Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,361 --> 00:00:08,721
For any new inmate,
2
00:00:08,841 --> 00:00:12,721
the first day in our small hell
is usually the worst,
3
00:00:12,841 --> 00:00:17,121
but for Cleaver Greene,
every day was worse than the last,
4
00:00:17,241 --> 00:00:19,641
and that's how we wanted it.
5
00:00:19,761 --> 00:00:22,641
Cleaver had no shortage of enemies -
6
00:00:22,761 --> 00:00:28,081
former attorney general Cal McGregor,
close mate of the Justice Minister
7
00:00:28,201 --> 00:00:30,241
and therefore untouchable.
8
00:00:30,361 --> 00:00:34,841
My right-hand man, Colin Mancusi
9
00:00:34,961 --> 00:00:39,801
and me, Mick Corella,
who would never forgive that fucking dog
10
00:00:39,921 --> 00:00:42,881
for tooling my wife, Kirsty.
11
00:00:43,001 --> 00:00:48,121
And then there was my brother.
12
00:00:48,241 --> 00:00:52,481
Georgie had already done 12 years
of a 160-year stretch
13
00:00:52,601 --> 00:00:56,201
when I was put away - quadruple murder.
14
00:00:56,321 --> 00:01:00,241
What he did to those fellas
even makes me turn white,
15
00:01:00,361 --> 00:01:03,241
and I cut a bloke
into a dozen little pieces
16
00:01:03,361 --> 00:01:06,121
and had him buried under asphalt.
17
00:01:11,161 --> 00:01:14,681
All the other blokes thought
we'd be as thick as,
18
00:01:14,801 --> 00:01:20,201
but my first day inside was the first
day we'd seen each other for 20 years.
19
00:01:20,321 --> 00:01:22,521
It was the first time we'd met
20
00:01:22,641 --> 00:01:27,121
since I stole his fiancée,
Kirsty Fitzgibbon, from him.
21
00:01:27,241 --> 00:01:31,121
The power of love should never
be underestimated.
22
00:01:33,201 --> 00:01:37,801
I figured, after 20 years,
Georgie might have got over Kirsty,
23
00:01:37,921 --> 00:01:40,561
but I couldn't have been more wrong.
24
00:01:40,681 --> 00:01:43,681
I'm not going to tell you
how he killed me,
25
00:01:43,801 --> 00:01:46,801
'cause I'm sensitive like that.
26
00:02:03,761 --> 00:02:05,721
Welcome to the end of days,
27
00:02:05,841 --> 00:02:09,481
and abandon all fucking hope,
ye who enter here.
28
00:02:48,521 --> 00:02:51,961
It is the unanimous finding
of this court
29
00:02:52,081 --> 00:02:58,801
that the guilty verdict in the case
of the Crown and Greene was unsafe.
30
00:02:58,921 --> 00:03:02,801
The trial itself was riddled with
untrustworthy witnesses,
31
00:03:02,921 --> 00:03:06,801
three of whom have been convicted
of perjury as a result.
32
00:03:06,921 --> 00:03:11,281
We find that His Honour erred
in both allowing and disallowing
33
00:03:11,401 --> 00:03:17,321
certain crucial pieces of evidence
to be put and not put before the jury.
34
00:03:17,441 --> 00:03:22,321
Given the totality of these egregious
miscarriages in the passage of time,
35
00:03:22,441 --> 00:03:28,241
we did not find that a fair
and transparent trial could be held.
36
00:03:28,361 --> 00:03:31,641
The conviction is therefore quashed,
37
00:03:31,761 --> 00:03:35,001
and the appellant is free to go.
38
00:03:56,761 --> 00:03:58,241
Yes.
39
00:04:02,441 --> 00:04:06,321
I've built up a bit of a hunger
and a bit of a thirst.
40
00:04:06,441 --> 00:04:08,441
A man's not a camel.
41
00:04:08,561 --> 00:04:11,041
Harry!
I wasn't expecting to see you here.
42
00:04:11,161 --> 00:04:13,281
I just wanted
to be one of the first to say
43
00:04:13,401 --> 00:04:15,801
that I knew you'd eventually
beat this thing, Cleaver.
44
00:04:15,921 --> 00:04:19,681
Oh, mate. That's very decent of you.
45
00:04:19,801 --> 00:04:23,121
'Cause you always manage
to slime your way out of things.
46
00:04:23,241 --> 00:04:24,601
- David!
- Always.
47
00:04:24,721 --> 00:04:27,721
A sweet old man is dead because of you,
48
00:04:27,841 --> 00:04:30,641
but it's time to party,
isn't it, Cleaver?
49
00:04:30,761 --> 00:04:33,601
I told you I'd put an end to you
one day.
50
00:04:40,961 --> 00:04:42,321
Malcolm!
51
00:04:42,441 --> 00:04:45,481
Malcolm!
For the love of Judith Christ, mate,
52
00:04:45,601 --> 00:04:48,201
do we have to have this conversation
again?
53
00:04:48,321 --> 00:04:54,081
Look, it's not that I don't like you.
I do, as a friend, OK?
54
00:04:54,201 --> 00:04:57,881
But I'm telling you,
for the five billionth time,
55
00:04:58,001 --> 00:04:59,761
it's not going to happen.
56
00:04:59,881 --> 00:05:02,961
- This is more than just a prison thing.
- So you keep saying.
57
00:05:03,081 --> 00:05:06,161
You're my rock. You're my port
in a storm. You're my soulmate.
58
00:05:06,281 --> 00:05:09,921
I can't be your rock
and your port in a storm, mate,
59
00:05:10,041 --> 00:05:11,601
'cause that's just a shipwreck.
60
00:05:11,721 --> 00:05:14,241
I can't help feeling this way.
61
00:05:14,361 --> 00:05:16,721
And I can't help not feeling that way.
62
00:05:16,841 --> 00:05:20,841
I can't help not being
sexually attracted to you.
63
00:05:20,961 --> 00:05:25,401
It's nothing personal, mate,
it's just the way I was built.
64
00:05:25,521 --> 00:05:30,161
I get out in six weeks.
We don't have much time together.
65
00:05:32,321 --> 00:05:34,401
Look, you're tired.
66
00:05:34,521 --> 00:05:36,241
We're all tired.
67
00:05:36,361 --> 00:05:40,601
I can't remember
the last good night's sleep I had.
68
00:05:40,721 --> 00:05:42,961
Sorry.
69
00:05:47,521 --> 00:05:51,961
Oh, for the love of perpetual motion,
will you stop it?
70
00:05:52,081 --> 00:05:54,401
Mate, I've been in here 11 months
71
00:05:54,521 --> 00:05:58,681
and I can't think of a single thing
worth having a go at myself over.
72
00:05:58,801 --> 00:06:00,841
You've been in here 17 years.
73
00:06:00,961 --> 00:06:03,521
It's only possible because of you.
74
00:06:20,041 --> 00:06:21,521
That's it!
75
00:06:25,401 --> 00:06:30,001
I wish I was on laundry detail.
How do you get on laundry detail?
76
00:06:30,121 --> 00:06:31,801
Kitchen's not that bad.
77
00:06:31,921 --> 00:06:34,641
I've known fine dining.
78
00:06:34,761 --> 00:06:39,201
I've known eggs
that didn't come in powdered form.
79
00:06:39,321 --> 00:06:42,961
I've known meat
that came from actual cows.
80
00:06:43,081 --> 00:06:46,561
So Georgie's got his stuff
for breakfast, right?
81
00:06:46,681 --> 00:06:49,961
Yes.
Georgie's got his stuff for breakfast.
82
00:06:50,081 --> 00:06:54,881
'I have met them, close of day,
coming with vivid faces
83
00:06:55,001 --> 00:07:00,161
from counter or desk among grey,
18th-century houses.'
84
00:07:02,721 --> 00:07:04,841
Oh, Patrice!
85
00:07:04,961 --> 00:07:07,241
You look...
86
00:07:07,361 --> 00:07:09,801
..happy with yourself today.
87
00:07:09,921 --> 00:07:11,681
Got a new arrival coming.
88
00:07:11,801 --> 00:07:13,561
Oh, yeah?
89
00:07:13,681 --> 00:07:15,801
Kirsty's nephew, Connor.
90
00:07:15,921 --> 00:07:17,921
Got done for extortion.
91
00:07:18,041 --> 00:07:22,121
Lovely boy. Kirsty dotes on him.
92
00:07:22,241 --> 00:07:26,441
Figured I might take him under my wing,
look after him.
93
00:07:27,641 --> 00:07:31,161
Kirsty would appreciate that,
don't you think?
94
00:07:31,281 --> 00:07:33,121
'Course, mate.
95
00:07:33,241 --> 00:07:35,921
She'll come. I know she will.
96
00:07:36,041 --> 00:07:38,121
She'll come...
97
00:07:38,241 --> 00:07:41,321
..see us, see her boys.
98
00:07:42,321 --> 00:07:44,321
'Course she will.
99
00:07:45,881 --> 00:07:48,601
Fuck! Why are you telling me that
over breakfast?
100
00:07:58,041 --> 00:07:59,921
Where are you going to stay
when you get out?
101
00:08:00,041 --> 00:08:01,561
I don't know. My sister's?
102
00:08:01,681 --> 00:08:05,961
You'll be a free man. You've got your
whole life waiting for you out there.
103
00:08:06,081 --> 00:08:09,041
I've been in here since I was 18,
Cleave.
104
00:08:09,161 --> 00:08:12,441
- I've got no life outside.
- You're going to have to start one.
105
00:08:12,561 --> 00:08:16,201
Who's going to give me a job?
I murdered my dad.
106
00:08:16,321 --> 00:08:19,601
Who beat your mum to death. Yeah?
107
00:08:19,721 --> 00:08:24,441
- That's not the way the judge saw it.
- Oh, I remember old Fitzie.
108
00:08:24,561 --> 00:08:26,601
Crazy old fucker.
109
00:08:26,721 --> 00:08:28,361
Can we get a bit of volume?
110
00:08:28,481 --> 00:08:31,961
Justice Kieran Webster was sentenced
to six years for perjury
111
00:08:32,081 --> 00:08:33,521
- and corruption...
- Fuck!
112
00:08:33,641 --> 00:08:36,001
..in relation to the now infamous
Cadamaya land deal.
113
00:08:36,121 --> 00:08:38,001
- Another one.
- The former judge was a friend
114
00:08:38,121 --> 00:08:41,561
of former Labor Party power broker
and Planning Minister, Vince McCarthy.
115
00:08:41,681 --> 00:08:43,121
Vincie!
116
00:08:43,241 --> 00:08:45,641
..and former Gaming Minister,
Paul Fennely...
117
00:08:45,761 --> 00:08:47,641
Hey, Pauly!
118
00:08:47,761 --> 00:08:51,601
.. who are both serving eight years
for their role in the Cadamaya scandal.
119
00:08:51,721 --> 00:08:55,481
Sentences are expected to be passed
on five others later this week.
120
00:08:55,601 --> 00:08:57,121
No, no, it's OK.
121
00:09:03,321 --> 00:09:04,801
Oh, really?
122
00:09:04,921 --> 00:09:09,201
What about Stein? He's a bloody silk.
I thought he was...
123
00:09:11,481 --> 00:09:12,961
Shit!
124
00:09:16,641 --> 00:09:18,121
All rise.
125
00:09:30,641 --> 00:09:32,121
Be seated.
126
00:09:34,201 --> 00:09:36,241
This is a very serious matter
127
00:09:36,361 --> 00:09:39,041
that could affect the cohesion
of our community.
128
00:09:39,161 --> 00:09:42,441
I'd like to thank my fellow judges
for making themselves available
129
00:09:42,561 --> 00:09:44,081
at such short notice.
130
00:09:44,201 --> 00:09:49,321
The court would also like to send
its best wishes for a speedy recovery
131
00:09:49,441 --> 00:09:55,121
to Mr Stein QC, who somehow
lost a fucking ear last night.
132
00:09:55,241 --> 00:09:57,721
Mr Greene will appear in his place.
133
00:09:57,841 --> 00:10:00,481
Let's hear the charges.
134
00:10:00,601 --> 00:10:03,921
Today,
Your Lordship and Your Honours sit
135
00:10:04,041 --> 00:10:08,361
to oversee a charge against our friend
Tonto here,
136
00:10:08,481 --> 00:10:11,201
of, quote, 'Trying to slip one up Paddo
137
00:10:11,321 --> 00:10:15,801
while they were on laundry detail,'
unquote.
138
00:10:15,921 --> 00:10:19,041
My friends of the jury,
you all know Tonto.
139
00:10:19,161 --> 00:10:21,081
This is his fourth stretch for B and E.
140
00:10:21,201 --> 00:10:24,721
Never copped a plea.
Never took a lesser charge,
141
00:10:24,841 --> 00:10:30,001
never, ever grassed -
a thief whose honour is beyond dispute.
142
00:10:30,121 --> 00:10:35,081
What happened in the laundry
was an easily explained accident.
143
00:10:35,201 --> 00:10:39,641
Gentlemen, there is no way that I will
dispute the honour of a good thief.
144
00:10:39,761 --> 00:10:42,721
I am many things
but I am not a hypocrite.
145
00:10:42,841 --> 00:10:48,561
This case is not about B and E,
my friends, it is about B and D.
146
00:10:48,681 --> 00:10:50,041
Objection.
147
00:10:50,161 --> 00:10:52,321
It's a fucking good line.
I'm going to allow it.
148
00:10:52,441 --> 00:10:56,041
Despite my friend's submission,
Your Lordship cannot possibly accept
149
00:10:56,161 --> 00:10:58,641
a slipped-in-the-shower defence
150
00:10:58,761 --> 00:11:02,441
for the simple reason
the offence did not occur in the shower,
151
00:11:02,561 --> 00:11:03,921
it occurred in the laundry.
152
00:11:04,041 --> 00:11:07,401
Your Lordship, the slipped-in-the-shower
defence is honoured in every wing
153
00:11:07,521 --> 00:11:08,961
of every jurisdiction in the land,
154
00:11:09,081 --> 00:11:11,601
not just literally
but in its clearly intended spirit.
155
00:11:11,721 --> 00:11:14,161
I find that a very broad interpretation,
Mr Greene.
156
00:11:14,281 --> 00:11:16,921
Absolutely, yes - fucking broad.
157
00:11:17,041 --> 00:11:21,481
My Lord, we all know what is meant by
'slipped in the shower.'
158
00:11:21,601 --> 00:11:24,641
It means that
the incident was an accident.
159
00:11:24,761 --> 00:11:26,561
It's an allegory, a conceit.
160
00:11:26,681 --> 00:11:31,361
Your Lordship, whatever the currency or
plausibility of the expression may be,
161
00:11:31,481 --> 00:11:36,281
it derived from the fact that when
people in showers slip, they are naked.
162
00:11:36,401 --> 00:11:39,361
People on laundry detail are not naked.
163
00:11:39,481 --> 00:11:42,961
This was an attack on Paddo.
164
00:11:43,081 --> 00:11:46,361
I am reliably instructed
165
00:11:46,481 --> 00:11:51,841
that Paddo, in what may have been
an innocent bout of rambunctiousness,
166
00:11:51,961 --> 00:11:57,961
flung a bucket of water over my client
and himself, rendering them both sodden.
167
00:11:58,081 --> 00:12:01,201
My client was the sodden one, Cleaver.
168
00:12:01,321 --> 00:12:05,081
My client and Paddo,
in this brutal winter period,
169
00:12:05,201 --> 00:12:08,081
were forced to remove
their moistened clothes
170
00:12:08,201 --> 00:12:09,561
in order to put on dry ones.
171
00:12:09,681 --> 00:12:14,281
The floor in the meantime,
having become moist and slippery,
172
00:12:14,401 --> 00:12:15,761
was a water trap.
173
00:12:15,881 --> 00:12:20,001
My client slipped, instinctively
grabbing Paddo's shoulders
174
00:12:20,121 --> 00:12:21,481
to break his fall.
175
00:12:21,601 --> 00:12:26,321
My client has absolutely no form
in this area,
176
00:12:26,441 --> 00:12:31,561
whereas we all know Paddo's reputation
for receiving swollen goods.
177
00:12:31,681 --> 00:12:35,481
Yes. Well, I reckon he's got you there.
178
00:12:36,961 --> 00:12:38,321
My brethren?
179
00:12:38,441 --> 00:12:40,721
Jury?
180
00:12:40,841 --> 00:12:43,561
Fair enough. Case dismissed.
181
00:12:54,921 --> 00:12:56,921
Out you get, son.
182
00:13:01,041 --> 00:13:03,241
And you, Your Honour.
183
00:13:09,681 --> 00:13:11,041
Oh, fuck.
184
00:13:11,161 --> 00:13:13,841
- What?
- It's Kirsty's nephew, Connor.
185
00:13:13,961 --> 00:13:15,841
That's his sister's boy.
You met him, yeah?
186
00:13:15,961 --> 00:13:18,601
Oh, yeah. He's an annoying little shit.
187
00:13:18,721 --> 00:13:20,441
Oh, Jesus.
188
00:13:20,561 --> 00:13:21,921
Jesus!
189
00:13:22,041 --> 00:13:24,441
- Kirsty adores him, Cleave.
- So what?
190
00:13:24,561 --> 00:13:27,041
So? So he knows about me and Kirsty.
191
00:13:27,161 --> 00:13:30,721
He used to come around the house all
the time. He had a key, for fuck's sake.
192
00:13:30,841 --> 00:13:32,961
- There was one night when we were...
- What?
193
00:13:34,841 --> 00:13:39,001
Col, you're not still
in contact with Kirsty, are you?
194
00:13:40,561 --> 00:13:42,721
- Oh, mate.
- Wouldn't you be,
195
00:13:42,841 --> 00:13:45,041
if she was the love of your life?
196
00:13:45,161 --> 00:13:47,801
You don't know what it's been like
for this last year,
197
00:13:47,921 --> 00:13:49,721
not being able to see her face,
her smile.
198
00:13:49,841 --> 00:13:52,321
She can't even visit.
If Georgie finds out...
199
00:13:52,441 --> 00:13:55,801
- Well, they didn't kill me.
- Why would they? You were just a root.
200
00:13:55,921 --> 00:13:57,281
Just a root, was I?
201
00:13:57,401 --> 00:13:59,921
I think if you ask Kirsty,
you'll get a different opinion.
202
00:14:00,041 --> 00:14:02,201
Everyone knows you were just a root,
mate.
203
00:14:02,321 --> 00:14:04,721
I was intimate with her.
I won her heart.
204
00:14:04,841 --> 00:14:08,161
When Connor busted us,
I was painting her toenails.
205
00:14:08,281 --> 00:14:11,121
- Oh, fuck.
- 'Oh, fuck' is right, mate.
206
00:14:11,241 --> 00:14:18,761
Our Lord said, 'Let he who is
without sin cast the first stone.'
207
00:14:18,881 --> 00:14:21,361
No-one here is without sin,
208
00:14:21,481 --> 00:14:25,401
nor is anyone, for that matter,
on God's great earth.
209
00:14:25,521 --> 00:14:29,281
Our salvation will come
from acknowledging that sin.
210
00:14:29,401 --> 00:14:33,441
So when was the last time
you saw your aunty?
211
00:14:33,561 --> 00:14:35,961
In court.
212
00:14:36,081 --> 00:14:39,201
She was there
pretty much the whole trial.
213
00:14:39,321 --> 00:14:43,241
She was wearing a blue dress... low cut.
214
00:14:47,281 --> 00:14:49,601
Hungry, are you, my boy?
215
00:14:50,761 --> 00:14:52,561
Wouldn't mind a burger.
216
00:14:53,761 --> 00:14:56,681
Burger it is, then. Patrice!
217
00:15:03,521 --> 00:15:05,201
Alright there, Kieran?
218
00:15:05,321 --> 00:15:08,321
First shower is a real chuckle,
isn't it?
219
00:15:08,441 --> 00:15:11,201
You'll be right, Kieran.
You'll be right.
220
00:15:11,321 --> 00:15:13,281
We're all friends in here,
Your Honour!
221
00:15:13,401 --> 00:15:15,081
Knock it off, you pricks!
222
00:15:15,201 --> 00:15:19,201
- Look at the size of that!
- He's pissed himself!
223
00:15:19,321 --> 00:15:23,681
Oh, come on, fellas.
Give the poor bastard a break.
224
00:15:23,801 --> 00:15:25,641
I said, knock it off!
225
00:15:29,041 --> 00:15:30,561
Kieran!
226
00:15:37,801 --> 00:15:41,641
Audition time on Aussies Gotta Sing.
227
00:15:44,321 --> 00:15:46,801
Your spirits will fly.
228
00:15:46,921 --> 00:15:49,121
They may touch your heart.
229
00:15:49,241 --> 00:15:51,241
Hey, pretty boy!
230
00:15:55,361 --> 00:16:01,001
But which one has what it takes
to make it to the next round
231
00:16:01,121 --> 00:16:03,281
of Aussies Gotta Sing?
232
00:16:04,281 --> 00:16:06,241
What's up, mate?
233
00:16:06,361 --> 00:16:08,241
Slipped in the shower.
234
00:16:08,361 --> 00:16:09,721
You what?
235
00:16:09,841 --> 00:16:11,521
I slipped in the shower.
236
00:16:11,641 --> 00:16:15,081
You slipped in the shower
with someone else?
237
00:16:15,201 --> 00:16:16,681
What?
238
00:16:17,721 --> 00:16:19,881
I knew you'd find someone
better than me.
239
00:16:20,001 --> 00:16:25,241
No! I didn't slip in the shower,
I slipped in the shower on some soap.
240
00:16:25,361 --> 00:16:27,841
Not fucking funny!
241
00:16:27,961 --> 00:16:30,401
Oh, mate. Mate, come here.
242
00:16:30,521 --> 00:16:33,361
- Come here.
- What? What are you doing?
243
00:16:33,481 --> 00:16:34,841
- Here.
- Malcolm!
244
00:16:34,961 --> 00:16:36,321
Watch your head.
245
00:16:36,441 --> 00:16:38,641
I told you,
this is not going to happen.
246
00:16:38,761 --> 00:16:41,441
Relax, Cleave! I know what I'm doing.
247
00:16:41,561 --> 00:16:43,641
Oh, my God. Malcolm!
248
00:16:45,161 --> 00:16:46,841
- Just relax.
249
00:16:46,961 --> 00:16:49,241
There may be a problem here.
250
00:16:50,241 --> 00:16:53,441
L5, S1. This could be a prolapse.
251
00:16:53,561 --> 00:16:54,921
- Oh, God!
252
00:16:55,041 --> 00:16:56,841
How does that feel, Cleave?
Is it in?
253
00:16:56,961 --> 00:16:58,841
Shut up, you fucking dogs!
254
00:17:00,441 --> 00:17:05,481
Just relax.
Just breathe in and breathe out.
255
00:17:09,401 --> 00:17:11,921
How's that? Is that better, mate?
256
00:17:14,081 --> 00:17:16,241
Where did you learn to do that?
257
00:17:16,361 --> 00:17:20,521
I spent the first seven years
in this cell with an osteopath.
258
00:17:20,641 --> 00:17:22,161
- Wow.
- Walter Bell.
259
00:17:22,281 --> 00:17:25,521
He strangled his wife to death
with a necktie,
260
00:17:25,641 --> 00:17:29,801
which was strange,
'cause he had such big, strong hands.
261
00:17:29,921 --> 00:17:33,761
Maybe this is what you should be doing
when you get out - massage.
262
00:17:33,881 --> 00:17:36,961
I've been thinking, Cleave -
maybe I should stay.
263
00:17:37,081 --> 00:17:39,201
It's the only way that makes any sense
for us.
264
00:17:39,321 --> 00:17:40,841
What do you mean, 'us'?
265
00:17:40,961 --> 00:17:43,401
And what are you talking about -
extend your stay?
266
00:17:43,521 --> 00:17:45,201
It's not a hotel, mate.
267
00:17:45,321 --> 00:17:49,321
Not a good one.
Average at best, by Sydney standards.
268
00:17:49,441 --> 00:17:52,561
Come on, mate. You should never have
been in here in the first place.
269
00:17:52,681 --> 00:17:54,641
You wouldn't have been
if I'd defended you.
270
00:17:54,761 --> 00:17:57,281
I know, mate. I know.
271
00:17:59,881 --> 00:18:06,561
Mal. You've got every right to think of
the world beyond these walls
272
00:18:06,681 --> 00:18:09,121
as a stinking pit of despair
and injustice,
273
00:18:09,241 --> 00:18:10,841
and to a certain extent, it is.
274
00:18:10,961 --> 00:18:14,841
But there is also happiness
out there, mate.
275
00:18:14,961 --> 00:18:18,241
I've spotted it on at least three
separate occasions.
276
00:18:18,361 --> 00:18:23,081
You will find it, but you're going to
need to have a little faith in yourself,
277
00:18:23,201 --> 00:18:26,721
and you're going to have to have
some courage.
278
00:18:27,841 --> 00:18:29,681
Oh, fuck!
279
00:18:29,801 --> 00:18:33,281
I want to sing, Cleave.
That's what I want to do.
280
00:18:33,401 --> 00:18:34,761
Oh, Jesus.
281
00:18:34,881 --> 00:18:38,321
I've never told another living soul,
but I want to sing.
282
00:18:38,441 --> 00:18:40,321
Why didn't you just burst into song
283
00:18:40,441 --> 00:18:43,361
instead of shoving your tongue
down my throat?
284
00:18:43,481 --> 00:18:46,601
I never thought anyone
would ever listen.
285
00:18:46,721 --> 00:18:48,201
Mate...
286
00:18:49,201 --> 00:18:50,561
..I'll listen.
287
00:18:50,681 --> 00:18:54,801
People will listen, as long as
you make the effort to be heard.
288
00:18:54,921 --> 00:18:57,601
OK? Live the dream.
289
00:18:58,601 --> 00:19:00,481
Live the dream, my friend.
290
00:19:00,601 --> 00:19:03,561
Visitor, Cleave.
291
00:19:07,161 --> 00:19:09,041
Are you carrying, Fergie?
292
00:19:09,161 --> 00:19:12,201
- Chocky, nuts?
- Sorry, Cleave.
293
00:19:14,121 --> 00:19:16,161
Aunty Kirsty sends her love.
294
00:19:16,281 --> 00:19:18,041
Are you seeing her today?
295
00:19:18,161 --> 00:19:22,921
Nah. There's been a bit of a mix-up.
You and me should talk, son.
296
00:19:28,361 --> 00:19:30,841
- Who are you seeing?
- Don't know.
297
00:19:30,961 --> 00:19:33,401
- You don't know?
- Kirsty's coming.
298
00:19:33,521 --> 00:19:36,401
She's bringing some bloke who's
going to pretend to be my mate,
299
00:19:36,521 --> 00:19:38,281
- so Georgie doesn't find out.
- Oh, mate.
300
00:19:38,401 --> 00:19:40,241
Cleave, I get to see her, mate!
301
00:19:40,361 --> 00:19:42,801
Do me a favour -
wait here, let me go in first.
302
00:19:42,921 --> 00:19:45,201
I don't want her freaking out.
303
00:20:11,281 --> 00:20:12,641
George.
304
00:20:12,761 --> 00:20:15,081
So good to see you, Kirsty.
305
00:20:15,201 --> 00:20:16,601
Please, have a seat.
306
00:20:16,721 --> 00:20:19,361
Yeah. Well,
I'm actually just here to see Connor.
307
00:20:19,481 --> 00:20:24,601
You look wonderful.
The years have been very kind.
308
00:20:24,721 --> 00:20:26,641
Connor sends his love.
309
00:20:26,761 --> 00:20:29,081
- He's OK?
- Oh, he's fine, yeah.
310
00:20:29,201 --> 00:20:31,361
He just got his times mixed up.
311
00:20:31,481 --> 00:20:34,681
- Asked me to see you instead.
- Yeah, well...
312
00:20:34,801 --> 00:20:40,481
Shame about Mick, but, well,
given he's no longer with us...
313
00:20:40,601 --> 00:20:44,361
George, it's been 20 years.
314
00:20:46,601 --> 00:20:50,361
Love is neither boarded
nor bound by time, Kirsty.
315
00:20:50,481 --> 00:20:52,201
George, please.
316
00:20:52,321 --> 00:20:54,921
- Where are you going?
- You don't really expect...
317
00:20:55,041 --> 00:20:57,281
I've been waiting for this day
for 20 years.
318
00:20:57,401 --> 00:21:00,001
You're wasting your fucking time.
I want to see Connor.
319
00:21:00,121 --> 00:21:02,961
- There's someone else again!
- Goodbye, George.
320
00:21:03,081 --> 00:21:04,961
Is there someone else?
321
00:21:08,441 --> 00:21:10,321
It's not still him, is it?
322
00:21:10,441 --> 00:21:12,481
It can't still be him!
323
00:21:12,601 --> 00:21:16,721
No, Georgie, it's not still me.
Is it, Kirsty?
324
00:21:19,201 --> 00:21:21,361
No, it's not still him.
325
00:21:25,161 --> 00:21:27,681
Then who is it?
326
00:21:32,761 --> 00:21:34,401
Talk to me, mate.
327
00:21:34,521 --> 00:21:37,001
His blood will be mine!
328
00:21:37,121 --> 00:21:38,481
Jesus!
329
00:21:38,601 --> 00:21:41,881
Oh, yes. It's all good panto in here.
330
00:21:42,001 --> 00:21:44,001
Why are you limping?
331
00:21:44,121 --> 00:21:45,921
I slipped in the shower.
332
00:21:46,041 --> 00:21:47,401
Oh, Cleaver!
333
00:21:47,521 --> 00:21:48,881
What is wrong with everybody?
334
00:21:49,001 --> 00:21:52,121
I slipped in the shower, OK?
On some soap.
335
00:21:55,121 --> 00:22:01,001
So, ah, I read the appeal books.
That looks pretty good.
336
00:22:01,121 --> 00:22:03,041
Yeah, but we still don't have a date.
337
00:22:03,161 --> 00:22:05,681
I thought they're supposed to know
by the end of the month?
338
00:22:05,801 --> 00:22:07,681
There's been some backlog, apparently.
339
00:22:07,801 --> 00:22:11,201
Barney and I are worried that they might
be waiting for the right combination.
340
00:22:11,321 --> 00:22:12,801
- Of what?
- Of judges.
341
00:22:12,921 --> 00:22:16,281
So by 'the right combination'
you mean, 'the wrong combination.'
342
00:22:16,401 --> 00:22:18,921
Hartford, Styles and Menzies
is what I'm hearing.
343
00:22:19,041 --> 00:22:22,641
Hartford, Styles and Menzies? Oh, Jesus.
344
00:22:22,761 --> 00:22:26,681
That's not a fucking appeal,
that's an inquisition.
345
00:22:26,801 --> 00:22:29,361
We're not sure yet. OK?
346
00:22:29,481 --> 00:22:32,201
What about Bill Dempsey? He'd be fair.
347
00:22:32,321 --> 00:22:35,881
I set him up
with a couple of weathergirls one time.
348
00:22:36,001 --> 00:22:37,921
He's suddenly on sabbatical
in Cambridge.
349
00:22:38,041 --> 00:22:39,401
You're joking?
350
00:22:39,521 --> 00:22:42,001
And I believe that Charlotte Georges
is in the frame
351
00:22:42,121 --> 00:22:43,641
for the vacancy on the High Court.
352
00:22:43,761 --> 00:22:46,921
They'd put Charlotte Georges
on the High Court to keep me in prison?
353
00:22:47,041 --> 00:22:50,361
They'd make her queen if it kept you
in prison for another 13 years.
354
00:22:50,481 --> 00:22:51,841
Oh, my God.
355
00:22:51,961 --> 00:22:53,841
I brought you in some food.
356
00:22:53,961 --> 00:22:57,801
Did you get the duck?
I've been dreaming about duck.
357
00:22:57,921 --> 00:23:00,881
I can't bring you in meat,
you know that.
358
00:23:01,001 --> 00:23:03,481
Just bring it in, goddammit!
359
00:23:03,601 --> 00:23:06,721
Georgie gets lobsters flown in
from Fiji.
360
00:23:06,841 --> 00:23:09,841
He's got Patrice from La Belle Époque
working as his personal chef.
361
00:23:09,961 --> 00:23:12,321
- The arsonist?
- He's not an...
362
00:23:12,441 --> 00:23:14,761
Well, it was his own restaurant,
363
00:23:14,881 --> 00:23:17,681
and it's the only bloody thing
he's burned in his life.
364
00:23:17,801 --> 00:23:19,481
Come on - what did you get?
365
00:23:19,601 --> 00:23:23,721
Rice, muesli,
Vegemite and water crackers.
366
00:23:23,841 --> 00:23:26,161
So nothing that had parents?
367
00:23:51,721 --> 00:23:53,201
What?!
368
00:23:59,321 --> 00:24:01,481
Hey, Georgie.
369
00:24:01,601 --> 00:24:05,761
I believe it's your birthday.
Many happy returns, mate.
370
00:24:05,881 --> 00:24:08,881
You know when you're having
a really fucking crook day
371
00:24:09,001 --> 00:24:11,601
and then you get a blinding headache,
372
00:24:11,721 --> 00:24:14,801
but there's a part of you
that's sort of grateful for the pain
373
00:24:14,921 --> 00:24:18,161
because you can't worry about
anything else?
374
00:24:18,281 --> 00:24:19,961
Strangely liberating.
375
00:24:20,081 --> 00:24:24,961
Well, I was at that point of liberation,
you walking sack of shit,
376
00:24:25,081 --> 00:24:27,321
when you knocked on my door.
377
00:24:27,441 --> 00:24:32,401
You've got to know I've wanted
to kill you since the day you got here.
378
00:24:32,521 --> 00:24:36,561
Funny thing, I've enjoyed
the anticipation of killing you so much,
379
00:24:36,681 --> 00:24:39,961
I haven't been able
to get around to doing it.
380
00:24:40,081 --> 00:24:44,361
There's something
I think you should know about Kirsty.
381
00:24:46,081 --> 00:24:49,081
You know I've spent a lot of time
with her over the years.
382
00:24:49,201 --> 00:24:53,281
So, you know, we got to be pretty close.
383
00:24:54,521 --> 00:24:59,481
The truth is, and she's mentioned this
to me more than once,
384
00:24:59,601 --> 00:25:02,961
she's always regretted leaving you
for Mick.
385
00:25:03,081 --> 00:25:05,281
Biggest mistake of her life,
she calls it.
386
00:25:05,401 --> 00:25:06,761
Oh, bullshit!
387
00:25:06,881 --> 00:25:11,321
Mate, she's just so fucking terrified
of hurting you again, mate.
388
00:25:11,441 --> 00:25:14,561
That's why she seems so,
I don't know, distant.
389
00:25:14,681 --> 00:25:16,601
She could never hurt me!
390
00:25:16,721 --> 00:25:21,561
I think... I might be able
to put in a word,
391
00:25:21,681 --> 00:25:23,761
get her to visit again.
392
00:25:24,761 --> 00:25:28,921
I'm having a bit of a birthday dinner
tonight.
393
00:25:29,041 --> 00:25:31,401
You might want to join us.
394
00:25:32,401 --> 00:25:35,281
Yeah. That'd be great.
395
00:25:35,401 --> 00:25:37,201
Nice work.
396
00:25:37,321 --> 00:25:40,681
I think I might have
underestimated you, Col.
397
00:25:40,801 --> 00:25:44,441
Maybe we should
start talking about a deal, hey?
398
00:25:50,921 --> 00:25:52,681
What are you doing, mate?
399
00:25:52,801 --> 00:25:55,401
It's fine.
They just needed a little trimming.
400
00:25:55,521 --> 00:25:59,401
- Are you serious?
- It may have got a bit out of control.
401
00:25:59,521 --> 00:26:01,081
But I was just...
402
00:26:01,201 --> 00:26:04,921
You've got to understand,
I'm going insane with hunger here.
403
00:26:05,041 --> 00:26:08,841
I just trimmed off a little sliver,
just for a taste,
404
00:26:08,961 --> 00:26:12,361
then it looked kind of weird
against the other ones,
405
00:26:12,481 --> 00:26:14,281
so I sort of evened them up.
406
00:26:14,401 --> 00:26:17,721
Then the knife slipped on the third one.
Fuck, he's got four anyway.
407
00:26:17,841 --> 00:26:21,641
Yeah, but he ordered 20oz rumps.
It's his birthday!
408
00:26:21,761 --> 00:26:24,521
I don't know.
Tell him they're eye fillets.
409
00:26:24,641 --> 00:26:27,361
It's a better cut anyway.
He'll never know.
410
00:26:27,481 --> 00:26:30,481
I didn't order eye fillet,
I ordered rump.
411
00:26:30,601 --> 00:26:35,401
This is disfigured rump, which is
exactly what you're about to be.
412
00:26:35,521 --> 00:26:38,081
We just delivered what we got, mate.
413
00:26:38,201 --> 00:26:39,641
Bullshit!
414
00:26:39,761 --> 00:26:42,481
Patrice, is that what you ordered?
415
00:26:42,601 --> 00:26:43,961
No.
416
00:26:44,081 --> 00:26:47,201
I've already given you one life,
Cleaver.
417
00:26:47,321 --> 00:26:50,041
I don't recall giving anyone a second.
418
00:26:50,161 --> 00:26:51,961
This is my birthday.
419
00:26:52,081 --> 00:26:56,241
- Many happy returns.
- And someone has swiped my dinner.
420
00:26:56,361 --> 00:26:58,521
Mate, it wasn't me, honestly!
421
00:26:58,641 --> 00:27:01,441
I swear,
I'm basically a vegan these days.
422
00:27:01,561 --> 00:27:05,401
I'm treating this whole prison thing
as a state-sanctioned detox.
423
00:27:05,521 --> 00:27:06,921
It was on your watch.
424
00:27:07,041 --> 00:27:11,841
If it wasn't you, then who was it?
425
00:27:11,961 --> 00:27:13,321
No idea, mate, yeah.
426
00:27:13,441 --> 00:27:15,681
There's only one prick
who'd have the balls,
427
00:27:15,801 --> 00:27:18,041
because he knows I can't touch him,
428
00:27:18,161 --> 00:27:23,241
because the fucking Justice Minister
is his daughter's godfather.
429
00:27:23,361 --> 00:27:24,841
Was it Cal?
430
00:27:27,321 --> 00:27:29,321
You know Cal. Was it him?
431
00:27:30,321 --> 00:27:32,441
Yeah. Yeah, it could be.
432
00:27:35,001 --> 00:27:39,161
All I can say is, that's how they were
when we found them.
433
00:27:39,281 --> 00:27:42,761
Do you want me to sort him out for you,
Georgie?
434
00:27:43,801 --> 00:27:45,281
Yes.
435
00:27:47,121 --> 00:27:48,601
You up for it, Col?
436
00:27:50,841 --> 00:27:53,241
You are with me, aren't you, mate?
437
00:27:53,361 --> 00:27:55,561
Yeah, of course, Georgie.
438
00:28:00,521 --> 00:28:01,961
Oh, no. No!
439
00:28:02,081 --> 00:28:05,081
So you think you can
put one over on Georgie?
440
00:28:05,201 --> 00:28:07,281
- No!
- Fucking dog!
441
00:28:07,401 --> 00:28:11,481
And on his fucking birthday too, eh?
442
00:28:15,521 --> 00:28:17,281
What do you want, Connor?
443
00:28:17,401 --> 00:28:20,641
Georgie said
I should come join the party.
444
00:28:22,201 --> 00:28:24,321
Cleaver, get out.
445
00:28:24,441 --> 00:28:27,321
Get the fuck out, you dog.
446
00:28:31,121 --> 00:28:32,481
Hold on, mate.
447
00:28:32,601 --> 00:28:35,201
I've been thinking about your offer,
448
00:28:35,321 --> 00:28:39,761
and I think you might need
to make it a little better now, eh?
449
00:28:59,841 --> 00:29:01,321
Cleaver!
450
00:29:10,281 --> 00:29:13,601
Cleaver, good to see you.
451
00:29:13,721 --> 00:29:16,841
Roachie?
The music's a little bit too loud.
452
00:29:16,961 --> 00:29:18,481
I love a good fugue.
453
00:29:18,601 --> 00:29:22,041
They can be a little baroque sometimes,
don't you reckon?
454
00:29:22,161 --> 00:29:24,161
After you.
455
00:29:32,921 --> 00:29:34,681
Thank you, Watto.
456
00:29:38,401 --> 00:29:40,641
Just wait outside for me, please.
457
00:29:43,201 --> 00:29:45,121
Mm.
458
00:29:45,241 --> 00:29:47,601
So, how're you travelling?
459
00:29:48,641 --> 00:29:51,481
Well, it's a long and winding road, Cal.
460
00:29:51,601 --> 00:29:54,121
That has led you to my door.
461
00:29:55,761 --> 00:29:59,841
I hear Georgie gave you
a bit of a skinning.
462
00:29:59,961 --> 00:30:01,961
What can I do for you, mate?
463
00:30:03,961 --> 00:30:08,521
Past few days, Georgie's been giving me
a bit of the stink eye.
464
00:30:08,641 --> 00:30:10,681
- How can you tell?
- I can tell.
465
00:30:10,801 --> 00:30:12,481
The man's a rageoholic.
466
00:30:12,601 --> 00:30:15,241
Now, as you will have observed,
over the course of last year,
467
00:30:15,361 --> 00:30:17,921
Georgie and I have reached
a gentlemen's agreement,
468
00:30:18,041 --> 00:30:23,001
and managed to leave each other in peace
and get on managing our own affairs.
469
00:30:23,121 --> 00:30:24,481
I am aware.
470
00:30:24,601 --> 00:30:27,281
I wouldn't want to see anything
threaten that agreement.
471
00:30:27,401 --> 00:30:29,681
It wouldn't be
in anyone's best interest,
472
00:30:29,801 --> 00:30:32,481
not with my parole hearing coming up.
473
00:30:32,601 --> 00:30:35,561
The Parole Board does love
a little bit of repentance.
474
00:30:35,681 --> 00:30:40,561
Good thing I wrote that
in the guidelines, eh?
475
00:30:40,681 --> 00:30:43,281
So, what I want to hear from you is
476
00:30:43,401 --> 00:30:46,881
if that psycho is
making some sort of move on me.
477
00:30:47,001 --> 00:30:48,681
I wouldn't know, Cal.
478
00:30:50,601 --> 00:30:53,441
Your appeal is coming up soon, isn't it?
479
00:30:53,561 --> 00:30:55,681
I could get in touch with
my former colleague
480
00:30:55,801 --> 00:30:59,281
and very, very, good mate, the Justice
Minister, and see what he could do.
481
00:30:59,401 --> 00:31:03,001
I could call him
and make sure you get royally screwed,
482
00:31:03,121 --> 00:31:06,241
maybe even an extended sentence,
get you sent to Goulburn.
483
00:31:06,361 --> 00:31:09,921
Supermax! The rest of your sentence
would crawl by then.
484
00:31:10,041 --> 00:31:11,601
Why would Georgie tell me anything?
485
00:31:11,721 --> 00:31:14,801
I don't know, mate. That's your problem.
486
00:31:16,241 --> 00:31:18,121
Oh, Cleaver...
487
00:31:20,601 --> 00:31:23,721
..I have two porterhouses
in the freezer.
488
00:31:23,841 --> 00:31:26,601
If they are so much as
slightly seasoned,
489
00:31:26,721 --> 00:31:30,001
you will never see the light of day
again,
490
00:31:30,121 --> 00:31:32,761
I swear to my maker.
491
00:31:36,721 --> 00:31:38,201
Gents.
492
00:31:40,921 --> 00:31:42,401
God bless.
493
00:31:44,561 --> 00:31:46,161
Is he OK?
494
00:31:46,281 --> 00:31:48,521
Couldn't be better, mate.
495
00:31:52,601 --> 00:31:55,441
Oh, yes. Swimming in stink eye.
496
00:32:01,121 --> 00:32:02,601
Kieran!
497
00:32:08,241 --> 00:32:09,761
Mate, what did you do?
498
00:32:09,881 --> 00:32:12,321
- What do you mean?
- Georgie Corella.
499
00:32:12,441 --> 00:32:14,321
Georgie Corella?
500
00:32:15,481 --> 00:32:17,801
Don't look him in the eyes!
501
00:32:17,921 --> 00:32:21,641
No, don't look down. Just act normal.
502
00:32:22,961 --> 00:32:24,841
Normal.
503
00:32:24,961 --> 00:32:26,481
Normal! Yeah.
504
00:32:27,481 --> 00:32:30,281
Word is he's got
the serious shits with you.
505
00:32:30,401 --> 00:32:31,961
You must have said or done something.
506
00:32:32,081 --> 00:32:34,481
Cleaver, I don't have a clue
what you're talking about.
507
00:32:34,601 --> 00:32:36,241
I never speak to the man.
508
00:32:36,361 --> 00:32:38,841
Once Georgie gets an idea in his head,
that's it.
509
00:32:40,241 --> 00:32:42,921
You must have seen the way he was
giving you the stink eye then.
510
00:32:43,041 --> 00:32:44,401
Me?
511
00:32:44,521 --> 00:32:46,681
- Good luck, mate.
- Cleaver!
512
00:32:46,801 --> 00:32:48,401
Help me! Please, I beg you.
513
00:32:48,521 --> 00:32:50,641
Alright. Just...
514
00:32:50,761 --> 00:32:55,641
I tell you what I'm going to do.
I'm going to talk to Georgie for you.
515
00:32:55,761 --> 00:32:57,761
He and I go back.
516
00:32:57,881 --> 00:33:01,361
- Thank you, Cleaver.
- Watch your back, mate.
517
00:33:11,641 --> 00:33:13,321
What was all that about?
518
00:33:13,441 --> 00:33:15,121
What was all what about?
519
00:33:15,241 --> 00:33:17,361
You and His Holiness.
520
00:33:18,721 --> 00:33:23,001
A man with an appeal coming up
would do just about anything
521
00:33:23,121 --> 00:33:27,041
to make sure that appeal
goes the right way, won't he?
522
00:33:27,161 --> 00:33:31,241
Cal's going to make a move against me
with the Minister.
523
00:33:31,361 --> 00:33:33,041
What's he offering you?
524
00:33:33,161 --> 00:33:36,601
Nothing. I don't think he's going to
make a move against you, Georgie.
525
00:33:39,201 --> 00:33:44,121
You're not going to make a move
against him, are you?
526
00:33:48,761 --> 00:33:53,441
You're a funny bugger sometimes.
I'll give you that, Cleave.
527
00:34:08,641 --> 00:34:12,601
Listen. Mal, now, whatever I say,
just back me up, OK?
528
00:34:12,721 --> 00:34:14,401
Always. You know that.
529
00:34:14,521 --> 00:34:17,161
OK. Don't touch! Don't do that.
530
00:34:17,281 --> 00:34:19,761
So, Kieran,
531
00:34:19,881 --> 00:34:24,361
I think I've managed
to talk Georgie down for the time being.
532
00:34:24,481 --> 00:34:28,601
The problem with Georgie is
he has wild mood swings.
533
00:34:28,721 --> 00:34:32,761
- Did he say what it was I did?
- That you gave him the stink eye.
534
00:34:32,881 --> 00:34:35,761
- How could I give him the stink eye?
- I don't know.
535
00:34:35,881 --> 00:34:38,001
I haven't stopped crying
since I came here.
536
00:34:38,121 --> 00:34:39,481
I don't know.
537
00:34:39,601 --> 00:34:42,041
Now listen. This is Malcolm.
538
00:34:42,161 --> 00:34:45,161
He's a mate of mine.
He's been in here 17 years.
539
00:34:45,281 --> 00:34:47,481
Nobody fucks with Malcolm, OK?
540
00:34:47,601 --> 00:34:52,481
He's going to be your shadow for
a while when we're out of the cells.
541
00:34:52,601 --> 00:34:54,321
I'll have your back, mate.
542
00:34:54,441 --> 00:34:55,801
So to speak.
543
00:34:55,921 --> 00:34:58,681
If Georgie does
have one of his mood swings,
544
00:34:58,801 --> 00:35:01,121
he'll think twice
if you've got Malcolm by your side.
545
00:35:01,241 --> 00:35:03,041
Thank you, Cleaver. Thank you, Malcolm.
546
00:35:03,161 --> 00:35:05,721
No, that's fine, mate. That's fine.
547
00:35:05,841 --> 00:35:09,281
You two are going to get on
like a house on fire.
548
00:35:09,401 --> 00:35:10,801
The conversations!
549
00:35:10,921 --> 00:35:12,881
You do both like a show tune.
550
00:35:13,001 --> 00:35:15,921
You're partial to a bit of Puccini,
aren't you, Kieran?
551
00:35:16,041 --> 00:35:19,521
I don't know what to say.
If there's anything I can do...
552
00:35:19,641 --> 00:35:21,641
No, it's fine. Fine.
553
00:35:24,001 --> 00:35:27,321
Actually, now that you mention it...
554
00:35:27,441 --> 00:35:30,441
Could we just have a moment?
Thanks, Mal.
555
00:35:30,561 --> 00:35:32,041
Um...
556
00:35:33,241 --> 00:35:37,201
..my appeal is coming up
in a couple of months
557
00:35:37,321 --> 00:35:43,321
and I did hear that they were thinking
about Hartford, Styles and Menzies.
558
00:35:43,441 --> 00:35:46,161
- Oh, Christ.
- Yes. That was my reaction.
559
00:35:46,281 --> 00:35:47,801
What could I do from in here?
560
00:35:47,921 --> 00:35:52,801
Well, you're thick with the Chief,
aren't you?
561
00:35:52,921 --> 00:35:55,081
Yes, but maybe not so much now.
562
00:35:55,201 --> 00:35:59,361
Yes. It's going to be his choice
who's sitting, isn't it?
563
00:35:59,481 --> 00:36:00,841
Come on.
564
00:36:00,961 --> 00:36:04,161
Come on, mate.
Don't get all doe-eyed on me.
565
00:36:04,281 --> 00:36:07,521
You were done for perjury
and corruption.
566
00:36:09,081 --> 00:36:12,401
OK, fine. If you don't want to help...
567
00:36:12,521 --> 00:36:14,841
No, no. Cleaver!
568
00:36:14,961 --> 00:36:17,001
How can I get a message to him?
569
00:36:17,121 --> 00:36:19,561
I can't call him.
570
00:36:19,681 --> 00:36:23,201
Well, is Margaret coming to visit
any time soon?
571
00:36:23,321 --> 00:36:24,961
Yes, tomorrow.
572
00:36:25,081 --> 00:36:26,881
Well, there we are.
573
00:36:27,001 --> 00:36:29,281
Trust me, mate,
this is how things get done in here.
574
00:36:29,401 --> 00:36:32,081
We look after each other, OK?
575
00:36:49,761 --> 00:36:52,441
So have you been to the actual opera?
576
00:37:04,841 --> 00:37:06,201
How's uni?
577
00:37:06,321 --> 00:37:07,841
Fine.
578
00:37:07,961 --> 00:37:10,521
And Tara, all good there?
579
00:37:10,641 --> 00:37:12,001
Yeah, yeah.
580
00:37:12,121 --> 00:37:15,801
- We're thinking of going away together.
- Just to Bali.
581
00:37:15,921 --> 00:37:18,481
- Just to Bali.
- Ah, beautiful.
582
00:37:18,601 --> 00:37:20,961
Remember when we went to Bali?
583
00:37:21,081 --> 00:37:22,761
Of course.
584
00:37:22,881 --> 00:37:26,961
Yes. Your mother told me
she could ride a moped.
585
00:37:27,081 --> 00:37:28,921
She lied.
586
00:37:30,361 --> 00:37:31,881
How's Roger?
587
00:37:32,001 --> 00:37:33,441
- He's fine.
- Is he?
588
00:37:33,561 --> 00:37:35,321
Yeah. He sends his best.
589
00:37:35,441 --> 00:37:37,921
Does he? Send him mine.
590
00:37:40,201 --> 00:37:42,921
Come on, mate.
Something must have happened out there.
591
00:37:43,041 --> 00:37:48,361
It's been two months. You know,
have you had your first bong yet?
592
00:37:48,481 --> 00:37:51,841
Are you doing any nude work with Tara
that I need to know about?
593
00:37:51,961 --> 00:37:53,521
- Nope.
- No?
594
00:37:53,641 --> 00:37:55,961
Just studying, then off to Bali.
595
00:37:56,081 --> 00:37:59,761
Right. Look, guys - I get it.
It's awkward.
596
00:37:59,881 --> 00:38:01,241
I have mentioned previously,
597
00:38:01,361 --> 00:38:04,761
I don't want you coming here if you're
doing it out of a sense of obligation.
598
00:38:04,881 --> 00:38:08,401
- It doesn't do any of us...
- We like coming.
599
00:38:08,521 --> 00:38:13,361
I used to have to visit clients here.
Nobody likes coming here, alright?
600
00:38:13,481 --> 00:38:15,401
I'm settled and I'm coping.
601
00:38:15,521 --> 00:38:19,961
Let's just skip the next visit
and I'll see you at the appeal.
602
00:38:20,081 --> 00:38:23,401
Are you sure you think the appeal
is a good idea?
603
00:38:23,521 --> 00:38:25,001
What do you mean?
604
00:38:26,961 --> 00:38:29,561
I've read these studies,
605
00:38:29,681 --> 00:38:32,881
and a lot of people in your situation
606
00:38:33,001 --> 00:38:38,401
can find the loss of an appeal more
devastating than the initial conviction
607
00:38:38,521 --> 00:38:40,361
because they get a fresh taste
of freedom,
608
00:38:40,481 --> 00:38:42,401
then they have to learn
to forget it again.
609
00:38:42,521 --> 00:38:46,121
Look, I'm feeling very bullish
about the appeal.
610
00:38:46,241 --> 00:38:47,961
You saw what a joke my trial was.
611
00:38:48,081 --> 00:38:51,041
Scarlet thinks there's a problem.
612
00:38:51,161 --> 00:38:53,761
Scarlet always thinks
there's a fucking problem!
613
00:38:53,881 --> 00:38:56,601
- It's the curse of her people.
- Cleave...
614
00:38:56,721 --> 00:38:58,881
Look, the appeal will be fine.
615
00:38:59,001 --> 00:39:02,721
Just a little finessing of the bench
and off we go.
616
00:39:02,841 --> 00:39:04,561
Finessing of the bench?
617
00:39:04,681 --> 00:39:06,521
What I do best.
618
00:39:07,521 --> 00:39:09,881
Come on, team!
619
00:39:11,961 --> 00:39:13,681
A bit of faith, please.
620
00:39:15,281 --> 00:39:17,281
I'll see you at the appeal.
621
00:39:37,401 --> 00:39:39,201
I've got to go to the loo.
622
00:39:40,601 --> 00:39:42,641
Why are you telling me that?
623
00:39:44,321 --> 00:39:46,201
I don't want you to worry.
624
00:39:54,801 --> 00:39:57,641
- Night, Kieran.
- Thank you, Cleaver.
625
00:39:57,761 --> 00:39:59,641
Night, mate. Sleep tight.
626
00:39:59,761 --> 00:40:01,761
He seems like a good bloke.
627
00:40:01,881 --> 00:40:04,081
- Yeah.
- It's funny, isn't it?
628
00:40:04,201 --> 00:40:06,921
He's scared to be here,
I'm scared to be leaving.
629
00:40:07,041 --> 00:40:08,881
You won't know yourself, Mal.
630
00:40:09,001 --> 00:40:11,401
That's just it, Cleave -
I won't know myself.
631
00:40:11,521 --> 00:40:14,081
I don't know what the fuck
I'm going to do.
632
00:40:14,201 --> 00:40:16,881
Grow up and stop being
this whiny little fucking child!
633
00:40:17,001 --> 00:40:19,921
You're getting the one thing every man
in here wants - your freedom.
634
00:40:20,041 --> 00:40:22,081
The way it looks at the moment,
635
00:40:22,201 --> 00:40:25,241
I'm going to be in here
for another 13 years.
636
00:40:25,361 --> 00:40:27,201
I'm sorry, mate.
637
00:40:42,041 --> 00:40:44,161
Get out of the way!
638
00:40:48,161 --> 00:40:49,641
Move!
639
00:40:59,081 --> 00:41:02,521
I have no idea what happened in there.
640
00:41:02,641 --> 00:41:06,921
I barely knew Connor.
There was no interaction between us.
641
00:41:07,041 --> 00:41:09,721
It was movie night,
but you don't have to watch it.
642
00:41:09,841 --> 00:41:12,481
You can come and go as you please.
It's not like Supermax.
643
00:41:12,601 --> 00:41:15,601
- Did the watch the whole movie?
- Fuck, yeah. It was a ripper.
644
00:41:15,721 --> 00:41:18,441
Indeed. I sat through the whole thing.
645
00:41:18,561 --> 00:41:21,081
Poor Connor. He was a good boy.
646
00:41:21,201 --> 00:41:26,721
Lord, let us commend the spirit
of our friend, Connor Fitzgibbon,
647
00:41:26,841 --> 00:41:29,081
into your loving embrace.
648
00:41:29,201 --> 00:41:31,641
May you hold him and keep him.
649
00:41:31,761 --> 00:41:35,081
So you went for a piss
about halfway through?
650
00:41:35,201 --> 00:41:37,401
- Yeah.
- And then?
651
00:41:37,521 --> 00:41:40,641
Then I saw the stairs
going up to the court,
652
00:41:40,761 --> 00:41:43,721
at least that's what we call
Georgie's compound.
653
00:41:43,841 --> 00:41:47,801
Then I saw a shadow.
I thought it must be Connor.
654
00:41:47,921 --> 00:41:53,121
It was. I climbed up the stairs
and I picked up whatever I could find -
655
00:41:53,241 --> 00:41:54,481
a chair.
656
00:41:54,601 --> 00:41:56,321
I just ran at him with it.
657
00:41:56,441 --> 00:41:59,441
- So you're saying you killed him?
- Yeah.
658
00:41:59,561 --> 00:42:01,441
Why?
659
00:42:01,561 --> 00:42:03,561
He was rude.
660
00:42:04,881 --> 00:42:07,241
I don't like rude people.
661
00:42:09,601 --> 00:42:12,001
You did not kill Connor.
I know you didn't.
662
00:42:12,121 --> 00:42:13,841
- Yeah, I did.
- No, you didn't.
663
00:42:13,961 --> 00:42:16,201
- Why?
- I told you, he was rude.
664
00:42:16,321 --> 00:42:20,281
- No, mate. You're not a killer.
- You know I am, Cleave.
665
00:42:20,401 --> 00:42:22,761
Malcolm, this is just about you
666
00:42:22,881 --> 00:42:26,801
trying to find a way
to stay in this cesspit, isn't it?
667
00:42:26,921 --> 00:42:29,921
I'm prepared to do whatever time
the state sees fit.
668
00:42:30,041 --> 00:42:34,441
Have you given any thought to the fact
that the state, in its infinite wisdom,
669
00:42:34,561 --> 00:42:37,841
might not want to send you back
to our cosy little hacienda?
670
00:42:37,961 --> 00:42:40,801
They might want to send you off
to Supermax. Did that occur to you?
671
00:42:40,921 --> 00:42:43,761
Yeah. Why would they do that?
It's just another murder.
672
00:42:43,881 --> 00:42:45,241
No, it's not.
673
00:42:45,361 --> 00:42:48,481
You have confessed to the brutal killing
of someone.
674
00:42:48,601 --> 00:42:51,481
They're going to decide that
you're too dangerous for this place,
675
00:42:51,601 --> 00:42:54,081
and they're going to send you
to fucking Goulburn,
676
00:42:54,201 --> 00:42:56,361
if you make it to trial alive.
677
00:43:00,561 --> 00:43:02,161
Maybe I made a mistake.
678
00:43:02,281 --> 00:43:04,081
Do you reckon?
679
00:43:11,881 --> 00:43:13,801
What have you come as?
680
00:43:13,921 --> 00:43:17,921
What have you come as?
Did you think it was fancy dress today?
681
00:43:18,041 --> 00:43:21,721
Yeah? Come on, baby!
Put some skin on me, baby.
682
00:43:21,841 --> 00:43:24,961
What kind of a mid-life crisis
are we looking at here?
683
00:43:25,081 --> 00:43:28,321
It's not like you're about to appear
on the cover of Harper's any time soon.
684
00:43:28,441 --> 00:43:31,241
- Really?
- And I can go home and get changed.
685
00:43:31,361 --> 00:43:34,081
Can you? Maybe you should,
before you come in here.
686
00:43:34,201 --> 00:43:36,321
It was Sports Day at the school, mate.
687
00:43:36,441 --> 00:43:38,961
So you decided to wear a shirt saying,
'fo' yo mama'
688
00:43:39,081 --> 00:43:43,001
to your children's Sports Day
at that school? How did that go down?
689
00:43:43,121 --> 00:43:45,321
What's wrong?
It's not like it's 'mofo.'
690
00:43:45,441 --> 00:43:47,361
- It is basically 'mofo.'
- No, no.
691
00:43:47,481 --> 00:43:50,481
- It's 'fo yo mama' - 'for your mother.'
- 'For your mother?'
692
00:43:50,601 --> 00:43:52,081
It's sweet, isn't it?
693
00:43:52,201 --> 00:43:54,841
I don't know, baby.
You'd better ask your homies.
694
00:43:54,961 --> 00:43:58,241
Mate, Malcolm bashed his father to death
with a phone.
695
00:43:58,361 --> 00:44:00,001
Yeah, but he didn't kill Connor.
696
00:44:00,121 --> 00:44:01,601
I'm not saying he did or didn't.
697
00:44:01,721 --> 00:44:05,001
I'm just saying, he's currently serving
a sentence for a violent murder.
698
00:44:05,121 --> 00:44:07,681
He's admitted to committing
another violent murder,
699
00:44:07,801 --> 00:44:09,721
and he's given the police
a credible motive.
700
00:44:09,841 --> 00:44:13,081
He's just shit-scared
about getting out of here.
701
00:44:13,201 --> 00:44:15,881
He's never known any other life.
Come on, Barnyard.
702
00:44:16,001 --> 00:44:18,801
Hello!
Is there a lawyer in there somewhere?
703
00:44:18,921 --> 00:44:22,961
I'm talking about the evidence.
He's screwed, mate.
704
00:44:25,201 --> 00:44:29,281
Mr Greene will no doubt tell you
what a good bloke Mal is.
705
00:44:29,401 --> 00:44:31,241
We all like him.
706
00:44:31,361 --> 00:44:34,201
That's what makes this case so hard.
707
00:44:34,321 --> 00:44:39,841
If we are to let brutal murderers off
just because they're good blokes,
708
00:44:39,961 --> 00:44:44,481
my friends,
that is the first step towards anarchy.
709
00:44:44,601 --> 00:44:47,801
Make no mistake,
the defendant in this case
710
00:44:47,921 --> 00:44:50,881
is already a convicted murderer.
711
00:44:51,001 --> 00:44:52,601
A convicted murderer.
712
00:44:52,721 --> 00:44:56,561
The truth is, Malcolm did what he did
because he watched his father
713
00:44:56,681 --> 00:44:58,961
torture his mother for 18 years.
714
00:44:59,081 --> 00:45:00,441
He did what he did
715
00:45:00,561 --> 00:45:04,601
because his father beat his mother
to death with a lamp.
716
00:45:04,721 --> 00:45:06,601
His father was acquitted.
717
00:45:06,721 --> 00:45:09,561
Malcolm had no representation
when he spoke to the cops,
718
00:45:09,681 --> 00:45:13,681
and he met his counsel
15 minutes before the trial kicked off.
719
00:45:13,801 --> 00:45:17,601
So my friend's attempt to characterise
the murders of the deceased
720
00:45:17,721 --> 00:45:22,521
and Malcolm's father as identical
in nature is patently absurd.
721
00:45:22,641 --> 00:45:27,321
Malcolm had no quarrel with Connor,
none whatsoever.
722
00:45:30,321 --> 00:45:32,921
There is someone, though, who did.
723
00:45:38,161 --> 00:45:39,921
You're calling me?
724
00:45:40,041 --> 00:45:44,641
You're not that fucking stupid.
You call me, you're a dead man.
725
00:45:44,761 --> 00:45:46,961
What happened, Col?
726
00:45:47,961 --> 00:45:49,321
Come on, the truth.
727
00:45:49,441 --> 00:45:51,481
Mal doesn't deserve to be cut
728
00:45:51,601 --> 00:45:55,001
and he doesn't deserve to spend
the rest of his life in Goulburn.
729
00:45:55,121 --> 00:45:57,321
- What happened?
- I had to move fast.
730
00:45:57,441 --> 00:46:01,761
I had no choice. He was going to
sell me down the river, mate.
731
00:46:01,881 --> 00:46:03,961
So who did it?
732
00:46:04,081 --> 00:46:06,001
Griffo.
733
00:46:06,121 --> 00:46:08,121
Griffo. Double lifer.
734
00:46:08,241 --> 00:46:10,641
Yeah, so it's no skin off his nose.
735
00:46:10,761 --> 00:46:13,401
They've been giving him mum 25 grand
for the rest of her life
736
00:46:13,521 --> 00:46:17,161
just to keep him sweet,
50 grand if he takes the rap.
737
00:46:17,281 --> 00:46:21,041
- Will he take the rap?
- Yeah, if I give him the word.
738
00:46:21,161 --> 00:46:24,681
I'd like to call Griffo, Your Lordship.
739
00:46:35,841 --> 00:46:38,081
Griffo.
740
00:46:38,201 --> 00:46:39,561
Cleave.
741
00:46:39,681 --> 00:46:41,561
Did you do it, mate?
742
00:46:46,521 --> 00:46:49,201
- Yeah.
- Prepared to tell the cops?
743
00:46:52,601 --> 00:46:54,801
Yeah.
744
00:46:54,921 --> 00:46:58,041
Well, I reckon that just about
does it, eh?
745
00:46:58,161 --> 00:47:03,401
If only the wheels of justice would turn
this efficiently in the outside world.
746
00:47:03,521 --> 00:47:06,121
Get off me. Not in front of the boys.
747
00:47:15,761 --> 00:47:17,641
- You came.
- Yeah.
748
00:47:17,761 --> 00:47:20,721
A girl can only withstand so much.
749
00:47:23,201 --> 00:47:24,601
Sorry about Connor.
750
00:47:24,721 --> 00:47:28,881
Oh, well, yeah. It's a tragedy,
751
00:47:29,001 --> 00:47:32,761
but at least you've got a friend in here
in Col.
752
00:47:34,201 --> 00:47:35,561
Col?
753
00:47:35,681 --> 00:47:37,721
Georgie?
754
00:47:37,841 --> 00:47:41,601
You'll never know loyalty like his.
Trust me.
755
00:47:43,161 --> 00:47:44,641
Of course I do.
756
00:47:47,561 --> 00:47:50,401
Yeah, fine. I understand. Right.
757
00:47:52,161 --> 00:47:56,081
Sorry, Cleave.
The Chief said it was a no-go. Too hot.
758
00:47:56,201 --> 00:47:59,641
How can it be too hot?
They're all judges, aren't they?
759
00:47:59,761 --> 00:48:03,681
It's not like I'm asking them
to put a crack dealer on the bench,
760
00:48:03,801 --> 00:48:05,481
I just want it to be fair.
761
00:48:05,601 --> 00:48:07,881
Hartford by himself, fine.
762
00:48:08,001 --> 00:48:12,601
But Hartford, Menzies and Styles,
are you fucking kidding me?
763
00:48:12,721 --> 00:48:15,001
Styles gave evidence against me.
764
00:48:15,121 --> 00:48:16,481
Yeah, there you go.
765
00:48:16,601 --> 00:48:18,121
Fucking hypocrite.
766
00:48:37,081 --> 00:48:38,561
Hello, stranger.
767
00:48:43,121 --> 00:48:47,201
I thought you weren't going to be back
for a couple of months.
768
00:48:47,321 --> 00:48:49,201
Just a quick press junket.
769
00:48:49,321 --> 00:48:50,721
Oh, yeah. So is it all done now?
770
00:48:50,841 --> 00:48:52,881
Almost.
771
00:48:53,001 --> 00:48:54,441
- Potsy happy?
- Richie.
772
00:48:54,561 --> 00:48:55,921
Richie.
773
00:48:56,041 --> 00:48:59,041
What was the budget again?
774
00:48:59,161 --> 00:49:00,801
70 million.
775
00:49:07,401 --> 00:49:09,441
So how's the appeal coming?
776
00:49:12,121 --> 00:49:15,241
You know I can
afford a truckload of silks.
777
00:49:15,361 --> 00:49:19,321
No, Barney and Scarlet are handling it.
That's as it should be.
778
00:49:20,681 --> 00:49:23,641
I had a drink with your archenemy
last night.
779
00:49:25,081 --> 00:49:28,041
I've gathered so many over recent years.
780
00:49:28,161 --> 00:49:33,081
- David.
- David, of the Harry-sorry clan?
781
00:49:33,201 --> 00:49:34,881
- Mm.
- Sad family.
782
00:49:35,001 --> 00:49:37,241
A bit of inbreeding there, I think.
783
00:49:37,361 --> 00:49:40,321
Have you noticed how his eyes
don't quite line up?
784
00:49:40,441 --> 00:49:43,041
Do you want to have a conversation
or deflect one?
785
00:49:45,321 --> 00:49:50,521
At least you seem free to talk,
so that's a good thing.
786
00:49:50,641 --> 00:49:53,481
Everybody else is so fucking stilted.
787
00:49:56,001 --> 00:49:58,521
I did a quick mental calculation
the other day.
788
00:49:58,641 --> 00:50:01,801
I added up all the crimes I actually
have committed,
789
00:50:01,921 --> 00:50:03,921
as opposed to this one,
that I didn't commit.
790
00:50:04,041 --> 00:50:08,321
In terms of sentencing, it sort
of balances out, you know what I mean?
791
00:50:08,441 --> 00:50:14,961
So what I was thinking was,
if the appeal doesn't get up,
792
00:50:15,081 --> 00:50:19,601
I really don't want you coming here.
793
00:50:20,601 --> 00:50:22,081
Yeah. Yeah, right.
794
00:50:22,201 --> 00:50:24,361
I'm serious.
795
00:50:24,481 --> 00:50:25,961
What? You don't want visitors?
796
00:50:26,081 --> 00:50:28,521
No, I don't want you visiting me.
797
00:50:29,841 --> 00:50:32,721
You remind me of freedom,
798
00:50:32,841 --> 00:50:38,761
and I don't want to have to
learn to forget it every time I see you.
799
00:50:41,161 --> 00:50:43,601
Do you understand what I mean?
800
00:51:13,401 --> 00:51:14,881
Come on, mate.
801
00:52:26,401 --> 00:52:30,561
I thought you had to be married
to get one of these.
802
00:52:30,681 --> 00:52:32,161
I have friends.
803
00:52:32,281 --> 00:52:36,921
Anyway, in my heart,
we've always been married.
804
00:53:04,321 --> 00:53:06,921
Your trial was a bloody travesty,
Cleaver.
805
00:53:07,041 --> 00:53:08,601
I know.
806
00:53:08,721 --> 00:53:13,561
I'd be having the DPP look into this
if it wasn't one of the main culprits.
807
00:53:14,721 --> 00:53:17,401
I'm still screwed, aren't I?
808
00:53:17,521 --> 00:53:19,361
It's basically Styles.
809
00:53:19,481 --> 00:53:23,561
Whatever way he goes,
he's going to bully the other two.
810
00:53:23,681 --> 00:53:25,921
That's how it usually happens.
811
00:53:26,041 --> 00:53:28,361
Why did you call him a hypocrite?
812
00:53:28,481 --> 00:53:30,161
- What?
- The other day.
813
00:53:30,281 --> 00:53:32,921
You said Styles was a hypocrite.
814
00:53:34,961 --> 00:53:37,241
There may be a way around this.
815
00:53:38,841 --> 00:53:40,481
What?
816
00:53:40,601 --> 00:53:43,241
You know this Cadamaya bullshit?
817
00:53:43,361 --> 00:53:46,081
It's bullshit because you got busted.
818
00:53:46,201 --> 00:53:48,561
- It's nothing.
- What do you mean, it's nothing?
819
00:53:48,681 --> 00:53:50,321
There's another deal.
820
00:53:50,441 --> 00:53:52,001
It's out there as we speak,
821
00:53:52,121 --> 00:53:56,481
and it's about fifty times bigger
and more rotten than Cadamaya.
822
00:53:56,601 --> 00:53:59,921
- What is it?
- Bearbung, Cleaver.
823
00:54:00,041 --> 00:54:01,521
Bearbung.
824
00:54:07,681 --> 00:54:09,161
Bearbung?
825
00:54:10,761 --> 00:54:12,241
Talk to me, Kieran.
826
00:54:27,881 --> 00:54:30,881
Captions by CSI Australia
65054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.