Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,681 --> 00:00:44,961
Nah, I swear, mate.
I just shushed him. Shushed him!
2
00:00:45,121 --> 00:00:48,561
As in, you know,
"Shut your cave, mate.
3
00:00:48,721 --> 00:00:50,121
"The main feature's started."
4
00:00:50,281 --> 00:00:53,921
I mean, the bastard talked all the way
through the coming attractions!
5
00:00:54,081 --> 00:00:56,721
Are you calling because
you want Jane and me to post bail?
6
00:00:56,881 --> 00:00:58,481
You know, Lil, your cynicism
frightens me sometimes.
7
00:00:58,641 --> 00:00:59,961
You're my sister.
8
00:01:00,121 --> 00:01:03,321
In times of crisis, family members
should be able to turn to each other.
9
00:01:03,481 --> 00:01:04,801
I mean, you know,
10
00:01:04,961 --> 00:01:09,681
if you and Jane wanted to discuss bail,
I wouldn't be averse.
11
00:01:09,841 --> 00:01:11,681
You are unbelievable.
12
00:01:11,841 --> 00:01:14,001
You know that Dad's estate
went to that bloody con man.
13
00:01:14,161 --> 00:01:16,441
Yes, which is why I'm in this mess
in the first place.
14
00:01:16,601 --> 00:01:19,481
I was trying to do the decent thing,
God help me - get your money back.
15
00:01:19,641 --> 00:01:21,841
We didn't ask you
to get our money back!
16
00:01:22,001 --> 00:01:24,041
Well, who else is gonna
get your money back?
17
00:01:24,201 --> 00:01:26,681
Can't you see that
you guys posting bail for me,
18
00:01:26,841 --> 00:01:28,241
it's a win-win for everyone?
19
00:01:28,401 --> 00:01:30,721
Oh!
20
00:01:40,481 --> 00:01:42,961
An old mate of yours,
apparently, Greene.
21
00:01:50,121 --> 00:01:52,041
Cleaver Greene.
22
00:01:52,201 --> 00:01:54,001
Yeah.
23
00:01:54,161 --> 00:01:58,601
You know...I've still got
that Justin Bieber bracelet.
24
00:02:02,161 --> 00:02:04,241
Oh, yeah.
25
00:02:04,401 --> 00:02:08,201
You were part of Cal McGregor's
Praetorian Guard.
26
00:02:08,361 --> 00:02:11,401
I'm surprised you're not
deputy commissioner by now.
27
00:02:11,561 --> 00:02:13,521
What are you in for?
28
00:02:13,681 --> 00:02:16,401
They say it's perversion
of the course of justice.
29
00:02:16,561 --> 00:02:19,561
You've obviously been pissing
in the wrong end of the pool.
30
00:02:19,721 --> 00:02:22,881
Cleaver, I'm sorry about
all that shit we put you through.
31
00:02:23,041 --> 00:02:24,521
We were just following orders.
32
00:02:24,681 --> 00:02:26,681
Right.
33
00:02:27,681 --> 00:02:30,921
You're a barrister, right?
You gotta be kidding me.
34
00:02:31,081 --> 00:02:32,441
Cleaver, you've gotta help me.
35
00:02:32,601 --> 00:02:35,361
I'm a bent cop. If I stay in here
I'm a fucking dead man.
36
00:02:35,521 --> 00:02:37,161
Greene.
37
00:02:37,321 --> 00:02:38,641
Your bail's been posted.
38
00:02:38,801 --> 00:02:40,121
Cleaver, please.
39
00:02:40,281 --> 00:02:43,121
Oh.
Please.
40
00:02:43,281 --> 00:02:45,561
Justin Bieber bracelet.
41
00:02:45,721 --> 00:02:48,161
Fuck that was funny!
42
00:02:55,681 --> 00:02:57,361
You sure
you can afford this?
43
00:02:57,521 --> 00:02:59,601
I've got a bestseller,
Cleave. Remember?
44
00:02:59,761 --> 00:03:01,281
I'm about to have a second.
45
00:03:01,441 --> 00:03:04,841
And just so that you know,
there's going to be a movie.
46
00:03:05,001 --> 00:03:06,321
I'm sorry?
47
00:03:06,481 --> 00:03:08,401
They want to make a movie
about Josh and me.
48
00:03:08,561 --> 00:03:10,641
Who's 'they'?
Ron Howard's company.
49
00:03:10,801 --> 00:03:15,241
Ron How...Ron Howard's company?
50
00:03:15,401 --> 00:03:17,041
Potsie?
Richie.
51
00:03:17,201 --> 00:03:19,401
He's producing and directing, yeah.
52
00:03:19,561 --> 00:03:21,521
Richie is making a movie
based on your life?
53
00:03:21,681 --> 00:03:24,401
I know. Strange world, huh?
Hey, Melissa! Cleaver!
54
00:03:24,561 --> 00:03:25,881
Ladies and gentlemen,
55
00:03:26,041 --> 00:03:29,121
I have had charges of manslaughter
levelled against me.
56
00:03:29,281 --> 00:03:31,561
They're charges of which
I'm entirely innocent.
57
00:03:31,721 --> 00:03:33,761
I have no further comment
to make at this moment.
58
00:03:33,921 --> 00:03:36,121
Melissa, can you confirm reports
that Scarlett Johansson
59
00:03:36,281 --> 00:03:38,601
will be playing you in the upcoming
movie based on your book?
60
00:03:38,761 --> 00:03:40,641
I can't confirm
anything at this point,
61
00:03:40,801 --> 00:03:43,321
but it is true that Scarlett's
one of many actresses
62
00:03:43,481 --> 00:03:44,961
very keen to play the part.
63
00:03:45,121 --> 00:03:47,121
And can you confirm
Daniel Craig for Josh?
64
00:03:47,281 --> 00:03:49,321
That I can confirm.
65
00:03:49,481 --> 00:03:51,201
And who will be playing
Cleaver Greene?
66
00:03:54,281 --> 00:03:58,601
Uh, Judi Dench -
or Dame Judi Dench, I should say -
67
00:03:58,761 --> 00:04:00,281
will be playing
the role of my barrister.
68
00:04:00,441 --> 00:04:02,481
We've rethought
the role a little bit.
69
00:04:02,641 --> 00:04:04,281
And how honoured
do you feel, Mr Greene,
70
00:04:04,441 --> 00:04:07,721
to be played by one of the great
actresses of the modern age?
71
00:04:08,721 --> 00:04:12,361
As I have said, ladies and gentlemen,
I have no further comment to make.
72
00:04:12,521 --> 00:04:14,761
Thank you, thank you.
73
00:04:14,921 --> 00:04:17,441
- Did you get that?
- Yeah, I got it all.
74
00:04:17,601 --> 00:04:19,121
Judi bloody Dench? You're kidding me.
75
00:04:19,281 --> 00:04:20,801
Ron is an ardent feminist
76
00:04:20,961 --> 00:04:23,201
and the thinking is
it's somehow truer to the story
77
00:04:23,361 --> 00:04:24,921
if you were played by a woman.
78
00:04:25,081 --> 00:04:26,721
How can it be truer to the story?!
79
00:04:26,881 --> 00:04:28,641
She's British,
she's an octogenarian
80
00:04:28,801 --> 00:04:30,201
and she's a 'she'.
81
00:04:30,361 --> 00:04:32,921
How is that true? This is gonna
be a bloody train wreck.
82
00:04:33,081 --> 00:04:35,521
I've always thought
Ron Howard was a hack.
83
00:04:35,681 --> 00:04:38,801
Houston, we have a big
fucking problem here.
84
00:04:41,321 --> 00:04:43,641
They've put me up in a hotel.
85
00:04:44,801 --> 00:04:47,401
Oh, yeah. Of course they have.
86
00:04:47,561 --> 00:04:49,641
Thank you.
87
00:04:50,641 --> 00:04:52,281
You're welcome.
88
00:04:57,281 --> 00:05:02,761
Oh, yes, the day that
just keeps on giving.
89
00:05:04,001 --> 00:05:06,201
Mate, how is this my shit?
90
00:05:06,361 --> 00:05:10,281
I cancelled the job
and the job wasn't to kill anyone.
91
00:05:10,441 --> 00:05:13,401
And the 'anyone' certainly
wasn't the guy who's now dead.
92
00:05:21,121 --> 00:05:24,681
You know that moron you subbed
the job out to came to my place?
93
00:05:24,841 --> 00:05:26,161
The cops were tailing him.
94
00:05:26,321 --> 00:05:27,881
That's how they put
two and two together
95
00:05:28,041 --> 00:05:30,321
and came up with the usual 15.
96
00:05:30,481 --> 00:05:32,521
If anyone should be in trouble,
it's that fucktard.
97
00:05:32,681 --> 00:05:36,481
Don't worry about Darce, mate.
He knows the score. He'll be sweet.
98
00:05:37,481 --> 00:05:41,681
Kirsty, how are you?
You look fabulous!
99
00:05:41,841 --> 00:05:44,161
How great is this news
about you and Col?
100
00:05:44,321 --> 00:05:46,801
Am I hearing wedding bells
anytime soon?
101
00:05:47,841 --> 00:05:50,881
Ohh!
Fuck, yes, you're right.
102
00:05:51,041 --> 00:05:52,801
Marriage is seriously overrated.
103
00:05:52,961 --> 00:05:55,121
No! Kirsty!
104
00:05:55,281 --> 00:05:57,681
Cleaver, you listen to me
very carefully.
105
00:05:57,841 --> 00:06:00,081
Are you listening very carefully?
Yes, I'm listening carefully.
106
00:06:00,241 --> 00:06:05,481
OK, you never came
to see Col about Lane Hole.
107
00:06:05,641 --> 00:06:09,001
We didn't have anything to do with
that old bloke. You understand me?
108
00:06:09,161 --> 00:06:11,201
OK, yes, I'll see what I can do.
109
00:06:11,361 --> 00:06:12,961
Not good enough!
Arggh!
110
00:06:13,121 --> 00:06:16,081
Alright, OK. I'll...I'll...
111
00:06:16,241 --> 00:06:20,561
I didn't come and see Col
about Lane Hole. Fuck!
112
00:06:20,721 --> 00:06:22,321
Ohh...
Good.
113
00:06:29,521 --> 00:06:31,481
Alright, great.
114
00:06:34,441 --> 00:06:36,521
Ooh, Cleaver, one more thing.
115
00:06:36,681 --> 00:06:39,921
You have 14 days
to repay me in full.
116
00:06:40,081 --> 00:06:41,881
I think it's about time
we cleared that debt.
117
00:06:42,041 --> 00:06:43,761
Don't you?
You know my situation.
118
00:06:43,921 --> 00:06:47,561
Do I look like I give a shit
about your situation?14 days.
119
00:07:00,401 --> 00:07:04,521
♪ I'm tired of sin
120
00:07:05,601 --> 00:07:10,481
♪ And straying, Lord
121
00:07:11,641 --> 00:07:16,721
♪ Now I'm coming
122
00:07:16,881 --> 00:07:19,801
♪ Coming home
123
00:07:22,041 --> 00:07:27,361
♪ I'll trust thy love
124
00:07:28,361 --> 00:07:33,121
♪ Believe thy word
125
00:07:34,241 --> 00:07:38,001
♪ Lord, I'm coming
126
00:07:38,161 --> 00:07:42,201
♪ Coming home... ♪
127
00:07:42,361 --> 00:07:45,121
Oh, congratulations!
I'm so happy for you!
128
00:07:47,721 --> 00:07:49,841
Oh, my God.
129
00:07:51,081 --> 00:07:56,001
♪ Lord, I'm coming home. ♪
130
00:07:56,161 --> 00:07:57,561
Thanks, Viviana.
131
00:07:57,721 --> 00:07:59,521
I'm so proud of you.
Thank you.
132
00:07:59,681 --> 00:08:01,001
Oh...
Mum!
133
00:08:01,161 --> 00:08:03,401
Oh, darling. What a thing!
134
00:08:03,561 --> 00:08:05,361
Thanks for coming.
Sweetheart, of course, of course.
135
00:08:05,521 --> 00:08:07,361
It means a lot to me.
Oh, I... Well...
136
00:08:11,561 --> 00:08:12,881
Hi, Doc.
137
00:08:13,041 --> 00:08:14,681
Do you know where I am?
138
00:08:14,841 --> 00:08:18,321
Judging by the tone of voice,
a place of righteous indignation?
139
00:08:18,481 --> 00:08:19,801
Very close.
140
00:08:19,961 --> 00:08:21,561
I am standing in the church hall
141
00:08:21,721 --> 00:08:24,201
where you were arrested
and your son was just baptised.
142
00:08:24,361 --> 00:08:26,321
Now, I know you have
a lot on your plate,
143
00:08:26,481 --> 00:08:27,841
what with having
recently murdered a pensioner...
144
00:08:28,001 --> 00:08:30,801
I didn't murder him.
And the charge is manslaughter.
145
00:08:30,961 --> 00:08:33,921
You know why Fuzz insisted
on getting baptised?
146
00:08:34,081 --> 00:08:37,721
To cleanse himself of sin,
Cleaver, your sin.
147
00:08:37,881 --> 00:08:40,401
That's all he talks about now,
"The sins of my father."
148
00:08:40,561 --> 00:08:44,121
Well, he's gonna need a bloody
big vat of holy water, isn't he?
149
00:08:47,441 --> 00:08:49,601
Cleaver Greene
has spent his entire career
150
00:08:49,761 --> 00:08:51,281
making sure that society's scum
151
00:08:51,441 --> 00:08:53,841
are free to roam
our streets and neighbourhoods.
152
00:08:54,001 --> 00:08:55,841
To this end, he has
successfully defended
153
00:08:56,001 --> 00:09:00,481
7 terrorists, 186 rapists,
93 murderers,
154
00:09:00,641 --> 00:09:03,641
countless thieves, frauds,
perverts, drug dealers
155
00:09:03,801 --> 00:09:05,361
and at least one cannibal.
156
00:09:05,521 --> 00:09:07,281
It is a client list
the criminal barrister
157
00:09:07,441 --> 00:09:08,841
has been heard to boast of.
158
00:09:09,001 --> 00:09:12,841
The question now
is has justice finally caught up
159
00:09:13,001 --> 00:09:14,641
with Cleaver Greene himself?
160
00:09:14,801 --> 00:09:18,001
This is Polly Nesbitt
for the 'Today Project'.
161
00:09:20,841 --> 00:09:23,841
Ooh, if it isn't the first lady
of the British theatre.
162
00:09:24,001 --> 00:09:26,921
I'm gonna kill you.
It wasn't personal. I promise.
163
00:09:27,081 --> 00:09:29,321
How can a nationally broadcast attack
164
00:09:29,481 --> 00:09:31,281
on someone's personality
not be personal?
165
00:09:31,441 --> 00:09:33,801
You're lucky it was me.
My EP wanted to go much harder.
166
00:09:33,961 --> 00:09:36,881
Aren't we sort of seeing
each other or something?
167
00:09:37,041 --> 00:09:38,441
You could've just said no.
168
00:09:38,601 --> 00:09:41,521
I can't. I'm in a tricky
situation at work.
169
00:09:41,681 --> 00:09:45,081
How?
I had a thing with the EP's niece.
170
00:09:45,241 --> 00:09:47,481
His niece?
Yeah, I was experimenting.
171
00:09:47,641 --> 00:09:49,881
She was this hot
19-year-old pro surfer
172
00:09:50,041 --> 00:09:51,801
and things got a little bit weird.
173
00:09:51,961 --> 00:09:53,281
Oh, did they?
174
00:09:53,441 --> 00:09:55,201
Turns out she'd never
been with a woman before,
175
00:09:55,361 --> 00:09:57,161
but since our 'thing'
she's become a committed lesbian.
176
00:09:57,321 --> 00:09:59,121
The family's devastated.
177
00:09:59,281 --> 00:10:03,441
Well, I guess that makes pummelling
me on national telly OK, then.
178
00:10:04,441 --> 00:10:05,841
Come on.
179
00:10:06,001 --> 00:10:08,201
I guess it was just a lapse of memory
180
00:10:08,361 --> 00:10:11,081
that you happened to forget
that plugging Lane Hole
181
00:10:11,241 --> 00:10:12,641
was actually your idea
in the first...
182
00:10:12,801 --> 00:10:15,081
I was fooling around!
No, no. Don't touch me.
183
00:10:15,241 --> 00:10:17,081
Come on.
Oh, get off me.
184
00:10:17,241 --> 00:10:18,561
Are you sure?
185
00:10:18,721 --> 00:10:21,161
Oh, what am I gonna do with you?
186
00:10:21,321 --> 00:10:23,041
I've got a few thousand ideas.
187
00:10:26,121 --> 00:10:29,401
Hey, Cleave!
What the fuck?
188
00:10:30,401 --> 00:10:31,721
Melissa has just agreed
189
00:10:31,881 --> 00:10:34,481
to let me do an in-depth profile
on her for the show.
190
00:10:34,641 --> 00:10:37,521
What? The whole two minutes?
What happened with Col and Kirsty?
191
00:10:37,681 --> 00:10:39,241
Nothing!
Who are Col and Kirsty?
192
00:10:39,401 --> 00:10:41,201
Oh, just a couple of
gangster friends of Cleave's.
193
00:10:41,361 --> 00:10:43,281
The network loves gangsters.
How can I help?
194
00:10:43,441 --> 00:10:46,081
You can't. You can
leave it alone, OK?
195
00:10:46,241 --> 00:10:49,441
Please. I beg of you.
Don't...don't go near them.
196
00:10:49,601 --> 00:10:51,681
Just... They had nothing
to do with anything.
197
00:10:51,841 --> 00:10:53,841
Bullshit.
198
00:10:54,001 --> 00:10:56,281
Am I, um, misjudging
the vibe in the room
199
00:10:56,441 --> 00:10:59,761
or should the three of us be
taking a bottle of tequila to bed?
200
00:10:59,921 --> 00:11:02,201
Cleave's given up three-ways, Pol.
201
00:11:02,361 --> 00:11:06,321
He's worried he's not going to be
the centre of attention.
202
00:11:06,481 --> 00:11:08,161
To justice!
To justice!
203
00:11:10,761 --> 00:11:14,241
Sorry it's not French. Got a couple of
marginals up in wine country.
204
00:11:14,401 --> 00:11:18,001
So, Jimmy, go on.
And don't leave out a thing.
205
00:11:18,161 --> 00:11:20,241
Well, it looks like
a complete cock-up, Cal.
206
00:11:20,401 --> 00:11:23,281
The real target seems to have been
the old bloke's neighbour,
207
00:11:23,441 --> 00:11:26,401
a scumbag by the name of Lane Hole.
208
00:11:26,561 --> 00:11:28,441
Um, I've heard of him.
209
00:11:28,601 --> 00:11:30,321
ASIC's been on his case.
210
00:11:30,481 --> 00:11:32,041
Ripped off Greene's
old man, apparently.
211
00:11:32,201 --> 00:11:36,121
Oh, right. So a vendetta?
Ooh, sounds serious.
212
00:11:36,281 --> 00:11:39,001
Pity it's just manslaughter.
What do you reckon he'll get?
213
00:11:39,161 --> 00:11:40,521
Two years. Three at a push.
214
00:11:40,681 --> 00:11:43,561
Two years?! That's fucking playtime.
Mm.
215
00:11:43,721 --> 00:11:45,561
What about going him for murder?
216
00:11:45,721 --> 00:11:48,081
Wasn't at the scene,
wrong bloke got killed.
217
00:11:48,241 --> 00:11:49,881
It'd be impossible to prove intent.
218
00:11:50,041 --> 00:11:51,881
Manslaughter's a much safer bet.
219
00:11:52,041 --> 00:11:54,401
Huh. Bloody shame.
220
00:11:54,561 --> 00:11:55,721
Mmm.
Yeah.
221
00:11:59,321 --> 00:12:00,881
He came to your flat?
222
00:12:01,041 --> 00:12:04,921
You are kidding me.
What sort of moron is this guy?
223
00:12:05,081 --> 00:12:09,721
Uh, a 'sub-moron'
I think is the technical term.
224
00:12:09,881 --> 00:12:12,361
Anyway, I think he's done a deal.
225
00:12:12,521 --> 00:12:13,881
Who with? The cops?
226
00:12:14,041 --> 00:12:15,481
No, with Col and Kirsty.
227
00:12:15,641 --> 00:12:17,281
If he keeps them out of it,
228
00:12:17,441 --> 00:12:19,441
points the finger at me,
does a little quiet time,
229
00:12:19,601 --> 00:12:21,001
then they're gonna look after him.
230
00:12:21,161 --> 00:12:25,321
Col said, "Darcy will be sweet."
They were his exact words.
231
00:12:25,481 --> 00:12:27,321
I'm fucked, mate.
232
00:12:29,041 --> 00:12:30,801
Morning.
Morning.
233
00:12:30,961 --> 00:12:32,521
Morning.
234
00:12:35,521 --> 00:12:38,681
Mate, it's manslaughter.
It's not like murder.
235
00:12:38,841 --> 00:12:42,321
They don't have to prove intent,
just that you behaved recklessly.
236
00:12:42,481 --> 00:12:43,881
I am aware.
237
00:12:44,041 --> 00:12:46,601
I hate to say it,
but you're in for a world of pain.
238
00:12:46,761 --> 00:12:49,761
I didn't mean for anything to happen.
It was just meant to be a warning.
239
00:12:49,921 --> 00:12:51,641
And I called it off.
240
00:12:51,801 --> 00:12:54,201
And they got
the wrong fucking guy!
241
00:12:59,041 --> 00:13:01,161
Hey, Barn.
242
00:13:01,321 --> 00:13:03,241
What if it wasn't manslaughter?
243
00:13:03,401 --> 00:13:04,721
Sorry?
244
00:13:04,881 --> 00:13:07,281
What if the charge was murder?
What are you talking about?
245
00:13:07,441 --> 00:13:10,401
Well, then they'd have
their work cut out.
246
00:13:10,561 --> 00:13:13,001
Like you say,
they'd have to prove
247
00:13:13,161 --> 00:13:15,921
that I intended
to kill the poor old fella.
248
00:13:16,081 --> 00:13:18,441
Hate to be Mr Picky, but the charge
isn't murder. It's manslaughter.
249
00:13:18,601 --> 00:13:20,401
It doesn't have to be.
It can be changed.
250
00:13:20,561 --> 00:13:22,041
You want the charge upgraded?
251
00:13:22,201 --> 00:13:23,921
You're insane!
Listen to me.
252
00:13:24,081 --> 00:13:26,281
If it's manslaughter,
I'm rooted, right?
253
00:13:26,441 --> 00:13:27,761
I reckon.
254
00:13:27,921 --> 00:13:31,121
But it it's murder, then I would
actually be in with a shot.
255
00:13:31,281 --> 00:13:32,641
Why stop at murder, Cleave?
256
00:13:32,801 --> 00:13:35,321
I reckon you'd stand an even
better chance with genocide.
257
00:13:35,481 --> 00:13:36,801
Captain Buzzkill.
258
00:13:36,961 --> 00:13:39,641
How do you propose
to get the charge upgraded?
259
00:13:42,721 --> 00:13:45,241
Ladies and gentlemen,
ever since it was publicly revealed
260
00:13:45,401 --> 00:13:48,441
that I had an affair with
the former premier of this state,
261
00:13:48,601 --> 00:13:52,761
her ex-husband, the Police Minister
and Attorney-General Cal McGregor,
262
00:13:52,921 --> 00:13:56,041
has pursued a relentless vendetta
against me.
263
00:13:56,201 --> 00:13:58,361
You better believe it, buddy.
264
00:13:58,521 --> 00:13:59,841
He has used his enormous power
265
00:14:00,001 --> 00:14:02,961
as both Police Minister
and Attorney-General to harass me.
266
00:14:03,121 --> 00:14:05,201
He's had me arrested
on numerous occasions -
267
00:14:05,361 --> 00:14:06,841
all without charge, I might add...
268
00:14:07,001 --> 00:14:09,641
..in an attempt
to humiliate and intimidate me.
269
00:14:09,801 --> 00:14:14,721
Ooh, the humiliation isn't
over yet, pal. I promise you that.
270
00:14:14,881 --> 00:14:19,441
It's a pathetic attempt by a cuckold
to try and reinvent himself
271
00:14:19,601 --> 00:14:23,361
and restore his manhood
in the eyes of the community.
272
00:14:23,521 --> 00:14:26,081
You're obviously throwing
some mud of your own here.
273
00:14:26,241 --> 00:14:28,081
You're alleging that Cal McGregor
274
00:14:28,241 --> 00:14:30,841
was re sponsible for bringing down
the former premier,
275
00:14:31,001 --> 00:14:32,961
Claudia Marshall, his own wife.
276
00:14:33,121 --> 00:14:34,761
Look, Tony, I don't think
it's any mystery.
277
00:14:34,921 --> 00:14:37,761
From the Premier down,
everybody knows that Cal
278
00:14:37,921 --> 00:14:41,561
threw his own wife under the bus,
metaphorically speaking,
279
00:14:41,721 --> 00:14:44,201
so that he could keep his own job.
280
00:14:44,361 --> 00:14:47,721
And I challenge you, actually,
to ask the Premier
281
00:14:47,881 --> 00:14:52,041
who leaked the text messages
that brought down Claudia Marshall.
282
00:14:52,201 --> 00:14:54,481
This is why the Premier's
in Cal's pocket.
283
00:14:54,641 --> 00:14:56,361
Have you got
any evidence at all..
284
00:14:57,681 --> 00:14:59,001
..to back up what you're saying?
285
00:14:59,161 --> 00:15:01,601
Look, it's not really
my place to produce evid...
286
00:15:04,241 --> 00:15:05,641
Hello.
287
00:15:05,801 --> 00:15:08,161
Uh, yes, yes, Premier.
288
00:15:08,321 --> 00:15:11,841
Yep, well, I know. I... Listen.
289
00:15:12,001 --> 00:15:13,681
I know, but...
290
00:15:13,841 --> 00:15:15,521
God, would you listen
to me, Stevie?!
291
00:15:15,681 --> 00:15:18,161
Greene's all bark.
The story's got no legs.
292
00:15:18,321 --> 00:15:22,201
You wait, mate. Who could possibly
wanna run with that bullshit?
293
00:15:22,361 --> 00:15:25,841
I'm not making any comment
on Mr Greene's guilt or innocence.
294
00:15:26,001 --> 00:15:29,201
All I'm saying is he's raising
some very important questions
295
00:15:29,361 --> 00:15:31,241
about the integrity
of the justice system
296
00:15:31,401 --> 00:15:33,321
that is currently under
Cal McGregor's watch.
297
00:15:33,481 --> 00:15:34,881
I mean, let's face it.
298
00:15:35,041 --> 00:15:37,321
As both Police Minister
and Attorney-General -
299
00:15:37,481 --> 00:15:40,681
the first person ever
to hold both posts, I might add -
300
00:15:40,841 --> 00:15:42,721
he wields enormous power.
301
00:15:42,881 --> 00:15:44,641
And the question
that needs to be asked is,
302
00:15:44,801 --> 00:15:46,561
"Is he abusing that power?"
303
00:15:46,721 --> 00:15:50,001
And I think that question ought to be
asked by a royal commissioner.
304
00:15:50,161 --> 00:15:53,321
I want Greene in a maximum security
facility by morning tea
305
00:15:53,481 --> 00:15:55,921
and I never want him
to see the light of day again.
306
00:15:56,081 --> 00:15:57,081
Do you understand?
307
00:15:57,241 --> 00:15:59,441
I told you if we run
a murder charge against Greene
308
00:15:59,601 --> 00:16:00,961
there's a 98% chance he'll go free!
309
00:16:01,121 --> 00:16:02,681
There's gotta be a way, mate,
310
00:16:02,841 --> 00:16:04,961
unless you're not happy
in your role as director.
311
00:16:05,121 --> 00:16:08,201
Fair go!
God, you've gotta have something.
312
00:16:08,361 --> 00:16:11,081
You won the university medal,
for Christ's sake.
313
00:16:12,281 --> 00:16:15,921
Look, there is one possibility.
314
00:16:16,081 --> 00:16:18,321
But, gee whiz, there's some
serious evidentiary issues.
315
00:16:18,481 --> 00:16:21,241
Mate, you get me the charge,
316
00:16:21,401 --> 00:16:24,041
I'll get you the evidence.
317
00:16:39,201 --> 00:16:40,521
Cleaver Greene.
318
00:16:40,681 --> 00:16:43,441
The charge against you
of the manslaughter of Albert Platt
319
00:16:43,601 --> 00:16:44,921
has been withdrawn...
320
00:16:45,081 --> 00:16:46,401
Oh, you don't say, Len?
321
00:16:46,561 --> 00:16:51,761
..and replaced with a charge of
conspiracy to murder one Lane Hole.
322
00:16:53,281 --> 00:16:57,721
Sorry. Did you say
conspiracy to murder Lane Hole?
323
00:16:57,881 --> 00:16:59,321
Yes, Cleave.
324
00:16:59,481 --> 00:17:02,241
Because I...I was expecting
325
00:17:02,401 --> 00:17:08,281
that it might be a charge
of murder of Albert Platt.
326
00:17:08,441 --> 00:17:10,481
Are you sure it's...
Positive, Cleave.
327
00:17:10,641 --> 00:17:15,121
"Conspiracy to murder Lane Hole."
It says so right here.
328
00:17:15,281 --> 00:17:18,001
So...
329
00:17:19,201 --> 00:17:22,761
So now they might
be able to prove intent.
330
00:17:24,121 --> 00:17:29,041
I didn't game this out
particularly well, did I?
331
00:17:30,521 --> 00:17:33,841
So how much could you be looking at
for the conspiracy charge?
332
00:17:34,001 --> 00:17:35,921
Maximum's life.
333
00:17:36,081 --> 00:17:38,281
So you could end up with life
instead of, what?
334
00:17:38,441 --> 00:17:39,921
A couple of years for manslaughter?
335
00:17:40,081 --> 00:17:41,961
Oh, Cleave, what were you thinking?!
336
00:17:42,121 --> 00:17:45,761
Well, I was hoping
that they would charge me
337
00:17:45,921 --> 00:17:47,961
with the murder of the sweet old guy
338
00:17:48,121 --> 00:17:52,041
rather than conspiracy
to murder Lane Hole.
339
00:17:52,201 --> 00:17:54,481
Is that it?
340
00:17:54,641 --> 00:17:57,041
What?
I've got fellowship.
341
00:17:57,201 --> 00:17:58,921
Right.
342
00:17:59,081 --> 00:18:03,161
You do realise the gravity
of what I've just told you?
343
00:18:03,321 --> 00:18:05,441
I think so.
344
00:18:05,601 --> 00:18:07,961
You might go to jail
for the rest of your life
345
00:18:08,121 --> 00:18:11,321
because you didn't get the sort
of murder charge you were after.
346
00:18:11,481 --> 00:18:14,401
Oh, yeah.
347
00:18:15,801 --> 00:18:19,841
I don't want you to go to jail, Dad.
I really don't.
348
00:18:20,001 --> 00:18:23,241
But there's not much I can
practically do right now
349
00:18:23,401 --> 00:18:26,841
and I've got fellowship.
350
00:18:27,001 --> 00:18:31,601
Fuzz, you do realise we might not have
a whole lot more time together?
351
00:18:31,761 --> 00:18:33,081
So what?
352
00:18:33,241 --> 00:18:35,361
You want me to drop
something I care about
353
00:18:35,521 --> 00:18:37,441
because you screwed up
massively again?
354
00:18:37,601 --> 00:18:38,921
Fuzz!
355
00:18:39,081 --> 00:18:43,281
If I spend the rest of my life
dealing with your screw-ups
356
00:18:43,441 --> 00:18:45,881
I won't have a life left
to live of my own.
357
00:18:46,041 --> 00:18:47,961
Jesus.
358
00:18:49,881 --> 00:18:52,041
See you, Mum.
359
00:18:52,201 --> 00:18:55,441
OK, have fun happy clapping.
360
00:18:56,481 --> 00:18:58,881
♪ And God said to Noah
361
00:18:59,041 --> 00:19:01,441
♪ "There's gonna be a floody-floody!" ♪
- Cleaver...
362
00:19:01,601 --> 00:19:03,361
♪ God said to Noah
363
00:19:03,521 --> 00:19:06,001
♪ "There's gonna be a floody-floody!"
364
00:19:06,161 --> 00:19:10,241
♪ "Get those animals
out of the muddy..." ♪
365
00:19:10,401 --> 00:19:12,481
Arggh!
Fuzz.
366
00:19:12,641 --> 00:19:15,121
Fuzz, Fuzz!
367
00:19:15,281 --> 00:19:16,961
Fuzz.
Shit!
368
00:19:24,641 --> 00:19:27,921
Why is it you have to mock
anything you don't understand?
369
00:19:29,161 --> 00:19:33,721
Anyone and anything who's different,
370
00:19:33,881 --> 00:19:37,561
who even slightly challenges
your fucked-up world view...
371
00:19:38,761 --> 00:19:41,841
..you have to reduce it
to a funny line.
372
00:19:43,041 --> 00:19:47,161
This is why you're gonna
end up sad and lonely.
373
00:20:04,401 --> 00:20:06,121
He loves you, Cleaver.
374
00:20:06,281 --> 00:20:08,041
He just...
375
00:20:08,201 --> 00:20:11,001
He wants to be able to count on you.
376
00:20:12,601 --> 00:20:14,441
All of us do.
377
00:20:15,881 --> 00:20:19,361
It...it's like you assume
378
00:20:19,521 --> 00:20:22,961
we could only ever want you around
for a bit of colour.
379
00:20:23,961 --> 00:20:28,961
But you need to understand that
the people who love you need you.
380
00:20:29,961 --> 00:20:35,401
So stop being such a dickhead,
wise up and beat this charge.
381
00:20:47,801 --> 00:20:50,321
Cleaver. Cleaver!
382
00:20:52,961 --> 00:20:57,881
It was just a moment.
A rush of blood. I was pissed.
383
00:20:58,041 --> 00:21:01,441
I didn't mean for anybody
to be killed.
384
00:21:04,121 --> 00:21:07,121
"The awful daring
of a moment's surrender,
385
00:21:07,281 --> 00:21:10,961
"that an age of prudence
can never retract."
386
00:21:11,121 --> 00:21:13,121
Pius the Incontinent?
387
00:21:13,281 --> 00:21:14,681
T.S. Eliot.
388
00:21:14,841 --> 00:21:16,241
Bloody Anglican, mate.
389
00:21:16,401 --> 00:21:18,881
High Anglican. We count them.
390
00:21:21,441 --> 00:21:24,801
Well, whatever I intended
to happen or not,
391
00:21:24,961 --> 00:21:27,961
a nice old bloke is dead
as a result.
392
00:21:28,121 --> 00:21:30,361
Our actions always
have consequences.
393
00:21:30,521 --> 00:21:31,841
You know that, Cleaver.
394
00:21:32,001 --> 00:21:35,961
If we mortals have no way
of knowing these consequences,
395
00:21:36,121 --> 00:21:38,721
if they can be so random that
they're beyond contemplation...
396
00:21:38,881 --> 00:21:40,961
God gives us free will
so we can make our own choices.
397
00:21:41,121 --> 00:21:44,121
Bullshit.
There's no choice out there.
398
00:21:45,161 --> 00:21:48,081
Just fucking chaos.
399
00:21:52,281 --> 00:21:55,361
My beautiful boy took a swing
at me today.
400
00:21:57,241 --> 00:21:59,521
And I deserved it.
401
00:22:01,241 --> 00:22:04,561
So he's a fighter like his dad.
402
00:22:07,361 --> 00:22:09,641
How's his mum coping?
403
00:22:09,801 --> 00:22:13,321
A little too well, actually,
from my point of view.
404
00:22:19,481 --> 00:22:21,161
Oh. Oh.
405
00:22:21,321 --> 00:22:22,841
Oh.
406
00:22:31,041 --> 00:22:32,441
Oh.
407
00:22:32,601 --> 00:22:34,201
Oh, I'm sorry.
408
00:22:34,361 --> 00:22:35,961
No, no, no, it's me.
409
00:22:36,121 --> 00:22:37,961
No, it's not you, Roger.
Yeah, it is.
410
00:22:38,121 --> 00:22:39,481
It's not. It's...you know.
411
00:22:39,641 --> 00:22:41,721
I have an ex-husband
facing a murder charge.
412
00:22:41,881 --> 00:22:45,641
I have an evangelical son
who until recently -
413
00:22:45,801 --> 00:22:47,521
well, God,
I hope until recently -
414
00:22:47,681 --> 00:22:49,201
had a fetish for older women.
415
00:22:49,361 --> 00:22:53,201
I'm just in a very weird place
at the moment.
416
00:22:55,161 --> 00:22:56,681
I'm really sorry.
417
00:22:59,361 --> 00:23:00,801
What?
418
00:23:04,321 --> 00:23:06,241
It's not you, Wendy.
419
00:23:14,961 --> 00:23:18,841
So it's true. There is illegal
gambling in Sydney after all.
420
00:23:20,361 --> 00:23:23,841
Right. You and I
can talk freely, Col.
421
00:23:24,001 --> 00:23:26,081
We're mates.
422
00:23:26,241 --> 00:23:28,481
I told you, Bump,
I'm not saying a word, mate.
423
00:23:28,641 --> 00:23:31,641
I'd love to be able to tell
the court you were cooperative.
424
00:23:32,841 --> 00:23:34,601
This is, after all, your...
425
00:23:36,281 --> 00:23:37,801
..1 1th offence.
426
00:23:38,961 --> 00:23:43,961
Judges these days, mate,
they frown upon recidivists.
427
00:23:46,801 --> 00:23:49,001
Changing the subject completely,
428
00:23:49,161 --> 00:23:50,961
have you heard the news
about Cleaver Greene?
429
00:23:51,121 --> 00:23:53,201
Nasty business.
430
00:23:53,361 --> 00:23:57,161
And we are hoping that anyone
with any information
431
00:23:57,321 --> 00:24:01,561
that can assist us with our inquiry
will come forward.
432
00:24:05,481 --> 00:24:10,041
Yeah, it was a nasty business,
wasn't it?
433
00:24:10,201 --> 00:24:13,241
Cleaver said he'd come
to the end of his rope.
434
00:24:13,401 --> 00:24:15,521
You know, he'd tried everything
that he could think of
435
00:24:15,681 --> 00:24:17,761
to get to Lane Hole,
but nothing had worked.
436
00:24:17,921 --> 00:24:22,681
Then he said, "He's gotta die, Col.
The prick's gotta die."
437
00:24:22,841 --> 00:24:26,801
And I said, "No, Cleave,
that's crazy talk, mate.
438
00:24:26,961 --> 00:24:29,001
"You know, violence
never solved anything."
439
00:24:30,001 --> 00:24:31,801
Then he asked me
if I knew anyone
440
00:24:31,961 --> 00:24:33,761
who could do the job for him.
441
00:24:33,921 --> 00:24:35,881
"A paid assassin?", I said.
442
00:24:36,041 --> 00:24:40,121
"Nah, nah, Cleave, mate,
you've got to come to your senses."
443
00:24:40,281 --> 00:24:42,921
So after a few months,
I broke it off with Cleaver
444
00:24:43,081 --> 00:24:46,241
because I'd fallen in love
with somebody else.
445
00:24:47,241 --> 00:24:49,281
Somebody kinder, gentler.
446
00:24:49,441 --> 00:24:53,601
Somebody who understands
the true meaning of love
447
00:24:53,761 --> 00:24:57,921
and has a, um...a deep respect
for law and order.
448
00:24:59,041 --> 00:25:00,761
Cleaver didn't take this
very well
449
00:25:00,921 --> 00:25:03,641
and not long after that,
his father passed away.
450
00:25:03,801 --> 00:25:07,041
It turns out
that this Lane Hole fellow
451
00:25:07,201 --> 00:25:09,961
conned Cleaver's father
out of his share portfolio.
452
00:25:10,121 --> 00:25:14,441
So, you know,
Cleaver became quite obsessed
453
00:25:14,601 --> 00:25:19,401
and I recall him expressing
on no less than, um...
454
00:25:19,561 --> 00:25:21,001
..one...two...three occasions
455
00:25:21,161 --> 00:25:23,121
his desire to see
Lane Hole murdered
456
00:25:23,281 --> 00:25:28,361
in ways that I couldn't...
possibly describe.
457
00:25:30,961 --> 00:25:32,801
Quite frankly, I was terrified.
458
00:25:39,761 --> 00:25:41,281
Kirsty.
459
00:25:42,321 --> 00:25:44,801
Kirsty! What the fuck?!
460
00:25:44,961 --> 00:25:48,041
Don't you know it's a crime to
threaten or badger the witness?
461
00:25:48,201 --> 00:25:50,041
Don't you know it's a crime
to commit perjury?
462
00:25:50,201 --> 00:25:52,121
Prove it.
OK.
463
00:25:52,281 --> 00:25:53,601
You know what?
464
00:25:53,761 --> 00:25:55,641
I'm not going to threaten you
465
00:25:55,801 --> 00:25:58,121
or badger you or...
what was the other thing?
466
00:25:58,281 --> 00:26:01,121
Oh, that's right, pay you.
Oh! You'll pay me, Cleaver.
467
00:26:01,281 --> 00:26:03,681
One way or another,
I'm going to get my money.
468
00:26:03,841 --> 00:26:05,721
Oh, do you honestly think
I give a flying fuck
469
00:26:05,881 --> 00:26:07,521
what you do to me now?
470
00:26:07,681 --> 00:26:10,841
Yeah, but you do give a flying fuck
about your friend Melissa.
471
00:26:11,001 --> 00:26:12,961
You two, you're very close.
472
00:26:13,121 --> 00:26:15,241
From what I understand,
she put up your bail.
473
00:26:15,401 --> 00:26:17,001
And from what I read
in the paper...
474
00:26:17,161 --> 00:26:18,561
Kirsty...
..she can afford it.
475
00:26:18,721 --> 00:26:21,401
Melissa has nothing
to do with this, alright?
476
00:26:21,561 --> 00:26:24,681
We'll see about that. She might
want to make a contribution.
477
00:26:24,841 --> 00:26:26,801
She's staying at the Sheraton,
isn't she, sweet?
478
00:26:26,961 --> 00:26:28,721
Why do you know that?
479
00:26:28,881 --> 00:26:30,961
See you, Cleaver.
480
00:26:31,961 --> 00:26:33,281
Oop!
481
00:26:33,441 --> 00:26:36,361
Lyle! How you doing?
482
00:26:36,521 --> 00:26:38,121
I was just thinking about you.
483
00:26:38,281 --> 00:26:40,801
Listen, I've got a favour
I want to ask of you.
484
00:26:40,961 --> 00:26:42,441
Oh, fuck!
485
00:26:44,361 --> 00:26:46,001
Missy, it's me.
486
00:26:46,161 --> 00:26:47,521
Just...
487
00:26:47,681 --> 00:26:51,081
Sweetheart, um, call me
when you get this, OK?
488
00:26:51,241 --> 00:26:54,161
And just...
I'm coming to see you.
489
00:26:54,321 --> 00:26:56,361
Don't leave your room
whatever you do, OK?
490
00:26:56,521 --> 00:26:59,401
I'll be there in a minute.
Can you call me when you get this?
491
00:27:09,801 --> 00:27:10,801
Missy!
492
00:27:14,481 --> 00:27:17,961
Oh. Judi Dench
is the Protector.
493
00:27:19,761 --> 00:27:21,361
That's a microphone.
494
00:27:22,921 --> 00:27:25,201
Why don't we just pay her
the fucking money then?
495
00:27:25,361 --> 00:27:27,161
I didn't come here to ask you
to pay Kirsty for me.
496
00:27:27,321 --> 00:27:29,281
I came here to tell you
to get on a plane.
497
00:27:29,441 --> 00:27:31,281
If she'll have you hurt,
what choice do I have?
498
00:27:31,441 --> 00:27:33,041
She'll have both of us hurt.
499
00:27:33,201 --> 00:27:34,721
All the more reason
to pay her then.
500
00:27:34,881 --> 00:27:36,841
Listen, can you not just
get on a plane, please?
501
00:27:37,001 --> 00:27:39,681
You're going to go anyway.
Leave you here to be killed?
502
00:27:39,841 --> 00:27:42,041
Look, I think I would die
a worse death
503
00:27:42,201 --> 00:27:43,681
if you actually paid Kirsty,
alright?
504
00:27:43,841 --> 00:27:44,681
Cleaver...
505
00:27:44,841 --> 00:27:46,681
That debt is a monument
506
00:27:46,841 --> 00:27:49,921
to my bad judgement
and self-indulgence
507
00:27:50,081 --> 00:27:52,921
and I need to sort it out,
and I will sort it out.
508
00:27:53,081 --> 00:27:58,161
And so if I have to do some time
for the poor old guy's death,
509
00:27:58,321 --> 00:28:02,521
or...or lose an eye to Kirsty,
then so be it, OK?
510
00:28:02,681 --> 00:28:07,561
I would rather look at my son
half-blind than as a coward,
511
00:28:07,721 --> 00:28:09,761
and I will not be able
to live with myself
512
00:28:09,921 --> 00:28:11,401
if anything happens to you.
513
00:28:11,561 --> 00:28:13,241
How do you think I would feel
514
00:28:13,401 --> 00:28:16,201
if I could have saved your life
for two hundred grand?
515
00:28:16,361 --> 00:28:18,081
It's not just
about you, Cleave.
516
00:28:18,241 --> 00:28:22,721
Yes, it is. I'm a narcissist.
Get on a plane.
517
00:28:50,961 --> 00:28:52,281
What the hell?
518
00:28:52,441 --> 00:28:54,201
I'm sorry.
I know this doesn't look...
519
00:28:54,361 --> 00:28:56,001
Are you crazy?
I had to see you.
520
00:28:56,161 --> 00:28:57,001
Now?
521
00:28:57,161 --> 00:28:59,001
Well, you haven't been
answering my texts.
522
00:28:59,161 --> 00:29:01,041
Nicole, listen...
I've left Bevan.
523
00:29:01,201 --> 00:29:03,761
What?!
Yeah, this morning.
524
00:29:05,281 --> 00:29:07,441
OK, OK. Uh, look.
525
00:29:07,601 --> 00:29:09,401
You might need to see
someone about this
526
00:29:09,561 --> 00:29:10,881
because what you're
going through...
527
00:29:11,041 --> 00:29:12,281
Barney, I'm pregnant.
528
00:29:13,441 --> 00:29:14,601
Whoa.
529
00:29:14,761 --> 00:29:17,801
You know, that doesn't necessarily
mean I'm the father,
530
00:29:17,961 --> 00:29:19,441
does it?
531
00:29:23,121 --> 00:29:26,921
And the thing is,
Bevan and I made this deal
532
00:29:27,081 --> 00:29:29,801
that we wouldn't have relations
for three months
533
00:29:29,961 --> 00:29:31,441
before the wedding, you know,
534
00:29:31,601 --> 00:29:35,321
to make the night
special, so...
535
00:29:37,041 --> 00:29:40,441
Oh, God. Oh, God.
536
00:29:42,321 --> 00:29:44,521
I can't talk about this now.
537
00:29:45,521 --> 00:29:48,441
Oh. Right. I'm sorry. I just...
538
00:29:48,601 --> 00:29:50,641
I had to tell you.
539
00:29:52,281 --> 00:29:53,361
Y-yeah.
540
00:29:53,521 --> 00:29:55,921
I...I guess you did.
541
00:29:57,441 --> 00:30:00,241
Have you, um...have you got
somewhere to stay?
542
00:30:00,401 --> 00:30:03,001
Do you need money for a hotel?
543
00:30:03,161 --> 00:30:04,881
'Cause I've got some cash if...
544
00:30:05,041 --> 00:30:06,841
You don't have to worry
about money.
545
00:30:09,521 --> 00:30:12,321
Uh... Yep.
546
00:30:23,121 --> 00:30:24,601
You alright?
547
00:30:26,041 --> 00:30:27,561
Barney?
548
00:30:34,081 --> 00:30:36,521
Oh. Jesus.
549
00:30:39,161 --> 00:30:41,321
I don't feel very well.
550
00:30:43,921 --> 00:30:46,081
I need you to do me a favour.
551
00:30:47,521 --> 00:30:49,681
OK, yep.
552
00:30:50,721 --> 00:30:52,321
Morning, Nicole.
553
00:30:56,881 --> 00:30:58,641
Um...yes.
554
00:31:06,001 --> 00:31:07,321
Red?
555
00:31:07,481 --> 00:31:10,801
Barney's as sick as a dog.
He thought you could use a hand.
556
00:31:12,481 --> 00:31:14,841
You're many things, Cleaver,
but you're not a killer.
557
00:31:17,441 --> 00:31:20,401
I call Callum
Dalgleish McGregor.
558
00:31:20,561 --> 00:31:21,441
Your Honour,
559
00:31:21,601 --> 00:31:23,521
my friend, the accused,
560
00:31:23,681 --> 00:31:26,241
is yet again attempting
to mock this court
561
00:31:26,401 --> 00:31:27,761
by turning these proceedings
562
00:31:27,921 --> 00:31:30,081
into another of
his lamentable circuses.
563
00:31:30,241 --> 00:31:32,721
Every witness
my friend attempts to call
564
00:31:32,881 --> 00:31:34,361
is a citizen of high office
565
00:31:34,521 --> 00:31:37,321
whom he seeks to traduce
for his own base motives.
566
00:31:37,481 --> 00:31:40,081
Mr Greene,
the fact that you may share
567
00:31:40,241 --> 00:31:42,601
a certain history
with Mr McGregor
568
00:31:42,761 --> 00:31:47,201
has no inherent probative
value whatsoever.
569
00:31:47,361 --> 00:31:48,961
Your Honour, this is a witch-hunt
570
00:31:49,121 --> 00:31:51,201
being conducted at the behest
of the Attorney-General.
571
00:31:51,361 --> 00:31:53,801
Mr Greene,
for the very, very last time,
572
00:31:53,961 --> 00:31:56,921
I do not grant leave
to subpoena Mr McGregor.
573
00:31:57,081 --> 00:32:00,001
We will break there.
We will resume at two o'clock.
574
00:32:00,161 --> 00:32:01,641
All rise.
575
00:32:10,841 --> 00:32:12,481
Why don't you call me?
576
00:32:12,641 --> 00:32:13,681
What?
577
00:32:13,841 --> 00:32:15,681
Call me.
I used to work for Cal.
578
00:32:15,841 --> 00:32:17,641
I know where a couple of bodies
are buried.
579
00:32:17,801 --> 00:32:20,521
The judge isn't going
to let you get in the box.
580
00:32:23,641 --> 00:32:25,401
What?
581
00:32:25,561 --> 00:32:28,481
Maybe that's not
such a bad thing.
582
00:32:30,961 --> 00:32:33,441
Your Honour,
I call Scarlet Rachel Engels.
583
00:32:33,601 --> 00:32:35,001
Your Honour...
584
00:32:35,161 --> 00:32:38,921
Ms Engels is not only known
as a friend of the accused,
585
00:32:39,081 --> 00:32:41,921
she is also
a disgruntled former employee
586
00:32:42,081 --> 00:32:44,521
of the Attorney-General
with an axe to grind.
587
00:32:44,681 --> 00:32:47,841
It's just another act
in the same circus.
588
00:32:48,001 --> 00:32:49,601
Indeed it is.
589
00:32:49,761 --> 00:32:52,561
I have had dozens
of conversations
590
00:32:52,721 --> 00:32:54,001
with Cal McGregor
591
00:32:54,161 --> 00:32:56,121
in which he spoke
with unnerving zeal
592
00:32:56,281 --> 00:32:59,521
of his desire to be the author
of Mr Greene's demise.
593
00:32:59,681 --> 00:33:02,121
He bragged of his 'Cleaver Unit',
594
00:33:02,281 --> 00:33:04,761
officers whose sole purpose
was to intimidate...
595
00:33:05,921 --> 00:33:07,801
..and harass Mr Greene.
596
00:33:07,961 --> 00:33:10,121
Let me make this clear.
I do have an axe to grind.
597
00:33:11,761 --> 00:33:13,561
Because Cal McGregor
is abusing his power,
598
00:33:13,721 --> 00:33:15,201
and in the interests
of democracy
599
00:33:15,361 --> 00:33:17,881
and the people of the state,
he must be stopped.
600
00:33:19,561 --> 00:33:22,401
Now I am prepared to face any
scrutiny from him or anyone else
601
00:33:22,561 --> 00:33:24,961
but, as a lawyer, I would rather
answer those questions
602
00:33:25,121 --> 00:33:26,721
in a court of law
and under oath
603
00:33:26,881 --> 00:33:29,841
where the penalty for perjury
is severe.
604
00:33:31,041 --> 00:33:32,361
How about you, Cal?
605
00:33:32,521 --> 00:33:34,561
Thank you.
606
00:33:34,721 --> 00:33:37,281
Ah, we just have to
sit tight, boys.
607
00:33:37,441 --> 00:33:39,041
Once the guilty verdict's in,
608
00:33:39,201 --> 00:33:41,001
her words will be
lining budgie cages.
609
00:33:48,961 --> 00:33:51,321
I like to be watched
while I'm doing it.
610
00:33:53,121 --> 00:33:56,241
I don't...I don't fool around
with her.
611
00:33:56,401 --> 00:33:57,721
I mean,
that would be just sick,
612
00:33:57,881 --> 00:34:02,161
but just...having her in the room,
it just helps, you know?
613
00:34:02,321 --> 00:34:04,441
Just in terms of
my performance.
614
00:34:05,641 --> 00:34:07,961
Does she have a name?
Yeah.
615
00:34:11,041 --> 00:34:13,601
Ruth.
Ruth.
616
00:34:14,721 --> 00:34:16,161
Yeah, Ruth.
617
00:34:16,321 --> 00:34:19,521
I...I don't have to talk to her
or anything.
618
00:34:21,481 --> 00:34:23,681
Just helps if she's in the room.
619
00:34:23,841 --> 00:34:25,321
Watching?
620
00:34:28,721 --> 00:34:30,081
Does that idea bother you?
621
00:34:33,721 --> 00:34:36,441
Wendy, I like you.
622
00:34:36,601 --> 00:34:39,521
I like you so much, and I'd
hate this to be a deal breaker.
623
00:34:42,081 --> 00:34:45,921
Every other aspect of my life,
I am completely normal,
624
00:34:46,081 --> 00:34:48,201
almost to the point of boring.
625
00:34:52,681 --> 00:34:54,921
So...
626
00:34:56,761 --> 00:34:58,601
..c-could we just give it a try?
627
00:35:04,201 --> 00:35:06,561
Yeah.
628
00:35:06,721 --> 00:35:08,481
Yeah?
629
00:35:22,881 --> 00:35:24,561
Who is it?
630
00:35:24,721 --> 00:35:27,201
Kirsty, this is Melissa.
631
00:35:27,361 --> 00:35:28,881
Cleaver's friend.
632
00:35:29,041 --> 00:35:31,201
Oh!
633
00:35:59,041 --> 00:36:00,521
Got the money?
634
00:36:10,401 --> 00:36:12,361
You know, you've saved yourself
a lot of grief.
635
00:36:12,521 --> 00:36:13,841
What about Cleaver?
636
00:36:14,001 --> 00:36:15,921
Oh, it's neither here nor there.
His life's over.
637
00:36:16,081 --> 00:36:18,321
He gets to cross-examine you today.
638
00:36:18,481 --> 00:36:21,761
Oh, big fuckin' whoopee.
639
00:36:21,921 --> 00:36:24,801
He can't break me
and he knows it.
640
00:36:24,961 --> 00:36:28,641
He also knows what really happened.
So?
641
00:36:28,801 --> 00:36:31,761
It's the story you spin
in this town that counts.
642
00:36:31,921 --> 00:36:34,161
And I'm gonna keep spinning
my story
643
00:36:34,321 --> 00:36:37,201
until Cleaver Greene is in jail
for the rest of his life.
644
00:36:37,361 --> 00:36:38,881
Why?
645
00:36:40,841 --> 00:36:43,721
The combination's 4-3-7.
646
00:36:43,881 --> 00:36:45,441
Is it all in there?
647
00:36:53,161 --> 00:36:55,281
There's no money.
There's no fuckin' money!
648
00:36:55,441 --> 00:36:58,001
What the fuck is this?
649
00:36:58,161 --> 00:37:00,481
Col.
650
00:37:00,641 --> 00:37:02,961
You're gonna fuckin' die, bitch!
651
00:37:03,121 --> 00:37:04,641
And I'm gonna fuckin' bury you
652
00:37:04,801 --> 00:37:06,641
where no-one will
ever look for you!
653
00:37:06,801 --> 00:37:08,241
Do you understand me?
654
00:37:08,401 --> 00:37:09,801
Fuck!
655
00:37:09,961 --> 00:37:12,081
Oh, hello.
656
00:37:13,321 --> 00:37:15,761
Is this some kind of joke,
Cleaver?
657
00:37:15,921 --> 00:37:17,801
Ah, Kirsty.
How are you?
658
00:37:17,961 --> 00:37:22,001
Yeah, well, there are gonna be
some serious fuckin' consequences.
659
00:37:22,161 --> 00:37:24,721
Kirsty, if you look up
to your right,
660
00:37:24,881 --> 00:37:27,921
you'll notice what looks like
an abandoned truck.
661
00:37:28,081 --> 00:37:30,881
Now, inside that truck,
there's a film crew.
662
00:37:31,041 --> 00:37:32,361
It's amazing what you can pick up
663
00:37:32,521 --> 00:37:34,481
on a long lens these days,
you know?
664
00:37:34,641 --> 00:37:36,961
I'm also reliably informed that
665
00:37:37,121 --> 00:37:39,721
there's quite a few of those
teensy-weensy little
666
00:37:39,881 --> 00:37:43,561
cameras and microphones
inside Melissa's car.
667
00:37:43,721 --> 00:37:46,801
And if you squint
your beady little eyes,
668
00:37:46,961 --> 00:37:50,041
you'll notice me marching forward
669
00:37:50,201 --> 00:37:54,241
with, uh, Polly Nesbitt from
the 'Today Project'.
670
00:38:07,801 --> 00:38:10,841
I've been under a course of
strong medication
671
00:38:11,001 --> 00:38:13,241
for rheumatoid arthritis.
672
00:38:13,401 --> 00:38:16,521
Um, and I've been
suffering from...
673
00:38:16,681 --> 00:38:19,481
..persistent and acute sciatica.
674
00:38:19,641 --> 00:38:24,921
I'm told the medication may have
caused auditory hallucinations...
675
00:38:25,081 --> 00:38:29,241
..along with a sense of anxiety
and paranoia.
676
00:38:29,401 --> 00:38:32,441
I've also recently been
diagnosed with depression.
677
00:38:32,601 --> 00:38:34,561
As a consequence,
my perception of events
678
00:38:34,721 --> 00:38:36,561
may be less than reliable...
679
00:38:36,721 --> 00:38:38,641
..and, uh, my conduct erratic,
680
00:38:38,801 --> 00:38:42,121
given my, um,
unpredictable mood swings.
681
00:38:42,281 --> 00:38:44,841
I wish to apologise
without reservation to the court...
682
00:38:45,001 --> 00:38:48,241
..for any misleading testimony
I may have given
683
00:38:48,401 --> 00:38:50,841
regarding Mr Greene's conduct.
684
00:38:51,001 --> 00:38:53,841
I find the witness
in contempt.
685
00:38:54,001 --> 00:38:57,681
Take him down.
686
00:38:57,841 --> 00:38:59,161
Questions must be asked as to why
687
00:38:59,321 --> 00:39:01,721
these two witnesses were prepared
to perjure themselves.
688
00:39:01,881 --> 00:39:04,321
Was it simply for personal reasons,
689
00:39:04,481 --> 00:39:06,961
or were they in fact suborned
to give false evidence?
690
00:39:07,121 --> 00:39:09,521
Is this in fact
yet another conspiracy
691
00:39:09,681 --> 00:39:11,561
orchestrated by
Cal McGregor?
692
00:39:11,721 --> 00:39:15,561
In the interests of what's
left of justice in this state,
693
00:39:15,721 --> 00:39:19,281
the Attorney-General must face
this court and explain himself.
694
00:39:19,441 --> 00:39:22,441
Mr McGregor, will you be resigning
after this behaviour?
695
00:39:22,601 --> 00:39:25,521
This is disgraceful. The public
needs answers, Mr McGregor.
696
00:39:25,681 --> 00:39:28,041
I made you premier, Stevie.
697
00:39:28,201 --> 00:39:30,201
Just like you made Claudia premier,
Cal.
698
00:39:30,361 --> 00:39:33,161
Don't try to play the loyalty card
with me.
699
00:39:33,321 --> 00:39:36,001
Here's what's going to happen next,
in plain English.
700
00:39:36,161 --> 00:39:38,881
You're going to ring
your fuckwit uni mate at the DPP
701
00:39:39,041 --> 00:39:41,281
and you're going to tell him
to call you as a witness.
702
00:39:41,441 --> 00:39:43,961
And you are gonna answer every
question Cleaver Greene puts to you
703
00:39:44,121 --> 00:39:45,721
with a fucking smile.
704
00:39:45,881 --> 00:39:49,961
And you are gonna put this thing
to bed, or you're finished, Cal.
705
00:39:50,121 --> 00:39:52,001
Do you understand?
706
00:39:52,161 --> 00:39:55,241
Let me be crystal clear about this.
707
00:39:55,401 --> 00:40:00,161
I have never met
Kirsty Corella or Colin Mancusi.
708
00:40:00,321 --> 00:40:02,401
Never?
Never.
709
00:40:02,561 --> 00:40:05,401
And the idea that I would suborn
anyone to give false evidence
710
00:40:05,561 --> 00:40:08,841
is offensive and absurd.
711
00:40:09,001 --> 00:40:12,201
Mm. But you could have
directed others to approach them.
712
00:40:12,361 --> 00:40:14,561
I could have, but I didn't.
Indeed.
713
00:40:14,721 --> 00:40:16,201
Thank you, Mr McGregor.
714
00:40:20,401 --> 00:40:22,961
Mr McGregor, are you aware
that the charge against me
715
00:40:23,121 --> 00:40:25,121
was originally manslaughter?
716
00:40:25,281 --> 00:40:26,241
I am.
717
00:40:26,401 --> 00:40:29,681
Can you tell the court how
the charge came to be upgraded
718
00:40:29,841 --> 00:40:32,841
to one of conspiracy
to commit murder?
719
00:40:33,001 --> 00:40:35,721
No idea. You'd have to
ask your learned friend.
720
00:40:35,881 --> 00:40:39,001
Is it not the case
that you used your influence
721
00:40:39,161 --> 00:40:43,681
to have the charge upgraded as
a result of media interviews I gave
722
00:40:43,841 --> 00:40:45,881
which you found
a little bit embarrassing?
723
00:40:46,041 --> 00:40:48,241
That is not the case, Mr Greene.
724
00:40:48,401 --> 00:40:51,001
Because, of course,
my learned friend here
725
00:40:51,161 --> 00:40:53,201
is also your old uni pal
726
00:40:53,361 --> 00:40:56,401
and the man that you appointed
director of public prosecutions.
727
00:40:56,561 --> 00:40:57,881
Your Honour, this is outrageous!
728
00:40:58,041 --> 00:41:00,721
Mr Greene, unless you have evidence
729
00:41:00,881 --> 00:41:04,801
of a conspiracy between
the Attorney-General and the Crown,
730
00:41:04,961 --> 00:41:08,481
I cannot allow this line of
questioning to proceed.
731
00:41:08,641 --> 00:41:10,761
Your Honour,
it's painfully obvious.
732
00:41:10,921 --> 00:41:14,521
Mr Greene, I have had enough.
733
00:41:15,961 --> 00:41:18,361
I'll move on, Your Honour.
You better had.
734
00:41:20,241 --> 00:41:23,801
Mr McGregor, why on earth
did you break into my apartment
735
00:41:23,961 --> 00:41:26,441
and tell me that you'd
planted cocaine there?
736
00:41:27,521 --> 00:41:30,081
That never happened.
737
00:41:30,241 --> 00:41:32,481
But you'll agree, will you not,
738
00:41:32,641 --> 00:41:35,361
that you had me arrested
on April the 2nd
739
00:41:35,521 --> 00:41:38,121
for a child abduction
that never took place.
740
00:41:38,281 --> 00:41:40,161
Oh, I don't know what you're
talking about, Mr Greene.
741
00:41:40,321 --> 00:41:41,161
I see.
742
00:41:41,321 --> 00:41:44,561
So you know nothing of my arrests,
variously,
743
00:41:44,721 --> 00:41:48,801
for, uh, car theft, sexual assault,
744
00:41:48,961 --> 00:41:50,721
uh, desecration of a church,
745
00:41:50,881 --> 00:41:53,041
burning down a kindergarten.
746
00:41:53,201 --> 00:41:56,161
On each of these occasions,
no charges were actually pressed.
747
00:41:56,321 --> 00:41:58,601
This is all pure fiction,
Mr Greene.
748
00:41:58,761 --> 00:42:00,081
I see, Mr McGregor.
749
00:42:00,241 --> 00:42:02,081
So let's be very clear here.
750
00:42:02,241 --> 00:42:05,641
What you're saying is that you
never directed your police force
751
00:42:05,801 --> 00:42:09,721
to harass or intimidate me
in any way?
752
00:42:09,881 --> 00:42:13,161
That is exactly what I'm saying,
Mr Greene.
753
00:42:13,321 --> 00:42:16,361
You're aware, Mr McGregor,
that you're under oath here.
754
00:42:16,521 --> 00:42:17,961
Of course.
755
00:42:18,121 --> 00:42:19,841
I would never abuse my office
756
00:42:20,001 --> 00:42:23,521
or the trust of the people of
this great state in that way.
757
00:42:28,401 --> 00:42:30,761
No further questions, thank you,
Your Honour.
758
00:42:30,921 --> 00:42:33,121
Very well.
You may be excused, Mr McGregor.
759
00:42:39,401 --> 00:42:41,521
Do you have anything else,
Mr Greene,
760
00:42:41,681 --> 00:42:44,121
or can we proceed to
closing addresses?
761
00:42:44,281 --> 00:42:48,561
Um, there are one or two things,
Your Honour.
762
00:42:57,521 --> 00:42:58,961
What's this about?
763
00:42:59,121 --> 00:43:01,401
I'm a friend of Cleaver Greene's.
764
00:43:01,561 --> 00:43:03,841
I'm also a barrister.
765
00:43:04,001 --> 00:43:07,841
I understand you're looking for
some free legal assistance.
766
00:43:08,881 --> 00:43:12,361
Your Honour, I call
Phillip Andrew Saunders.
767
00:43:17,081 --> 00:43:20,281
A Justin Bieber bracelet,
Constable Saunders.
768
00:43:20,441 --> 00:43:21,761
Do you remember one of those?
769
00:43:21,921 --> 00:43:24,961
Uh, Your Honour,
Mr Saunders is a former constable.
770
00:43:25,121 --> 00:43:27,241
My apologies, Your Honour.
771
00:43:27,401 --> 00:43:29,881
Former Constable Saunders,
772
00:43:30,041 --> 00:43:32,641
do you recall one of
these bracelets?
773
00:43:32,801 --> 00:43:34,121
I do.
774
00:43:34,281 --> 00:43:38,841
So you recall the fact
that on the 21st of February,
775
00:43:39,001 --> 00:43:42,721
you were directed to come to
my flat in order to intimidate me.
776
00:43:42,881 --> 00:43:44,201
I was.
777
00:43:44,361 --> 00:43:49,401
Who actually directed you
to attend my apartment that night?
778
00:43:49,561 --> 00:43:51,601
My watch commander.
I see.
779
00:43:51,761 --> 00:43:55,481
And did you further arrest me
on April the 2nd of this year
780
00:43:55,641 --> 00:43:57,601
in relation to the abduction
of a child?
781
00:43:57,761 --> 00:43:59,081
I did.
782
00:43:59,241 --> 00:44:01,881
Now, where did this abduction
take place?
783
00:44:04,121 --> 00:44:07,361
I don't know where
the abduction took place.
784
00:44:07,521 --> 00:44:08,961
We were just told to bring you in.
785
00:44:09,121 --> 00:44:10,441
Right.
786
00:44:10,601 --> 00:44:12,241
Was I charged?
No.
787
00:44:12,401 --> 00:44:16,401
Again, my watch commander
told me to bring you in.
788
00:44:16,561 --> 00:44:19,761
Thank you,
former Constable Saunders.
789
00:44:21,241 --> 00:44:22,561
Senior Sergeant Wilson,
790
00:44:22,721 --> 00:44:24,801
you were the watch commander
on the night in question.
791
00:44:24,961 --> 00:44:27,881
Is there any record of anyone
filing a complaint in this matter?
792
00:44:28,041 --> 00:44:30,241
No.
793
00:44:30,401 --> 00:44:32,961
Then why did you order my arrest?
794
00:44:33,121 --> 00:44:36,081
I...I got a call from
the Deputy Commissioner's office.
795
00:44:36,241 --> 00:44:39,001
Deputy Commissioner,
796
00:44:39,161 --> 00:44:43,481
how did you come to be involved
in my arrest for child abduction?
797
00:44:43,641 --> 00:44:48,481
I received an order to arrest you
from the Minister's office.
798
00:44:48,641 --> 00:44:51,961
Did this order come from
the Minister's office
799
00:44:52,121 --> 00:44:54,081
or from the Minister himself?
800
00:44:55,841 --> 00:44:57,681
The Minister himself.
801
00:45:01,001 --> 00:45:03,881
At last! The truth emerges.
802
00:45:04,041 --> 00:45:07,841
That man, ladies and gentlemen,
is the true criminal in this court.
803
00:45:08,001 --> 00:45:11,681
That man is the despot who ought...
Order! ORDER!
804
00:45:11,841 --> 00:45:14,601
Mr Greene!
805
00:45:14,761 --> 00:45:16,601
I have been addicted
806
00:45:16,761 --> 00:45:20,001
to prescription medication
for the past year.
807
00:45:20,161 --> 00:45:22,641
I have relied on it heavily
since the...
808
00:45:23,761 --> 00:45:26,121
..the breakdown of my marriage.
809
00:45:28,001 --> 00:45:32,401
I wasn't warned of the potentially
profound side effects.
810
00:45:35,041 --> 00:45:37,321
Be that as it may, Mr McGregor...
811
00:45:39,241 --> 00:45:41,721
..I will be remanding you
on a charge of contempt
812
00:45:41,881 --> 00:45:44,641
as charges of perjury
are contemplated.
813
00:46:01,681 --> 00:46:04,241
Justice, when it is done,
814
00:46:04,401 --> 00:46:07,561
reflects well on us,
don't you reckon?
815
00:46:07,721 --> 00:46:13,161
Not just the lawyers, not just court,
but society as a whole.
816
00:46:13,321 --> 00:46:18,281
And, today, it reflects
spectacularly well
817
00:46:18,441 --> 00:46:23,561
because, today, we are reminded
that no man is above the law.
818
00:46:23,721 --> 00:46:27,641
Not even the chief law officer
of this state.
819
00:46:29,561 --> 00:46:31,921
Your Honour, in these circumstances,
820
00:46:32,081 --> 00:46:34,401
I must once again move for dismissal.
821
00:46:34,561 --> 00:46:38,241
Your Honour, uh,
whilst there is clearly an issue
822
00:46:38,401 --> 00:46:42,561
of potential malfeasance
on the Attorney-General's part,
823
00:46:42,721 --> 00:46:47,801
Mr Greene has not produced
a single shred of evidence
824
00:46:47,961 --> 00:46:50,441
that any such malfeasance took part
in relation
825
00:46:50,601 --> 00:46:53,321
to this charge
of conspiracy to murder.
826
00:46:53,481 --> 00:46:54,801
Uh, Your Honour...
827
00:46:54,961 --> 00:46:56,321
Quiet, Mr Greene.
828
00:46:56,481 --> 00:46:58,281
Please, go on, Mr Crown.
829
00:46:58,441 --> 00:47:01,121
I would respectfully submit,
Your Honour,
830
00:47:01,281 --> 00:47:03,041
that the Crown
has clearly established
831
00:47:03,201 --> 00:47:06,081
both motive on Mr Greene's part
832
00:47:06,241 --> 00:47:08,041
as well as a connection
with his co-accused,
833
00:47:08,201 --> 00:47:10,961
who told this court
that Mr Greene alone
834
00:47:11,121 --> 00:47:15,481
came to him and paid him
to kill Lane Hole.
835
00:47:15,641 --> 00:47:17,561
Mr Greene.
836
00:47:17,721 --> 00:47:20,201
Do you have any tangible evidence
837
00:47:20,361 --> 00:47:25,001
that Mr McGregor conspired in
this particular matter against you?
838
00:47:25,161 --> 00:47:29,921
Your Honour, I have clearly established
a pattern of beha...
839
00:47:30,081 --> 00:47:32,361
I didn't ask about a pattern.
840
00:47:32,521 --> 00:47:35,321
Do you have actual evidence
841
00:47:35,481 --> 00:47:38,761
of corrupt practices
on Mr McGregor's part
842
00:47:38,921 --> 00:47:41,521
in terms of this specific charge
843
00:47:41,681 --> 00:47:44,801
of conspiracy to murder?
844
00:47:48,801 --> 00:47:51,761
I take it by your silence
that you do not.
845
00:47:51,921 --> 00:47:55,041
Members of the jury,
I must warn you
846
00:47:55,201 --> 00:47:57,921
not to let the events of today
847
00:47:58,081 --> 00:48:02,681
taint what you would otherwise consider
as solid evidence
848
00:48:02,841 --> 00:48:06,681
and I also must direct
that in contemplating your verdict,
849
00:48:06,841 --> 00:48:09,761
you disregard the fact
that Mr McGregor
850
00:48:09,921 --> 00:48:12,121
was found in contempt by this court
851
00:48:12,281 --> 00:48:17,161
and disregard the fact
that he may face charges of perjury.
852
00:48:18,521 --> 00:48:22,401
You must rely on the solid evidence.
853
00:48:22,561 --> 00:48:24,601
Your Honour...
854
00:48:47,161 --> 00:48:48,841
Hi, mate.
855
00:48:49,001 --> 00:48:51,401
Hey, Dad.
856
00:48:54,801 --> 00:48:57,041
How's Tara?
857
00:48:57,201 --> 00:48:58,881
She's good.
858
00:49:00,041 --> 00:49:01,721
God says hi.
859
00:49:02,841 --> 00:49:04,161
Ah.
860
00:49:04,321 --> 00:49:06,841
Well, give him my regards.
861
00:49:07,001 --> 00:49:09,041
How long will it take for a verdict?
862
00:49:11,041 --> 00:49:13,401
Could be hours. Could be days.
863
00:49:18,881 --> 00:49:22,001
I've been thinking I might be ready
to go back to the bar.
864
00:49:23,841 --> 00:49:25,641
But defence now.
865
00:49:34,041 --> 00:49:36,681
You know what I think
my problem's been?
866
00:49:39,921 --> 00:49:43,881
Ever since I was a kid,
I had this expectation
867
00:49:44,041 --> 00:49:46,321
that I should be happy
all the time.
868
00:49:48,161 --> 00:49:50,521
But there's always gonna be
unhappiness in the world.
869
00:49:52,481 --> 00:49:54,841
There's always gonna be shit
we cry about,
870
00:49:55,001 --> 00:49:57,321
shit we ought to cry about.
871
00:49:59,161 --> 00:50:03,841
What business do we have wanting
to be happy 100% of the time?
872
00:50:06,921 --> 00:50:08,641
Hm?
873
00:50:08,801 --> 00:50:10,641
So what do you reckon?
874
00:50:10,801 --> 00:50:15,521
70/30 - happiness and unhappiness?
875
00:50:22,601 --> 00:50:24,281
That's realistic, don't you think?
876
00:50:29,601 --> 00:50:31,881
It was Nicole I had the affair with.
877
00:50:32,041 --> 00:50:34,121
Cleaver's Nicole.
878
00:50:34,281 --> 00:50:36,321
What?
879
00:50:36,481 --> 00:50:39,641
She's pregnant
and the baby's mine.
880
00:50:41,601 --> 00:50:43,721
I don't know what
she's thinking of doing.
881
00:50:56,841 --> 00:50:59,441
I guess this is part of the 30%.
882
00:51:06,961 --> 00:51:09,521
How say you?
883
00:51:09,681 --> 00:51:13,801
We find the defendant,
Darcy Robert Lachlan,
884
00:51:13,961 --> 00:51:16,241
guilty of conspiracy to murder.
885
00:51:18,321 --> 00:51:20,121
We find the defendant,
Cleaver Greene,
886
00:51:20,281 --> 00:51:23,041
guilty of conspiracy to murder.
887
00:51:27,001 --> 00:51:29,201
Darcy Lachlan.
888
00:51:30,401 --> 00:51:34,681
Your cooperation in this matter
does you some credit.
889
00:51:34,841 --> 00:51:37,561
I sentence you
to 10 years imprisonment
890
00:51:37,721 --> 00:51:39,921
with a non-parole period
of six years.
891
00:51:41,481 --> 00:51:42,961
Cleaver Greene.
892
00:51:43,121 --> 00:51:46,761
As a barrister,
you have a duty to this court.
893
00:51:46,921 --> 00:51:51,601
Your conduct has disgraced it
and yourself.
894
00:51:51,761 --> 00:51:54,121
You took the law into your own hands
895
00:51:54,281 --> 00:51:57,441
and now you must pay the penalty.
896
00:51:58,961 --> 00:52:03,241
I sentence you...
to 14 years imprisonment...
897
00:52:05,321 --> 00:52:09,721
..with a non-parole period
of eight years.
898
00:52:18,841 --> 00:52:20,881
Such is life.
899
00:52:23,841 --> 00:52:29,081
♪ I've wandered far
900
00:52:30,401 --> 00:52:34,841
♪ Away from God
901
00:52:37,281 --> 00:52:39,041
♪ Now
902
00:52:39,201 --> 00:52:42,161
♪ I'm comin'
903
00:52:42,321 --> 00:52:44,921
♪ Comin' home
904
00:52:49,081 --> 00:52:53,761
♪ The path of sin
905
00:52:55,121 --> 00:52:59,761
♪ Too long I've trod
906
00:53:01,721 --> 00:53:04,001
♪ Lord
907
00:53:04,161 --> 00:53:09,201
♪ I'm comin', I'm comin' home... ♪
908
00:53:09,361 --> 00:53:11,761
Ladies and gentlemen,
as you're aware,
909
00:53:11,921 --> 00:53:13,921
I'm honoured
to have been elected to lead
910
00:53:14,081 --> 00:53:16,041
the New South Wales
Parliamentary Labor Party.
911
00:53:16,201 --> 00:53:18,081
My goals are simple -
912
00:53:18,241 --> 00:53:20,441
to reform this once great party
913
00:53:20,601 --> 00:53:24,121
and win back the trust
of the people of New South Wales.
914
00:53:26,721 --> 00:53:28,401
♪ Lord
915
00:53:28,561 --> 00:53:31,001
♪ I'm comin'
916
00:53:31,161 --> 00:53:34,201
♪ I'm comin'... ♪
917
00:53:43,441 --> 00:53:45,081
You alright?
918
00:53:48,721 --> 00:53:50,041
OK then.
919
00:53:50,201 --> 00:53:52,561
You are Lane Hole, aren't you?
920
00:53:54,681 --> 00:53:56,641
Good.
921
00:54:02,041 --> 00:54:04,841
♪ So this is the end of
922
00:54:05,001 --> 00:54:07,561
♪ The end of my story, story
923
00:54:07,721 --> 00:54:09,801
♪ This is the end of
924
00:54:09,961 --> 00:54:13,081
♪ The end of my story, story
925
00:54:13,241 --> 00:54:18,401
♪ Everything is hunky-dory, dory
926
00:54:18,561 --> 00:54:23,121
♪ Children of the Lord
927
00:54:23,281 --> 00:54:28,081
♪ Children of the Lord. ♪
928
00:54:31,841 --> 00:54:34,681
Evening, boys.
71280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.