't try. 414 00:22:08,161 --> 00:22:10,441 I know you to be a man of principle. 415 00:22:12,081 --> 00:22:15,881 But, mate, I think you need to disappear out of harm's way. 416 00:22:16,041 --> 00:22:19,681 You need to maintain a very low profile. 417 00:22:19,841 --> 00:22:25,561 Look, how about tomorrow I get you on to some out-of-the-way committee, 418 00:22:25,721 --> 00:22:28,001 you know, while Parliament's in recess. 419 00:22:28,161 --> 00:22:32,321 How about the Agricultural Tariff and Subsidy Abrogation Committee? 420 00:22:32,481 --> 00:22:34,121 No. 421 00:22:34,281 --> 00:22:36,161 I mean, for starters, there were three words in that sentence 422 00:22:36,321 --> 00:22:37,481 I didn't understand. 423 00:22:37,641 --> 00:22:40,001 Well, yeah, you probably wouldn't want to be on it anyway. 424 00:22:40,161 --> 00:22:41,121 Potter's the vice-chair. 425 00:22:41,281 --> 00:22:42,961 Oh, Jesus, mate. 426 00:22:43,121 --> 00:22:47,561 OK. What about Primary Produce Subcommittee, eh? 427 00:22:47,721 --> 00:22:51,121 Now, it's very low-profile, and there's lots of travel. 428 00:22:51,281 --> 00:22:53,481 You'd be out of the public eye. 429 00:22:53,641 --> 00:22:55,681 Wouldn't be a camera in sight, my son. 430 00:22:57,321 --> 00:23:00,041 - Lots of travel? - Heaps of travel. 431 00:23:06,241 --> 00:23:11,001 For the perfect milker, you need part-Jersey, 432 00:23:11,161 --> 00:23:14,001 part-Holstein, 433 00:23:14,161 --> 00:23:16,241 and, uh... 434 00:23:17,321 --> 00:23:18,521 Fascinating stuff. 435 00:23:18,681 --> 00:23:20,321 You like to guess the other part? 436 00:23:20,481 --> 00:23:21,641 Oh, well, you know, I... 437 00:23:21,801 --> 00:23:22,841 Three parts, gosh. 438 00:23:23,001 --> 00:23:24,841 I mean, I'd really be guessing. 439 00:23:25,001 --> 00:23:26,441 Limousin. 440 00:23:26,601 --> 00:23:28,641 And my guess would have been right. 441 00:23:28,801 --> 00:23:31,641 - And you know why we... - Abel, could I just hold... 442 00:23:31,801 --> 00:23:33,601 You keep entertaining the troops, 443 00:23:33,761 --> 00:23:35,841 I just need to have a quick word with my chief of staff. 444 00:23:36,001 --> 00:23:37,001 Thank you, Abel. 445 00:23:39,241 --> 00:23:42,801 What the never-ending fuck are we doing here? 446 00:23:42,961 --> 00:23:46,361 Oh, you're asking me? You chose the milk subcommittee. 447 00:23:46,521 --> 00:23:49,761 OK, yes, because Joe McGregor told me that it involved travel. 448 00:23:49,921 --> 00:23:53,681 I didn't think it'd be a light plane out to shit sticks looking at cows. 449 00:23:53,841 --> 00:23:55,681 Where did you think milk came from, Cleaver? 450 00:23:55,841 --> 00:23:56,961 The supermarket. 451 00:23:57,121 --> 00:23:59,321 - Why do I listen to you? - You right? 452 00:23:59,481 --> 00:24:00,641 You don't. 453 00:24:01,801 --> 00:24:05,921 If the Government passes this new Consumer Trade Practices bullshit, 454 00:24:06,081 --> 00:24:09,241 supermarkets will have more power than ever over farmers. 455 00:24:09,401 --> 00:24:11,321 Senator Greene strongly opposes it, 456 00:24:11,481 --> 00:24:14,401 and his vote will guarantee it doesn't get through. 457 00:24:15,961 --> 00:24:18,401 Does that thing look at everybody like that? 458 00:24:23,081 --> 00:24:25,721 Oh, it'll be great to be in Sydney for a couple of days. 459 00:24:25,881 --> 00:24:26,961 - What? - Huh? 460 00:24:27,121 --> 00:24:28,801 Great to be in Sydney for a couple of days. 461 00:24:28,961 --> 00:24:31,121 - Yeah. - I can crash at yours, can't I? 462 00:24:31,281 --> 00:24:32,441 - No, you can't. No. - No? 463 00:24:32,601 --> 00:24:34,121 Really, Cleaver. 464 00:24:34,281 --> 00:24:35,881 You said that last time was the last time, 465 00:24:36,041 --> 00:24:39,481 and you said that you'd either get Wendy to let you stay, 466 00:24:39,641 --> 00:24:42,161 or that you'd get a place of your own. 467 00:24:42,321 --> 00:24:44,121 What, you believed me on either count? 468 00:24:44,281 --> 00:24:46,521 Jesus, it's like we've never met. 469 00:24:46,681 --> 00:24:47,841 - What's up? - Nothing. 470 00:24:48,001 --> 00:24:49,681 - Huh? - Nothing is up. 471 00:24:49,841 --> 00:24:52,921 I just get a bit...I get a bit choked up on planes, is all. 472 00:24:53,081 --> 00:24:54,721 - Do you? - What? 473 00:24:54,881 --> 00:24:56,721 Do you cry sometimes? 474 00:24:56,881 --> 00:24:57,721 - On planes? - Yes. 475 00:24:57,881 --> 00:24:59,921 - No. Never. - Right. 476 00:25:01,041 --> 00:25:02,161 I don't know why I... 477 00:25:02,321 --> 00:25:04,441 - What? - I said I don't know why I do. 478 00:25:04,601 --> 00:25:07,201 Maybe it's 'cause we're so high up, and... 479 00:25:07,361 --> 00:25:09,841 ..and our problems are so far below, and... 480 00:25:11,601 --> 00:25:14,601 I don't know, from up here, you just... You just... 481 00:25:14,761 --> 00:25:17,441 You just see how small and irrelevant you actually are. 482 00:25:17,601 --> 00:25:18,561 Elephant what? 483 00:25:18,721 --> 00:25:21,321 I feel irrelevant up here, and I... 484 00:25:22,761 --> 00:25:25,481 I don't know, I wonder whether all my problems with Barney and Bevan, 485 00:25:25,641 --> 00:25:27,801 - whether... - You'll find love again. 486 00:25:27,961 --> 00:25:28,961 You will. 487 00:25:30,081 --> 00:25:31,361 I know a couple of guys 488 00:25:31,521 --> 00:25:34,161 who'd be quite happy to go on a date with you. 489 00:25:34,321 --> 00:25:36,361 And I can tell you this - 490 00:25:36,521 --> 00:25:38,921 they wouldn't dump you at the altar 491 00:25:39,081 --> 00:25:42,041 or run off to Sicily with a Monica Bellucci look-alike. 492 00:25:43,401 --> 00:25:47,481 Yes, you might be a bit long in the tooth to have more kids. 493 00:25:47,641 --> 00:25:49,521 Oh, God. 494 00:25:49,681 --> 00:25:51,721 You ever thought about buying a cat? 495 00:25:51,881 --> 00:25:54,521 Oh, God. 496 00:25:54,681 --> 00:25:57,561 You're a very difficult person to comfort, you know that? 497 00:25:57,721 --> 00:26:01,041 ..those of us who have known Senator Greene these many years, 498 00:26:01,201 --> 00:26:04,201 this was a train wreck that was always going to happen. 499 00:26:04,361 --> 00:26:08,081 His sad, infantile behaviour was always going to erupt. 500 00:26:09,081 --> 00:26:11,841 Now, what damage has this done to our standing with the US? 501 00:26:12,001 --> 00:26:15,681 Notify me if anyone mentions the 293amendment. 502 00:26:15,841 --> 00:26:16,961 The what? 503 00:26:17,121 --> 00:26:19,681 You know, the Consumer Protection and Trade Practices... 504 00:26:19,841 --> 00:26:22,321 Whatever the fuck it's now called. Just let me know. 505 00:26:22,481 --> 00:26:24,121 ..he step down from this high public office. 506 00:26:24,281 --> 00:26:26,041 Joe. 507 00:26:29,241 --> 00:26:30,801 Is it true you've offered Cleaver Greene 508 00:26:30,961 --> 00:26:32,401 a place on the ATSAC committee? 509 00:26:32,561 --> 00:26:34,801 I would never do that. I know how you feel about Greene. 510 00:26:34,961 --> 00:26:35,921 Right. 511 00:26:36,081 --> 00:26:37,641 'Cause you know I'd have to resign 512 00:26:37,801 --> 00:26:39,841 my vice-chairmanship of the committee if you have. 513 00:26:40,001 --> 00:26:42,881 David, I know we sit on opposite sides of the House, 514 00:26:43,041 --> 00:26:45,361 but I'm not your enemy, mate. 515 00:26:45,521 --> 00:26:46,881 Even though you were the arsehole 516 00:26:47,041 --> 00:26:49,201 who opposed me on the Trade Practices Bill. 517 00:26:49,361 --> 00:26:50,801 Don't get me started on that. 518 00:26:50,961 --> 00:26:54,001 They are killing small traders, fixing prices. 519 00:26:54,161 --> 00:26:57,081 If you relax the laws governing them, God help small businesspeople. 520 00:26:57,241 --> 00:27:00,161 Look, I put Cleaver on Primary Produce to keep him out of the way. 521 00:27:00,321 --> 00:27:01,481 The milk committee? 522 00:27:01,641 --> 00:27:04,441 What kind of sane person would want to sit on the milk committee? 523 00:27:04,601 --> 00:27:06,721 Listen, when are you back from Paris? Let's do a lunch. 524 00:27:06,881 --> 00:27:07,961 Wednesday fortnight. 525 00:27:08,121 --> 00:27:10,241 I miss the Tuesday sitting, but I'll be back for the real stuff. 526 00:27:10,401 --> 00:27:13,281 Listen, mate, you have a great trip, OK? 527 00:27:13,441 --> 00:27:15,921 I'll be really interested to see that report when you return. 528 00:27:16,081 --> 00:27:17,241 - Thanks, Joe. - Alright. 529 00:27:23,561 --> 00:27:25,321 Norm. 530 00:27:25,481 --> 00:27:27,961 We need to bring forward the Trade Practice amendment vote. 531 00:27:29,361 --> 00:27:30,521 To Tuesday, mate. 532 00:27:32,801 --> 00:27:34,321 We throw to the image of Greene. 533 00:27:34,481 --> 00:27:38,121 We've, uh... blocked out his schlong with some silly hearts - very funny. 534 00:27:38,281 --> 00:27:39,721 OK, now in your hands, so this is it - 535 00:27:39,881 --> 00:27:41,321 death knell to Cleaver Greene. 536 00:27:41,481 --> 00:27:44,721 - Yes. - This is the man who put you away. 537 00:27:44,881 --> 00:27:46,481 You've got him exactly where you want him. 538 00:27:46,641 --> 00:27:49,001 - Release the dogs of war. - Dogs of war. 539 00:27:49,161 --> 00:27:51,641 In five, four, three... 540 00:27:54,161 --> 00:27:57,041 Cleaver Greene, Oh, Cleaver Greene. 541 00:27:57,201 --> 00:27:59,401 What the hell were you thinking? 542 00:27:59,561 --> 00:28:03,561 Photographing your manhood, then texting it to a high-level diplomat? 543 00:28:03,721 --> 00:28:05,761 I mean, what act of utter insanity 544 00:28:05,921 --> 00:28:08,201 drives a man to this sort of behaviour? 545 00:28:08,361 --> 00:28:13,801 What leads a man to reduce himself to this point of humiliation? 546 00:28:17,161 --> 00:28:18,361 Well, he must be suffering. 547 00:28:20,921 --> 00:28:24,401 Wondering why his life turned out so terribly wrong. 548 00:28:26,081 --> 00:28:27,441 I mean, we all make terrible mistakes 549 00:28:27,601 --> 00:28:30,161 that we have to live with daily. 550 00:28:30,321 --> 00:28:33,601 It...it might hit us stacking the dishwasher, 551 00:28:33,761 --> 00:28:38,401 or closing the refrigerator door too loudly... 552 00:28:40,401 --> 00:28:42,841 ..not folding washing in a way that reduces ironing. 553 00:28:45,041 --> 00:28:47,481 Was there some incident that possibly sparked his behaviour... 554 00:28:48,721 --> 00:28:52,561 ..a deeper cause, buried somewhere in his past... 555 00:28:54,081 --> 00:28:56,041 ..maybe even his family? 556 00:28:58,721 --> 00:29:01,961 Perhaps he felt persecuted by a particular family member. 557 00:29:08,921 --> 00:29:10,601 I'm home, Pumpkin. 558 00:29:16,201 --> 00:29:17,921 Can't have you cooking in the dark, love. 559 00:29:18,081 --> 00:29:19,321 Leave it. 560 00:29:20,561 --> 00:29:21,921 I have a migraine. 561 00:29:23,361 --> 00:29:24,841 - I'll get your tablets. - Don't. 562 00:29:29,801 --> 00:29:31,281 I'm sorry, love. They... 563 00:29:31,441 --> 00:29:33,161 They made me say that stuff about your brother. 564 00:29:33,321 --> 00:29:35,001 I tore strips off 'em afterwards. 565 00:29:35,161 --> 00:29:36,321 Yeah, I understand. 566 00:29:36,481 --> 00:29:37,601 It was legals, you know? 567 00:29:37,761 --> 00:29:42,081 God, you should have seen how angry I got, with all of them. 568 00:29:42,241 --> 00:29:43,921 I lined them up and I sacked them. 569 00:29:47,161 --> 00:29:49,761 - Not eating, yourself, love? - Migraine. 570 00:29:49,921 --> 00:29:51,361 Yes. 571 00:29:51,521 --> 00:29:53,201 - What is it? - Soup. 572 00:29:53,361 --> 00:29:55,481 Ooh, smells intriguing. 573 00:29:59,281 --> 00:30:00,721 You mind if I turn the light on, just so I... 574 00:30:00,881 --> 00:30:03,241 - Do not. - Yep, that's fine as it is. 575 00:30:21,801 --> 00:30:23,641 Hi. I'm Maryanne. 576 00:30:23,801 --> 00:30:25,641 - No! No! 577 00:30:28,521 --> 00:30:29,921 What are you doing? 578 00:30:32,321 --> 00:30:35,521 Mar... Maryanne was here. 579 00:30:35,681 --> 00:30:37,681 You cannot stay here again. 580 00:30:56,921 --> 00:30:59,081 The US delegation hasn't arrived as yet, 581 00:30:59,241 --> 00:31:03,161 but we can still have some useful discussions today. 582 00:31:09,481 --> 00:31:11,481 - Hmm? 583 00:31:21,641 --> 00:31:24,241 No, thank you. 584 00:31:24,401 --> 00:31:25,881 Fair enough. 585 00:31:30,761 --> 00:31:33,161 Wait for my signal. 586 00:31:33,321 --> 00:31:35,881 OK, this is more like it. Tiger. 587 00:31:39,881 --> 00:31:41,601 Seal the premises. Cover the back exit. 588 00:31:43,041 --> 00:31:45,361 Gabriel, Hillary, take those persons outside. 589 00:31:45,521 --> 00:31:47,201 Gentlemen, please vacate the premises. 590 00:31:47,361 --> 00:31:49,201 Cover the exits. Routine health inspection. 591 00:31:49,361 --> 00:31:51,441 Please vacate the premises immediately. 592 00:31:54,001 --> 00:31:56,761 - Looks like he's moved on. - Goddammit. 593 00:31:56,921 --> 00:31:58,601 Let's focus on this suburb. 594 00:31:58,761 --> 00:32:00,561 Someone tell me Pine Gap is online now. 595 00:32:00,721 --> 00:32:03,201 - Roger, got that. - Thank you. 596 00:32:08,441 --> 00:32:09,801 Hello, darling. 597 00:32:11,001 --> 00:32:13,281 Oh, just at the embassy. 598 00:32:14,481 --> 00:32:16,961 Busy, busy, busy. 599 00:32:17,121 --> 00:32:18,321 Mm-hm. 600 00:32:20,241 --> 00:32:22,441 Yes, well, talks start soon. 601 00:32:28,241 --> 00:32:30,321 Please don't talk about him over the phone. 602 00:32:32,321 --> 00:32:34,201 Yes, I know he's a dick. 603 00:32:37,961 --> 00:32:39,521 My... Yes. 604 00:32:41,721 --> 00:32:43,881 Alright, my love. I'm going to go to sleep. 605 00:32:44,041 --> 00:32:45,481 Give my love to the kids. 606 00:32:47,121 --> 00:32:48,521 My love to you too. 607 00:32:49,521 --> 00:32:50,521 Oh... 608 00:32:58,801 --> 00:33:01,721 Why come here if you want to maintain a low profile? 609 00:33:01,881 --> 00:33:05,361 Well, nobody expects politicians to be in their actual electoral office. 610 00:33:05,521 --> 00:33:06,721 I need some thinking time, alright? 611 00:33:06,881 --> 00:33:09,841 Till I can prove that little piece of gristle is not mine, 612 00:33:10,001 --> 00:33:11,641 there's no way I can establish my innocence. 613 00:33:11,801 --> 00:33:16,121 Well, you'd have to go back to the point of conception to achieve that. 614 00:33:16,281 --> 00:33:18,921 Hey, darling. What you doing? 615 00:33:19,081 --> 00:33:22,241 Why are small children 616 00:33:22,401 --> 00:33:25,521 dancing with a mad Polish woman 617 00:33:25,681 --> 00:33:27,081 in my electoral office? 618 00:33:27,241 --> 00:33:30,241 When I agreed to this job, you said that I could bring lain to work, so... 619 00:33:30,401 --> 00:33:32,641 Yeah, well, lain appears to have cloned himself, 620 00:33:32,801 --> 00:33:36,481 'cause I'm counting about 14 lains, and some of 'em in dresses. 621 00:33:36,641 --> 00:33:39,561 Well, Mum just invited a few of his little friends over, didn't she? 622 00:33:39,721 --> 00:33:41,441 - Oh! - And, you know, she loves kids, so... 623 00:33:41,601 --> 00:33:44,841 Oh, well, I suppose she needs company of her own mental age. 624 00:33:45,001 --> 00:33:48,401 It's important that lain is around children his own age. 625 00:33:48,561 --> 00:33:50,401 What's important is that I have my electoral office to my... 626 00:33:50,561 --> 00:33:52,801 - Get 'em out of here! - Says Mr BuzzStay. 627 00:33:52,961 --> 00:33:54,601 Oh, don't... That's a whole other... 628 00:33:54,761 --> 00:33:56,081 Who's that? 629 00:33:56,241 --> 00:33:59,121 - It's in your diary. - I have a diary? 630 00:33:59,281 --> 00:34:00,281 It's Gene Gibson. 631 00:34:01,761 --> 00:34:02,721 Gene? Where's he from? 632 00:34:02,881 --> 00:34:04,881 I don't know. America, I think. 633 00:34:05,041 --> 00:34:06,481 - Oh, God! - He's with that... 634 00:34:06,641 --> 00:34:08,041 I know, I know who he's with. 635 00:34:10,481 --> 00:34:12,401 OK. 636 00:34:12,561 --> 00:34:15,521 Oh, God. OK. OK. 637 00:34:17,441 --> 00:34:18,441 Get out. 638 00:34:21,201 --> 00:34:22,921 - Senator Greene. - Yeah. 639 00:34:24,281 --> 00:34:25,281 Gene Gibson. 640 00:34:26,721 --> 00:34:29,481 I suspect you know who I am and why I'm here. 641 00:34:29,641 --> 00:34:31,961 Look, you have my support. 642 00:34:32,121 --> 00:34:33,521 I was given an understanding 643 00:34:33,681 --> 00:34:36,721 there may be some serious issues between us going forward. 644 00:34:36,881 --> 00:34:39,401 I haven't mentioned his name... 645 00:34:40,441 --> 00:34:42,681 ..or the fact that it isn't my penis. 646 00:34:44,281 --> 00:34:45,121 Your penis? 647 00:34:45,281 --> 00:34:46,801 And I never will. 648 00:34:46,961 --> 00:34:49,321 OK, so we're good? 649 00:34:49,481 --> 00:34:50,601 We can count on your support? 650 00:34:50,761 --> 00:34:55,881 Totally, totally, in everything I say or do, or... 651 00:34:56,041 --> 00:34:58,161 - Everything. - Thank you. 652 00:34:58,321 --> 00:35:01,201 My people will be very happy to hear of your change of heart. 653 00:35:01,361 --> 00:35:02,641 Good. 654 00:35:07,441 --> 00:35:08,801 Oh, God. 655 00:35:08,961 --> 00:35:10,321 - You made short shrift of him. - Oh... 656 00:35:10,481 --> 00:35:12,081 I hope you told him where to get off. 657 00:35:12,241 --> 00:35:14,121 Secret Service, they're stalking me. 658 00:35:14,281 --> 00:35:16,641 It's just that they pay these Yank consultants a fortune 659 00:35:16,801 --> 00:35:17,801 to screw over our farmers. 660 00:35:17,961 --> 00:35:19,121 It makes me sick. 661 00:35:20,561 --> 00:35:21,841 Our farmers? 662 00:35:23,561 --> 00:35:26,121 Because Gene is a consultant for... 663 00:35:26,281 --> 00:35:28,641 Oh, I don't know. I don't remember which big supermarket. 664 00:35:28,801 --> 00:35:30,121 It's in your diary somewhere. 665 00:35:30,281 --> 00:35:31,721 But, I mean, they're all the same. 666 00:35:31,881 --> 00:35:35,281 I have to get the fuck out of here. 667 00:35:39,761 --> 00:35:41,121 Fuck. 668 00:35:41,281 --> 00:35:43,881 This guy's been following us since we left. 669 00:35:46,241 --> 00:35:48,081 Go down this one. See if we can lose him. 670 00:35:48,241 --> 00:35:50,081 Into the laneway? Are you sure? 671 00:35:50,241 --> 00:35:51,761 Yes, yes. Go, go. 672 00:35:51,921 --> 00:35:53,641 Yeah, do it. Fuck. 673 00:35:53,801 --> 00:35:55,801 If you wish. 674 00:36:00,721 --> 00:36:04,081 Great. I think you've lost him. We can reverse back out. 675 00:36:04,241 --> 00:36:07,281 I'd be reversing into oncoming traffic. It's peak hour. 676 00:36:07,441 --> 00:36:09,641 What? Well, we don't have to wait here, do we? 677 00:36:09,801 --> 00:36:11,561 - Well... - Well, for how long? 678 00:36:12,681 --> 00:36:14,681 I don't know. Until the end of peak hour. 679 00:36:14,841 --> 00:36:18,481 Oh, God. Well, mate, you should have said something. 680 00:36:18,641 --> 00:36:21,121 I was born under Russian rule. 681 00:36:21,281 --> 00:36:23,721 We are used to obeying orders blindly. 682 00:36:48,241 --> 00:36:51,641 May I ask you, if you wanted to disappear, 683 00:36:51,801 --> 00:36:54,041 why did you choose the milk committee 684 00:36:54,201 --> 00:36:58,081 instead of the Agricultural Tariff and Subsidy Abrogation Committee? 685 00:36:58,241 --> 00:36:59,921 How do you know what committees I was offered? 686 00:37:00,081 --> 00:37:02,321 The drivers network, we hear things. 687 00:37:02,481 --> 00:37:05,721 Why would I want to be on a committee that I can't even pronounce? 688 00:37:05,881 --> 00:37:10,041 Because currently they are on a fact-finding mission 689 00:37:10,201 --> 00:37:14,121 touring the wine and cheese regions of Italy and France, 690 00:37:14,281 --> 00:37:17,081 led by Senator David Potter. 691 00:37:21,281 --> 00:37:22,521 Seriously? 692 00:37:42,361 --> 00:37:44,441 - What was that? - Oh... 693 00:37:46,441 --> 00:37:48,681 - He needed a light. - What do you mean he needed a light? 694 00:37:48,841 --> 00:37:51,481 How did you know he needed a light from inside the car? 695 00:37:51,641 --> 00:37:52,801 He's Polish. 696 00:38:01,441 --> 00:38:03,721 He gave you an envelope. What...what was that? 697 00:38:05,241 --> 00:38:08,241 - What? - I don't know the word in English. 698 00:38:09,281 --> 00:38:12,801 - Ah, I think we are good to go. - Thank Christ for that. 699 00:38:15,401 --> 00:38:16,961 Oh. 700 00:38:17,121 --> 00:38:22,841 Mate. I know - I know someone who can prove it wasn't mine. 701 00:38:23,001 --> 00:38:24,441 When we get to the freeway, 702 00:38:24,601 --> 00:38:27,521 I'll get you to chuck a U-ey and go back the other way. 703 00:38:27,681 --> 00:38:30,841 Then I suspected he was seeing someone on the side. 704 00:38:31,001 --> 00:38:33,161 He was. Chapter five. 705 00:38:33,321 --> 00:38:35,001 But he kept denying it, 706 00:38:35,161 --> 00:38:37,921 but I knew all his Wednesday afternoon, in-house, 707 00:38:38,081 --> 00:38:41,441 closed-door work meetings sounded like bullshit. 708 00:38:41,601 --> 00:38:43,481 For me it was Thursday afternoons. 709 00:38:43,641 --> 00:38:45,641 And so I went to his office on a Wednesday afternoon, 710 00:38:45,801 --> 00:38:48,561 and I said, "Excuse me, I'm so sorry to interrupt the meeting." 711 00:38:48,721 --> 00:38:49,561 Mm-hm. 712 00:38:49,721 --> 00:38:52,041 "But I wonder if I could have a word with Jason." 713 00:38:52,201 --> 00:38:53,561 - And do you know what they said? - "He's not here, 714 00:38:53,721 --> 00:38:55,601 "because Wednesday afternoons are his family time, 715 00:38:55,761 --> 00:38:58,601 "his unbreakable commitment to his wife and child." 716 00:38:58,761 --> 00:39:00,801 His exact fucking words. 717 00:39:00,961 --> 00:39:03,201 - How did you know? - Same chapter, three pages on. 718 00:39:03,361 --> 00:39:06,481 Beth, believe me, I know all this because I'm a survivor. 719 00:39:19,961 --> 00:39:22,121 - You slept with him, didn't you? - Yes. 720 00:39:22,281 --> 00:39:24,081 No, and now he's moved back in, 721 00:39:24,241 --> 00:39:26,241 and he's lying on the couch in his underwear watching league, 722 00:39:26,401 --> 00:39:29,641 and he's telling you he's catching up with a friend on Monday night? 723 00:39:29,801 --> 00:39:32,041 - I still love him. - No, you don't, Beth. 724 00:39:32,201 --> 00:39:33,361 You love an illusion. 725 00:39:40,161 --> 00:39:41,001 Ah. 726 00:39:41,161 --> 00:39:43,041 - Hi. - Hi. 727 00:39:43,201 --> 00:39:44,241 Have you come to see Winnie? 728 00:39:44,401 --> 00:39:47,241 Yes, Winnie and Wendy. 729 00:39:47,401 --> 00:39:49,841 I forget the precise page, but anyway, it's all in here. 730 00:39:50,001 --> 00:39:51,561 And the first thing I'm going to tell you is, 731 00:39:51,721 --> 00:39:52,761 you are going to get through this, 732 00:39:52,921 --> 00:39:54,441 and I know that because I got through it. 733 00:39:54,601 --> 00:39:56,041 Uh... I've got to see her urgently. 734 00:39:56,201 --> 00:39:57,441 Oh, I don't think she'll want to see you. 735 00:39:57,601 --> 00:40:00,001 - It's life-and-death stuff. - Well, she's with a client. 736 00:40:00,161 --> 00:40:02,641 I was going to marry him and move to Sardinia 737 00:40:02,801 --> 00:40:04,561 and open an English-language bookshop. 738 00:40:04,721 --> 00:40:06,081 What? Seriously? 739 00:40:06,241 --> 00:40:08,801 Stage 23 - that's the level of madness that you reach - 740 00:40:08,961 --> 00:40:10,841 until finally, in my case, I said, 741 00:40:11,001 --> 00:40:13,281 "No, enough, get the fuck out of my house." 742 00:40:13,441 --> 00:40:15,001 What's he doing? 743 00:40:15,161 --> 00:40:17,001 - Is he American? - No. 744 00:40:17,161 --> 00:40:19,001 - OK, good. - No, that's Gabe. 745 00:40:19,161 --> 00:40:20,161 Hi. 746 00:40:20,321 --> 00:40:21,481 He's installing the intercom 747 00:40:21,641 --> 00:40:23,401 and security cameras throughout the house. 748 00:40:23,561 --> 00:40:25,441 - Why? - For your granddaughter. 749 00:40:25,601 --> 00:40:27,441 So I can monitor her at all times. 750 00:40:27,601 --> 00:40:30,601 Yesterday, I'm sure she was trying to say "mummy". 751 00:40:30,761 --> 00:40:33,601 Well, maybe she was trying to say, "This is a bit mental, Mummy." 752 00:40:35,801 --> 00:40:37,441 How long's she going to be in there? 753 00:40:37,601 --> 00:40:39,121 That was over a year ago. 754 00:40:39,281 --> 00:40:40,601 I have been clean ever since. 755 00:40:40,761 --> 00:40:44,121 And every morning, I wake up happy and joyous and free, 756 00:40:44,281 --> 00:40:45,401 and you will too. 757 00:40:45,561 --> 00:40:47,481 Thank you, Wendy! 758 00:40:47,641 --> 00:40:48,761 Thank you. 759 00:40:48,921 --> 00:40:51,561 - Sorry! 760 00:40:54,161 --> 00:40:56,681 Anyway, Beth, it's not... It's not real love, alright? 761 00:40:56,841 --> 00:40:57,681 Yep. 762 00:40:57,841 --> 00:41:00,481 And with lots of therapy, you'll come to realise 763 00:41:00,641 --> 00:41:03,441 that what you thought was love is actually your addiction to pain. 764 00:41:03,601 --> 00:41:04,841 - Yes. - Alright? 765 00:41:05,001 --> 00:41:07,041 Anyway, we're at the end of our session, so... 766 00:41:07,201 --> 00:41:09,601 Oh, yes. OK. 767 00:41:09,761 --> 00:41:11,321 Thank you. 768 00:41:11,481 --> 00:41:13,961 - Isn't that your ex-husband? - No, definitely not. 769 00:41:14,121 --> 00:41:15,321 He looked a lot like your son. 770 00:41:15,481 --> 00:41:17,041 No, he doesn't look anything like my son. 771 00:41:17,201 --> 00:41:18,121 Can you excuse me for one second? 772 00:41:18,281 --> 00:41:20,281 - That's fucked. - OK. 773 00:41:20,441 --> 00:41:22,121 - You're an idiot. 774 00:41:22,281 --> 00:41:24,001 - Thank you. - Wendy... 775 00:41:24,161 --> 00:41:25,401 No, don't ask. 776 00:41:25,561 --> 00:41:26,921 - So I'll see you next week. - Thank you so much. 777 00:41:27,081 --> 00:41:28,561 - Fantastic. Alright. Bye-bye! - Thank you, Wendy. 778 00:41:28,721 --> 00:41:30,641 I just want to... No? OK. 779 00:41:33,001 --> 00:41:34,401 You stay right there. 780 00:41:36,441 --> 00:41:37,961 How dare you. I was in a... 781 00:41:39,681 --> 00:41:41,961 Um, Gabe, can you... Thank you. That's fine. 782 00:41:42,121 --> 00:41:43,121 - We don't... - Yep. 783 00:41:48,921 --> 00:41:51,761 Our lives as we know them are at an end. 784 00:41:51,921 --> 00:41:53,721 Yes, no, I agree. Our lives as we know them are at an end, 785 00:41:53,881 --> 00:41:54,721 never to be revived. 786 00:41:54,881 --> 00:41:57,161 - I need you to do something from me. - No. 787 00:41:57,321 --> 00:42:00,121 I need you to publicly verify 788 00:42:00,281 --> 00:42:03,121 - that that is not my penis. - Oh, Jesus. 789 00:42:03,281 --> 00:42:05,841 Take it away! Ohhh... 790 00:42:06,001 --> 00:42:08,481 - I'm being framed. - Right. 791 00:42:08,641 --> 00:42:11,481 I am being stalked by America. 792 00:42:11,641 --> 00:42:14,281 - OK, that phone is bugged. - Mm-hm, yeah. 793 00:42:14,441 --> 00:42:15,801 The only way I can stop this 794 00:42:15,961 --> 00:42:18,841 is if somebody who was intimate with me 795 00:42:19,001 --> 00:42:22,241 will publicly declare that that is not me. 796 00:42:22,401 --> 00:42:23,441 OK. 797 00:42:23,601 --> 00:42:25,561 Do you need me to arrange for you to go to a facility 798 00:42:25,721 --> 00:42:28,041 - where they can take care of you... - Oh, come on, look at it! 799 00:42:28,201 --> 00:42:30,441 Look at it! Study it. 800 00:42:32,001 --> 00:42:34,241 Honestly, I don't remember. It was so long ago. 801 00:42:34,401 --> 00:42:36,521 What do you mean you don't remember? We were married 15 years. 802 00:42:36,681 --> 00:42:38,521 We were married for eight years, I don't count the last four, 803 00:42:38,681 --> 00:42:40,361 and it wasn't something I spent a lot of time looking at, 804 00:42:40,521 --> 00:42:41,361 to be honest. 805 00:42:41,521 --> 00:42:45,521 You used to call me The Plough. 806 00:42:45,681 --> 00:42:47,521 I have never called you The Plough. 807 00:42:47,681 --> 00:42:49,401 I have zero memory of calling you... 808 00:42:49,561 --> 00:42:50,801 Maybe you called yourself The Plough. 809 00:42:50,961 --> 00:42:52,401 - I called you El Fucko. - Oh, come on. 810 00:42:52,561 --> 00:42:54,001 You must remember something. 811 00:42:54,161 --> 00:42:57,361 I remember being very worried I was going to catch something from it. 812 00:42:57,521 --> 00:42:58,601 Missy... 813 00:43:03,081 --> 00:43:04,641 Yes. Actually... 814 00:43:04,801 --> 00:43:06,841 You used to sleep with Cleaver quite a lot 815 00:43:07,001 --> 00:43:08,801 before you had a baby with my son. 816 00:43:08,961 --> 00:43:10,161 Do you remember The Plough? 817 00:43:10,321 --> 00:43:12,161 - Ah... - Oh, my gosh. 818 00:43:12,321 --> 00:43:13,721 - Huh? - What's going on? 819 00:43:13,881 --> 00:43:15,841 Well, it's not me, is it? 820 00:43:17,161 --> 00:43:19,801 - That's not me. - I don't know! 821 00:43:19,961 --> 00:43:22,521 I mean, I saw a lot of them in the bad old days. 822 00:43:22,681 --> 00:43:23,841 What do you mean you don't know? 823 00:43:24,001 --> 00:43:26,201 Well, you only really remember the very big ones. 824 00:43:26,361 --> 00:43:28,481 - You do remember those. - Oh, come on, you two. 825 00:43:28,641 --> 00:43:30,161 Just study it. 826 00:43:30,321 --> 00:43:31,721 Look at it. 827 00:43:31,881 --> 00:43:33,121 How could you even think... 828 00:43:33,281 --> 00:43:37,001 No, no, no, actually, I feel like his had a bend in it, didn't it, 829 00:43:37,161 --> 00:43:38,001 from memory? 830 00:43:38,161 --> 00:43:40,441 Well, it was more of a kink, really, wasn't it? 831 00:43:40,601 --> 00:43:42,601 - Yes. - And the vein? 832 00:43:42,761 --> 00:43:44,321 Yes, he had a big blue vein. 833 00:43:44,481 --> 00:43:46,281 Yep, OK, yep, it's all coming back to me. 834 00:43:46,441 --> 00:43:48,921 - I don't think this is it. - No, you're right. It's not yours. 835 00:43:49,081 --> 00:43:51,241 You have been framed. You happy? 836 00:43:51,401 --> 00:43:53,721 OK. Yes. Great. Good. 837 00:43:53,881 --> 00:43:55,161 Thank you. 838 00:43:55,321 --> 00:43:59,601 I'd anticipated being a little more cheerful at the news 839 00:43:59,761 --> 00:44:01,921 that somebody believed me, but, yes, thank you. 840 00:44:02,081 --> 00:44:05,401 Thank you for that. And now I need you both to publicly declare... 841 00:44:05,561 --> 00:44:06,761 - Definitely not. - On the record... 842 00:44:06,921 --> 00:44:08,121 - Absolutely not. - That is not me! 843 00:44:08,281 --> 00:44:09,561 - What is wrong?! - No. No way. 844 00:44:09,721 --> 00:44:11,681 My life is hanging by a thread. 845 00:44:11,841 --> 00:44:14,001 Oh, Cleaver, of all of the issues that this country is facing, 846 00:44:14,161 --> 00:44:15,761 you've been in Parliament for, what, 18 months, 847 00:44:15,921 --> 00:44:18,201 and the only thing that you give a shit about is your pathetic... 848 00:44:18,361 --> 00:44:21,161 ..veined, kinked willy. 849 00:44:21,321 --> 00:44:24,481 And you... I did not want a security camera in the bathroom, alright? 850 00:44:24,641 --> 00:44:26,401 Get rid of it. In fact, get rid of them all. 851 00:44:26,561 --> 00:44:28,161 - No, it is gaga. - Gabe, don't listen to her. 852 00:44:28,321 --> 00:44:30,761 - Don't listen to her! 853 00:44:38,961 --> 00:44:41,801 Linus... Mate, where are you? 854 00:44:41,961 --> 00:44:43,561 Yes, I can get there. 855 00:44:43,721 --> 00:44:46,361 I'm a senator, mate. I can get a plane. 856 00:44:48,681 --> 00:44:50,881 Carol, there's movement. 857 00:44:51,041 --> 00:44:53,001 Yeah, I've got him. Cleaver's on the move. 858 00:44:53,161 --> 00:44:55,161 Flight 465 to Canberra. 859 00:44:58,961 --> 00:45:01,641 It's time for me to go home, Cleave. 860 00:45:01,801 --> 00:45:03,121 Home. 861 00:45:04,481 --> 00:45:08,241 To..wife and kids and President. 862 00:45:10,801 --> 00:45:11,801 Yes, well... 863 00:45:14,081 --> 00:45:16,241 ..that is how the cards fall, Cleave. 864 00:45:17,281 --> 00:45:19,361 That is my lot in life. 865 00:45:21,241 --> 00:45:24,321 You know, I used to think that there was a rock bottom. 866 00:45:25,321 --> 00:45:27,601 And then I realised there is no rock bottom. 867 00:45:29,001 --> 00:45:33,801 It's just one giant abyss that keeps going down and down. 868 00:45:33,961 --> 00:45:35,401 Last week he wanted to nuke Switzerland 869 00:45:35,561 --> 00:45:37,921 because his watch wouldn't work. 870 00:45:39,961 --> 00:45:42,401 I'm sure the Romans with Caligula as their leader 871 00:45:42,561 --> 00:45:47,041 thought, "This is rock bottom, but it will improve." 872 00:45:47,201 --> 00:45:48,921 Then boom! 873 00:45:49,081 --> 00:45:50,761 1,000 years in the Dark Ages. 874 00:46:05,361 --> 00:46:07,601 - Alright. - Good to see you, gentlemen. 875 00:46:07,761 --> 00:46:09,241 - Mr Secretary... - Mm-hm? 876 00:46:09,401 --> 00:46:11,841 - Your country needs you. - Mmm. 877 00:46:12,001 --> 00:46:13,001 Thank you. 878 00:46:16,761 --> 00:46:18,241 Cleave... 879 00:46:18,401 --> 00:46:20,161 ..there is no rock bottom. 880 00:46:37,121 --> 00:46:38,521 This is not good, mate. 881 00:46:38,681 --> 00:46:40,841 I've seen the toughest pollies crack 882 00:46:41,001 --> 00:46:42,921 under the sort of strain you're under. 883 00:46:43,081 --> 00:46:44,721 Where am I now? 884 00:46:44,881 --> 00:46:45,801 Does it matter? 885 00:46:45,961 --> 00:46:49,241 Professionally, well, you're not at a high point. 886 00:46:49,401 --> 00:46:53,921 I have two witnesses who will testify that is not my penis. 887 00:46:54,081 --> 00:46:56,041 - I know it isn't yours. - You know it's not? 888 00:46:56,201 --> 00:46:57,481 How do you know it's not mine? 889 00:46:57,641 --> 00:46:59,681 Because I've seen the real thing. 890 00:46:59,841 --> 00:47:03,081 - What? - It came across my desk yesterday. 891 00:47:04,441 --> 00:47:07,961 Oh, no. Oh, see, that's not... 892 00:47:08,121 --> 00:47:10,561 That's... It's their balls. 893 00:47:10,721 --> 00:47:13,881 They wake me up in the morning with the basketballs. 894 00:47:14,041 --> 00:47:16,881 Fortunately, Mr Wang is a dear friend of mine, 895 00:47:17,041 --> 00:47:19,081 and I've told him it was a complete misunderstanding 896 00:47:19,241 --> 00:47:21,761 and he's agreed to put a hold on taking it further. 897 00:47:21,921 --> 00:47:25,721 Mate... Oh, mate. Thank you so much. 898 00:47:25,881 --> 00:47:28,961 I could take 80% of all this away from you. 899 00:47:29,121 --> 00:47:31,561 - The Americans, paedophilia... - It's not paedophilia. 900 00:47:31,721 --> 00:47:35,081 But if I'm going to do this for you, mate, I've got to know something. 901 00:47:38,481 --> 00:47:39,481 Are you friend... 902 00:47:41,041 --> 00:47:42,881 ..or foe? 903 00:47:43,921 --> 00:47:45,801 Lock the doors. 904 00:47:45,961 --> 00:47:48,521 Those in favour of the proposed amendment 905 00:47:48,681 --> 00:47:53,961 to section 293of the Competition and Consumer Act, 906 00:47:54,121 --> 00:47:57,481 the ayes to my right, the noes to the left. 907 00:48:17,241 --> 00:48:19,681 Have you found a side that suits you yet, Senator Greene? 908 00:48:19,841 --> 00:48:21,601 No. 909 00:48:34,481 --> 00:48:36,641 Contrary to the fake news 910 00:48:36,801 --> 00:48:39,841 that's been circulating as to my condition, 911 00:48:40,001 --> 00:48:43,761 I came down with a severe head cold and was ordered to rest. 912 00:48:43,921 --> 00:48:47,241 And now that I have recovered, I am headed to... 913 00:48:49,921 --> 00:48:50,761 China. 914 00:48:50,921 --> 00:48:54,281 ..meet my Chinese counterpart, Li Hia. 915 00:48:54,441 --> 00:48:55,721 These are times 916 00:48:55,881 --> 00:49:01,441 where sound judgement and goodwill between men are needed. 917 00:49:01,601 --> 00:49:04,121 But I leave here today 918 00:49:04,281 --> 00:49:05,801 with the belief 919 00:49:05,961 --> 00:49:09,681 that we, as a people, are destined for a better world. 920 00:49:14,921 --> 00:49:19,401 The lunatic is on a plane now and out of here. 921 00:49:19,561 --> 00:49:21,881 We have no treaty 922 00:49:22,041 --> 00:49:24,601 and the Chinese are talking about severing trade ties, 923 00:49:24,761 --> 00:49:26,161 but we are not at war. 924 00:49:26,321 --> 00:49:27,921 On the good news front, 925 00:49:28,081 --> 00:49:31,001 the public are responding to your leadership on security 926 00:49:31,161 --> 00:49:32,681 and figures are on the rise. 927 00:49:32,841 --> 00:49:34,521 - Excuse me, Prime Minister. - Give me 15. 928 00:49:34,681 --> 00:49:36,601 No, now. Someone you need to meet. 929 00:49:36,761 --> 00:49:39,321 You lot, move yourselves. Come on, piss off. 930 00:49:39,481 --> 00:49:40,841 Come on in here, Jake. 931 00:49:41,001 --> 00:49:42,881 Come on. 932 00:49:43,961 --> 00:49:47,241 Prime Minister, this is Jake. Jake, this is our country's leader. 933 00:49:47,401 --> 00:49:49,721 - G'day. Lovely to meet you. - What is this about? 934 00:49:49,881 --> 00:49:54,001 Well, Jake is with our maintenance folk at New Parliament House. 935 00:49:54,161 --> 00:49:57,121 Go on, mate. You tell her. You'll be right. 936 00:49:57,281 --> 00:49:59,361 It's a bit embarrassing, actually. 937 00:50:01,001 --> 00:50:04,081 Gordy...he's my brother, 938 00:50:04,241 --> 00:50:06,921 so I'm not blaming him when I tell you this. 939 00:50:07,081 --> 00:50:08,761 This was an accident. 940 00:50:08,921 --> 00:50:13,081 But the sluice valve that connects to the floor flange on the S pipe, 941 00:50:13,241 --> 00:50:15,721 that takes the sewerage out, it was left open, 942 00:50:15,881 --> 00:50:18,481 and one of the elbow joints had corroded. 943 00:50:18,641 --> 00:50:21,281 Now, why they didn't use a plastic elbow joint... 944 00:50:21,441 --> 00:50:23,841 - What the hell is he talking about? - Just stay with him. 945 00:50:24,001 --> 00:50:26,641 Anyway, it kind of... 946 00:50:27,921 --> 00:50:30,241 ..ruptured and blew out into the storeroom 947 00:50:30,401 --> 00:50:33,241 where we keep the cleaning products 948 00:50:33,401 --> 00:50:36,761 and they spilt and kind of must have mixed together, 949 00:50:36,921 --> 00:50:38,681 and wouldn't you know it, 950 00:50:38,841 --> 00:50:43,121 Bruno was having a quiet fag and it kind of exploded. 951 00:50:43,281 --> 00:50:44,561 I don't understand. 952 00:50:44,721 --> 00:50:47,201 Not terrorists, Angela. 953 00:50:47,361 --> 00:50:51,041 Turds and cleaning fluids in a lethal combination. 954 00:50:51,201 --> 00:50:53,241 Uh, yeah, definitely not terrorists. 955 00:50:53,401 --> 00:50:55,081 This was just an accident. 956 00:50:55,241 --> 00:50:57,201 And the good news is we should be up and operational 957 00:50:57,361 --> 00:50:58,641 by the end of the week. 958 00:51:00,121 --> 00:51:02,121 Not a terrorist attack, you say? 959 00:51:02,281 --> 00:51:04,801 No. No worries on that front. 960 00:51:04,961 --> 00:51:07,081 Oh, you think no worries, do you? 961 00:51:07,241 --> 00:51:09,361 You fuckin' moron! 962 00:51:10,761 --> 00:51:16,361 After Gareth and I introduce a Level 7 security alert, 963 00:51:16,521 --> 00:51:20,281 calling in the Army and doing hourly press announcements 964 00:51:20,441 --> 00:51:22,841 telling the public their lives hang in the balance. 965 00:51:23,001 --> 00:51:27,881 No...just a sluice valve and buckets of shit and bleach. 966 00:51:30,841 --> 00:51:32,801 Gareth, I wonder if you could take... 967 00:51:34,001 --> 00:51:35,601 - Jake. - ..Jake... 968 00:51:37,321 --> 00:51:38,921 ..to the windowless office at the rear. 969 00:51:39,081 --> 00:51:40,521 Whoa. 970 00:51:40,681 --> 00:51:43,281 Oh, and, Gareth, no-one is to go in or out of the room 971 00:51:43,441 --> 00:51:44,761 until further notice. 972 00:51:44,921 --> 00:51:47,041 Come on, mate. 973 00:51:48,161 --> 00:51:49,801 You'll be sweet. 974 00:51:55,561 --> 00:51:56,801 Joe... 975 00:51:57,801 --> 00:52:00,321 Fuck! 976 00:52:11,281 --> 00:52:15,761 I'm really learning to hate you. 977 00:52:27,241 --> 00:52:29,001 I think that you look really lovely as a zebra. 978 00:52:29,161 --> 00:52:32,241 I have a practice back in Sydney, Virginia... 979 00:52:32,401 --> 00:52:34,441 I need you, Wendy. 980 00:52:34,601 --> 00:52:36,481 I can't accommodate seven people here. 981 00:52:36,641 --> 00:52:39,121 There are two beds here, alright, and one of them is mine. 982 00:52:39,281 --> 00:52:42,121 - I'm here to help. - I'm sure you are, mate. 983 00:52:42,281 --> 00:52:44,121 You see, Cleaver, 984 00:52:44,281 --> 00:52:45,961 I'm this nation's Trump. 985 00:52:46,121 --> 00:52:47,081 I am a tycoon... 986 00:52:47,241 --> 00:52:48,481 ..yes, and I'm tiny. 987 00:52:48,641 --> 00:52:50,761 Look! I'm a tiny tycoon! 988 00:52:50,921 --> 00:52:54,481 Why do we put up with this from these morons? 75565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.