Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,001 --> 00:00:11,481
Cleaver!
2
00:00:14,801 --> 00:00:15,881
Ed?
3
00:00:15,961 --> 00:00:19,281
To Scarlet,
the first great love of my life.
4
00:00:19,361 --> 00:00:23,161
I only hope that David
will treat you well.
5
00:00:23,241 --> 00:00:25,081
Rake!
6
00:00:25,161 --> 00:00:29,321
As you know, Mr Thompson is
wanted on 126 separate charges,
7
00:00:29,401 --> 00:00:32,481
ranging form murder to drug dealing,
weapons smuggling,
8
00:00:32,561 --> 00:00:35,041
extortion
and bribing public officials.
9
00:00:37,201 --> 00:00:40,241
Everything on that phone went viral,
except any mention of me.
10
00:00:40,321 --> 00:00:42,201
I need you to get me bail, Cleaver.
11
00:00:42,281 --> 00:00:46,041
Probably fairly brief life
behind bars if I don't cooperate
12
00:00:46,121 --> 00:00:48,241
and certain death if I do.
13
00:00:48,321 --> 00:00:49,881
"The night is shattered
14
00:00:49,961 --> 00:00:53,321
"The blue stars shiver
in the distance..."
15
00:00:53,401 --> 00:00:54,721
Oh, shit.
16
00:00:54,801 --> 00:00:56,721
- Drive!
- Where?
17
00:00:56,801 --> 00:00:58,801
Just drive! Drive, drive.
18
00:01:41,121 --> 00:01:45,481
♪ Now thank we all our God
19
00:01:45,561 --> 00:01:51,721
♪ With hearts and hands and voices
20
00:01:51,801 --> 00:01:56,881
♪ Who wondrous things hath done
21
00:01:56,961 --> 00:02:02,641
♪ In whom His world rejoices
22
00:02:02,721 --> 00:02:07,321
♪ Who from our mothers' arms
23
00:02:07,401 --> 00:02:11,841
♪ Hath blest us on our way... ♪
24
00:02:11,921 --> 00:02:14,601
I know one of them's...
one of them's all the wet, isn't it?
25
00:02:14,681 --> 00:02:15,641
Yes, that's right.
26
00:02:15,721 --> 00:02:17,201
The other one's this one,
whatever that is.
27
00:02:17,281 --> 00:02:20,481
- Lovely sermon, Stanley.
- Oh, thank you Lorraine.
28
00:02:20,561 --> 00:02:22,241
Murray, how are you?
29
00:02:22,321 --> 00:02:24,321
Oh, tickety-boo, thanks, Lorraine.
30
00:02:24,401 --> 00:02:27,521
- How's the book coming along, Murray?
- Oh well it's...
31
00:02:27,601 --> 00:02:30,401
You know, some days are more
productive than others,
32
00:02:30,481 --> 00:02:34,001
but that's...that's the life
of a writer, Charles.
33
00:02:34,081 --> 00:02:36,601
I heard it was a murder mystery.
34
00:02:36,681 --> 00:02:39,001
Ooh, I love a good murder mystery.
35
00:02:39,081 --> 00:02:40,521
You were a lawyer,
weren't you, Murray?
36
00:02:40,601 --> 00:02:44,961
Oh, well, I was a garden variety
suburban conveyancer.
37
00:02:45,041 --> 00:02:48,001
There's not much murder around
in my field.
38
00:02:48,081 --> 00:02:50,801
- Look, my sister's selling a place.
- She's looking for a solicitor.
39
00:02:50,881 --> 00:02:54,241
- Maybe I could mention you...
- Very kind, Stan, but I'm...
40
00:02:54,321 --> 00:02:58,321
I'm actually really trying to
focus on the book at the moment.
41
00:02:58,401 --> 00:03:01,761
I've got to be very mono-focus.
42
00:03:01,841 --> 00:03:04,841
Oh, a very serious matter,
writing a book.
43
00:03:04,921 --> 00:03:06,441
Bye-bye, Murray!
44
00:03:08,401 --> 00:03:09,441
Cheerio, Doreen!
45
00:03:17,521 --> 00:03:19,001
Hello, Murray.
46
00:03:20,281 --> 00:03:22,201
Good morning, Sylvia.
47
00:04:51,241 --> 00:04:52,801
Fuck me.
48
00:05:10,441 --> 00:05:13,841
She's gorgeous!
49
00:05:13,921 --> 00:05:15,401
Check this one out.
50
00:05:15,481 --> 00:05:17,881
Not that one, not that one,
not that one, not that one.
51
00:05:17,961 --> 00:05:19,761
- How pretty is she in that bonnet?
52
00:05:21,881 --> 00:05:23,401
How old is she now, Tons?
53
00:05:23,481 --> 00:05:25,601
Four weeks. She's a good girl.
54
00:05:25,681 --> 00:05:28,321
She gets a little yappy at night, but.
55
00:05:28,401 --> 00:05:31,001
And that dick Brian from across
the road starts going spastic.
56
00:05:31,081 --> 00:05:32,281
Yeah, Brian's an arsehole.
57
00:05:32,361 --> 00:05:35,041
So then I bring her inside and Denis
says he doesn't want her on the bed.
58
00:05:35,121 --> 00:05:37,441
The bugger didn't really want
a dog in the first place, you know.
59
00:05:37,521 --> 00:05:40,601
So I said to him, "Until Kimmy
can sleep with both of us,
60
00:05:40,681 --> 00:05:42,161
"you're not gettin' any, pal."
61
00:05:42,241 --> 00:05:44,961
Next night, Kimmy's up on the bed
with us, watching Miss Fisher.
62
00:05:49,041 --> 00:05:51,881
What a story! It's got everything.
63
00:05:51,961 --> 00:05:55,001
It's the feelgood story of our time.
64
00:05:55,081 --> 00:05:59,601
And the ending, when the three of you
are on the bed together...
65
00:05:59,681 --> 00:06:01,361
..it's...
66
00:06:01,441 --> 00:06:04,361
And what's amazing is even though
67
00:06:04,441 --> 00:06:08,721
I've only been waiting here for
10 minutes, it feels like two hours,
68
00:06:08,801 --> 00:06:10,841
and that's the magic
of your storytelling.
69
00:06:10,921 --> 00:06:12,401
That's your great gift.
70
00:06:12,481 --> 00:06:18,561
Every time you open your mouth,
it feels like time expands, infinitely.
71
00:06:18,641 --> 00:06:21,161
And it makes me think of Denis
and how lucky he is,
72
00:06:21,241 --> 00:06:23,561
because after 15 years of marriage
to you
73
00:06:23,641 --> 00:06:27,681
he must feel like
he has lived for centuries!
74
00:06:27,761 --> 00:06:32,241
He must feel like
he has been alive forever!
75
00:06:32,321 --> 00:06:37,201
- Mustn't keep you, Janey.
- That's 42.50, thanks, Tons.
76
00:06:37,281 --> 00:06:39,121
Where's my wallet?
77
00:06:39,201 --> 00:06:41,201
Hope I'm not keeping you, Murray.
78
00:06:41,281 --> 00:06:45,001
Time is infinite
and cares are short-lived, Tonia.
79
00:06:45,081 --> 00:06:47,281
Oh, how lovely.
80
00:06:50,721 --> 00:06:52,081
Oh.
81
00:07:04,441 --> 00:07:06,921
Darling, you home?
82
00:07:19,641 --> 00:07:21,281
Fuzz?
83
00:07:27,441 --> 00:07:28,961
Who's there?
84
00:07:32,081 --> 00:07:33,521
Who's there?
85
00:07:47,801 --> 00:07:49,321
Oh, anything but this.
86
00:07:49,401 --> 00:07:51,361
Come on, you bastards.
87
00:07:54,841 --> 00:07:56,481
..with pedigree ram semen...
88
00:07:56,561 --> 00:07:57,841
Or that!
89
00:07:57,921 --> 00:08:00,481
The Bundina River
is expected to peak at six metres
90
00:08:00,561 --> 00:08:03,121
following the heavy rain
right up until Friday.
91
00:08:04,321 --> 00:08:06,121
Oh, you sonofabitch!
92
00:08:07,241 --> 00:08:09,561
Oh, you sonofabitch!
93
00:08:09,641 --> 00:08:11,361
It was a very moving piece.
94
00:08:11,441 --> 00:08:14,201
So, Rose, who's on
Australian Story tonight?
95
00:08:14,281 --> 00:08:17,761
Tonight, Mack, we are telling
the story of Barney Meagher.
96
00:08:17,841 --> 00:08:19,361
Ah, the balloon hero.
97
00:08:19,441 --> 00:08:21,321
There's an epic journey
if ever there was one.
98
00:08:21,401 --> 00:08:22,961
It's extremely heart-warming.
99
00:08:23,041 --> 00:08:27,281
Barney Meagher found courage
on a day he never expected to find it.
100
00:08:27,361 --> 00:08:30,161
It's amazing the way
ordinary people find courage.
101
00:08:30,241 --> 00:08:33,961
Yes, Mack, it is
a truly fascinating story.
102
00:08:34,041 --> 00:08:35,561
- I don't want to spoil the...
103
00:08:35,641 --> 00:08:37,001
Oh, come on!
104
00:08:38,601 --> 00:08:39,841
Fuck.
105
00:08:39,921 --> 00:08:42,441
Come on, you... Come on,
you fucking fucker!
106
00:08:42,521 --> 00:08:45,321
You monumental cock!
107
00:08:55,561 --> 00:08:57,161
Oh, yes!
108
00:08:57,241 --> 00:08:59,281
Oh, yeah, you don't like that, do ya?
109
00:08:59,361 --> 00:09:01,921
Oh, yeah, you bastard!
110
00:09:02,001 --> 00:09:03,561
Oh, shit.
111
00:09:06,921 --> 00:09:09,201
Oh, shit.
112
00:09:09,281 --> 00:09:10,721
- Doc?
- Hey.
113
00:09:10,801 --> 00:09:13,921
Hello? Doc...Doc, don't hang up.
114
00:09:14,001 --> 00:09:15,921
- Don't hang up! I got ya.
- Hello?
115
00:09:16,001 --> 00:09:17,481
I got ya.
116
00:09:18,561 --> 00:09:19,641
Don't hang...
117
00:09:21,481 --> 00:09:23,281
Don't hang up. Hello?
118
00:09:23,361 --> 00:09:26,281
- Hello?
- Hello, hello!
119
00:09:26,361 --> 00:09:27,481
Yes? Yes?
120
00:09:27,561 --> 00:09:29,481
Hi. Murray, how are you?
121
00:09:29,561 --> 00:09:33,321
Yes, I am officially
going fucking stir crazy.
122
00:09:33,401 --> 00:09:35,681
I just committed radiocide.
123
00:09:35,761 --> 00:09:37,161
What's up?
124
00:09:37,241 --> 00:09:39,081
- We had another break-in.
- Oh, God.
125
00:09:39,161 --> 00:09:40,801
Did they leave another note?
126
00:09:40,881 --> 00:09:43,601
No, I think it was just Ed's way
of saying, "I'm thinking of you."
127
00:09:44,641 --> 00:09:47,561
But there was another lawyer
found hanging in an attic.
128
00:09:47,641 --> 00:09:49,041
Fuck!
129
00:09:49,121 --> 00:09:51,041
OK, Wendy, can you just
get yourself in a car
130
00:09:51,121 --> 00:09:55,001
and put Fuzz in the boot if need be
and come up here until it blows over?
131
00:09:55,081 --> 00:09:56,481
Cleave... Sorry, Murray,
132
00:09:56,561 --> 00:09:58,601
if they wanted to do something to us
they would have by now.
133
00:09:58,681 --> 00:09:59,641
It's been four months.
134
00:09:59,721 --> 00:10:02,641
Yeah, well, I think that's
because Ed always fancied you.
135
00:10:02,721 --> 00:10:04,201
In fact, I know he did.
136
00:10:04,281 --> 00:10:06,801
Hey, did you know that Barney's going
to be on Australian Story tonight?
137
00:10:06,881 --> 00:10:09,001
- Yeah, I heard.
- Have you been in touch with him?
138
00:10:09,081 --> 00:10:10,921
Yeah, well once or twice.
139
00:10:11,001 --> 00:10:13,601
I mean, fuck, I'll go mental otherwise.
140
00:10:13,681 --> 00:10:14,921
I only get to speak to you once a week.
141
00:10:15,001 --> 00:10:17,921
OK. Can you tell me that you
haven't done something stupid?
142
00:10:18,001 --> 00:10:19,761
I mean, have you...
143
00:10:19,841 --> 00:10:22,081
..have you done or said anything
that Cleaver would do or say?
144
00:10:22,161 --> 00:10:23,961
No. And it's doing my head in.
145
00:10:24,041 --> 00:10:28,441
I can't ignore my every
natural instinct much longer.
146
00:10:28,521 --> 00:10:30,281
Are you sure
the cops are still a no go?
147
00:10:30,361 --> 00:10:31,321
Yes, I'm sure!
148
00:10:31,401 --> 00:10:33,641
It might as well be Ed's private army.
149
00:10:34,921 --> 00:10:36,481
- Doc?
- Hello?
150
00:10:36,561 --> 00:10:37,761
Doc?
151
00:10:37,841 --> 00:10:38,881
Hello?
152
00:10:38,961 --> 00:10:43,801
Fuck! Oh, Doc! Oh,
you piece of fucking...
153
00:10:43,881 --> 00:10:45,921
I'm not here to defend Edgar Thompson.
154
00:10:46,001 --> 00:10:47,841
Last thing I want to do.
155
00:10:47,921 --> 00:10:51,881
But I am here to defend justice,
and it's too little...
156
00:10:58,081 --> 00:10:59,241
It's just too little.
157
00:10:59,321 --> 00:11:01,121
I'm Cal McGregor
158
00:11:01,201 --> 00:11:05,721
and it's, uh...and it's time to cross
to Scotty for a sports update.
159
00:11:05,801 --> 00:11:07,161
And we're out.
160
00:11:27,321 --> 00:11:29,921
Oh, not...not this!
161
00:11:30,001 --> 00:11:31,401
Not this!
162
00:11:31,481 --> 00:11:33,801
Oh, fuck!
163
00:11:43,601 --> 00:11:47,201
I told you months ago that ute
wouldn't last very long, Murray.
164
00:11:47,281 --> 00:11:49,361
I loved it well, but not too wisely.
165
00:11:49,441 --> 00:11:51,321
I'll give you a ride.
166
00:11:53,241 --> 00:11:55,041
- How you going, Alli?
- Hey.
167
00:12:00,441 --> 00:12:02,281
That's not the problem, Hilly,
and you know it.
168
00:12:02,361 --> 00:12:04,281
The problem is the leaking.
169
00:12:04,361 --> 00:12:06,281
OK, let me be crystal clear with you.
170
00:12:06,361 --> 00:12:07,681
If a word of this appears online
171
00:12:07,761 --> 00:12:09,761
before seven this evening,
you will be fired.
172
00:12:11,401 --> 00:12:13,281
Davey.
173
00:12:15,121 --> 00:12:17,481
Davey? Since when Davey?
174
00:12:17,561 --> 00:12:20,881
I saw you in the House today, mate.
Strong bloody stuff.
175
00:12:20,961 --> 00:12:23,921
Poor old Ed Thompson
must be shaking in his boots.
176
00:12:24,001 --> 00:12:25,601
They send you to warn me off?
177
00:12:25,681 --> 00:12:27,761
Well, I volunteered.
178
00:12:27,841 --> 00:12:31,481
Now, I know you won't believe this,
but I've got a soft spot for you, Davey.
179
00:12:31,561 --> 00:12:32,601
I think you're a lame duck
180
00:12:32,681 --> 00:12:35,001
and you're about as interesting
as dinner with the ex-in-laws,
181
00:12:35,081 --> 00:12:38,121
but I do admire your pointless tenacity.
182
00:12:38,201 --> 00:12:40,641
So, stop attacking Ed Thompson.
183
00:12:40,721 --> 00:12:43,281
- It will not end well.
- How do you know?
184
00:12:43,361 --> 00:12:45,841
Because nothing involving Thommo
ends well.
185
00:12:45,921 --> 00:12:48,721
This entire process has been a farce.
186
00:12:48,801 --> 00:12:51,401
Three judges have recused themselves
from hearing Thompson's trial.
187
00:12:51,481 --> 00:12:52,761
Your mate Casswell has seen to it
188
00:12:52,841 --> 00:12:54,761
there's been no progress
in this case whatsoever.
189
00:12:54,841 --> 00:12:56,961
Hey!
Your blokes aren't all cleanskins.
190
00:12:57,041 --> 00:12:59,281
If that's true, they won't
be MPs for much longer.
191
00:12:59,361 --> 00:13:01,881
I am not fucking around here, Davey.
192
00:13:03,121 --> 00:13:04,281
Why are you doing this?
193
00:13:04,361 --> 00:13:05,961
Because, as the hangman said
to the client,
194
00:13:06,041 --> 00:13:08,681
I'd rather have my job than yours.
195
00:13:16,281 --> 00:13:17,721
I hope tea's alright.
196
00:13:17,801 --> 00:13:20,281
You wouldn't happen to have
something stronger?
197
00:13:20,361 --> 00:13:24,481
Uh, no, I'm afraid
those days are long past.
198
00:13:24,561 --> 00:13:27,521
Since the cancer,
I'm trying to live well.
199
00:13:27,601 --> 00:13:30,481
- Mmm.
- Although it mightn't look that way.
200
00:13:30,561 --> 00:13:32,521
It looks a lot better
than when Judith's here.
201
00:13:32,601 --> 00:13:35,041
Then it's just chaos.
202
00:13:35,121 --> 00:13:38,721
She's a real artist.
You haven't met Judith, have you?
203
00:13:38,801 --> 00:13:43,241
Uh, no. She's, uh...
she's a friend of a friend.
204
00:13:43,321 --> 00:13:45,441
How's your book coming along?
205
00:13:45,521 --> 00:13:47,001
Oh, you know.
206
00:13:48,881 --> 00:13:50,361
Have you spoken to your kids
recently?
207
00:13:50,441 --> 00:13:54,761
Ah, yeah, yes,
about a week or so ago.
208
00:13:54,841 --> 00:13:59,241
The time difference with London's
a real pain in the neck at the moment.
209
00:13:59,321 --> 00:14:01,681
You've got three, right?
210
00:14:01,761 --> 00:14:03,761
- Yep.
- What are their names again?
211
00:14:05,921 --> 00:14:08,481
Adam, Max and Zoe.
212
00:14:08,561 --> 00:14:10,961
Oh, that's right. You guys Jewish?
213
00:14:12,641 --> 00:14:13,601
No, why?
214
00:14:13,681 --> 00:14:15,961
Well, none of those names sound
necessarily Jewish on their own,
215
00:14:16,041 --> 00:14:17,881
but you put them together
and they sound kinda Jewish.
216
00:14:17,961 --> 00:14:22,761
Ah, yeah. No, no Jewishness.
217
00:14:24,521 --> 00:14:25,921
Do you want some?
218
00:14:26,001 --> 00:14:30,521
Oh, no, drugs have...
never been my thing.
219
00:14:30,601 --> 00:14:33,881
Ha, Simon pure and Simon simple, eh?
220
00:14:33,961 --> 00:14:36,481
Mm-hm. Pretty much.
221
00:14:39,721 --> 00:14:42,561
So, what about the guy your wife
left you for? Is he another lawyer?
222
00:14:42,641 --> 00:14:45,161
What's with all the questions,
Sarah Ferguson?
223
00:14:45,241 --> 00:14:46,481
Well, you're a bit of a mystery man.
224
00:14:46,561 --> 00:14:48,881
Everyone's speculating about
'poor Murray'.
225
00:14:48,961 --> 00:14:51,921
Poor Murray?
Is that what they call me?
226
00:14:52,001 --> 00:14:53,401
Poor Murray?
227
00:14:53,481 --> 00:14:54,921
Well, you know,
the cancer and everything.
228
00:14:55,001 --> 00:14:56,961
There's nothing to speculate about,
alright?
229
00:14:57,041 --> 00:15:00,321
There's nothing to see here. Very dull.
230
00:15:00,401 --> 00:15:03,881
It's just an ordinary suburban story.
231
00:15:03,961 --> 00:15:06,521
Marriage, work, divorce, illness,
232
00:15:06,601 --> 00:15:09,241
breakdown, self-publish a book.
233
00:15:11,041 --> 00:15:13,961
- That can't be all there is to you.
- That's all there is.
234
00:15:15,481 --> 00:15:16,441
Are you a spy?
235
00:15:16,521 --> 00:15:20,161
One of those sleeper cells
who's going to kill us all one night?
236
00:15:20,241 --> 00:15:23,681
You really don't strike me
as being in any way suburban.
237
00:15:36,001 --> 00:15:39,521
Did you say something about
needing to get back to your dad's?
238
00:15:39,601 --> 00:15:41,121
No? Why?
239
00:15:41,201 --> 00:15:42,681
Do you want to get rid of me?
240
00:15:42,761 --> 00:15:47,241
No, no, I don't want to get rid of you.
241
00:15:48,881 --> 00:15:50,361
Hey, I need to pee.
242
00:15:51,601 --> 00:15:55,201
- It's outside, right?
- Yeah, there's...there's a trick.
243
00:16:01,681 --> 00:16:03,721
Whistle. For the...
244
00:16:05,561 --> 00:16:09,001
I grew up around here.
I know how to deal with snakes.
245
00:16:37,241 --> 00:16:38,721
Shit.
246
00:16:42,121 --> 00:16:44,521
Oh, shit!
247
00:16:44,601 --> 00:16:45,801
Oh!
248
00:16:47,561 --> 00:16:49,161
- What happened?
- No I just...
249
00:16:49,241 --> 00:16:52,681
Oh, I stood up and knocked over
the bloody tea into your...
250
00:16:52,761 --> 00:16:56,121
Oh, right on top of your...drugs. Sorry.
251
00:16:56,201 --> 00:16:59,001
Oh, that's cool. I've got more.
252
00:17:00,321 --> 00:17:02,121
Do you feel like pizza?
253
00:17:02,201 --> 00:17:05,921
Tonight, the incredible
story of Barney Meagher...
254
00:17:06,001 --> 00:17:07,481
This is all there is.
255
00:17:07,561 --> 00:17:10,601
..the man who survived the odds
in a runaway balloon,
256
00:17:10,681 --> 00:17:15,241
who landed a hero
and has taken the world by storm.
257
00:17:15,321 --> 00:17:17,721
That's tonight on Australian Story.
258
00:17:17,801 --> 00:17:20,441
Look, we don't have to watch it.
259
00:17:20,521 --> 00:17:22,161
No, we're watching it.
260
00:17:22,241 --> 00:17:24,281
No, I don't want to watch it.
261
00:17:24,361 --> 00:17:26,521
- Yeah, right.
- Listen to me.
262
00:17:26,601 --> 00:17:29,801
We're not watching it.
I wish I'd never said yes.
263
00:17:29,881 --> 00:17:34,201
Yet somehow you did and I cannot
wait to hear what you have to say.
264
00:17:35,521 --> 00:17:37,801
Look, I thought
we were through this.
265
00:17:37,881 --> 00:17:40,881
The last few months have been fine.
They've been good, right?
266
00:17:41,921 --> 00:17:44,121
Oh, we're not watching it.
267
00:17:44,201 --> 00:17:45,681
OK.
268
00:17:49,001 --> 00:17:51,401
I'm sure Scarlet will tape it anyway.
269
00:17:51,481 --> 00:17:54,521
Oh, for God's sake, I told you,
270
00:17:54,601 --> 00:17:58,081
I spent the better part of an hour
talking about you.
271
00:17:58,161 --> 00:18:02,761
Oh, well, let's hope
that the batteries didn't die.
272
00:18:02,841 --> 00:18:04,321
You were asked to be in it.
273
00:18:04,401 --> 00:18:07,161
You could have been in it.
They wanted you in it.
274
00:18:07,241 --> 00:18:10,041
Mama!
275
00:18:18,921 --> 00:18:20,841
That's tonight
on Australian Story.
276
00:18:20,921 --> 00:18:23,601
Do you like Australian Story?
277
00:18:26,881 --> 00:18:29,481
Oh, no. Oh, no.
278
00:18:29,561 --> 00:18:32,161
Actually, I...I find it really, um...
279
00:18:32,241 --> 00:18:34,041
It makes me cry.
280
00:18:34,121 --> 00:18:38,241
Do we have to? I find it really
emotionally manipulative, sort of.
281
00:18:38,321 --> 00:18:41,161
Murray, it's half an hour.
282
00:18:42,241 --> 00:18:44,121
Please?
283
00:18:47,761 --> 00:18:50,041
Oh, God. Do not...
284
00:18:51,241 --> 00:18:54,041
Do not...do it.
285
00:18:59,481 --> 00:19:02,521
Good evening and welcome to
Australian Story. I'm Tony Jones.
286
00:19:02,601 --> 00:19:05,921
Four months ago, Barney Meagher
was an unknown Sydney lawyer.
287
00:19:06,001 --> 00:19:08,641
But then a present
of a hot-air balloon ride
288
00:19:08,721 --> 00:19:10,001
changed his life forever.
289
00:19:10,081 --> 00:19:13,241
Having staved off
near certain death on two fronts,
290
00:19:13,321 --> 00:19:15,361
Barney became an instant celebrity,
291
00:19:15,441 --> 00:19:19,201
an unlikely media hot spot
both at home and internationally.
292
00:19:19,281 --> 00:19:22,241
In a single moment,
his life changed irrevocably.
293
00:19:22,321 --> 00:19:23,921
This is his story.
294
00:19:26,241 --> 00:19:27,561
Mama, it's on!
295
00:19:27,641 --> 00:19:31,321
Well, the three days that Barney
was in the balloon was a nightmare.
296
00:19:31,401 --> 00:19:33,001
Well, the kids thought it was cool
at first,
297
00:19:33,081 --> 00:19:35,361
but after 24 hours
they were really worried.
298
00:19:35,441 --> 00:19:38,321
It was a big relief when he came home.
299
00:19:38,401 --> 00:19:40,201
And he said, "I'm no hero,
300
00:19:40,281 --> 00:19:43,041
"I'm just a man who froze his arse off
in a basket."
301
00:19:44,241 --> 00:19:45,801
Oh, but now he's...
302
00:19:45,881 --> 00:19:47,761
..well, he's famous.
303
00:19:47,841 --> 00:19:50,161
He's written a bestseller.
304
00:19:51,241 --> 00:19:54,001
Doesn't matter what you're watching
now, he seems to be there.
305
00:19:54,081 --> 00:19:57,841
But Barney's still basically Barney.
306
00:19:57,921 --> 00:20:02,001
I wasn't into relationships per se,
307
00:20:02,081 --> 00:20:04,921
but we still saw a fair bit of
each other over the years.
308
00:20:05,001 --> 00:20:08,521
I pretty much fell in love with her
the moment I laid eyes on her.
309
00:20:08,601 --> 00:20:12,361
She was the most beautiful thing
that I'd ever seen,
310
00:20:12,441 --> 00:20:15,641
but I wasn't in her orbit then.
311
00:20:15,721 --> 00:20:20,681
We had mutual friends from uni...
including Cleaver Greene.
312
00:20:22,401 --> 00:20:24,641
I was studious. I did well.
313
00:20:24,721 --> 00:20:27,721
Cleaver never studied. He did well.
314
00:20:29,001 --> 00:20:32,961
We've been working together
ever since we graduated.
315
00:20:33,041 --> 00:20:39,241
Just gonna zip out and, um...
strain the potatoes.
316
00:20:53,721 --> 00:20:56,121
Yeah, a lot of us back
then were, well, how do I put it?
317
00:20:57,481 --> 00:20:59,441
Into ourselves.
318
00:20:59,521 --> 00:21:01,361
- Murray?
- G'day, Barn.
319
00:21:01,441 --> 00:21:04,001
I didn't expect
to be hearing from you, Murray.
320
00:21:04,081 --> 00:21:05,681
Ah, mate,
I'm just watching
321
00:21:05,761 --> 00:21:07,041
your Australian Story on the telly.
322
00:21:07,121 --> 00:21:09,561
Very exciting. It's a ripper, I tell ya.
323
00:21:09,641 --> 00:21:11,561
Yeah, I was... I...
324
00:21:11,641 --> 00:21:15,561
..telling Maria today
I was really looking forward to it.
325
00:21:15,641 --> 00:21:17,401
- Maria?
- Yes, Maria.
326
00:21:17,481 --> 00:21:19,921
You...remem...you remember Maria?
327
00:21:21,641 --> 00:21:24,481
Ah, yeah, mate, can I call you back
once the show's over?
328
00:21:24,561 --> 00:21:26,681
OK great. Thank you, Barney!
329
00:21:28,961 --> 00:21:30,641
Can I have your mum's phone?
330
00:21:30,721 --> 00:21:32,241
..from all the guys I'd dated.
331
00:21:32,321 --> 00:21:33,801
It's Cleaver.
332
00:21:35,081 --> 00:21:36,481
Mama!
333
00:21:38,921 --> 00:21:40,721
Barnyard, what the fuck!
334
00:21:40,801 --> 00:21:42,361
Is this the Australian Story thing?
335
00:21:42,441 --> 00:21:44,321
Yes, it's the Australian Story thing!
336
00:21:44,401 --> 00:21:47,641
Cleave, everyone knows you
and I have been mates for 30 years,
337
00:21:47,721 --> 00:21:49,201
including Edgar Thompson.
338
00:21:49,281 --> 00:21:51,001
So it'd be weird
if I didn't mention you.
339
00:21:51,081 --> 00:21:53,761
Mate, it's not the mention.
It's not... It's the photos!
340
00:21:53,841 --> 00:21:55,201
Why would you give them photos?
341
00:21:55,281 --> 00:21:57,561
Because they asked for them.
Anyway, why wouldn't I?
342
00:21:57,641 --> 00:22:01,001
Because 11 out of the 13 people
who live in this town
343
00:22:01,081 --> 00:22:04,241
are inexplicably addicted
to the ABC, OK?
344
00:22:04,321 --> 00:22:06,241
That's all they ever talk about.
345
00:22:06,321 --> 00:22:10,361
Phryne Fisher's Doctor Blakey
fuckin' Murder bullshit,
346
00:22:10,441 --> 00:22:12,681
and Australian fucking Story.
347
00:22:12,761 --> 00:22:14,361
I'm meant to be in hiding
348
00:22:14,441 --> 00:22:16,481
and they are currently watching me
on the telly.
349
00:22:16,561 --> 00:22:19,841
Oh, right. Oh, sorry.
350
00:22:19,921 --> 00:22:23,721
You are so busy out there
whooping it up with Hamish and Andy
351
00:22:23,801 --> 00:22:28,721
and fuckin' Kyle and Kochie and Karl
and all of your celebrity pals,
352
00:22:28,801 --> 00:22:32,521
I can't open a magazine these days
without seeing your mush on it.
353
00:22:32,601 --> 00:22:33,961
You've become a whore.
354
00:22:34,041 --> 00:22:37,441
You wanna know why
I've turned into a whore, Cleave?
355
00:22:37,521 --> 00:22:40,121
I didn't want to tell you this
until you were back safe.
356
00:22:40,201 --> 00:22:43,801
But three months ago, I got a bill
for the rescue for the balloon
357
00:22:43,881 --> 00:22:46,961
from the Australian
and New Zealand navies.
358
00:22:47,041 --> 00:22:49,441
$1.2 million, Cleave.
359
00:22:49,521 --> 00:22:50,521
Jesus.
360
00:22:50,601 --> 00:22:53,481
And that was after
negotiating them down from 1.8!
361
00:22:53,561 --> 00:22:57,201
So I have to promote my book
and make paid appearances
362
00:22:57,281 --> 00:22:58,361
whenever I can.
363
00:22:58,441 --> 00:23:01,041
I honestly look forward
to your safe return, Cleave,
364
00:23:01,121 --> 00:23:05,561
so you can start paying off
the 600 grand that is your share.
365
00:23:13,521 --> 00:23:16,081
..embrace it
with passion and joy.
366
00:23:16,161 --> 00:23:19,121
Has my stuff about you been on yet?
367
00:23:20,681 --> 00:23:24,201
To Scarlet,
the first great love of my life.
368
00:23:24,281 --> 00:23:28,481
I only wish I'd had more
understanding of who we were,
369
00:23:28,561 --> 00:23:30,041
and who we would become.
370
00:23:31,881 --> 00:23:34,641
That night you spent with Cleaver
made me want to die.
371
00:23:35,961 --> 00:23:39,241
I only hope...that David
will treat you well
372
00:23:39,321 --> 00:23:42,241
and you find the happiness you deserve.
373
00:23:42,321 --> 00:23:45,841
I honestly thought I was a goner,
but then a few days after
374
00:23:45,921 --> 00:23:49,481
I got home post-balloon,
I went and saw my oncologist
375
00:23:49,561 --> 00:23:51,561
and he did the usual tests
376
00:23:51,641 --> 00:23:56,761
and they came back negative,
as in no traces of cancer.
377
00:23:58,041 --> 00:23:59,601
So, he thought,
"Well, this can't be right,"
378
00:23:59,681 --> 00:24:03,881
and he did the tests again
and the same result.
379
00:24:03,961 --> 00:24:07,601
My cancer wasn't in remission,
it was gone.
380
00:24:07,681 --> 00:24:10,281
- That's amazing.
- Mmm.
381
00:24:10,361 --> 00:24:14,721
This is Adam,
this is Zoe and this is Max.
382
00:24:15,761 --> 00:24:17,441
They're your kids' names.
383
00:24:20,601 --> 00:24:24,161
The unbelievable coincidence!
384
00:24:24,241 --> 00:24:26,401
- Yes.
- Amazing.
385
00:24:34,681 --> 00:24:36,281
Barney's book,
Up, Up and Away...
386
00:24:36,361 --> 00:24:38,721
You sure they didn't play the bit I said
about you while I was on the phone?
387
00:24:38,801 --> 00:24:41,601
..is still the nation's number one
bestseller...
388
00:24:41,681 --> 00:24:44,481
- Yep.
389
00:24:44,561 --> 00:24:47,401
Babe, I have no control
over the editing.
390
00:24:47,481 --> 00:24:48,921
Uh-huh.
391
00:24:49,001 --> 00:24:50,841
Look, I will get the raw footage
from them.
392
00:24:50,921 --> 00:24:52,641
I will do that first thing.
393
00:24:55,161 --> 00:24:56,921
They misspelled his name.
394
00:24:57,001 --> 00:24:58,881
What? Whose name?
395
00:24:58,961 --> 00:25:01,601
Ha! Our son's name!
396
00:25:01,681 --> 00:25:06,961
It is not Ian, I-A-N,
it is lain, I-A-I-N.
397
00:25:07,041 --> 00:25:10,601
The only mention of our child
in your little story
398
00:25:10,681 --> 00:25:13,281
was on a card and it was misspelled!
399
00:25:13,361 --> 00:25:14,601
Babe, I filled in a form...
400
00:25:14,681 --> 00:25:19,281
And I am referred to, lovingly,
I am sure, as your 'current partner'.
401
00:25:19,361 --> 00:25:22,321
Babe, you refused to be on the show.
402
00:25:22,401 --> 00:25:26,081
These people need vision,
hence the word 'television', right?
403
00:25:26,161 --> 00:25:30,401
Yeah, I refused to be on the show
because I value our privacy.
404
00:25:30,481 --> 00:25:31,681
Well, you can't have it both ways.
405
00:25:31,761 --> 00:25:34,881
You can't value your privacy
and expect to be a star.
406
00:25:34,961 --> 00:25:37,721
Oh, God. Listen, Barney.
407
00:25:37,801 --> 00:25:40,081
You are not a star.
408
00:25:41,281 --> 00:25:43,481
You sat in a basket.
409
00:25:51,681 --> 00:25:54,001
That, uh...
410
00:25:54,081 --> 00:25:56,881
..that Barney seemed like
a nice guy, didn't he?
411
00:25:56,961 --> 00:25:58,801
Oh, yeah.
412
00:26:00,801 --> 00:26:04,561
What about that Cleaver...
Cleaver Greene fella?
413
00:26:04,641 --> 00:26:07,001
He seemed like a bit of a character,
didn't he?
414
00:26:07,081 --> 00:26:09,641
From what they said on the show,
he sounded like a total dick.
415
00:26:11,121 --> 00:26:13,601
- Did he?
- Mmm.
416
00:26:19,761 --> 00:26:21,641
You sure you don't want to try some?
417
00:26:27,161 --> 00:26:28,441
Do you think it is medicinal?
418
00:26:28,521 --> 00:26:31,521
I mean, you know how they're talking
about how it's all medicinal?
419
00:26:31,601 --> 00:26:33,401
Yeah. Oh, definitely. No doubt about it.
420
00:26:33,481 --> 00:26:34,881
- Really?
- Yeah.
421
00:26:34,961 --> 00:26:37,881
Maybe just a little go.
422
00:26:45,401 --> 00:26:47,401
Hey, hey, watch it there, kemosabe.
423
00:26:48,441 --> 00:26:52,881
You've gotta learn to walk before
you can run. That's strong stuff.
424
00:27:27,001 --> 00:27:28,721
Ooh! Ah!
425
00:27:28,801 --> 00:27:31,361
- Ooh!
426
00:27:31,441 --> 00:27:33,601
I'm Oscar Summons! I'm Oscar Summons.
427
00:27:33,681 --> 00:27:37,001
I'm your Greens candidate for the
Senate in the next federal election.
428
00:27:37,081 --> 00:27:38,641
Ah!
429
00:27:48,561 --> 00:27:49,521
What's up?
430
00:27:49,601 --> 00:27:51,601
Didn't you say
you had testicular cancer?
431
00:27:51,681 --> 00:27:52,921
Yeah.
432
00:27:53,001 --> 00:27:54,801
There are two balls down there.
433
00:27:56,441 --> 00:27:58,681
I thought you'd lost one.
434
00:27:58,761 --> 00:28:02,641
Yes...yes that's...an implant.
435
00:28:02,721 --> 00:28:05,401
- They put in an implant?
- Yeah.
436
00:28:05,481 --> 00:28:08,201
Why? What is that?
Is that, like, a cosmetic thing?
437
00:28:08,281 --> 00:28:11,161
- Are you that vain?
- No.
438
00:28:11,241 --> 00:28:13,281
That's...
439
00:28:13,361 --> 00:28:15,761
..so I can keep my balance.
440
00:28:19,081 --> 00:28:20,561
What?
441
00:28:49,281 --> 00:28:52,441
Melissa! Melissa, how are you
feeling, Melissa? Melissa!
442
00:28:52,521 --> 00:28:55,321
Once the darling
of the Sydney social set,
443
00:28:55,401 --> 00:28:59,761
Melissa Partridge returned home today
with her tail firmly between her legs,
444
00:28:59,841 --> 00:29:02,041
deported from the United States
445
00:29:02,121 --> 00:29:06,561
having been discovered in possession
of cocaine outside an LA nightclub.
446
00:29:06,641 --> 00:29:09,561
The former prostitute
and author of two bestsellers
447
00:29:09,641 --> 00:29:13,081
has recently been garnering
unwelcome headlines.
448
00:29:13,161 --> 00:29:17,001
She and now ex-boyfriend
Hollywood bad boy Lyle Jeffrey
449
00:29:17,081 --> 00:29:21,761
have recently been observed
on three occasions brawling in public.
450
00:29:45,761 --> 00:29:47,681
Your call
could not be connected.
451
00:29:47,761 --> 00:29:50,681
Please check the number
and try again.
452
00:29:50,761 --> 00:29:52,561
Your call could not be connected.
453
00:29:52,641 --> 00:29:55,041
Please check the number
and try again.
454
00:29:57,601 --> 00:30:00,881
- Turn it over.
455
00:30:00,961 --> 00:30:02,761
You need a new battery.
456
00:30:02,841 --> 00:30:05,961
Ohh!
I'll call George. He'll come right out.
457
00:30:06,041 --> 00:30:08,241
OK, maybe I should call George.
458
00:30:08,321 --> 00:30:09,841
Right, of course.
459
00:30:09,921 --> 00:30:12,601
Oh, it's just...you know...
460
00:30:12,681 --> 00:30:14,921
Listen, I don't want
the world to know about us either.
461
00:30:15,001 --> 00:30:19,321
My ex is from Mayford. It's like
the Capulets and the Montagues.
462
00:30:19,401 --> 00:30:21,761
I gotta be on my best behaviour.
463
00:30:21,841 --> 00:30:23,161
Or what?
464
00:30:23,241 --> 00:30:26,841
Oh, Neil is into what
he calls counterculture.
465
00:30:26,921 --> 00:30:28,201
- Counterculture?
- Mmm.
466
00:30:28,281 --> 00:30:30,681
What I call getting pissed
and beating me up.
467
00:30:32,481 --> 00:30:33,521
Ahh.
468
00:30:33,601 --> 00:30:34,561
The jealous type.
469
00:30:34,641 --> 00:30:38,001
So...even though he tries to screw
anything with a pulse.
470
00:30:38,081 --> 00:30:40,881
- I'm just texting you George's number.
- Mm-hm.
471
00:30:42,401 --> 00:30:43,721
There you go.
472
00:30:51,001 --> 00:30:53,241
Well, see ya, Mr Greene.
473
00:30:53,321 --> 00:30:55,241
See ya.
474
00:30:58,721 --> 00:31:03,161
Don't worry, I didn't notice
until you took your glasses off in bed.
475
00:31:04,481 --> 00:31:06,281
I won't tell a soul, promise.
476
00:31:06,361 --> 00:31:08,561
I won't even ask why you're here.
477
00:31:08,641 --> 00:31:11,401
No, but you'll Google me
when you get home.
478
00:31:15,801 --> 00:31:21,761
There's a very, very bad guy
I used to know
479
00:31:21,841 --> 00:31:24,681
who would like to kill me.
480
00:31:46,601 --> 00:31:48,601
Do you remember that thing
you used to...
481
00:31:48,681 --> 00:31:50,921
..you used to do with your belt?
482
00:31:51,001 --> 00:31:53,601
Oh, yeah.
483
00:32:00,961 --> 00:32:03,321
Oh, what the hell?
484
00:32:05,081 --> 00:32:07,881
I've never seen a battery
fried like this before.
485
00:32:07,961 --> 00:32:10,521
Well, they don't make 'em like
they used to, do they, George?
486
00:32:10,601 --> 00:32:13,161
Yes, Murray, yes, yes.
I don't know what's going on.
487
00:32:13,241 --> 00:32:16,921
43 years, mate,
I've never seen anything like this.
488
00:32:17,001 --> 00:32:20,081
Well, I guess
we'll wait on the autopsy results.
489
00:32:21,481 --> 00:32:22,801
What's the damage there, mate?
490
00:32:22,881 --> 00:32:25,161
Ah, 245.
491
00:32:25,241 --> 00:32:30,041
245? Holy shit, that seems a bit steep.
492
00:32:30,121 --> 00:32:32,321
So,
you see Australian Story last night?
493
00:32:33,601 --> 00:32:35,641
Yeah. Yes.
494
00:32:35,721 --> 00:32:38,361
Bloody amazing, wasn't it?
495
00:32:38,441 --> 00:32:40,881
Yeah, incredible.
496
00:32:40,961 --> 00:32:44,201
So, um, Alli gave you my number?
497
00:32:44,281 --> 00:32:46,481
- Beg your pardon?
- Alli Franklin.
498
00:32:46,561 --> 00:32:48,001
No, I don't know how you got that idea.
499
00:32:48,081 --> 00:32:54,041
No, no. I think I just, um...I Googled
George, mechanic, Mayford.
500
00:32:54,121 --> 00:32:55,841
Ah, right. OK.
501
00:32:55,921 --> 00:32:57,361
Why... Why do you ask?
502
00:32:57,441 --> 00:33:01,681
Oh, it's just that Don Schultz
drove by here yesterday
503
00:33:01,761 --> 00:33:03,961
and he said he saw you two chatting.
504
00:33:04,041 --> 00:33:07,201
Did he? Oh, it's a small town, isn't it?
505
00:33:07,281 --> 00:33:10,041
Yeah. Well, he...yes, he did.
506
00:33:10,121 --> 00:33:12,361
Well, I guess she ran you home.
507
00:33:12,441 --> 00:33:14,961
Yeah, she ran me home
and then we...
508
00:33:15,041 --> 00:33:20,801
..we had a cup of tea and then she...
she hit the old frog and toad.
509
00:33:20,881 --> 00:33:23,241
- Really?
- Yeah, why?
510
00:33:23,321 --> 00:33:28,321
Well, it's just that Suse and I, we
went round to her dad's place last night
511
00:33:28,401 --> 00:33:30,721
and we never saw hide nor hair of her.
512
00:33:30,801 --> 00:33:37,841
Oh, well, when I say cuppa, I meant...
like, the whole pot and, um...of tea,
513
00:33:37,921 --> 00:33:42,761
and then we had some pizza
and...I don't know, time just flew by.
514
00:33:42,841 --> 00:33:44,081
Pretty lass, hey?
515
00:33:44,161 --> 00:33:46,241
Is she?
516
00:33:46,321 --> 00:33:48,841
Yeah, I suppose she's...
I mean, she's very...
517
00:33:48,921 --> 00:33:53,161
She's a very pleasant person,
and very strong Christian values.
518
00:33:53,241 --> 00:33:55,801
- Bastard of an ex.
- Yeah, apparently so.
519
00:33:55,881 --> 00:33:59,481
Listen, it's 240? Just take 250, mate.
520
00:33:59,561 --> 00:34:00,721
- We'll call it.
- Alright.
521
00:34:00,801 --> 00:34:01,801
- That's...
- Thank you.
522
00:34:01,881 --> 00:34:03,001
..all good.
523
00:34:04,401 --> 00:34:06,961
I think about it almost every night.
524
00:34:08,321 --> 00:34:09,561
About what?
525
00:34:09,641 --> 00:34:13,401
The way you used to tie my hands
together with your belt and fuck me.
526
00:34:18,161 --> 00:34:20,841
I don't have a belt with me.
527
00:34:20,921 --> 00:34:23,321
I can get you a belt.
528
00:34:24,881 --> 00:34:27,601
I would love it
if you could get me a belt!
529
00:34:41,161 --> 00:34:43,321
- He's here!
- Hey, comrades.
530
00:34:43,401 --> 00:34:45,481
Thank you.
531
00:34:45,561 --> 00:34:46,881
Thanks.
532
00:34:46,961 --> 00:34:49,121
Look, I don't want to
take up too much of your time.
533
00:34:49,201 --> 00:34:53,081
I know how awful
this part of the process can be.
534
00:34:53,161 --> 00:34:55,401
There was just one or two things
that I'd like to say.
535
00:34:55,481 --> 00:34:57,521
Why should we listen to you?
536
00:34:57,601 --> 00:34:59,801
- Sorry?
- Why should we listen to you?
537
00:34:59,881 --> 00:35:02,761
- Would you shut up and let him speak?
- Why?
538
00:35:02,841 --> 00:35:06,601
What has he done that confers on him
control of this room, huh?
539
00:35:06,681 --> 00:35:11,881
What insights does he have to give
to us that we don't know already?
540
00:35:11,961 --> 00:35:13,561
How to hire a hot-air balloon?
541
00:35:13,641 --> 00:35:15,521
No, wait, that...that was his pal.
542
00:35:15,601 --> 00:35:20,121
No, he got cancer, he sat
in a basket and then he was rescued
543
00:35:20,201 --> 00:35:22,001
and his cancer disappeared.
544
00:35:22,081 --> 00:35:24,521
Did he find a cure
that the rest of us can use?
545
00:35:24,601 --> 00:35:25,841
Fuck, no.
546
00:35:25,921 --> 00:35:28,481
Is this what we're looking to
for salvation, people?
547
00:35:28,561 --> 00:35:30,481
Is this what celebrity has come to?
548
00:35:30,561 --> 00:35:35,681
You know, get sick, do nothing
and we'll make you a star.
549
00:35:35,761 --> 00:35:39,241
I have absolutely no interest
in anything you have to say, sir,
550
00:35:39,321 --> 00:35:41,761
but I can't speak for the rest
of the people in this room.
551
00:35:41,841 --> 00:35:44,881
So why don't you just belt out
a few of your greatest hits
552
00:35:44,961 --> 00:35:47,281
and then piss off?
553
00:35:57,721 --> 00:36:00,921
Yeah, like I said, I don't want to
take up too much of your time.
554
00:36:02,281 --> 00:36:06,761
So I just wanted to wish you
all the very best.
555
00:36:07,881 --> 00:36:09,441
I really do.
556
00:37:11,881 --> 00:37:14,921
So, it's like parallel universes.
557
00:37:15,001 --> 00:37:15,961
How's that?
558
00:37:16,041 --> 00:37:20,921
Well, I was the 'it' girl last year,
but you're the 'it' guy this year.
559
00:37:27,521 --> 00:37:29,801
I've noticed you've been having
a bit of a tricky time.
560
00:37:31,761 --> 00:37:34,001
It's been really surreal, Barney.
561
00:37:34,081 --> 00:37:37,921
At first I thought that Lyle
was just dark and complicated,
562
00:37:38,001 --> 00:37:42,801
but...turns out he was just a bully.
563
00:37:43,961 --> 00:37:46,321
You OK?
564
00:37:48,561 --> 00:37:49,561
Where's Cleaver?
565
00:37:49,641 --> 00:37:51,601
I don't know.
566
00:37:51,681 --> 00:37:54,841
No-one wants to talk to me
all of a sudden.
567
00:37:54,921 --> 00:37:56,481
I need to see him.
568
00:37:56,561 --> 00:37:58,121
I can't help you. He's in hiding.
569
00:37:58,201 --> 00:37:59,881
I have no idea where he is.
570
00:37:59,961 --> 00:38:01,361
- Well, you must have a number.
- I don't.
571
00:38:01,441 --> 00:38:03,601
- Come on, buddy.
- Miss, he's in hiding.
572
00:38:03,681 --> 00:38:05,281
Just give me a number.
Give me your phone.
573
00:38:05,361 --> 00:38:07,401
- I don't have a number.
- Bullshit!
574
00:38:07,481 --> 00:38:10,441
Bullshit! He loves me, you know.
575
00:38:10,521 --> 00:38:14,001
He fucking worships me.
He would wanna know that I was back.
576
00:38:14,081 --> 00:38:16,121
All he has to do is
turn on the news to know that.
577
00:38:17,401 --> 00:38:19,321
Don't you play fucking games with me.
578
00:38:19,401 --> 00:38:21,921
Why are you so determined
to keep us apart?
579
00:38:22,001 --> 00:38:24,121
I'm not. Miss, you're not well.
580
00:38:24,201 --> 00:38:26,961
Oh, really? I'm fucked, Barney.
581
00:38:27,041 --> 00:38:29,601
I am completely fucked.
582
00:38:29,681 --> 00:38:32,241
That's why I need to see Cleaver.
583
00:38:32,321 --> 00:38:34,841
- You need help.
- I need Cleaver!
584
00:38:37,441 --> 00:38:38,681
Oh, no, Barney, don't go, please!
585
00:38:38,761 --> 00:38:40,881
Please, I beg you. Please don't go.
586
00:38:40,961 --> 00:38:44,481
I need help. You're right, I need help.
587
00:38:46,001 --> 00:38:48,201
Do you really not know
where Cleaver is?
588
00:38:48,281 --> 00:38:50,601
I don't know where he is.
589
00:38:53,121 --> 00:38:54,601
Then maybe you can help me.
590
00:38:56,041 --> 00:38:57,441
I'll do what I can.
591
00:38:57,521 --> 00:38:59,681
I just need a connection.
592
00:38:59,761 --> 00:39:02,121
Just to get me
through the next couple of days.
593
00:39:02,201 --> 00:39:04,161
That's all and then that's it.
594
00:39:04,241 --> 00:39:07,161
I just need a little assistance,
and then I promise
595
00:39:07,241 --> 00:39:10,321
I am gonna straighten up and
I am going to fly right, I promise.
596
00:39:10,401 --> 00:39:12,921
You're a criminal lawyer.
You must know someone.
597
00:39:13,961 --> 00:39:16,321
Don't tell me it's ice.
598
00:39:16,401 --> 00:39:19,641
No! It's just coke! Jesus!
599
00:39:19,721 --> 00:39:23,041
I just need a couple of lines.
What's the big fucking deal?
600
00:39:23,121 --> 00:39:25,401
I need a number.
601
00:39:25,481 --> 00:39:29,321
Please? Pretty please?
602
00:39:33,361 --> 00:39:37,521
Miss, no.
That's the last thing...
603
00:39:37,601 --> 00:39:39,921
Oh, well, fuck off, then, you dickhead!
604
00:39:40,001 --> 00:39:41,641
Miss!
605
00:39:41,721 --> 00:39:46,201
You've never been anything
but a fat fucking loser, Barney!
606
00:39:54,921 --> 00:39:57,281
Oh, God!
607
00:40:02,001 --> 00:40:03,961
- Hi, Doc.
- Hey. How you going?
608
00:40:04,041 --> 00:40:07,921
Oh, yeah, fine. You know... Yeah, fine.
609
00:40:08,001 --> 00:40:10,601
I, um...I attacked
a Greens senate candidate.
610
00:40:11,641 --> 00:40:13,841
Not all eyes will weep for you.
611
00:40:13,921 --> 00:40:15,441
What do you mean?
612
00:40:15,521 --> 00:40:17,721
What do you mean, what do I mean?
613
00:40:17,801 --> 00:40:20,761
Oh, you sound weird. Have you done
something stupid? Have you been you?
614
00:40:20,841 --> 00:40:24,121
What? No. God no.
615
00:40:24,201 --> 00:40:25,841
Oh, my God. What have you done?
616
00:40:32,041 --> 00:40:33,561
Thank you!
617
00:40:39,041 --> 00:40:41,161
Adam and Zoe are both at sleepovers.
618
00:40:41,241 --> 00:40:43,361
Max is here.
619
00:40:43,441 --> 00:40:45,041
Max is the one I'm most afraid of.
620
00:40:45,121 --> 00:40:46,841
Brilliant as I am,
621
00:40:46,921 --> 00:40:51,001
I got him the new edition
of the World of the Warcraft.
622
00:40:51,081 --> 00:40:52,881
The Game of the War.
623
00:40:52,961 --> 00:40:56,081
Game...
Oh, I got him some fucking war game.
624
00:40:56,161 --> 00:40:58,401
So we won't see him
for at least three years.
625
00:41:01,681 --> 00:41:02,801
Come on.
626
00:41:10,641 --> 00:41:12,801
How's that?
627
00:41:12,881 --> 00:41:14,361
It's nice.
628
00:41:16,801 --> 00:41:18,601
I like nice things.
629
00:41:20,241 --> 00:41:23,121
Do you know how many pairs of shoes
I have in LA, Barney?
630
00:41:23,201 --> 00:41:25,321
No, Miss.
631
00:41:25,401 --> 00:41:28,961
Gotta be...150.
632
00:41:30,601 --> 00:41:32,841
Gotta be.
633
00:41:34,641 --> 00:41:37,641
Every time I buy a pair of shoes,
I think about the needy
634
00:41:37,721 --> 00:41:39,201
and the poor people.
635
00:41:40,401 --> 00:41:42,521
And how the money
I spend on shoes
636
00:41:42,601 --> 00:41:46,241
could contribute to
a village in Africa or something.
637
00:41:50,561 --> 00:41:54,281
I think about that for about
three seconds, and then I buy the shoes.
638
00:41:56,601 --> 00:41:58,401
Just rest.
639
00:42:17,601 --> 00:42:19,641
Hey, babe, can you call me back?
640
00:42:20,721 --> 00:42:25,201
I need some help with something.
It's important.
641
00:42:33,681 --> 00:42:35,241
It's like a bad Coke commercial.
642
00:42:35,321 --> 00:42:37,641
What are you talking about?
It's really...
643
00:42:37,721 --> 00:42:39,361
Oh, yeah?
644
00:43:01,841 --> 00:43:03,721
- Oh, God!
- Cleaver! Cleaver!
645
00:43:03,801 --> 00:43:06,161
You scared the shit out of me!
What are you doing here?
646
00:43:06,241 --> 00:43:08,001
We can't risk this, OK?
647
00:43:08,081 --> 00:43:09,641
George was sticking his nose in
this morning.
648
00:43:09,721 --> 00:43:12,081
It's too late. Everybody knows about us.
649
00:43:12,161 --> 00:43:14,441
What do you mean,
everybody knows about us?
650
00:43:14,521 --> 00:43:15,481
Where's the corkscrew?
651
00:43:15,561 --> 00:43:17,241
The guy drove past.
652
00:43:17,321 --> 00:43:19,961
It was a drive-by. He saw us chatting.
653
00:43:20,041 --> 00:43:23,441
Is that all it takes for people to
assume you're having sex in this town?
654
00:43:23,521 --> 00:43:26,481
It's all it takes to get tongues
wagging around here, I'm afraid.
655
00:43:26,561 --> 00:43:28,881
They can't be sure.
They don't know, do they?
656
00:43:28,961 --> 00:43:30,041
It's just gossip.
657
00:43:30,121 --> 00:43:34,041
It's irresponsible gossip
that just happens to be accurate.
658
00:43:34,121 --> 00:43:36,241
We could analyse this all night,
659
00:43:36,321 --> 00:43:39,121
or we could take a couple of joints
and a bottle of wine to bed.
660
00:43:41,241 --> 00:43:43,841
Well, that's quite a conundrum there.
661
00:43:45,801 --> 00:43:49,281
Do you want dinner or not?
662
00:43:49,361 --> 00:43:51,881
You know me. I want it all.
663
00:43:51,961 --> 00:43:55,521
Well, you can't have it all tonight.
664
00:43:55,601 --> 00:43:58,561
Well, you can have it all on the
weekend when Barney takes the kids,
665
00:43:58,641 --> 00:44:05,841
but tonight, it's just smooching
in the kitchen...and a bit of pasta.
666
00:44:31,041 --> 00:44:35,561
- Arghh! Stop it! Dammit! Stop it!
667
00:44:35,641 --> 00:44:37,601
Stop it! Shit.
668
00:44:38,681 --> 00:44:39,881
Judith?
669
00:44:41,881 --> 00:44:43,361
Alli?
670
00:44:47,121 --> 00:44:48,761
Am I crazy?
671
00:44:48,841 --> 00:44:51,401
But, you know, with all the art in here,
672
00:44:51,481 --> 00:44:54,801
I thought she might have been
an Aboriginal lady.
673
00:44:54,881 --> 00:44:55,921
Ahh.
674
00:44:56,001 --> 00:44:59,361
They're really beautiful works, Judith.
675
00:44:59,441 --> 00:45:00,761
Aren't they?
676
00:45:00,841 --> 00:45:04,681
I always find the Kimberley
such an inspiration. It's my Dreaming.
677
00:45:04,761 --> 00:45:06,281
Is it?
678
00:45:07,281 --> 00:45:08,681
Yeah.
679
00:45:14,481 --> 00:45:17,801
- Oh... Oh, shit!
- Oh, God! Ohh!
680
00:45:17,881 --> 00:45:19,641
Just hold it up. Hold it... Hold it up.
681
00:45:19,721 --> 00:45:20,921
Just... Argh.
Ohh!
682
00:45:21,001 --> 00:45:22,601
Just hold it.
Oh...
683
00:45:22,681 --> 00:45:24,721
Max!
684
00:45:26,321 --> 00:45:28,081
It's alright.
685
00:45:28,161 --> 00:45:30,241
Max, it's not what it looks like,
alright?
686
00:45:44,761 --> 00:45:46,241
We're not bad people, you know.
687
00:45:48,481 --> 00:45:50,601
So is there any way
we can start again?
688
00:45:50,681 --> 00:45:57,321
Reboot? Start from an agreed minimal
position that we're not bad people?
689
00:46:00,681 --> 00:46:03,201
From day one,
I felt like Scarlet's understudy.
690
00:46:05,961 --> 00:46:10,441
I felt like our relationship
is the result of desperation,
691
00:46:10,521 --> 00:46:13,521
not happiness, on both our parts.
692
00:46:13,601 --> 00:46:19,441
And I know that I'm overreacting
to all of this balloon bullshit,
693
00:46:19,521 --> 00:46:23,921
but every moment since you were rescued
has confirmed my worst fears.
694
00:46:25,881 --> 00:46:28,161
I don't know if I can do this, Barney.
695
00:46:30,521 --> 00:46:34,121
It's starting to feel more wrong
than right.
696
00:46:47,521 --> 00:46:49,201
- It's gonna be OK.
- Let me go!
697
00:46:49,281 --> 00:46:51,281
Mummy's going to be alright.
It's just a small cut.
698
00:46:51,361 --> 00:46:52,601
- Let me go!
- Would you stop...
699
00:46:52,681 --> 00:46:54,921
- Let me go!
- ..struggling? Max!
700
00:46:55,001 --> 00:46:57,721
Stop touching me!
701
00:47:01,481 --> 00:47:02,721
Just calm down.
702
00:47:02,801 --> 00:47:04,801
NO!
703
00:47:10,241 --> 00:47:11,761
So where are you off to next?
704
00:47:11,841 --> 00:47:16,761
I'm in no hurry.
This last trip was so intense.
705
00:47:16,841 --> 00:47:18,881
The land just spoke to me.
706
00:47:18,961 --> 00:47:20,801
Right.
707
00:47:20,881 --> 00:47:27,041
Judith, if I may be so bold, uh...
where are you planning on staying?
708
00:47:27,121 --> 00:47:30,201
Well, don't be silly. This is my home.
709
00:47:31,601 --> 00:47:34,001
Yes, which you have leased to me,
710
00:47:34,081 --> 00:47:37,001
fully paid in advance, for six months.
711
00:47:37,081 --> 00:47:40,601
If there's any confusion,
I still have two months left.
712
00:47:40,681 --> 00:47:45,881
Murray, let's not let legal
mumbo jumbo stand in our way, pet.
713
00:47:45,961 --> 00:47:49,441
Yes, it's not actually mumbo jumbo.
It's very straightforward.
714
00:47:49,521 --> 00:47:53,601
Um, you have rented your house to me
for money.
715
00:47:53,681 --> 00:47:54,761
I am the occupant.
716
00:47:54,841 --> 00:47:58,681
I get to decide who comes through
the door and how long they stay.
717
00:47:58,761 --> 00:48:01,321
But, darling, I'm not kicking you out.
718
00:48:01,401 --> 00:48:02,841
I think we'll be very happy
here together.
719
00:48:02,921 --> 00:48:05,841
No, we won't, Judith, I promise you.
720
00:48:05,921 --> 00:48:08,201
Do you have a copy of the lease on you?
721
00:48:10,801 --> 00:48:12,401
Well, you know there's no lease.
722
00:48:12,481 --> 00:48:14,361
It was a cash up front deal.
723
00:48:14,441 --> 00:48:18,241
Yes, I was curious about that, Murray.
724
00:48:18,321 --> 00:48:21,881
In my experience,
cash up front usually means
725
00:48:21,961 --> 00:48:24,961
you don't want any recorded
evidence of your stay, hmm?
726
00:48:25,041 --> 00:48:27,681
You may have the sofa.
727
00:48:27,761 --> 00:48:30,761
I need to piss Niagarishly.
728
00:48:32,121 --> 00:48:35,801
Oh, don't worry, Alli.
You can rely on my discretion.
729
00:48:35,881 --> 00:48:38,201
But if this is any more
than 24 hours old,
730
00:48:38,281 --> 00:48:40,561
everyone around here
will know anyway.
731
00:48:46,241 --> 00:48:51,121
Oh, so she's an Aborigine?
She's from fucking Knightsbridge.
732
00:48:51,201 --> 00:48:53,841
She taught Maggie Thatcher
how to pronounce her vowels.
733
00:48:53,921 --> 00:48:57,961
She got my fucking cash,
and she's got me by the balls!
734
00:48:58,041 --> 00:49:00,841
Oh, Cleaver, relax.
The woman's a total fraud.
735
00:49:00,921 --> 00:49:02,321
Call her bluff.
736
00:49:02,401 --> 00:49:03,361
What do you mean?
737
00:49:03,441 --> 00:49:05,761
Everyone round here knows it.
738
00:49:05,841 --> 00:49:07,881
Oh, well, everyone around here
seems to know everything.
739
00:49:07,961 --> 00:49:11,561
Mayford appears to be the blessed
fucking vortex of universal knowledge.
740
00:49:11,641 --> 00:49:14,601
What are the traditional telltale signs
of a painter?
741
00:49:14,681 --> 00:49:17,201
Well, for me, it's paintings.
742
00:49:17,281 --> 00:49:19,401
Yeah, but can you see any easels?
743
00:49:19,481 --> 00:49:22,041
Or brushes? Paint on the floor?
744
00:49:22,121 --> 00:49:25,481
There's not a blank canvas in this room.
They're all finished works.
745
00:49:25,561 --> 00:49:28,441
Oh, other people's finished works?
746
00:49:28,521 --> 00:49:30,001
Oh, so she's heading out west
747
00:49:30,081 --> 00:49:32,521
and conning real Aboriginal artists
out of their work?
748
00:49:32,601 --> 00:49:34,721
Yep. Signing them
and then sells them as her own.
749
00:49:34,801 --> 00:49:36,281
Oh, the evil cow.
750
00:49:37,721 --> 00:49:40,241
Oh, let her try and kick me out of here.
751
00:49:40,321 --> 00:49:42,161
I will see her in court.
752
00:49:47,601 --> 00:49:51,601
Alli! Alli!
Look what you made me do!
753
00:50:01,641 --> 00:50:04,401
Where is she? Huh?
754
00:50:04,481 --> 00:50:05,921
I don't know.
755
00:50:07,281 --> 00:50:10,281
That wasn't her, that was Judith!
Where's my wife?
756
00:50:10,361 --> 00:50:11,921
I don't know, mate.
I don't know where she is.
757
00:50:12,001 --> 00:50:14,001
Don't blame me. You can't blame me.
758
00:50:14,081 --> 00:50:15,441
I had no fuckin' choice.
759
00:50:15,521 --> 00:50:17,121
Just put the gun down.
We can talk about it.
760
00:50:17,201 --> 00:50:20,441
She comes here,
disrespecting herself with you!
761
00:50:20,521 --> 00:50:22,081
Disrespecting me!
762
00:50:22,161 --> 00:50:24,161
- It didn't have to be like this.
- No.
763
00:50:24,241 --> 00:50:25,881
It didn't have to be like this.
764
00:50:25,961 --> 00:50:28,841
If you hadn't have
got pissed every night,
765
00:50:28,921 --> 00:50:31,921
beaten the crap
out of that beautiful girl,
766
00:50:32,001 --> 00:50:35,841
it wouldn't have been like this,
you pathetic fuck.
767
00:50:39,121 --> 00:50:40,121
ARGGH!
768
00:50:53,161 --> 00:50:54,921
So...
769
00:50:58,001 --> 00:50:59,641
So.
770
00:50:59,721 --> 00:51:03,841
Now we...we call the cops.
771
00:51:11,481 --> 00:51:13,241
Don't know what Henry's thinking,
Ray.
772
00:51:13,321 --> 00:51:16,281
Henry's a fuckin' dolt. Thicker than
a whale sandwich, you know?
773
00:51:17,801 --> 00:51:19,641
Why are they still here?
774
00:51:19,721 --> 00:51:21,121
And why do you keep topping them up?
775
00:51:21,201 --> 00:51:22,481
Because that's what you do.
776
00:51:22,561 --> 00:51:25,121
Yeah, but, I mean,
they've hauled Neil off.
777
00:51:25,201 --> 00:51:27,241
Judith's on her way to the morgue.
778
00:51:27,321 --> 00:51:28,841
What's with all the party lights?
779
00:51:28,921 --> 00:51:32,081
Oh, what a terrible business.
You alright, sweetheart?
780
00:51:32,161 --> 00:51:33,801
Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine.
781
00:51:33,881 --> 00:51:35,481
Oh, Tonia.
782
00:51:35,561 --> 00:51:38,361
- What about you, Murray?
- Fine, Stanley, yes. All good.
783
00:51:38,441 --> 00:51:42,121
- I came as soon as I heard.
- I'll pop the kettle on, shall I?
784
00:51:42,201 --> 00:51:43,681
Yeah, that'd be good.
785
00:51:45,121 --> 00:51:46,921
Ah, George.
786
00:51:47,001 --> 00:51:48,081
What about some wine?
787
00:52:09,921 --> 00:52:11,681
What time did the last ones leave?
788
00:52:13,201 --> 00:52:14,601
5:30.
789
00:52:14,681 --> 00:52:19,081
Holy shit.
Where did all that Scotch come from?
790
00:52:19,161 --> 00:52:22,401
Charles had a case of it in his car.
Always does.
791
00:52:23,641 --> 00:52:28,281
My first-ever mid-Mayford
murder mystery party.
792
00:52:31,241 --> 00:52:33,361
- I'm scared now.
- Why?
793
00:52:34,641 --> 00:52:36,561
My force-fields are down.
794
00:52:41,281 --> 00:52:42,721
You can't stay.
795
00:52:44,121 --> 00:52:45,881
No, I can't stay.
796
00:52:49,001 --> 00:52:52,361
You could...come with me.
797
00:52:57,641 --> 00:52:59,121
I really liked Murray Rose.
798
00:52:59,201 --> 00:53:00,841
Eh?
799
00:53:02,361 --> 00:53:05,241
Cleaver Greene, he scares me.
800
00:53:15,201 --> 00:53:19,401
The chaos.
I can't deal with chaos right now.
801
00:53:25,721 --> 00:53:27,281
I'd better get Dad home.
802
00:54:10,161 --> 00:54:12,721
Oh, come on, you fuckin' thing.
803
00:54:19,841 --> 00:54:22,481
Good morning, Mr Greene.
It's a pleasure to finally meet you.
61153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.