All language subtitles for Rake.S03E01.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-SbR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,361 --> 00:00:08,721 For any new inmate, 2 00:00:08,841 --> 00:00:12,721 the first day in our small hell is usually the worst, 3 00:00:12,841 --> 00:00:17,121 but for Cleaver Greene, every day was worse than the last, 4 00:00:17,241 --> 00:00:19,641 and that's how we wanted it. 5 00:00:19,761 --> 00:00:22,641 Cleaver had no shortage of enemies - 6 00:00:22,761 --> 00:00:28,081 former attorney general Cal McGregor, close mate of the Justice Minister 7 00:00:28,201 --> 00:00:30,241 and therefore untouchable. 8 00:00:30,361 --> 00:00:34,841 My right-hand man, Colin Mancusi 9 00:00:34,961 --> 00:00:39,801 and me, Mick Corella, who would never forgive that fucking dog 10 00:00:39,921 --> 00:00:42,881 for tooling my wife, Kirsty. 11 00:00:43,001 --> 00:00:48,121 And then there was my brother. 12 00:00:48,241 --> 00:00:52,481 Georgie had already done 12 years of a 160-year stretch 13 00:00:52,601 --> 00:00:56,201 when I was put away - quadruple murder. 14 00:00:56,321 --> 00:01:00,241 What he did to those fellas even makes me turn white, 15 00:01:00,361 --> 00:01:03,241 and I cut a bloke into a dozen little pieces 16 00:01:03,361 --> 00:01:06,121 and had him buried under asphalt. 17 00:01:11,161 --> 00:01:14,681 All the other blokes thought we'd be as thick as, 18 00:01:14,801 --> 00:01:20,201 but my first day inside was the first day we'd seen each other for 20 years. 19 00:01:20,321 --> 00:01:22,521 It was the first time we'd met 20 00:01:22,641 --> 00:01:27,121 since I stole his fiancée, Kirsty Fitzgibbon, from him. 21 00:01:27,241 --> 00:01:31,121 The power of love should never be underestimated. 22 00:01:33,201 --> 00:01:37,801 I figured, after 20 years, Georgie might have got over Kirsty, 23 00:01:37,921 --> 00:01:40,561 but I couldn't have been more wrong. 24 00:01:40,681 --> 00:01:43,681 I'm not going to tell you how he killed me, 25 00:01:43,801 --> 00:01:46,801 'cause I'm sensitive like that. 26 00:02:03,761 --> 00:02:05,721 Welcome to the end of days, 27 00:02:05,841 --> 00:02:09,481 and abandon all fucking hope, ye who enter here. 28 00:02:48,521 --> 00:02:51,961 It is the unanimous finding of this court 29 00:02:52,081 --> 00:02:58,801 that the guilty verdict in the case of the Crown and Greene was unsafe. 30 00:02:58,921 --> 00:03:02,801 The trial itself was riddled with untrustworthy witnesses, 31 00:03:02,921 --> 00:03:06,801 three of whom have been convicted of perjury as a result. 32 00:03:06,921 --> 00:03:11,281 We find that His Honour erred in both allowing and disallowing 33 00:03:11,401 --> 00:03:17,321 certain crucial pieces of evidence to be put and not put before the jury. 34 00:03:17,441 --> 00:03:22,321 Given the totality of these egregious miscarriages in the passage of time, 35 00:03:22,441 --> 00:03:28,241 we did not find that a fair and transparent trial could be held. 36 00:03:28,361 --> 00:03:31,641 The conviction is therefore quashed, 37 00:03:31,761 --> 00:03:35,001 and the appellant is free to go. 38 00:03:56,761 --> 00:03:58,241 Yes. 39 00:04:02,441 --> 00:04:06,321 I've built up a bit of a hunger and a bit of a thirst. 40 00:04:06,441 --> 00:04:08,441 A man's not a camel. 41 00:04:08,561 --> 00:04:11,041 Harry! I wasn't expecting to see you here. 42 00:04:11,161 --> 00:04:13,281 I just wanted to be one of the first to say 43 00:04:13,401 --> 00:04:15,801 that I knew you'd eventually beat this thing, Cleaver. 44 00:04:15,921 --> 00:04:19,681 Oh, mate. That's very decent of you. 45 00:04:19,801 --> 00:04:23,121 'Cause you always manage to slime your way out of things. 46 00:04:23,241 --> 00:04:24,601 - David! - Always. 47 00:04:24,721 --> 00:04:27,721 A sweet old man is dead because of you, 48 00:04:27,841 --> 00:04:30,641 but it's time to party, isn't it, Cleaver? 49 00:04:30,761 --> 00:04:33,601 I told you I'd put an end to you one day. 50 00:04:40,961 --> 00:04:42,321 Malcolm! 51 00:04:42,441 --> 00:04:45,481 Malcolm! For the love of Judith Christ, mate, 52 00:04:45,601 --> 00:04:48,201 do we have to have this conversation again? 53 00:04:48,321 --> 00:04:54,081 Look, it's not that I don't like you. I do, as a friend, OK? 54 00:04:54,201 --> 00:04:57,881 But I'm telling you, for the five billionth time, 55 00:04:58,001 --> 00:04:59,761 it's not going to happen. 56 00:04:59,881 --> 00:05:02,961 - This is more than just a prison thing. - So you keep saying. 57 00:05:03,081 --> 00:05:06,161 You're my rock. You're my port in a storm. You're my soulmate. 58 00:05:06,281 --> 00:05:09,921 I can't be your rock and your port in a storm, mate, 59 00:05:10,041 --> 00:05:11,601 'cause that's just a shipwreck. 60 00:05:11,721 --> 00:05:14,241 I can't help feeling this way. 61 00:05:14,361 --> 00:05:16,721 And I can't help not feeling that way. 62 00:05:16,841 --> 00:05:20,841 I can't help not being sexually attracted to you. 63 00:05:20,961 --> 00:05:25,401 It's nothing personal, mate, it's just the way I was built. 64 00:05:25,521 --> 00:05:30,161 I get out in six weeks. We don't have much time together. 65 00:05:32,321 --> 00:05:34,401 Look, you're tired. 66 00:05:34,521 --> 00:05:36,241 We're all tired. 67 00:05:36,361 --> 00:05:40,601 I can't remember the last good night's sleep I had. 68 00:05:40,721 --> 00:05:42,961 Sorry. 69 00:05:47,521 --> 00:05:51,961 Oh, for the love of perpetual motion, will you stop it? 70 00:05:52,081 --> 00:05:54,401 Mate, I've been in here 11 months 71 00:05:54,521 --> 00:05:58,681 and I can't think of a single thing worth having a go at myself over. 72 00:05:58,801 --> 00:06:00,841 You've been in here 17 years. 73 00:06:00,961 --> 00:06:03,521 It's only possible because of you. 74 00:06:20,041 --> 00:06:21,521 That's it! 75 00:06:25,401 --> 00:06:30,001 I wish I was on laundry detail. How do you get on laundry detail? 76 00:06:30,121 --> 00:06:31,801 Kitchen's not that bad. 77 00:06:31,921 --> 00:06:34,641 I've known fine dining. 78 00:06:34,761 --> 00:06:39,201 I've known eggs that didn't come in powdered form. 79 00:06:39,321 --> 00:06:42,961 I've known meat that came from actual cows. 80 00:06:43,081 --> 00:06:46,561 So Georgie's got his stuff for breakfast, right? 81 00:06:46,681 --> 00:06:49,961 Yes. Georgie's got his stuff for breakfast. 82 00:06:50,081 --> 00:06:54,881 'I have met them, close of day, coming with vivid faces 83 00:06:55,001 --> 00:07:00,161 from counter or desk among grey, 18th-century houses.' 84 00:07:02,721 --> 00:07:04,841 Oh, Patrice! 85 00:07:04,961 --> 00:07:07,241 You look... 86 00:07:07,361 --> 00:07:09,801 ..happy with yourself today. 87 00:07:09,921 --> 00:07:11,681 Got a new arrival coming. 88 00:07:11,801 --> 00:07:13,561 Oh, yeah? 89 00:07:13,681 --> 00:07:15,801 Kirsty's nephew, Connor. 90 00:07:15,921 --> 00:07:17,921 Got done for extortion. 91 00:07:18,041 --> 00:07:22,121 Lovely boy. Kirsty dotes on him. 92 00:07:22,241 --> 00:07:26,441 Figured I might take him under my wing, look after him. 93 00:07:27,641 --> 00:07:31,161 Kirsty would appreciate that, don't you think? 94 00:07:31,281 --> 00:07:33,121 'Course, mate. 95 00:07:33,241 --> 00:07:35,921 She'll come. I know she will. 96 00:07:36,041 --> 00:07:38,121 She'll come... 97 00:07:38,241 --> 00:07:41,321 ..see us, see her boys. 98 00:07:42,321 --> 00:07:44,321 'Course she will. 99 00:07:45,881 --> 00:07:48,601 Fuck! Why are you telling me that over breakfast? 100 00:07:58,041 --> 00:07:59,921 Where are you going to stay when you get out? 101 00:08:00,041 --> 00:08:01,561 I don't know. My sister's? 102 00:08:01,681 --> 00:08:05,961 You'll be a free man. You've got your whole life waiting for you out there. 103 00:08:06,081 --> 00:08:09,041 I've been in here since I was 18, Cleave. 104 00:08:09,161 --> 00:08:12,441 - I've got no life outside. - You're going to have to start one. 105 00:08:12,561 --> 00:08:16,201 Who's going to give me a job? I murdered my dad. 106 00:08:16,321 --> 00:08:19,601 Who beat your mum to death. Yeah? 107 00:08:19,721 --> 00:08:24,441 - That's not the way the judge saw it. - Oh, I remember old Fitzie. 108 00:08:24,561 --> 00:08:26,601 Crazy old fucker. 109 00:08:26,721 --> 00:08:28,361 Can we get a bit of volume? 110 00:08:28,481 --> 00:08:31,961 Justice Kieran Webster was sentenced to six years for perjury 111 00:08:32,081 --> 00:08:33,521 - and corruption... - Fuck! 112 00:08:33,641 --> 00:08:36,001 ..in relation to the now infamous Cadamaya land deal. 113 00:08:36,121 --> 00:08:38,001 - Another one. - The former judge was a friend 114 00:08:38,121 --> 00:08:41,561 of former Labor Party power broker and Planning Minister, Vince McCarthy. 115 00:08:41,681 --> 00:08:43,121 Vincie! 116 00:08:43,241 --> 00:08:45,641 ..and former Gaming Minister, Paul Fennely... 117 00:08:45,761 --> 00:08:47,641 Hey, Pauly! 118 00:08:47,761 --> 00:08:51,601 .. who are both serving eight years for their role in the Cadamaya scandal. 119 00:08:51,721 --> 00:08:55,481 Sentences are expected to be passed on five others later this week. 120 00:08:55,601 --> 00:08:57,121 No, no, it's OK. 121 00:09:03,321 --> 00:09:04,801 Oh, really? 122 00:09:04,921 --> 00:09:09,201 What about Stein? He's a bloody silk. I thought he was... 123 00:09:11,481 --> 00:09:12,961 Shit! 124 00:09:16,641 --> 00:09:18,121 All rise. 125 00:09:30,641 --> 00:09:32,121 Be seated. 126 00:09:34,201 --> 00:09:36,241 This is a very serious matter 127 00:09:36,361 --> 00:09:39,041 that could affect the cohesion of our community. 128 00:09:39,161 --> 00:09:42,441 I'd like to thank my fellow judges for making themselves available 129 00:09:42,561 --> 00:09:44,081 at such short notice. 130 00:09:44,201 --> 00:09:49,321 The court would also like to send its best wishes for a speedy recovery 131 00:09:49,441 --> 00:09:55,121 to Mr Stein QC, who somehow lost a fucking ear last night. 132 00:09:55,241 --> 00:09:57,721 Mr Greene will appear in his place. 133 00:09:57,841 --> 00:10:00,481 Let's hear the charges. 134 00:10:00,601 --> 00:10:03,921 Today, Your Lordship and Your Honours sit 135 00:10:04,041 --> 00:10:08,361 to oversee a charge against our friend Tonto here, 136 00:10:08,481 --> 00:10:11,201 of, quote, 'Trying to slip one up Paddo 137 00:10:11,321 --> 00:10:15,801 while they were on laundry detail,' unquote. 138 00:10:15,921 --> 00:10:19,041 My friends of the jury, you all know Tonto. 139 00:10:19,161 --> 00:10:21,081 This is his fourth stretch for B and E. 140 00:10:21,201 --> 00:10:24,721 Never copped a plea. Never took a lesser charge, 141 00:10:24,841 --> 00:10:30,001 never, ever grassed - a thief whose honour is beyond dispute. 142 00:10:30,121 --> 00:10:35,081 What happened in the laundry was an easily explained accident. 143 00:10:35,201 --> 00:10:39,641 Gentlemen, there is no way that I will dispute the honour of a good thief. 144 00:10:39,761 --> 00:10:42,721 I am many things but I am not a hypocrite. 145 00:10:42,841 --> 00:10:48,561 This case is not about B and E, my friends, it is about B and D. 146 00:10:48,681 --> 00:10:50,041 Objection. 147 00:10:50,161 --> 00:10:52,321 It's a fucking good line. I'm going to allow it. 148 00:10:52,441 --> 00:10:56,041 Despite my friend's submission, Your Lordship cannot possibly accept 149 00:10:56,161 --> 00:10:58,641 a slipped-in-the-shower defence 150 00:10:58,761 --> 00:11:02,441 for the simple reason the offence did not occur in the shower, 151 00:11:02,561 --> 00:11:03,921 it occurred in the laundry. 152 00:11:04,041 --> 00:11:07,401 Your Lordship, the slipped-in-the-shower defence is honoured in every wing 153 00:11:07,521 --> 00:11:08,961 of every jurisdiction in the land, 154 00:11:09,081 --> 00:11:11,601 not just literally but in its clearly intended spirit. 155 00:11:11,721 --> 00:11:14,161 I find that a very broad interpretation, Mr Greene. 156 00:11:14,281 --> 00:11:16,921 Absolutely, yes - fucking broad. 157 00:11:17,041 --> 00:11:21,481 My Lord, we all know what is meant by 'slipped in the shower.' 158 00:11:21,601 --> 00:11:24,641 It means that the incident was an accident. 159 00:11:24,761 --> 00:11:26,561 It's an allegory, a conceit. 160 00:11:26,681 --> 00:11:31,361 Your Lordship, whatever the currency or plausibility of the expression may be, 161 00:11:31,481 --> 00:11:36,281 it derived from the fact that when people in showers slip, they are naked. 162 00:11:36,401 --> 00:11:39,361 People on laundry detail are not naked. 163 00:11:39,481 --> 00:11:42,961 This was an attack on Paddo. 164 00:11:43,081 --> 00:11:46,361 I am reliably instructed 165 00:11:46,481 --> 00:11:51,841 that Paddo, in what may have been an innocent bout of rambunctiousness, 166 00:11:51,961 --> 00:11:57,961 flung a bucket of water over my client and himself, rendering them both sodden. 167 00:11:58,081 --> 00:12:01,201 My client was the sodden one, Cleaver. 168 00:12:01,321 --> 00:12:05,081 My client and Paddo, in this brutal winter period, 169 00:12:05,201 --> 00:12:08,081 were forced to remove their moistened clothes 170 00:12:08,201 --> 00:12:09,561 in order to put on dry ones. 171 00:12:09,681 --> 00:12:14,281 The floor in the meantime, having become moist and slippery, 172 00:12:14,401 --> 00:12:15,761 was a water trap. 173 00:12:15,881 --> 00:12:20,001 My client slipped, instinctively grabbing Paddo's shoulders 174 00:12:20,121 --> 00:12:21,481 to break his fall. 175 00:12:21,601 --> 00:12:26,321 My client has absolutely no form in this area, 176 00:12:26,441 --> 00:12:31,561 whereas we all know Paddo's reputation for receiving swollen goods. 177 00:12:31,681 --> 00:12:35,481 Yes. Well, I reckon he's got you there. 178 00:12:36,961 --> 00:12:38,321 My brethren? 179 00:12:38,441 --> 00:12:40,721 Jury? 180 00:12:40,841 --> 00:12:43,561 Fair enough. Case dismissed. 181 00:12:54,921 --> 00:12:56,921 Out you get, son. 182 00:13:01,041 --> 00:13:03,241 And you, Your Honour. 183 00:13:09,681 --> 00:13:11,041 Oh, fuck. 184 00:13:11,161 --> 00:13:13,841 - What? - It's Kirsty's nephew, Connor. 185 00:13:13,961 --> 00:13:15,841 That's his sister's boy. You met him, yeah? 186 00:13:15,961 --> 00:13:18,601 Oh, yeah. He's an annoying little shit. 187 00:13:18,721 --> 00:13:20,441 Oh, Jesus. 188 00:13:20,561 --> 00:13:21,921 Jesus! 189 00:13:22,041 --> 00:13:24,441 - Kirsty adores him, Cleave. - So what? 190 00:13:24,561 --> 00:13:27,041 So? So he knows about me and Kirsty. 191 00:13:27,161 --> 00:13:30,721 He used to come around the house all the time. He had a key, for fuck's sake. 192 00:13:30,841 --> 00:13:32,961 - There was one night when we were... - What? 193 00:13:34,841 --> 00:13:39,001 Col, you're not still in contact with Kirsty, are you? 194 00:13:40,561 --> 00:13:42,721 - Oh, mate. - Wouldn't you be, 195 00:13:42,841 --> 00:13:45,041 if she was the love of your life? 196 00:13:45,161 --> 00:13:47,801 You don't know what it's been like for this last year, 197 00:13:47,921 --> 00:13:49,721 not being able to see her face, her smile. 198 00:13:49,841 --> 00:13:52,321 She can't even visit. If Georgie finds out... 199 00:13:52,441 --> 00:13:55,801 - Well, they didn't kill me. - Why would they? You were just a root. 200 00:13:55,921 --> 00:13:57,281 Just a root, was I? 201 00:13:57,401 --> 00:13:59,921 I think if you ask Kirsty, you'll get a different opinion. 202 00:14:00,041 --> 00:14:02,201 Everyone knows you were just a root, mate. 203 00:14:02,321 --> 00:14:04,721 I was intimate with her. I won her heart. 204 00:14:04,841 --> 00:14:08,161 When Connor busted us, I was painting her toenails. 205 00:14:08,281 --> 00:14:11,121 - Oh, fuck. - 'Oh, fuck' is right, mate. 206 00:14:11,241 --> 00:14:18,761 Our Lord said, 'Let he who is without sin cast the first stone.' 207 00:14:18,881 --> 00:14:21,361 No-one here is without sin, 208 00:14:21,481 --> 00:14:25,401 nor is anyone, for that matter, on God's great earth. 209 00:14:25,521 --> 00:14:29,281 Our salvation will come from acknowledging that sin. 210 00:14:29,401 --> 00:14:33,441 So when was the last time you saw your aunty? 211 00:14:33,561 --> 00:14:35,961 In court. 212 00:14:36,081 --> 00:14:39,201 She was there pretty much the whole trial. 213 00:14:39,321 --> 00:14:43,241 She was wearing a blue dress... low cut. 214 00:14:47,281 --> 00:14:49,601 Hungry, are you, my boy? 215 00:14:50,761 --> 00:14:52,561 Wouldn't mind a burger. 216 00:14:53,761 --> 00:14:56,681 Burger it is, then. Patrice! 217 00:15:03,521 --> 00:15:05,201 Alright there, Kieran? 218 00:15:05,321 --> 00:15:08,321 First shower is a real chuckle, isn't it? 219 00:15:08,441 --> 00:15:11,201 You'll be right, Kieran. You'll be right. 220 00:15:11,321 --> 00:15:13,281 We're all friends in here, Your Honour! 221 00:15:13,401 --> 00:15:15,081 Knock it off, you pricks! 222 00:15:15,201 --> 00:15:19,201 - Look at the size of that! - He's pissed himself! 223 00:15:19,321 --> 00:15:23,681 Oh, come on, fellas. Give the poor bastard a break. 224 00:15:23,801 --> 00:15:25,641 I said, knock it off! 225 00:15:29,041 --> 00:15:30,561 Kieran! 226 00:15:37,801 --> 00:15:41,641 Audition time on Aussies Gotta Sing. 227 00:15:44,321 --> 00:15:46,801 Your spirits will fly. 228 00:15:46,921 --> 00:15:49,121 They may touch your heart. 229 00:15:49,241 --> 00:15:51,241 Hey, pretty boy! 230 00:15:55,361 --> 00:16:01,001 But which one has what it takes to make it to the next round 231 00:16:01,121 --> 00:16:03,281 of Aussies Gotta Sing? 232 00:16:04,281 --> 00:16:06,241 What's up, mate? 233 00:16:06,361 --> 00:16:08,241 Slipped in the shower. 234 00:16:08,361 --> 00:16:09,721 You what? 235 00:16:09,841 --> 00:16:11,521 I slipped in the shower. 236 00:16:11,641 --> 00:16:15,081 You slipped in the shower with someone else? 237 00:16:15,201 --> 00:16:16,681 What? 238 00:16:17,721 --> 00:16:19,881 I knew you'd find someone better than me. 239 00:16:20,001 --> 00:16:25,241 No! I didn't slip in the shower, I slipped in the shower on some soap. 240 00:16:25,361 --> 00:16:27,841 Not fucking funny! 241 00:16:27,961 --> 00:16:30,401 Oh, mate. Mate, come here. 242 00:16:30,521 --> 00:16:33,361 - Come here. - What? What are you doing? 243 00:16:33,481 --> 00:16:34,841 - Here. - Malcolm! 244 00:16:34,961 --> 00:16:36,321 Watch your head. 245 00:16:36,441 --> 00:16:38,641 I told you, this is not going to happen. 246 00:16:38,761 --> 00:16:41,441 Relax, Cleave! I know what I'm doing. 247 00:16:41,561 --> 00:16:43,641 Oh, my God. Malcolm! 248 00:16:45,161 --> 00:16:46,841 - Just relax. 249 00:16:46,961 --> 00:16:49,241 There may be a problem here. 250 00:16:50,241 --> 00:16:53,441 L5, S1. This could be a prolapse. 251 00:16:53,561 --> 00:16:54,921 - Oh, God! 252 00:16:55,041 --> 00:16:56,841 How does that feel, Cleave? Is it in? 253 00:16:56,961 --> 00:16:58,841 Shut up, you fucking dogs! 254 00:17:00,441 --> 00:17:05,481 Just relax. Just breathe in and breathe out. 255 00:17:09,401 --> 00:17:11,921 How's that? Is that better, mate? 256 00:17:14,081 --> 00:17:16,241 Where did you learn to do that? 257 00:17:16,361 --> 00:17:20,521 I spent the first seven years in this cell with an osteopath. 258 00:17:20,641 --> 00:17:22,161 - Wow. - Walter Bell. 259 00:17:22,281 --> 00:17:25,521 He strangled his wife to death with a necktie, 260 00:17:25,641 --> 00:17:29,801 which was strange, 'cause he had such big, strong hands. 261 00:17:29,921 --> 00:17:33,761 Maybe this is what you should be doing when you get out - massage. 262 00:17:33,881 --> 00:17:36,961 I've been thinking, Cleave - maybe I should stay. 263 00:17:37,081 --> 00:17:39,201 It's the only way that makes any sense for us. 264 00:17:39,321 --> 00:17:40,841 What do you mean, 'us'? 265 00:17:40,961 --> 00:17:43,401 And what are you talking about - extend your stay? 266 00:17:43,521 --> 00:17:45,201 It's not a hotel, mate. 267 00:17:45,321 --> 00:17:49,321 Not a good one. Average at best, by Sydney standards. 268 00:17:49,441 --> 00:17:52,561 Come on, mate. You should never have been in here in the first place. 269 00:17:52,681 --> 00:17:54,641 You wouldn't have been if I'd defended you. 270 00:17:54,761 --> 00:17:57,281 I know, mate. I know. 271 00:17:59,881 --> 00:18:06,561 Mal. You've got every right to think of the world beyond these walls 272 00:18:06,681 --> 00:18:09,121 as a stinking pit of despair and injustice, 273 00:18:09,241 --> 00:18:10,841 and to a certain extent, it is. 274 00:18:10,961 --> 00:18:14,841 But there is also happiness out there, mate. 275 00:18:14,961 --> 00:18:18,241 I've spotted it on at least three separate occasions. 276 00:18:18,361 --> 00:18:23,081 You will find it, but you're going to need to have a little faith in yourself, 277 00:18:23,201 --> 00:18:26,721 and you're going to have to have some courage. 278 00:18:27,841 --> 00:18:29,681 Oh, fuck! 279 00:18:29,801 --> 00:18:33,281 I want to sing, Cleave. That's what I want to do. 280 00:18:33,401 --> 00:18:34,761 Oh, Jesus. 281 00:18:34,881 --> 00:18:38,321 I've never told another living soul, but I want to sing. 282 00:18:38,441 --> 00:18:40,321 Why didn't you just burst into song 283 00:18:40,441 --> 00:18:43,361 instead of shoving your tongue down my throat? 284 00:18:43,481 --> 00:18:46,601 I never thought anyone would ever listen. 285 00:18:46,721 --> 00:18:48,201 Mate... 286 00:18:49,201 --> 00:18:50,561 ..I'll listen. 287 00:18:50,681 --> 00:18:54,801 People will listen, as long as you make the effort to be heard. 288 00:18:54,921 --> 00:18:57,601 OK? Live the dream. 289 00:18:58,601 --> 00:19:00,481 Live the dream, my friend. 290 00:19:00,601 --> 00:19:03,561 Visitor, Cleave. 291 00:19:07,161 --> 00:19:09,041 Are you carrying, Fergie? 292 00:19:09,161 --> 00:19:12,201 - Chocky, nuts? - Sorry, Cleave. 293 00:19:14,121 --> 00:19:16,161 Aunty Kirsty sends her love. 294 00:19:16,281 --> 00:19:18,041 Are you seeing her today? 295 00:19:18,161 --> 00:19:22,921 Nah. There's been a bit of a mix-up. You and me should talk, son. 296 00:19:28,361 --> 00:19:30,841 - Who are you seeing? - Don't know. 297 00:19:30,961 --> 00:19:33,401 - You don't know? - Kirsty's coming. 298 00:19:33,521 --> 00:19:36,401 She's bringing some bloke who's going to pretend to be my mate, 299 00:19:36,521 --> 00:19:38,281 - so Georgie doesn't find out. - Oh, mate. 300 00:19:38,401 --> 00:19:40,241 Cleave, I get to see her, mate! 301 00:19:40,361 --> 00:19:42,801 Do me a favour - wait here, let me go in first. 302 00:19:42,921 --> 00:19:45,201 I don't want her freaking out. 303 00:20:11,281 --> 00:20:12,641 George. 304 00:20:12,761 --> 00:20:15,081 So good to see you, Kirsty. 305 00:20:15,201 --> 00:20:16,601 Please, have a seat. 306 00:20:16,721 --> 00:20:19,361 Yeah. Well, I'm actually just here to see Connor. 307 00:20:19,481 --> 00:20:24,601 You look wonderful. The years have been very kind. 308 00:20:24,721 --> 00:20:26,641 Connor sends his love. 309 00:20:26,761 --> 00:20:29,081 - He's OK? - Oh, he's fine, yeah. 310 00:20:29,201 --> 00:20:31,361 He just got his times mixed up. 311 00:20:31,481 --> 00:20:34,681 - Asked me to see you instead. - Yeah, well... 312 00:20:34,801 --> 00:20:40,481 Shame about Mick, but, well, given he's no longer with us... 313 00:20:40,601 --> 00:20:44,361 George, it's been 20 years. 314 00:20:46,601 --> 00:20:50,361 Love is neither boarded nor bound by time, Kirsty. 315 00:20:50,481 --> 00:20:52,201 George, please. 316 00:20:52,321 --> 00:20:54,921 - Where are you going? - You don't really expect... 317 00:20:55,041 --> 00:20:57,281 I've been waiting for this day for 20 years. 318 00:20:57,401 --> 00:21:00,001 You're wasting your fucking time. I want to see Connor. 319 00:21:00,121 --> 00:21:02,961 - There's someone else again! - Goodbye, George. 320 00:21:03,081 --> 00:21:04,961 Is there someone else? 321 00:21:08,441 --> 00:21:10,321 It's not still him, is it? 322 00:21:10,441 --> 00:21:12,481 It can't still be him! 323 00:21:12,601 --> 00:21:16,721 No, Georgie, it's not still me. Is it, Kirsty? 324 00:21:19,201 --> 00:21:21,361 No, it's not still him. 325 00:21:25,161 --> 00:21:27,681 Then who is it? 326 00:21:32,761 --> 00:21:34,401 Talk to me, mate. 327 00:21:34,521 --> 00:21:37,001 His blood will be mine! 328 00:21:37,121 --> 00:21:38,481 Jesus! 329 00:21:38,601 --> 00:21:41,881 Oh, yes. It's all good panto in here. 330 00:21:42,001 --> 00:21:44,001 Why are you limping? 331 00:21:44,121 --> 00:21:45,921 I slipped in the shower. 332 00:21:46,041 --> 00:21:47,401 Oh, Cleaver! 333 00:21:47,521 --> 00:21:48,881 What is wrong with everybody? 334 00:21:49,001 --> 00:21:52,121 I slipped in the shower, OK? On some soap. 335 00:21:55,121 --> 00:22:01,001 So, ah, I read the appeal books. That looks pretty good. 336 00:22:01,121 --> 00:22:03,041 Yeah, but we still don't have a date. 337 00:22:03,161 --> 00:22:05,681 I thought they're supposed to know by the end of the month? 338 00:22:05,801 --> 00:22:07,681 There's been some backlog, apparently. 339 00:22:07,801 --> 00:22:11,201 Barney and I are worried that they might be waiting for the right combination. 340 00:22:11,321 --> 00:22:12,801 - Of what? - Of judges. 341 00:22:12,921 --> 00:22:16,281 So by 'the right combination' you mean, 'the wrong combination.' 342 00:22:16,401 --> 00:22:18,921 Hartford, Styles and Menzies is what I'm hearing. 343 00:22:19,041 --> 00:22:22,641 Hartford, Styles and Menzies? Oh, Jesus. 344 00:22:22,761 --> 00:22:26,681 That's not a fucking appeal, that's an inquisition. 345 00:22:26,801 --> 00:22:29,361 We're not sure yet. OK? 346 00:22:29,481 --> 00:22:32,201 What about Bill Dempsey? He'd be fair. 347 00:22:32,321 --> 00:22:35,881 I set him up with a couple of weathergirls one time. 348 00:22:36,001 --> 00:22:37,921 He's suddenly on sabbatical in Cambridge. 349 00:22:38,041 --> 00:22:39,401 You're joking? 350 00:22:39,521 --> 00:22:42,001 And I believe that Charlotte Georges is in the frame 351 00:22:42,121 --> 00:22:43,641 for the vacancy on the High Court. 352 00:22:43,761 --> 00:22:46,921 They'd put Charlotte Georges on the High Court to keep me in prison? 353 00:22:47,041 --> 00:22:50,361 They'd make her queen if it kept you in prison for another 13 years. 354 00:22:50,481 --> 00:22:51,841 Oh, my God. 355 00:22:51,961 --> 00:22:53,841 I brought you in some food. 356 00:22:53,961 --> 00:22:57,801 Did you get the duck? I've been dreaming about duck. 357 00:22:57,921 --> 00:23:00,881 I can't bring you in meat, you know that. 358 00:23:01,001 --> 00:23:03,481 Just bring it in, goddammit! 359 00:23:03,601 --> 00:23:06,721 Georgie gets lobsters flown in from Fiji. 360 00:23:06,841 --> 00:23:09,841 He's got Patrice from La Belle Époque working as his personal chef. 361 00:23:09,961 --> 00:23:12,321 - The arsonist? - He's not an... 362 00:23:12,441 --> 00:23:14,761 Well, it was his own restaurant, 363 00:23:14,881 --> 00:23:17,681 and it's the only bloody thing he's burned in his life. 364 00:23:17,801 --> 00:23:19,481 Come on - what did you get? 365 00:23:19,601 --> 00:23:23,721 Rice, muesli, Vegemite and water crackers. 366 00:23:23,841 --> 00:23:26,161 So nothing that had parents? 367 00:23:51,721 --> 00:23:53,201 What?! 368 00:23:59,321 --> 00:24:01,481 Hey, Georgie. 369 00:24:01,601 --> 00:24:05,761 I believe it's your birthday. Many happy returns, mate. 370 00:24:05,881 --> 00:24:08,881 You know when you're having a really fucking crook day 371 00:24:09,001 --> 00:24:11,601 and then you get a blinding headache, 372 00:24:11,721 --> 00:24:14,801 but there's a part of you that's sort of grateful for the pain 373 00:24:14,921 --> 00:24:18,161 because you can't worry about anything else? 374 00:24:18,281 --> 00:24:19,961 Strangely liberating. 375 00:24:20,081 --> 00:24:24,961 Well, I was at that point of liberation, you walking sack of shit, 376 00:24:25,081 --> 00:24:27,321 when you knocked on my door. 377 00:24:27,441 --> 00:24:32,401 You've got to know I've wanted to kill you since the day you got here. 378 00:24:32,521 --> 00:24:36,561 Funny thing, I've enjoyed the anticipation of killing you so much, 379 00:24:36,681 --> 00:24:39,961 I haven't been able to get around to doing it. 380 00:24:40,081 --> 00:24:44,361 There's something I think you should know about Kirsty. 381 00:24:46,081 --> 00:24:49,081 You know I've spent a lot of time with her over the years. 382 00:24:49,201 --> 00:24:53,281 So, you know, we got to be pretty close. 383 00:24:54,521 --> 00:24:59,481 The truth is, and she's mentioned this to me more than once, 384 00:24:59,601 --> 00:25:02,961 she's always regretted leaving you for Mick. 385 00:25:03,081 --> 00:25:05,281 Biggest mistake of her life, she calls it. 386 00:25:05,401 --> 00:25:06,761 Oh, bullshit! 387 00:25:06,881 --> 00:25:11,321 Mate, she's just so fucking terrified of hurting you again, mate. 388 00:25:11,441 --> 00:25:14,561 That's why she seems so, I don't know, distant. 389 00:25:14,681 --> 00:25:16,601 She could never hurt me! 390 00:25:16,721 --> 00:25:21,561 I think... I might be able to put in a word, 391 00:25:21,681 --> 00:25:23,761 get her to visit again. 392 00:25:24,761 --> 00:25:28,921 I'm having a bit of a birthday dinner tonight. 393 00:25:29,041 --> 00:25:31,401 You might want to join us. 394 00:25:32,401 --> 00:25:35,281 Yeah. That'd be great. 395 00:25:35,401 --> 00:25:37,201 Nice work. 396 00:25:37,321 --> 00:25:40,681 I think I might have underestimated you, Col. 397 00:25:40,801 --> 00:25:44,441 Maybe we should start talking about a deal, hey? 398 00:25:50,921 --> 00:25:52,681 What are you doing, mate? 399 00:25:52,801 --> 00:25:55,401 It's fine. They just needed a little trimming. 400 00:25:55,521 --> 00:25:59,401 - Are you serious? - It may have got a bit out of control. 401 00:25:59,521 --> 00:26:01,081 But I was just... 402 00:26:01,201 --> 00:26:04,921 You've got to understand, I'm going insane with hunger here. 403 00:26:05,041 --> 00:26:08,841 I just trimmed off a little sliver, just for a taste, 404 00:26:08,961 --> 00:26:12,361 then it looked kind of weird against the other ones, 405 00:26:12,481 --> 00:26:14,281 so I sort of evened them up. 406 00:26:14,401 --> 00:26:17,721 Then the knife slipped on the third one. Fuck, he's got four anyway. 407 00:26:17,841 --> 00:26:21,641 Yeah, but he ordered 20oz rumps. It's his birthday! 408 00:26:21,761 --> 00:26:24,521 I don't know. Tell him they're eye fillets. 409 00:26:24,641 --> 00:26:27,361 It's a better cut anyway. He'll never know. 410 00:26:27,481 --> 00:26:30,481 I didn't order eye fillet, I ordered rump. 411 00:26:30,601 --> 00:26:35,401 This is disfigured rump, which is exactly what you're about to be. 412 00:26:35,521 --> 00:26:38,081 We just delivered what we got, mate. 413 00:26:38,201 --> 00:26:39,641 Bullshit! 414 00:26:39,761 --> 00:26:42,481 Patrice, is that what you ordered? 415 00:26:42,601 --> 00:26:43,961 No. 416 00:26:44,081 --> 00:26:47,201 I've already given you one life, Cleaver. 417 00:26:47,321 --> 00:26:50,041 I don't recall giving anyone a second. 418 00:26:50,161 --> 00:26:51,961 This is my birthday. 419 00:26:52,081 --> 00:26:56,241 - Many happy returns. - And someone has swiped my dinner. 420 00:26:56,361 --> 00:26:58,521 Mate, it wasn't me, honestly! 421 00:26:58,641 --> 00:27:01,441 I swear, I'm basically a vegan these days. 422 00:27:01,561 --> 00:27:05,401 I'm treating this whole prison thing as a state-sanctioned detox. 423 00:27:05,521 --> 00:27:06,921 It was on your watch. 424 00:27:07,041 --> 00:27:11,841 If it wasn't you, then who was it? 425 00:27:11,961 --> 00:27:13,321 No idea, mate, yeah. 426 00:27:13,441 --> 00:27:15,681 There's only one prick who'd have the balls, 427 00:27:15,801 --> 00:27:18,041 because he knows I can't touch him, 428 00:27:18,161 --> 00:27:23,241 because the fucking Justice Minister is his daughter's godfather. 429 00:27:23,361 --> 00:27:24,841 Was it Cal? 430 00:27:27,321 --> 00:27:29,321 You know Cal. Was it him? 431 00:27:30,321 --> 00:27:32,441 Yeah. Yeah, it could be. 432 00:27:35,001 --> 00:27:39,161 All I can say is, that's how they were when we found them. 433 00:27:39,281 --> 00:27:42,761 Do you want me to sort him out for you, Georgie? 434 00:27:43,801 --> 00:27:45,281 Yes. 435 00:27:47,121 --> 00:27:48,601 You up for it, Col? 436 00:27:50,841 --> 00:27:53,241 You are with me, aren't you, mate? 437 00:27:53,361 --> 00:27:55,561 Yeah, of course, Georgie. 438 00:28:00,521 --> 00:28:01,961 Oh, no. No! 439 00:28:02,081 --> 00:28:05,081 So you think you can put one over on Georgie? 440 00:28:05,201 --> 00:28:07,281 - No! - Fucking dog! 441 00:28:07,401 --> 00:28:11,481 And on his fucking birthday too, eh? 442 00:28:15,521 --> 00:28:17,281 What do you want, Connor? 443 00:28:17,401 --> 00:28:20,641 Georgie said I should come join the party. 444 00:28:22,201 --> 00:28:24,321 Cleaver, get out. 445 00:28:24,441 --> 00:28:27,321 Get the fuck out, you dog. 446 00:28:31,121 --> 00:28:32,481 Hold on, mate. 447 00:28:32,601 --> 00:28:35,201 I've been thinking about your offer, 448 00:28:35,321 --> 00:28:39,761 and I think you might need to make it a little better now, eh? 449 00:28:59,841 --> 00:29:01,321 Cleaver! 450 00:29:10,281 --> 00:29:13,601 Cleaver, good to see you. 451 00:29:13,721 --> 00:29:16,841 Roachie? The music's a little bit too loud. 452 00:29:16,961 --> 00:29:18,481 I love a good fugue. 453 00:29:18,601 --> 00:29:22,041 They can be a little baroque sometimes, don't you reckon? 454 00:29:22,161 --> 00:29:24,161 After you. 455 00:29:32,921 --> 00:29:34,681 Thank you, Watto. 456 00:29:38,401 --> 00:29:40,641 Just wait outside for me, please. 457 00:29:43,201 --> 00:29:45,121 Mm. 458 00:29:45,241 --> 00:29:47,601 So, how're you travelling? 459 00:29:48,641 --> 00:29:51,481 Well, it's a long and winding road, Cal. 460 00:29:51,601 --> 00:29:54,121 That has led you to my door. 461 00:29:55,761 --> 00:29:59,841 I hear Georgie gave you a bit of a skinning. 462 00:29:59,961 --> 00:30:01,961 What can I do for you, mate? 463 00:30:03,961 --> 00:30:08,521 Past few days, Georgie's been giving me a bit of the stink eye. 464 00:30:08,641 --> 00:30:10,681 - How can you tell? - I can tell. 465 00:30:10,801 --> 00:30:12,481 The man's a rageoholic. 466 00:30:12,601 --> 00:30:15,241 Now, as you will have observed, over the course of last year, 467 00:30:15,361 --> 00:30:17,921 Georgie and I have reached a gentlemen's agreement, 468 00:30:18,041 --> 00:30:23,001 and managed to leave each other in peace and get on managing our own affairs. 469 00:30:23,121 --> 00:30:24,481 I am aware. 470 00:30:24,601 --> 00:30:27,281 I wouldn't want to see anything threaten that agreement. 471 00:30:27,401 --> 00:30:29,681 It wouldn't be in anyone's best interest, 472 00:30:29,801 --> 00:30:32,481 not with my parole hearing coming up. 473 00:30:32,601 --> 00:30:35,561 The Parole Board does love a little bit of repentance. 474 00:30:35,681 --> 00:30:40,561 Good thing I wrote that in the guidelines, eh? 475 00:30:40,681 --> 00:30:43,281 So, what I want to hear from you is 476 00:30:43,401 --> 00:30:46,881 if that psycho is making some sort of move on me. 477 00:30:47,001 --> 00:30:48,681 I wouldn't know, Cal. 478 00:30:50,601 --> 00:30:53,441 Your appeal is coming up soon, isn't it? 479 00:30:53,561 --> 00:30:55,681 I could get in touch with my former colleague 480 00:30:55,801 --> 00:30:59,281 and very, very, good mate, the Justice Minister, and see what he could do. 481 00:30:59,401 --> 00:31:03,001 I could call him and make sure you get royally screwed, 482 00:31:03,121 --> 00:31:06,241 maybe even an extended sentence, get you sent to Goulburn. 483 00:31:06,361 --> 00:31:09,921 Supermax! The rest of your sentence would crawl by then. 484 00:31:10,041 --> 00:31:11,601 Why would Georgie tell me anything? 485 00:31:11,721 --> 00:31:14,801 I don't know, mate. That's your problem. 486 00:31:16,241 --> 00:31:18,121 Oh, Cleaver... 487 00:31:20,601 --> 00:31:23,721 ..I have two porterhouses in the freezer. 488 00:31:23,841 --> 00:31:26,601 If they are so much as slightly seasoned, 489 00:31:26,721 --> 00:31:30,001 you will never see the light of day again, 490 00:31:30,121 --> 00:31:32,761 I swear to my maker. 491 00:31:36,721 --> 00:31:38,201 Gents. 492 00:31:40,921 --> 00:31:42,401 God bless. 493 00:31:44,561 --> 00:31:46,161 Is he OK? 494 00:31:46,281 --> 00:31:48,521 Couldn't be better, mate. 495 00:31:52,601 --> 00:31:55,441 Oh, yes. Swimming in stink eye. 496 00:32:01,121 --> 00:32:02,601 Kieran! 497 00:32:08,241 --> 00:32:09,761 Mate, what did you do? 498 00:32:09,881 --> 00:32:12,321 - What do you mean? - Georgie Corella. 499 00:32:12,441 --> 00:32:14,321 Georgie Corella? 500 00:32:15,481 --> 00:32:17,801 Don't look him in the eyes! 501 00:32:17,921 --> 00:32:21,641 No, don't look down. Just act normal. 502 00:32:22,961 --> 00:32:24,841 Normal. 503 00:32:24,961 --> 00:32:26,481 Normal! Yeah. 504 00:32:27,481 --> 00:32:30,281 Word is he's got the serious shits with you. 505 00:32:30,401 --> 00:32:31,961 You must have said or done something. 506 00:32:32,081 --> 00:32:34,481 Cleaver, I don't have a clue what you're talking about. 507 00:32:34,601 --> 00:32:36,241 I never speak to the man. 508 00:32:36,361 --> 00:32:38,841 Once Georgie gets an idea in his head, that's it. 509 00:32:40,241 --> 00:32:42,921 You must have seen the way he was giving you the stink eye then. 510 00:32:43,041 --> 00:32:44,401 Me? 511 00:32:44,521 --> 00:32:46,681 - Good luck, mate. - Cleaver! 512 00:32:46,801 --> 00:32:48,401 Help me! Please, I beg you. 513 00:32:48,521 --> 00:32:50,641 Alright. Just... 514 00:32:50,761 --> 00:32:55,641 I tell you what I'm going to do. I'm going to talk to Georgie for you. 515 00:32:55,761 --> 00:32:57,761 He and I go back. 516 00:32:57,881 --> 00:33:01,361 - Thank you, Cleaver. - Watch your back, mate. 517 00:33:11,641 --> 00:33:13,321 What was all that about? 518 00:33:13,441 --> 00:33:15,121 What was all what about? 519 00:33:15,241 --> 00:33:17,361 You and His Holiness. 520 00:33:18,721 --> 00:33:23,001 A man with an appeal coming up would do just about anything 521 00:33:23,121 --> 00:33:27,041 to make sure that appeal goes the right way, won't he? 522 00:33:27,161 --> 00:33:31,241 Cal's going to make a move against me with the Minister. 523 00:33:31,361 --> 00:33:33,041 What's he offering you? 524 00:33:33,161 --> 00:33:36,601 Nothing. I don't think he's going to make a move against you, Georgie. 525 00:33:39,201 --> 00:33:44,121 You're not going to make a move against him, are you? 526 00:33:48,761 --> 00:33:53,441 You're a funny bugger sometimes. I'll give you that, Cleave. 527 00:34:08,641 --> 00:34:12,601 Listen. Mal, now, whatever I say, just back me up, OK? 528 00:34:12,721 --> 00:34:14,401 Always. You know that. 529 00:34:14,521 --> 00:34:17,161 OK. Don't touch! Don't do that. 530 00:34:17,281 --> 00:34:19,761 So, Kieran, 531 00:34:19,881 --> 00:34:24,361 I think I've managed to talk Georgie down for the time being. 532 00:34:24,481 --> 00:34:28,601 The problem with Georgie is he has wild mood swings. 533 00:34:28,721 --> 00:34:32,761 - Did he say what it was I did? - That you gave him the stink eye. 534 00:34:32,881 --> 00:34:35,761 - How could I give him the stink eye? - I don't know. 535 00:34:35,881 --> 00:34:38,001 I haven't stopped crying since I came here. 536 00:34:38,121 --> 00:34:39,481 I don't know. 537 00:34:39,601 --> 00:34:42,041 Now listen. This is Malcolm. 538 00:34:42,161 --> 00:34:45,161 He's a mate of mine. He's been in here 17 years. 539 00:34:45,281 --> 00:34:47,481 Nobody fucks with Malcolm, OK? 540 00:34:47,601 --> 00:34:52,481 He's going to be your shadow for a while when we're out of the cells. 541 00:34:52,601 --> 00:34:54,321 I'll have your back, mate. 542 00:34:54,441 --> 00:34:55,801 So to speak. 543 00:34:55,921 --> 00:34:58,681 If Georgie does have one of his mood swings, 544 00:34:58,801 --> 00:35:01,121 he'll think twice if you've got Malcolm by your side. 545 00:35:01,241 --> 00:35:03,041 Thank you, Cleaver. Thank you, Malcolm. 546 00:35:03,161 --> 00:35:05,721 No, that's fine, mate. That's fine. 547 00:35:05,841 --> 00:35:09,281 You two are going to get on like a house on fire. 548 00:35:09,401 --> 00:35:10,801 The conversations! 549 00:35:10,921 --> 00:35:12,881 You do both like a show tune. 550 00:35:13,001 --> 00:35:15,921 You're partial to a bit of Puccini, aren't you, Kieran? 551 00:35:16,041 --> 00:35:19,521 I don't know what to say. If there's anything I can do... 552 00:35:19,641 --> 00:35:21,641 No, it's fine. Fine. 553 00:35:24,001 --> 00:35:27,321 Actually, now that you mention it... 554 00:35:27,441 --> 00:35:30,441 Could we just have a moment? Thanks, Mal. 555 00:35:30,561 --> 00:35:32,041 Um... 556 00:35:33,241 --> 00:35:37,201 ..my appeal is coming up in a couple of months 557 00:35:37,321 --> 00:35:43,321 and I did hear that they were thinking about Hartford, Styles and Menzies. 558 00:35:43,441 --> 00:35:46,161 - Oh, Christ. - Yes. That was my reaction. 559 00:35:46,281 --> 00:35:47,801 What could I do from in here? 560 00:35:47,921 --> 00:35:52,801 Well, you're thick with the Chief, aren't you? 561 00:35:52,921 --> 00:35:55,081 Yes, but maybe not so much now. 562 00:35:55,201 --> 00:35:59,361 Yes. It's going to be his choice who's sitting, isn't it? 563 00:35:59,481 --> 00:36:00,841 Come on. 564 00:36:00,961 --> 00:36:04,161 Come on, mate. Don't get all doe-eyed on me. 565 00:36:04,281 --> 00:36:07,521 You were done for perjury and corruption. 566 00:36:09,081 --> 00:36:12,401 OK, fine. If you don't want to help... 567 00:36:12,521 --> 00:36:14,841 No, no. Cleaver! 568 00:36:14,961 --> 00:36:17,001 How can I get a message to him? 569 00:36:17,121 --> 00:36:19,561 I can't call him. 570 00:36:19,681 --> 00:36:23,201 Well, is Margaret coming to visit any time soon? 571 00:36:23,321 --> 00:36:24,961 Yes, tomorrow. 572 00:36:25,081 --> 00:36:26,881 Well, there we are. 573 00:36:27,001 --> 00:36:29,281 Trust me, mate, this is how things get done in here. 574 00:36:29,401 --> 00:36:32,081 We look after each other, OK? 575 00:36:49,761 --> 00:36:52,441 So have you been to the actual opera? 576 00:37:04,841 --> 00:37:06,201 How's uni? 577 00:37:06,321 --> 00:37:07,841 Fine. 578 00:37:07,961 --> 00:37:10,521 And Tara, all good there? 579 00:37:10,641 --> 00:37:12,001 Yeah, yeah. 580 00:37:12,121 --> 00:37:15,801 - We're thinking of going away together. - Just to Bali. 581 00:37:15,921 --> 00:37:18,481 - Just to Bali. - Ah, beautiful. 582 00:37:18,601 --> 00:37:20,961 Remember when we went to Bali? 583 00:37:21,081 --> 00:37:22,761 Of course. 584 00:37:22,881 --> 00:37:26,961 Yes. Your mother told me she could ride a moped. 585 00:37:27,081 --> 00:37:28,921 She lied. 586 00:37:30,361 --> 00:37:31,881 How's Roger? 587 00:37:32,001 --> 00:37:33,441 - He's fine. - Is he? 588 00:37:33,561 --> 00:37:35,321 Yeah. He sends his best. 589 00:37:35,441 --> 00:37:37,921 Does he? Send him mine. 590 00:37:40,201 --> 00:37:42,921 Come on, mate. Something must have happened out there. 591 00:37:43,041 --> 00:37:48,361 It's been two months. You know, have you had your first bong yet? 592 00:37:48,481 --> 00:37:51,841 Are you doing any nude work with Tara that I need to know about? 593 00:37:51,961 --> 00:37:53,521 - Nope. - No? 594 00:37:53,641 --> 00:37:55,961 Just studying, then off to Bali. 595 00:37:56,081 --> 00:37:59,761 Right. Look, guys - I get it. It's awkward. 596 00:37:59,881 --> 00:38:01,241 I have mentioned previously, 597 00:38:01,361 --> 00:38:04,761 I don't want you coming here if you're doing it out of a sense of obligation. 598 00:38:04,881 --> 00:38:08,401 - It doesn't do any of us... - We like coming. 599 00:38:08,521 --> 00:38:13,361 I used to have to visit clients here. Nobody likes coming here, alright? 600 00:38:13,481 --> 00:38:15,401 I'm settled and I'm coping. 601 00:38:15,521 --> 00:38:19,961 Let's just skip the next visit and I'll see you at the appeal. 602 00:38:20,081 --> 00:38:23,401 Are you sure you think the appeal is a good idea? 603 00:38:23,521 --> 00:38:25,001 What do you mean? 604 00:38:26,961 --> 00:38:29,561 I've read these studies, 605 00:38:29,681 --> 00:38:32,881 and a lot of people in your situation 606 00:38:33,001 --> 00:38:38,401 can find the loss of an appeal more devastating than the initial conviction 607 00:38:38,521 --> 00:38:40,361 because they get a fresh taste of freedom, 608 00:38:40,481 --> 00:38:42,401 then they have to learn to forget it again. 609 00:38:42,521 --> 00:38:46,121 Look, I'm feeling very bullish about the appeal. 610 00:38:46,241 --> 00:38:47,961 You saw what a joke my trial was. 611 00:38:48,081 --> 00:38:51,041 Scarlet thinks there's a problem. 612 00:38:51,161 --> 00:38:53,761 Scarlet always thinks there's a fucking problem! 613 00:38:53,881 --> 00:38:56,601 - It's the curse of her people. - Cleave... 614 00:38:56,721 --> 00:38:58,881 Look, the appeal will be fine. 615 00:38:59,001 --> 00:39:02,721 Just a little finessing of the bench and off we go. 616 00:39:02,841 --> 00:39:04,561 Finessing of the bench? 617 00:39:04,681 --> 00:39:06,521 What I do best. 618 00:39:07,521 --> 00:39:09,881 Come on, team! 619 00:39:11,961 --> 00:39:13,681 A bit of faith, please. 620 00:39:15,281 --> 00:39:17,281 I'll see you at the appeal. 621 00:39:37,401 --> 00:39:39,201 I've got to go to the loo. 622 00:39:40,601 --> 00:39:42,641 Why are you telling me that? 623 00:39:44,321 --> 00:39:46,201 I don't want you to worry. 624 00:39:54,801 --> 00:39:57,641 - Night, Kieran. - Thank you, Cleaver. 625 00:39:57,761 --> 00:39:59,641 Night, mate. Sleep tight. 626 00:39:59,761 --> 00:40:01,761 He seems like a good bloke. 627 00:40:01,881 --> 00:40:04,081 - Yeah. - It's funny, isn't it? 628 00:40:04,201 --> 00:40:06,921 He's scared to be here, I'm scared to be leaving. 629 00:40:07,041 --> 00:40:08,881 You won't know yourself, Mal. 630 00:40:09,001 --> 00:40:11,401 That's just it, Cleave - I won't know myself. 631 00:40:11,521 --> 00:40:14,081 I don't know what the fuck I'm going to do. 632 00:40:14,201 --> 00:40:16,881 Grow up and stop being this whiny little fucking child! 633 00:40:17,001 --> 00:40:19,921 You're getting the one thing every man in here wants - your freedom. 634 00:40:20,041 --> 00:40:22,081 The way it looks at the moment, 635 00:40:22,201 --> 00:40:25,241 I'm going to be in here for another 13 years. 636 00:40:25,361 --> 00:40:27,201 I'm sorry, mate. 637 00:40:42,041 --> 00:40:44,161 Get out of the way! 638 00:40:48,161 --> 00:40:49,641 Move! 639 00:40:59,081 --> 00:41:02,521 I have no idea what happened in there. 640 00:41:02,641 --> 00:41:06,921 I barely knew Connor. There was no interaction between us. 641 00:41:07,041 --> 00:41:09,721 It was movie night, but you don't have to watch it. 642 00:41:09,841 --> 00:41:12,481 You can come and go as you please. It's not like Supermax. 643 00:41:12,601 --> 00:41:15,601 - Did the watch the whole movie? - Fuck, yeah. It was a ripper. 644 00:41:15,721 --> 00:41:18,441 Indeed. I sat through the whole thing. 645 00:41:18,561 --> 00:41:21,081 Poor Connor. He was a good boy. 646 00:41:21,201 --> 00:41:26,721 Lord, let us commend the spirit of our friend, Connor Fitzgibbon, 647 00:41:26,841 --> 00:41:29,081 into your loving embrace. 648 00:41:29,201 --> 00:41:31,641 May you hold him and keep him. 649 00:41:31,761 --> 00:41:35,081 So you went for a piss about halfway through? 650 00:41:35,201 --> 00:41:37,401 - Yeah. - And then? 651 00:41:37,521 --> 00:41:40,641 Then I saw the stairs going up to the court, 652 00:41:40,761 --> 00:41:43,721 at least that's what we call Georgie's compound. 653 00:41:43,841 --> 00:41:47,801 Then I saw a shadow. I thought it must be Connor. 654 00:41:47,921 --> 00:41:53,121 It was. I climbed up the stairs and I picked up whatever I could find - 655 00:41:53,241 --> 00:41:54,481 a chair. 656 00:41:54,601 --> 00:41:56,321 I just ran at him with it. 657 00:41:56,441 --> 00:41:59,441 - So you're saying you killed him? - Yeah. 658 00:41:59,561 --> 00:42:01,441 Why? 659 00:42:01,561 --> 00:42:03,561 He was rude. 660 00:42:04,881 --> 00:42:07,241 I don't like rude people. 661 00:42:09,601 --> 00:42:12,001 You did not kill Connor. I know you didn't. 662 00:42:12,121 --> 00:42:13,841 - Yeah, I did. - No, you didn't. 663 00:42:13,961 --> 00:42:16,201 - Why? - I told you, he was rude. 664 00:42:16,321 --> 00:42:20,281 - No, mate. You're not a killer. - You know I am, Cleave. 665 00:42:20,401 --> 00:42:22,761 Malcolm, this is just about you 666 00:42:22,881 --> 00:42:26,801 trying to find a way to stay in this cesspit, isn't it? 667 00:42:26,921 --> 00:42:29,921 I'm prepared to do whatever time the state sees fit. 668 00:42:30,041 --> 00:42:34,441 Have you given any thought to the fact that the state, in its infinite wisdom, 669 00:42:34,561 --> 00:42:37,841 might not want to send you back to our cosy little hacienda? 670 00:42:37,961 --> 00:42:40,801 They might want to send you off to Supermax. Did that occur to you? 671 00:42:40,921 --> 00:42:43,761 Yeah. Why would they do that? It's just another murder. 672 00:42:43,881 --> 00:42:45,241 No, it's not. 673 00:42:45,361 --> 00:42:48,481 You have confessed to the brutal killing of someone. 674 00:42:48,601 --> 00:42:51,481 They're going to decide that you're too dangerous for this place, 675 00:42:51,601 --> 00:42:54,081 and they're going to send you to fucking Goulburn, 676 00:42:54,201 --> 00:42:56,361 if you make it to trial alive. 677 00:43:00,561 --> 00:43:02,161 Maybe I made a mistake. 678 00:43:02,281 --> 00:43:04,081 Do you reckon? 679 00:43:11,881 --> 00:43:13,801 What have you come as? 680 00:43:13,921 --> 00:43:17,921 What have you come as? Did you think it was fancy dress today? 681 00:43:18,041 --> 00:43:21,721 Yeah? Come on, baby! Put some skin on me, baby. 682 00:43:21,841 --> 00:43:24,961 What kind of a mid-life crisis are we looking at here? 683 00:43:25,081 --> 00:43:28,321 It's not like you're about to appear on the cover of Harper's any time soon. 684 00:43:28,441 --> 00:43:31,241 - Really? - And I can go home and get changed. 685 00:43:31,361 --> 00:43:34,081 Can you? Maybe you should, before you come in here. 686 00:43:34,201 --> 00:43:36,321 It was Sports Day at the school, mate. 687 00:43:36,441 --> 00:43:38,961 So you decided to wear a shirt saying, 'fo' yo mama' 688 00:43:39,081 --> 00:43:43,001 to your children's Sports Day at that school? How did that go down? 689 00:43:43,121 --> 00:43:45,321 What's wrong? It's not like it's 'mofo.' 690 00:43:45,441 --> 00:43:47,361 - It is basically 'mofo.' - No, no. 691 00:43:47,481 --> 00:43:50,481 - It's 'fo yo mama' - 'for your mother.' - 'For your mother?' 692 00:43:50,601 --> 00:43:52,081 It's sweet, isn't it? 693 00:43:52,201 --> 00:43:54,841 I don't know, baby. You'd better ask your homies. 694 00:43:54,961 --> 00:43:58,241 Mate, Malcolm bashed his father to death with a phone. 695 00:43:58,361 --> 00:44:00,001 Yeah, but he didn't kill Connor. 696 00:44:00,121 --> 00:44:01,601 I'm not saying he did or didn't. 697 00:44:01,721 --> 00:44:05,001 I'm just saying, he's currently serving a sentence for a violent murder. 698 00:44:05,121 --> 00:44:07,681 He's admitted to committing another violent murder, 699 00:44:07,801 --> 00:44:09,721 and he's given the police a credible motive. 700 00:44:09,841 --> 00:44:13,081 He's just shit-scared about getting out of here. 701 00:44:13,201 --> 00:44:15,881 He's never known any other life. Come on, Barnyard. 702 00:44:16,001 --> 00:44:18,801 Hello! Is there a lawyer in there somewhere? 703 00:44:18,921 --> 00:44:22,961 I'm talking about the evidence. He's screwed, mate. 704 00:44:25,201 --> 00:44:29,281 Mr Greene will no doubt tell you what a good bloke Mal is. 705 00:44:29,401 --> 00:44:31,241 We all like him. 706 00:44:31,361 --> 00:44:34,201 That's what makes this case so hard. 707 00:44:34,321 --> 00:44:39,841 If we are to let brutal murderers off just because they're good blokes, 708 00:44:39,961 --> 00:44:44,481 my friends, that is the first step towards anarchy. 709 00:44:44,601 --> 00:44:47,801 Make no mistake, the defendant in this case 710 00:44:47,921 --> 00:44:50,881 is already a convicted murderer. 711 00:44:51,001 --> 00:44:52,601 A convicted murderer. 712 00:44:52,721 --> 00:44:56,561 The truth is, Malcolm did what he did because he watched his father 713 00:44:56,681 --> 00:44:58,961 torture his mother for 18 years. 714 00:44:59,081 --> 00:45:00,441 He did what he did 715 00:45:00,561 --> 00:45:04,601 because his father beat his mother to death with a lamp. 716 00:45:04,721 --> 00:45:06,601 His father was acquitted. 717 00:45:06,721 --> 00:45:09,561 Malcolm had no representation when he spoke to the cops, 718 00:45:09,681 --> 00:45:13,681 and he met his counsel 15 minutes before the trial kicked off. 719 00:45:13,801 --> 00:45:17,601 So my friend's attempt to characterise the murders of the deceased 720 00:45:17,721 --> 00:45:22,521 and Malcolm's father as identical in nature is patently absurd. 721 00:45:22,641 --> 00:45:27,321 Malcolm had no quarrel with Connor, none whatsoever. 722 00:45:30,321 --> 00:45:32,921 There is someone, though, who did. 723 00:45:38,161 --> 00:45:39,921 You're calling me? 724 00:45:40,041 --> 00:45:44,641 You're not that fucking stupid. You call me, you're a dead man. 725 00:45:44,761 --> 00:45:46,961 What happened, Col? 726 00:45:47,961 --> 00:45:49,321 Come on, the truth. 727 00:45:49,441 --> 00:45:51,481 Mal doesn't deserve to be cut 728 00:45:51,601 --> 00:45:55,001 and he doesn't deserve to spend the rest of his life in Goulburn. 729 00:45:55,121 --> 00:45:57,321 - What happened? - I had to move fast. 730 00:45:57,441 --> 00:46:01,761 I had no choice. He was going to sell me down the river, mate. 731 00:46:01,881 --> 00:46:03,961 So who did it? 732 00:46:04,081 --> 00:46:06,001 Griffo. 733 00:46:06,121 --> 00:46:08,121 Griffo. Double lifer. 734 00:46:08,241 --> 00:46:10,641 Yeah, so it's no skin off his nose. 735 00:46:10,761 --> 00:46:13,401 They've been giving him mum 25 grand for the rest of her life 736 00:46:13,521 --> 00:46:17,161 just to keep him sweet, 50 grand if he takes the rap. 737 00:46:17,281 --> 00:46:21,041 - Will he take the rap? - Yeah, if I give him the word. 738 00:46:21,161 --> 00:46:24,681 I'd like to call Griffo, Your Lordship. 739 00:46:35,841 --> 00:46:38,081 Griffo. 740 00:46:38,201 --> 00:46:39,561 Cleave. 741 00:46:39,681 --> 00:46:41,561 Did you do it, mate? 742 00:46:46,521 --> 00:46:49,201 - Yeah. - Prepared to tell the cops? 743 00:46:52,601 --> 00:46:54,801 Yeah. 744 00:46:54,921 --> 00:46:58,041 Well, I reckon that just about does it, eh? 745 00:46:58,161 --> 00:47:03,401 If only the wheels of justice would turn this efficiently in the outside world. 746 00:47:03,521 --> 00:47:06,121 Get off me. Not in front of the boys. 747 00:47:15,761 --> 00:47:17,641 - You came. - Yeah. 748 00:47:17,761 --> 00:47:20,721 A girl can only withstand so much. 749 00:47:23,201 --> 00:47:24,601 Sorry about Connor. 750 00:47:24,721 --> 00:47:28,881 Oh, well, yeah. It's a tragedy, 751 00:47:29,001 --> 00:47:32,761 but at least you've got a friend in here in Col. 752 00:47:34,201 --> 00:47:35,561 Col? 753 00:47:35,681 --> 00:47:37,721 Georgie? 754 00:47:37,841 --> 00:47:41,601 You'll never know loyalty like his. Trust me. 755 00:47:43,161 --> 00:47:44,641 Of course I do. 756 00:47:47,561 --> 00:47:50,401 Yeah, fine. I understand. Right. 757 00:47:52,161 --> 00:47:56,081 Sorry, Cleave. The Chief said it was a no-go. Too hot. 758 00:47:56,201 --> 00:47:59,641 How can it be too hot? They're all judges, aren't they? 759 00:47:59,761 --> 00:48:03,681 It's not like I'm asking them to put a crack dealer on the bench, 760 00:48:03,801 --> 00:48:05,481 I just want it to be fair. 761 00:48:05,601 --> 00:48:07,881 Hartford by himself, fine. 762 00:48:08,001 --> 00:48:12,601 But Hartford, Menzies and Styles, are you fucking kidding me? 763 00:48:12,721 --> 00:48:15,001 Styles gave evidence against me. 764 00:48:15,121 --> 00:48:16,481 Yeah, there you go. 765 00:48:16,601 --> 00:48:18,121 Fucking hypocrite. 766 00:48:37,081 --> 00:48:38,561 Hello, stranger. 767 00:48:43,121 --> 00:48:47,201 I thought you weren't going to be back for a couple of months. 768 00:48:47,321 --> 00:48:49,201 Just a quick press junket. 769 00:48:49,321 --> 00:48:50,721 Oh, yeah. So is it all done now? 770 00:48:50,841 --> 00:48:52,881 Almost. 771 00:48:53,001 --> 00:48:54,441 - Potsy happy? - Richie. 772 00:48:54,561 --> 00:48:55,921 Richie. 773 00:48:56,041 --> 00:48:59,041 What was the budget again? 774 00:48:59,161 --> 00:49:00,801 70 million. 775 00:49:07,401 --> 00:49:09,441 So how's the appeal coming? 776 00:49:12,121 --> 00:49:15,241 You know I can afford a truckload of silks. 777 00:49:15,361 --> 00:49:19,321 No, Barney and Scarlet are handling it. That's as it should be. 778 00:49:20,681 --> 00:49:23,641 I had a drink with your archenemy last night. 779 00:49:25,081 --> 00:49:28,041 I've gathered so many over recent years. 780 00:49:28,161 --> 00:49:33,081 - David. - David, of the Harry-sorry clan? 781 00:49:33,201 --> 00:49:34,881 - Mm. - Sad family. 782 00:49:35,001 --> 00:49:37,241 A bit of inbreeding there, I think. 783 00:49:37,361 --> 00:49:40,321 Have you noticed how his eyes don't quite line up? 784 00:49:40,441 --> 00:49:43,041 Do you want to have a conversation or deflect one? 785 00:49:45,321 --> 00:49:50,521 At least you seem free to talk, so that's a good thing. 786 00:49:50,641 --> 00:49:53,481 Everybody else is so fucking stilted. 787 00:49:56,001 --> 00:49:58,521 I did a quick mental calculation the other day. 788 00:49:58,641 --> 00:50:01,801 I added up all the crimes I actually have committed, 789 00:50:01,921 --> 00:50:03,921 as opposed to this one, that I didn't commit. 790 00:50:04,041 --> 00:50:08,321 In terms of sentencing, it sort of balances out, you know what I mean? 791 00:50:08,441 --> 00:50:14,961 So what I was thinking was, if the appeal doesn't get up, 792 00:50:15,081 --> 00:50:19,601 I really don't want you coming here. 793 00:50:20,601 --> 00:50:22,081 Yeah. Yeah, right. 794 00:50:22,201 --> 00:50:24,361 I'm serious. 795 00:50:24,481 --> 00:50:25,961 What? You don't want visitors? 796 00:50:26,081 --> 00:50:28,521 No, I don't want you visiting me. 797 00:50:29,841 --> 00:50:32,721 You remind me of freedom, 798 00:50:32,841 --> 00:50:38,761 and I don't want to have to learn to forget it every time I see you. 799 00:50:41,161 --> 00:50:43,601 Do you understand what I mean? 800 00:51:13,401 --> 00:51:14,881 Come on, mate. 801 00:52:26,401 --> 00:52:30,561 I thought you had to be married to get one of these. 802 00:52:30,681 --> 00:52:32,161 I have friends. 803 00:52:32,281 --> 00:52:36,921 Anyway, in my heart, we've always been married. 804 00:53:04,321 --> 00:53:06,921 Your trial was a bloody travesty, Cleaver. 805 00:53:07,041 --> 00:53:08,601 I know. 806 00:53:08,721 --> 00:53:13,561 I'd be having the DPP look into this if it wasn't one of the main culprits. 807 00:53:14,721 --> 00:53:17,401 I'm still screwed, aren't I? 808 00:53:17,521 --> 00:53:19,361 It's basically Styles. 809 00:53:19,481 --> 00:53:23,561 Whatever way he goes, he's going to bully the other two. 810 00:53:23,681 --> 00:53:25,921 That's how it usually happens. 811 00:53:26,041 --> 00:53:28,361 Why did you call him a hypocrite? 812 00:53:28,481 --> 00:53:30,161 - What? - The other day. 813 00:53:30,281 --> 00:53:32,921 You said Styles was a hypocrite. 814 00:53:34,961 --> 00:53:37,241 There may be a way around this. 815 00:53:38,841 --> 00:53:40,481 What? 816 00:53:40,601 --> 00:53:43,241 You know this Cadamaya bullshit? 817 00:53:43,361 --> 00:53:46,081 It's bullshit because you got busted. 818 00:53:46,201 --> 00:53:48,561 - It's nothing. - What do you mean, it's nothing? 819 00:53:48,681 --> 00:53:50,321 There's another deal. 820 00:53:50,441 --> 00:53:52,001 It's out there as we speak, 821 00:53:52,121 --> 00:53:56,481 and it's about fifty times bigger and more rotten than Cadamaya. 822 00:53:56,601 --> 00:53:59,921 - What is it? - Bearbung, Cleaver. 823 00:54:00,041 --> 00:54:01,521 Bearbung. 824 00:54:07,681 --> 00:54:09,161 Bearbung? 825 00:54:10,761 --> 00:54:12,241 Talk to me, Kieran. 826 00:54:27,881 --> 00:54:30,881 Captions by CSI Australia 65054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.