All language subtitles for Rake.S02E07.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-SbR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,761 --> 00:00:42,321 Good morning. Morning. 2 00:00:42,481 --> 00:00:44,681 What are you doing? Eating breakfast. 3 00:00:44,841 --> 00:00:47,641 That's not breakfast. 4 00:00:49,081 --> 00:00:51,961 Where's Mum? In the bathroom, crying. 5 00:00:52,121 --> 00:00:53,721 Right. 6 00:00:54,761 --> 00:00:56,121 Why? 7 00:00:56,281 --> 00:00:58,161 Didn't like the picture in the paper. 8 00:01:02,761 --> 00:01:05,721 I think she looks really pretty. 9 00:01:12,041 --> 00:01:14,681 Come on, unlock the bloody door. No. 10 00:01:14,841 --> 00:01:17,601 I don't want to see you. I can't see you. Go away. 11 00:01:17,761 --> 00:01:20,841 You have to see me. What the hell is this about? 12 00:01:22,441 --> 00:01:24,281 Nothing happened. 13 00:01:24,441 --> 00:01:28,641 Well, something bloody happened. There's a photo of it, woman. 14 00:01:30,241 --> 00:01:32,401 We just kissed, that was all. 15 00:01:32,561 --> 00:01:35,121 I don't believe you. That was it. 16 00:01:38,561 --> 00:01:44,761 OK, he...he felt my breast briefly once, then we realised it was wrong. 17 00:01:47,801 --> 00:01:49,601 Open the fuckin' door! 18 00:02:01,881 --> 00:02:05,001 What the hell were you doing there in the first place? 19 00:02:06,521 --> 00:02:08,681 I just...I felt so alone. 20 00:02:08,841 --> 00:02:11,081 Oh, screw alone. Talk to me. 21 00:02:11,241 --> 00:02:12,601 I can't. 22 00:02:12,761 --> 00:02:16,321 I can't take any more humiliation, Barney. 23 00:02:16,481 --> 00:02:19,001 How am I going to face anyone? 24 00:02:20,201 --> 00:02:22,041 Oh, I'm not much interested in muckraking, Neil. 25 00:02:22,201 --> 00:02:23,321 Tick-tack. 26 00:02:23,481 --> 00:02:25,761 You know, you and I, we don't trade in gossip. 27 00:02:25,921 --> 00:02:29,081 If David Potter chooses to knock off a good mate's wife, his business. 28 00:02:29,241 --> 00:02:31,201 But what does hurt is... 29 00:02:31,361 --> 00:02:33,401 ..Ms Engels was a trusted... Mum, where are we going? 30 00:02:33,561 --> 00:02:35,401 Shh. ..member of my inner sanctum. 31 00:02:35,561 --> 00:02:38,161 Privy to all manner of private information... 32 00:02:38,321 --> 00:02:40,761 This is miles away. What, you've got legs, haven't you? 33 00:02:40,921 --> 00:02:42,241 Move, quickly. Go. 34 00:02:42,401 --> 00:02:45,001 The sort of information that could jeopardise the health and safety... 35 00:02:45,161 --> 00:02:46,481 Mummy loves you very much. 36 00:02:46,641 --> 00:02:49,281 ..of folk like you and I and the great people of this great state. 37 00:02:49,441 --> 00:02:51,441 I dread to think... 38 00:02:51,601 --> 00:02:55,161 ..what state secrets were traded in that hotel bed. 39 00:02:55,321 --> 00:02:58,081 But, look, you know who I blame in all of this, Neil? 40 00:02:58,241 --> 00:02:59,561 Me. 41 00:02:59,721 --> 00:03:01,441 Yep, the buck must rest here. 42 00:03:01,601 --> 00:03:06,521 I...I trust too much, I believe in giving people a fair go. 43 00:03:06,681 --> 00:03:10,441 I wanna hope that people can be better than they think they are. 44 00:03:11,841 --> 00:03:13,521 Quite frankly, Neil, it hurts. 45 00:03:13,681 --> 00:03:15,641 Uh...I'm only human. 46 00:03:15,801 --> 00:03:18,521 And not a bad quality to have, mate, in one of our pollies. 47 00:03:18,681 --> 00:03:22,041 Oh, that's very nice of you to say that, Neil. 48 00:03:22,201 --> 00:03:24,241 Ladies and gentlemen, 49 00:03:24,401 --> 00:03:28,681 the Reverend Ron Drury is, as his stepbrother was before him, 50 00:03:28,841 --> 00:03:31,521 a prophet imbued with the gift of healing. 51 00:03:31,681 --> 00:03:37,721 Now, the complainants in this matter, by their own admission, 52 00:03:37,881 --> 00:03:44,001 consented to being, and I quote, "rubbed with unguents and oils 53 00:03:44,161 --> 00:03:49,921 "and further CONSENTED to sexual intercourse with the accused, 54 00:03:50,081 --> 00:03:54,281 "in the hope that they may be healed of possession by the devil." 55 00:03:54,441 --> 00:03:59,201 Ladies and gentlemen, it was only much, much later, 56 00:03:59,361 --> 00:04:03,641 after the complainants realised that the rashes they were suffering 57 00:04:03,801 --> 00:04:08,881 were not in fact the devil's work, but the result of aggressive solvents 58 00:04:09,041 --> 00:04:12,841 used in the Reverend Ron's giftware shop, where they were employed, 59 00:04:13,001 --> 00:04:17,041 did these women think to cry foul rape. 60 00:04:18,241 --> 00:04:22,241 Now, ladies and gentlemen, a charge of rape cannot be made 61 00:04:22,401 --> 00:04:25,321 simply because one regrets consenting to sex. 62 00:04:25,481 --> 00:04:29,441 You'd be locking up 90% of the population on that basis. 63 00:04:29,601 --> 00:04:34,681 The complainants in this matter seek vengeance, ladies and gentlemen, 64 00:04:34,841 --> 00:04:38,201 and vengeance never results in justice. 65 00:04:38,361 --> 00:04:42,281 Vengeance results in misery. 66 00:04:43,441 --> 00:04:46,521 Mr Greene, have you done the community any favours today 67 00:04:46,681 --> 00:04:48,601 by getting Ron Drury off rape charges? 68 00:04:48,761 --> 00:04:51,081 Polly something or other, right? 69 00:04:51,241 --> 00:04:55,401 On the 'Seven Days This Night This Day Today... 70 00:04:55,561 --> 00:04:59,121 ..This Night Will Be The Same As Tomorrow Project'? 71 00:04:59,281 --> 00:05:02,041 Yes, one of those. But you haven't answered my question. 72 00:05:02,201 --> 00:05:03,521 Ask me again. 73 00:05:03,681 --> 00:05:06,441 Ron Drury has a history of abusing women and getting away with it... 74 00:05:06,601 --> 00:05:07,961 No, he doesn't. 75 00:05:08,121 --> 00:05:12,761 Reverend Ron Drury has a habit of treating sick women 76 00:05:12,921 --> 00:05:15,081 who are seeking alternative therapies, 77 00:05:15,241 --> 00:05:17,521 having been abandoned by the conservative medical establishment. 78 00:05:17,681 --> 00:05:19,561 It's the AMA you wanna be pointing your finger out. 79 00:05:19,721 --> 00:05:21,041 What's your surname again? 80 00:05:21,201 --> 00:05:22,641 So it's appropriate for Drury 81 00:05:22,801 --> 00:05:24,681 to continue practising his voodoo, is it? 82 00:05:24,841 --> 00:05:26,961 That's a hell of a surname. 83 00:05:30,641 --> 00:05:35,161 Maybe we can make a deal. Oh, yeah? 84 00:05:35,321 --> 00:05:37,241 I don't really wanna do this story 85 00:05:37,401 --> 00:05:39,121 about you getting a serial rapist off. 86 00:05:39,281 --> 00:05:40,401 Don't you now? No. 87 00:05:40,561 --> 00:05:42,441 I'd rather do a story on your little friend Melissa 88 00:05:42,601 --> 00:05:44,481 and how she's coping after the death of Joshua Floyd. 89 00:05:44,641 --> 00:05:47,241 You obviously haven't met Melissa. 90 00:05:47,401 --> 00:05:50,641 Nobody who knows Melissa would describe her as 'little'. 91 00:05:50,801 --> 00:05:53,121 So do we have a deal? 92 00:05:54,121 --> 00:05:56,481 Oh, how I wish we had a deal. 93 00:05:56,641 --> 00:06:00,281 Um, no, I don't think so. Melissa's not doing any interviews. 94 00:06:00,441 --> 00:06:02,201 That's a pity. 95 00:06:02,361 --> 00:06:03,921 Yes, it's a pity. 96 00:06:04,081 --> 00:06:07,161 I guess I'll see you on the telly then. 97 00:06:07,321 --> 00:06:08,801 I guess so. 98 00:06:08,961 --> 00:06:13,281 It's, uh, Nesbitt, by the way. Polly Nesbitt. 99 00:06:13,441 --> 00:06:14,761 Mmm. 100 00:06:14,921 --> 00:06:18,041 I'll see you on the telly, Nesbitt. Yes. 101 00:06:25,121 --> 00:06:28,281 So guess who managed to score 102 00:06:28,441 --> 00:06:31,481 two el primo tickets to Mr Neil Diamond this evening? 103 00:06:31,641 --> 00:06:33,681 You're kidding me. 104 00:06:33,841 --> 00:06:36,321 You are fucking kidding me. 105 00:06:36,481 --> 00:06:39,321 You sweet man, you! 106 00:06:39,481 --> 00:06:41,521 Mmmm. 107 00:06:41,681 --> 00:06:43,001 Oh, God! 108 00:06:43,161 --> 00:06:44,681 The show's not till 8:00. Yeah. 109 00:06:44,841 --> 00:06:49,241 So I was thinking a really, really long breakfast in bed. 110 00:06:49,401 --> 00:06:51,081 Oh, oh, yeah. 111 00:06:52,681 --> 00:06:54,001 Hey, sweet? Mmm? 112 00:06:54,161 --> 00:06:56,161 There's one more thing angel needs you to do first. 113 00:06:56,321 --> 00:06:57,921 You name it, I'll do it. 114 00:06:58,081 --> 00:07:00,321 Cleaver's missed another payment. 115 00:07:01,481 --> 00:07:02,481 Right. 116 00:07:02,641 --> 00:07:04,401 Come on, it's just business. Yeah, I know. 117 00:07:04,561 --> 00:07:06,321 It's 200 grand. Yeah, I know. 118 00:07:06,481 --> 00:07:09,921 Oh, don't be grumpy with angel, sweet. 119 00:07:10,081 --> 00:07:13,321 Look, it's just a little hard for me. You know, I owe him. 120 00:07:13,481 --> 00:07:16,361 I sometimes think if it wasn't for Cleaver, 121 00:07:16,521 --> 00:07:18,121 you and I wouldn't be together. 122 00:07:18,281 --> 00:07:21,961 Oh, don't say that. Never say that. We were always meant to be together. 123 00:07:22,121 --> 00:07:25,921 It's a lot of money, you know. I won't let him get away with it. 124 00:07:26,081 --> 00:07:29,121 I can't let him get away with it. Yeah, I know. 125 00:07:29,281 --> 00:07:33,481 So I was thinking, maybe I could sub Cleaver out. 126 00:07:33,641 --> 00:07:34,961 Sub him out? 127 00:07:35,121 --> 00:07:37,041 Yeah, well, I've got this mate of a mate. 128 00:07:37,201 --> 00:07:39,401 He's new in town, he's from the UK. 129 00:07:39,561 --> 00:07:41,521 He's never met Cleave, he's got no history, 130 00:07:41,681 --> 00:07:43,601 he's got no emotional involvement. 131 00:07:46,681 --> 00:07:49,721 I'd be really, really grateful, angel. 132 00:07:53,681 --> 00:07:59,281 OK, I will give Cleaver two more weeks, 133 00:07:59,441 --> 00:08:01,801 but I'm doing it for you, sweet, and not for him. 134 00:08:01,961 --> 00:08:04,201 And if nothing comes in in that time, 135 00:08:04,361 --> 00:08:06,641 you're gonna have to call your mate. 136 00:08:08,201 --> 00:08:09,841 Fuckin' love you. 137 00:08:10,001 --> 00:08:12,561 Fuckin' love you too. 138 00:08:19,721 --> 00:08:22,241 This is nothing in the scheme of things, mate. 139 00:08:22,401 --> 00:08:24,081 I know it's nothing. We didn't do anything. 140 00:08:24,241 --> 00:08:25,561 I believe you. 141 00:08:25,721 --> 00:08:28,081 Well, there's no reason to drop your case against Greene. 142 00:08:28,241 --> 00:08:31,441 The man has got away with every sort of abuse under the sun. 143 00:08:31,601 --> 00:08:33,241 He has to pay. Couldn't agree more. 144 00:08:33,401 --> 00:08:35,081 Weakness to let him off. 145 00:08:35,241 --> 00:08:37,121 Oh, come on, mate. Nut up. 146 00:08:37,281 --> 00:08:40,601 He'll call me back into the box. He'll call Scarlet. 147 00:08:40,761 --> 00:08:44,441 He'll eat us alive. Dave, take him on. 148 00:08:44,601 --> 00:08:47,321 After all, he screwed her too. That's gotta count for something. 149 00:08:47,481 --> 00:08:51,041 I thought you said you believed me. Yeah, but I'm paid to. 150 00:08:51,201 --> 00:08:54,081 I did not have sexual relations with that woman! 151 00:08:54,241 --> 00:08:56,801 Oh, God! 152 00:08:59,001 --> 00:09:03,041 David Potter and I did not have sex. Oh, I'm sure you didn't. 153 00:09:03,201 --> 00:09:07,121 That's just politics, Engels. I didn't plan to drag you down. 154 00:09:07,281 --> 00:09:10,201 You just presented me with this gold embossed gift, so... 155 00:09:10,361 --> 00:09:12,161 Look, I have a family. 156 00:09:12,321 --> 00:09:14,961 I'm not rolling over. I will hit back. 157 00:09:25,601 --> 00:09:27,361 Hey. Hi. 158 00:09:27,521 --> 00:09:30,361 Hey. There she is, a married woman. 159 00:09:30,521 --> 00:09:32,641 Ah, Mrs Nicole Lee at your service. 160 00:09:32,801 --> 00:09:36,241 How was your honeymoon? Oh, good, yeah. It was fantastic. 161 00:09:36,401 --> 00:09:38,041 You've been to Ubud, haven't you? Mm-hm. 162 00:09:38,201 --> 00:09:42,081 Lovely and romantic and... Great. That is so good. 163 00:09:42,241 --> 00:09:45,241 Mm. Big breakfasts every day and long walks. 164 00:09:45,401 --> 00:09:48,481 Fantastic. Yeah, lovely. It was...it truly was. 165 00:09:52,761 --> 00:09:54,481 So. 166 00:09:54,641 --> 00:09:56,321 Yeah, I just wanted to sort of catch up 167 00:09:56,481 --> 00:09:58,401 before we see each other in the office. 168 00:09:58,561 --> 00:10:01,481 Didn't want there to be any tension. Oh, God, no. Nor do I. 169 00:10:01,641 --> 00:10:03,881 No, I'd hate that. Yeah. So let's not have it. 170 00:10:05,401 --> 00:10:06,881 Yeah, just being alone with Bevan again 171 00:10:07,041 --> 00:10:08,761 reminded me of all the reasons I married him. 172 00:10:08,921 --> 00:10:11,321 He doesn't know about us, does he? No, nuh. 173 00:10:11,481 --> 00:10:14,881 No, that was... Yeah, I wasn't married then. 174 00:10:16,121 --> 00:10:18,681 It'd be different now, of course. Of course. 175 00:10:21,121 --> 00:10:25,601 Oh, but I...seriously, Barney, I want us to keep in touch. 176 00:10:25,761 --> 00:10:28,201 Oh. Oh, we will. Yeah. As friends. 177 00:10:28,361 --> 00:10:30,001 We will. As really good friends. 178 00:10:30,161 --> 00:10:31,521 We will. Alright. 179 00:10:31,681 --> 00:10:34,201 I am so happy that you're happy, I really am. 180 00:10:34,361 --> 00:10:36,641 Happy, I'm happy. Happy, happy, happy, happy. 181 00:10:53,881 --> 00:10:56,641 Happy, happy, happy. 182 00:10:59,641 --> 00:11:01,401 You must be loving this. 183 00:11:02,881 --> 00:11:06,761 I take my pleasure where I find it, Harry. Sorry. 184 00:11:06,921 --> 00:11:08,241 Shove it. 185 00:11:09,401 --> 00:11:10,681 You win. 186 00:11:11,721 --> 00:11:13,081 I withdraw the action. 187 00:11:13,241 --> 00:11:14,881 The whole thing? 188 00:11:15,041 --> 00:11:16,361 You heard me. 189 00:11:16,521 --> 00:11:19,001 You deserve to burn, but... 190 00:11:19,161 --> 00:11:23,801 There's, uh...there's the small matter of my costs. 191 00:11:23,961 --> 00:11:26,561 My time doesn't come cheap, you know, mate. 192 00:11:26,721 --> 00:11:29,521 Everything about you comes cheap. 193 00:11:31,841 --> 00:11:36,401 What does it say about David Potter when he withdraws a libel charge 194 00:11:36,561 --> 00:11:39,641 against a man who accused him of being, and I quote, 195 00:11:39,801 --> 00:11:46,361 "a sadistic, cowardly, lying buffoon whose contempt for common decency 196 00:11:46,521 --> 00:11:50,321 "makes a mockery of the position he represents." 197 00:11:50,481 --> 00:11:54,481 Our Shadow Attorney-General clearly thinks he is all of these things. 198 00:11:54,641 --> 00:11:58,201 If that is true, Mr Potter must resign. 199 00:12:03,721 --> 00:12:05,361 Cleaver Greene? 200 00:12:07,641 --> 00:12:09,361 Oh, for God's sake. 201 00:12:09,521 --> 00:12:12,521 For the last time, she's not giving any interviews, OK? 202 00:12:12,681 --> 00:12:14,841 And I'm not her fucking agent. No, that would be me. 203 00:12:15,001 --> 00:12:16,361 My name's Gloria Beckford. 204 00:12:16,521 --> 00:12:18,241 I've been trying to get in touch with Melissa 205 00:12:18,401 --> 00:12:20,321 but she's proving to be quite elusive. 206 00:12:20,481 --> 00:12:22,681 I'd be grateful if you'd pass this on. 207 00:12:23,681 --> 00:12:24,681 OK. 208 00:13:04,561 --> 00:13:07,041 Hey. How was your day? 209 00:13:07,201 --> 00:13:11,321 Oh. I watched a documentary on cancer. 210 00:13:11,481 --> 00:13:12,561 Great. 211 00:13:12,721 --> 00:13:16,001 Now, look, I thought we might head out and celebrate. 212 00:13:16,161 --> 00:13:18,401 I've had a couple of little victories today. 213 00:13:21,401 --> 00:13:23,641 I'm going to bed. 214 00:13:23,801 --> 00:13:27,161 Oh, come on. It's not even 7:00. I don't wanna go out. 215 00:13:27,321 --> 00:13:30,521 Come on, sweetheart, you can't hide away forever. 216 00:13:30,681 --> 00:13:32,241 You go out, do whatever you like. 217 00:13:32,401 --> 00:13:36,281 Look, a couple of laughs, a couple of, you know, drinks. 218 00:13:36,441 --> 00:13:38,921 You could have a little shower or something, 219 00:13:39,081 --> 00:13:41,521 freshen up a bit, get glammed up. 220 00:13:41,681 --> 00:13:43,441 It might turn out better than you think. 221 00:13:43,601 --> 00:13:46,041 Come on. Please? 222 00:13:46,201 --> 00:13:47,881 It's on me. 223 00:13:48,881 --> 00:13:51,081 Alright, that's enough. 224 00:13:55,561 --> 00:13:58,041 Thanks, mate. Keep that change. 225 00:13:59,281 --> 00:14:01,441 Melissa. Melissa. Cleaver, why here? 226 00:14:01,601 --> 00:14:03,961 No, here is good. Here's good. Here's good. 227 00:14:04,121 --> 00:14:05,921 It's all fine. Come on. 228 00:14:06,081 --> 00:14:09,921 No. She's just after a quiet night here, boys, quiet night. 229 00:14:10,081 --> 00:14:11,881 VIPs coming through. 230 00:14:12,041 --> 00:14:16,241 Cowra corn-fed chicken with citrus foam and asparagus. 231 00:14:16,401 --> 00:14:19,521 Where is the asparagus from? I'm sorry, sir? 232 00:14:19,681 --> 00:14:22,281 Well, you've given me a postcode for the chook 233 00:14:22,441 --> 00:14:25,161 as well as its pre-death eating habits. 234 00:14:25,321 --> 00:14:29,761 You've done the same thing for the mussels, the oysters and the steak. 235 00:14:29,921 --> 00:14:33,721 I know for instance that the cow lived happily in Gippsland 236 00:14:33,881 --> 00:14:35,801 where it ate grass. 237 00:14:35,961 --> 00:14:38,481 But there is absolutely nothing in here 238 00:14:38,641 --> 00:14:40,841 about the formative years of the asparagus. 239 00:14:41,001 --> 00:14:43,561 So if you could please ask the chef. He'll have the chicken. 240 00:14:46,441 --> 00:14:48,441 I don't know anything about Cowra 241 00:14:48,601 --> 00:14:52,201 except it's where they kept the Japs during the Second World War. 242 00:14:52,361 --> 00:14:54,481 I hope my bird fared better. What's going on? 243 00:14:54,641 --> 00:14:58,081 They've taken 1,000 shots of me. What are they expecting me to do? 244 00:14:58,241 --> 00:15:00,521 - Oh! - What's going on? 245 00:15:00,681 --> 00:15:03,081 Come on! Shove off. No, no, no, no. 246 00:15:05,641 --> 00:15:08,841 Have you thought any more about the second book? 247 00:15:10,001 --> 00:15:11,601 Why do you ask? 248 00:15:11,761 --> 00:15:14,401 Well, I just...I think it could be 249 00:15:14,561 --> 00:15:16,481 an important part of the healing process. 250 00:15:16,641 --> 00:15:19,081 I wanted to support you in that. 251 00:15:19,241 --> 00:15:23,081 I mean, you're gonna need a legal consultant, aren't you? 252 00:15:24,121 --> 00:15:26,801 I presume I'm gonna be in the second book. 253 00:15:28,281 --> 00:15:32,041 No, actually, if you think about it, it's like, you know, 254 00:15:32,201 --> 00:15:35,241 there's more than one perspective on the story, isn't there? 255 00:15:35,401 --> 00:15:37,761 It doesn't just have to be about you. 256 00:15:39,241 --> 00:15:42,521 You know, Josh touched both of our lives, didn't he? 257 00:15:43,961 --> 00:15:45,521 Just a thought. 258 00:15:47,121 --> 00:15:50,361 Um...that arrived. 259 00:15:50,521 --> 00:15:52,241 Some woman. I don't know. 260 00:15:56,921 --> 00:15:58,801 Ah. 261 00:15:59,961 --> 00:16:03,841 Fried green tomato ice-cream. 262 00:16:04,001 --> 00:16:07,401 Pumpkin and chive sorbet. 263 00:16:07,561 --> 00:16:09,961 Where are they going with these sorbets? 264 00:16:11,921 --> 00:16:15,681 Avocado and nashi pear gelato. 265 00:16:17,041 --> 00:16:18,521 Pumpkin... 266 00:16:23,721 --> 00:16:25,041 OK. 267 00:16:25,201 --> 00:16:26,521 Good. 268 00:16:26,681 --> 00:16:28,961 Good. So that's good. 269 00:16:48,961 --> 00:16:51,121 Sister, I was just about to call you. 270 00:16:51,281 --> 00:16:53,481 I've been trying to reach you since yesterday, Cleave. 271 00:16:53,641 --> 00:16:55,361 Oh, this bloody phone. 272 00:16:55,521 --> 00:16:58,521 Dad's...died, Cleave. 273 00:17:00,881 --> 00:17:02,401 Right. 274 00:17:02,561 --> 00:17:06,001 I'm sorry, Cleave. OK. 275 00:17:07,081 --> 00:17:11,881 So, um, it'll be at...Dad's church. 276 00:17:12,041 --> 00:17:13,641 You know? OK. 277 00:17:13,801 --> 00:17:17,961 Um, the wake will be at Jane's. Good. 278 00:17:20,921 --> 00:17:24,041 Can I...get another bottle? 279 00:17:40,161 --> 00:17:42,361 Oh! 280 00:17:42,521 --> 00:17:44,001 Oh! 281 00:17:57,721 --> 00:17:59,441 What happened to Wednesday? 282 00:17:59,601 --> 00:18:01,801 What happened to Wednesday? Fuck. 283 00:18:06,401 --> 00:18:10,001 Miss, it's me. I'm just, um, ringing to apologise. 284 00:18:10,161 --> 00:18:12,721 I'm sorry I was insensitive to your needs. 285 00:18:13,881 --> 00:18:18,881 Good. Um, listen, I could, uh... I could really do with a lift. 286 00:18:20,081 --> 00:18:22,921 Um, and could you bring a suit? 287 00:18:30,721 --> 00:18:32,761 Your dress is caught up. 288 00:18:33,921 --> 00:18:38,921 He prided himself on being a decent man 289 00:18:39,081 --> 00:18:42,441 who worked daily to put food on the table 290 00:18:42,601 --> 00:18:48,481 and to teach his children the worth of human values. 291 00:18:50,441 --> 00:18:54,241 Love of family always came first. 292 00:18:54,401 --> 00:18:56,601 It gave his life meaning. 293 00:18:56,761 --> 00:18:59,201 And what a life he gave them. 294 00:18:59,361 --> 00:19:02,361 Malaysia, Singapore, 295 00:19:02,521 --> 00:19:07,681 where our intrepid explorer set up a business in the copha trade, 296 00:19:07,841 --> 00:19:12,201 before returning here with his lovely wife, Kate, and the children 297 00:19:12,361 --> 00:19:14,281 in 1979. 298 00:19:14,441 --> 00:19:18,561 With the money he made there, he set up a travel agency 299 00:19:18,721 --> 00:19:20,321 where his attention to detail... 300 00:19:20,481 --> 00:19:22,321 I thought your dad had a hardware store. 301 00:19:22,481 --> 00:19:23,961 Wrong funeral. 302 00:19:24,121 --> 00:19:25,441 ..wonderful times abroad. 303 00:19:25,601 --> 00:19:29,281 The Nankervises have always had a reputation 304 00:19:29,441 --> 00:19:31,601 for being an intrepid bunch. 305 00:19:31,761 --> 00:19:38,481 Keith and Kate took the kids, Bridie, Wally and Joshua... 306 00:19:40,721 --> 00:19:42,121 Excuse me. Thank you. 307 00:19:42,281 --> 00:19:44,801 Here you go, ladies. Thank you. One each. Thank you very much. 308 00:19:44,961 --> 00:19:48,721 Excuse me. I'll just give you one of these. Thank you. 309 00:19:48,881 --> 00:19:52,041 Can I give you one of these? Give one of these a read. 310 00:19:52,201 --> 00:19:53,841 Sorry, what is this? 311 00:19:54,001 --> 00:19:55,521 It's a...it's a factual account 312 00:19:55,681 --> 00:19:57,801 of the true circumstances about David Potter and myself. 313 00:19:57,961 --> 00:20:01,001 I need you to know that what's being said in the tabloids and on the radio 314 00:20:01,161 --> 00:20:03,721 about certain misinterpreted events is not accurate. 315 00:20:03,881 --> 00:20:06,001 But my details are included if you have any queries... 316 00:20:06,161 --> 00:20:07,361 OK. Thank you. 317 00:20:07,521 --> 00:20:08,841 Hurry, darling, let's go. Come on. 318 00:20:23,961 --> 00:20:26,561 You didn't even know my old man. 319 00:20:26,721 --> 00:20:29,761 Oh, I'm not crying about him. It's about Keith Nankervis. 320 00:20:29,921 --> 00:20:32,681 His life had such meaning. 321 00:20:32,841 --> 00:20:34,881 Oh, and every corner was occupied 322 00:20:35,041 --> 00:20:37,041 by people he'd spent a lifetime avoiding. 323 00:20:37,201 --> 00:20:38,521 Oh, Aunty Edie. 324 00:20:38,681 --> 00:20:40,401 Sid. 325 00:20:41,401 --> 00:20:43,121 My sister Jane. 326 00:20:43,281 --> 00:20:45,001 So, not close then? 327 00:20:45,161 --> 00:20:47,281 Where were you? Uh... 328 00:20:47,441 --> 00:20:49,321 Hi, Dad. Mate, how are you? 329 00:20:50,521 --> 00:20:52,841 So, what was so pressing you felt 330 00:20:53,001 --> 00:20:55,361 you could miss your own father's funeral, for Christ's sake? 331 00:20:55,521 --> 00:20:58,241 We decided to go to Keith Nankervis's instead. 332 00:20:58,401 --> 00:21:02,001 The travel agent? Why the hell... He seemed like a wonderful man. 333 00:21:02,161 --> 00:21:04,921 This is Melissa. I know who you are. 334 00:21:05,921 --> 00:21:08,241 Yes, you told me St Thomas's. His old church. 335 00:21:08,401 --> 00:21:10,721 He hasn't stepped foot inside St Thomas's since... 336 00:21:10,881 --> 00:21:12,921 ..Father Bart and the Youth Camp. 337 00:21:13,081 --> 00:21:16,401 Do you honestly think I wanted to go to fucking Keith Nankervis's funeral? 338 00:21:16,561 --> 00:21:18,921 Do you think I could feel any more gutted than I do? 339 00:21:19,081 --> 00:21:21,681 His granddaughter read a poem that she wrote herself- 340 00:21:21,841 --> 00:21:24,761 'Who Will Be In The Armchair At Christmas?' 341 00:21:24,921 --> 00:21:27,241 You fucking snake in the grass. 342 00:21:27,401 --> 00:21:28,961 Aunty Jane, it's a funeral. 343 00:21:29,121 --> 00:21:31,761 Just stay out of this, kid. It's between me and him. 344 00:21:31,921 --> 00:21:36,401 I just want to say to you that I will never speak to you again. 345 00:21:36,561 --> 00:21:38,841 Finally, an upside. He went to the wrong church. 346 00:21:39,001 --> 00:21:41,161 Oh, bullshit. We all know why he didn't come. 347 00:21:41,321 --> 00:21:44,961 Oh, yes, why was that, Jane? Denlion Holdings. 348 00:21:45,121 --> 00:21:48,441 Denlion Holdings? What, is it a West Indian cricketer? 349 00:21:48,601 --> 00:21:50,041 You were too gutless to do it yourself, 350 00:21:50,201 --> 00:21:52,441 so you got somebody else to do your dirty work for you. 351 00:21:52,601 --> 00:21:54,081 What is the mad woman talking about? 352 00:21:54,241 --> 00:21:55,641 So you're saying you know nothing about 353 00:21:55,801 --> 00:21:57,881 Dad selling off all his shares two months before he died? 354 00:21:58,041 --> 00:21:59,641 Exactly when you learnt you were getting nothing! 355 00:21:59,801 --> 00:22:02,521 I have no idea what either of you are on about. 356 00:22:02,681 --> 00:22:05,561 Dad sold everything off to this company called Denlion 357 00:22:05,721 --> 00:22:07,401 when he was in care. 358 00:22:07,561 --> 00:22:09,481 They gave him less than a third of the value, 359 00:22:09,641 --> 00:22:11,441 not even enough to pay off the mortgage. 360 00:22:11,601 --> 00:22:13,161 Why would he do that? 361 00:22:13,321 --> 00:22:15,601 Well, apparently this guy convinced him 362 00:22:15,761 --> 00:22:17,201 that the world was about to collapse 363 00:22:17,361 --> 00:22:19,521 and if he wanted to leave Jane and me anything... 364 00:22:19,681 --> 00:22:21,881 ..then he'd have to sell it all off. 365 00:22:22,041 --> 00:22:24,881 He knows. He's bluffing! I don't bloody know. 366 00:22:25,041 --> 00:22:26,641 I don't...I don't think he does. 367 00:22:26,801 --> 00:22:29,201 When he lies, he taps the fingers on his left hand. 368 00:22:29,361 --> 00:22:33,321 And leans to one side. Yeah, his left. He's not lying. 369 00:22:34,561 --> 00:22:36,841 You really weren't behind this? 370 00:22:37,001 --> 00:22:41,201 Do you honestly think I am that bad? 371 00:22:41,361 --> 00:22:42,801 Sorry, Cleave. 372 00:22:42,961 --> 00:22:45,921 Everyone's just a little bit emotional. 373 00:22:48,281 --> 00:22:51,521 Would some cake help the jaw? No, some cake wouldn't help. 374 00:22:55,401 --> 00:22:58,001 How was the funeral? 375 00:22:58,161 --> 00:23:03,801 Oh, um...Don spoke...at length. 376 00:23:03,961 --> 00:23:07,601 I think Keith Nankervis's funeral might have been the wise choice. 377 00:23:10,721 --> 00:23:12,921 Is, um...is Melissa OK? 378 00:23:13,081 --> 00:23:15,081 She's not exactly looking in top form. 379 00:23:15,241 --> 00:23:19,041 I'm sensitive to her needs. Oh, that's what I was afraid of. 380 00:23:20,801 --> 00:23:22,401 I'm sorry about your dad. 381 00:23:22,561 --> 00:23:24,561 He was a lovely man. 382 00:23:25,881 --> 00:23:27,521 'Bye. See you, darl. 383 00:23:33,841 --> 00:23:37,721 That's not it, Dad. What's not what, mate? 384 00:23:37,881 --> 00:23:40,081 There is a life beyond death. 385 00:23:40,241 --> 00:23:42,721 Yeah, it's called becoming a judge. 386 00:23:42,881 --> 00:23:44,481 Come to a prayer night with me, please. 387 00:23:44,641 --> 00:23:45,961 Oh, mate. 388 00:23:46,121 --> 00:23:48,401 You always said not to judge something without trying it first. 389 00:23:48,561 --> 00:23:51,001 That was just drugs, alright? 390 00:23:51,161 --> 00:23:56,481 In all other matters I'm very much a "judge early and often" kind of a guy. 391 00:23:58,281 --> 00:24:01,081 See ya. See ya. 392 00:24:04,241 --> 00:24:05,921 Pull over. 393 00:24:06,081 --> 00:24:07,681 Just pull over. 394 00:25:05,601 --> 00:25:07,121 What are you doing to me, comrade? 395 00:25:07,281 --> 00:25:09,281 You must be the only man alive 396 00:25:09,441 --> 00:25:11,321 who could lose a defamation case against Cleaver Greene. 397 00:25:11,481 --> 00:25:12,801 Withdrew. Not lost. 398 00:25:12,961 --> 00:25:15,081 First whiff of trouble, you pop on a skirt and play dead. 399 00:25:15,241 --> 00:25:17,601 What more do you want me to do? I've denied it, she's denied it. 400 00:25:17,761 --> 00:25:19,361 Would you please stop denying it? 401 00:25:22,881 --> 00:25:26,001 We've won focus groups. You're onto a good thing. 402 00:25:26,161 --> 00:25:28,641 Women are taking notice of you. Men are jealous. The chick is hot. 403 00:25:28,801 --> 00:25:31,441 For a moment there you looked like you might be a bit of a player. 404 00:25:31,601 --> 00:25:33,401 I would have been crucified in court. 405 00:25:33,561 --> 00:25:35,761 I am a lawyer. So am I! 406 00:25:35,921 --> 00:25:37,281 So's everyone. 407 00:25:37,441 --> 00:25:39,921 Just go out there and own it, or go to the back benches. 408 00:25:40,081 --> 00:25:41,721 And how are you gonna manage that, Jack? 409 00:25:41,881 --> 00:25:44,241 We don't even have the numbers to field a cricket team. 410 00:25:44,401 --> 00:25:45,841 Who are you gonna promote, Allsop? 411 00:25:46,001 --> 00:25:48,761 One more cock-up like this and I'm giving you Health. 412 00:25:49,761 --> 00:25:51,961 No. Not even in jest. 413 00:25:57,801 --> 00:25:59,561 Lane Hole. 414 00:25:59,721 --> 00:26:02,161 That's gotta be his porn name, hasn't it? 415 00:26:02,321 --> 00:26:05,121 This is the bloke who cleaned my old man out. 416 00:26:09,121 --> 00:26:13,281 What do you think about us getting married and having a child? 417 00:26:15,681 --> 00:26:17,161 Pardon? 418 00:26:18,161 --> 00:26:20,521 Seeing the Nankervis family today, 419 00:26:20,681 --> 00:26:25,601 how much they loved him, how rich his life was because of family. 420 00:26:25,761 --> 00:26:29,361 Yeah, uh...well, you also met my family today. 421 00:26:29,521 --> 00:26:32,161 You wouldn't describe that as rich. 422 00:26:33,361 --> 00:26:36,521 We die. That's what struck me today. 423 00:26:36,681 --> 00:26:39,321 Without loved ones, it's all bullshit, Cleave. 424 00:26:45,001 --> 00:26:48,641 Fucking Keith Nankervis. 425 00:26:58,801 --> 00:27:01,801 Autumn leaves, hey? 426 00:27:01,961 --> 00:27:06,921 Still, wouldn't be any kind of year without them brightening our days. 427 00:27:07,081 --> 00:27:08,641 I guess not. 428 00:27:08,801 --> 00:27:15,041 A layer of scraps, leaves, some fertiliser, seaweed - 429 00:27:15,201 --> 00:27:16,721 perfect compost! 430 00:27:16,881 --> 00:27:21,321 Speaking of which, I'm looking for a Lane Hole. 431 00:27:21,481 --> 00:27:25,361 A lot of people doing that. He lives above me, in number two. 432 00:27:28,201 --> 00:27:30,961 You have yourself a terrific day. 433 00:27:37,681 --> 00:27:41,601 I take it you are the delightfully named Lane Hole? 434 00:27:41,761 --> 00:27:43,361 Yes. 435 00:27:43,521 --> 00:27:47,081 I believe you saw fit to defraud my father, Errol Greene, 436 00:27:47,241 --> 00:27:48,721 of his share portfolio. 437 00:27:48,881 --> 00:27:50,641 Your father signed the papers. 438 00:27:50,801 --> 00:27:54,241 Yeah, while he was in care, and for a third of what they were worth. 439 00:27:54,401 --> 00:27:56,641 What sort of pond scum are you? 440 00:27:56,801 --> 00:27:58,641 He was of sound mind. 441 00:27:58,801 --> 00:28:01,881 Listen. Listen, mate. Let me be crystal clear about this. 442 00:28:02,041 --> 00:28:05,801 I am a criminal barrister of considerable standing. 443 00:28:05,961 --> 00:28:07,641 I win the unwinnables. 444 00:28:07,801 --> 00:28:10,481 If you think you can cheat my family and walk away untouched, 445 00:28:10,641 --> 00:28:12,441 you are seriously fuckin' deluded. 446 00:28:12,601 --> 00:28:14,601 Would you excuse me, please. 447 00:28:14,761 --> 00:28:18,721 You have unleashed a force of nature here, pal. 448 00:28:18,881 --> 00:28:20,961 If you don't make immediate recompense, 449 00:28:21,121 --> 00:28:24,281 I will fuckin' crucify you in court. 450 00:28:24,441 --> 00:28:25,761 OK. 451 00:28:26,761 --> 00:28:28,401 So you'll pay back the money? 452 00:28:28,561 --> 00:28:30,161 OK. 453 00:28:30,321 --> 00:28:33,321 OK, what? OK, see you in court. 454 00:28:33,481 --> 00:28:35,841 Oh. OK, then. 455 00:28:36,001 --> 00:28:38,041 You bet you will. 456 00:28:42,081 --> 00:28:44,321 Who's gonna be the best guy for this? 457 00:28:44,481 --> 00:28:47,041 Treadwell? Morrison? Eddington? 458 00:28:47,201 --> 00:28:48,761 No, mate. It's gotta be Dominic Rose. 459 00:28:48,921 --> 00:28:51,161 Dominic Rose? Is he back from the UK? 460 00:28:51,321 --> 00:28:53,281 Yeah, almost a year now. 461 00:28:53,441 --> 00:28:56,721 Dominic Rose. Jesus, Barnyard. 462 00:28:56,881 --> 00:29:01,361 Some excruciatingly boring people are almost interesting for being that, 463 00:29:01,521 --> 00:29:03,401 but Dominic Rose is like the... 464 00:29:03,561 --> 00:29:07,041 ..he's like the distilled essence of boredom. 465 00:29:07,201 --> 00:29:09,321 He's tedium in its purest form. 466 00:29:09,481 --> 00:29:11,921 Yeah, you told him that once. Shit, did I? 467 00:29:12,081 --> 00:29:15,121 Yeah, at a bar and bench party about 15 years ago. 468 00:29:15,281 --> 00:29:18,121 Oh, fuck. Oh, yeah. 469 00:29:18,281 --> 00:29:20,641 Oh, well, he wouldn't remember that. 470 00:29:20,801 --> 00:29:24,041 Listen, I have got to beat this Hole prick. 471 00:29:24,201 --> 00:29:26,721 Can you dig up whatever you can find on the little worm, please? 472 00:29:26,881 --> 00:29:30,041 Of course, Cleave. I've got nothing else to do with my time. 473 00:29:30,201 --> 00:29:31,361 Come on, mate. 474 00:29:31,521 --> 00:29:33,801 Send Dominic a decent bottle of plonk, hmm? 475 00:29:33,961 --> 00:29:35,481 That's the way to his heart. 476 00:29:35,641 --> 00:29:36,921 Hey. 477 00:29:37,081 --> 00:29:39,121 Nicole! Hey, you didn't text me back. 478 00:29:39,281 --> 00:29:40,841 Yeah. Just got caught up. 479 00:29:41,001 --> 00:29:44,081 Sorry. Alright, no problem. Friend. 480 00:29:44,241 --> 00:29:47,321 We are friends, right? We are, I promise. 481 00:29:48,561 --> 00:29:51,441 I've just been flat out. Mmm. Sure. 482 00:29:51,601 --> 00:29:53,841 You know. I'll...I'll see ya. Alright, yep. 483 00:29:54,001 --> 00:29:55,561 See you. Nicole! 484 00:29:58,161 --> 00:30:02,041 I need you to get in touch with the '7:30 Evening Tomorrow Project'. 485 00:30:02,201 --> 00:30:06,201 What? What are you talking about? The...the current affairs show. 486 00:30:06,361 --> 00:30:09,561 And hook me up a little chat with the hot one, Polly something. 487 00:30:09,721 --> 00:30:12,121 Not the sanctimonious drone with the eyebrows... 488 00:30:12,281 --> 00:30:14,241 What am I, your pimp? 489 00:30:27,041 --> 00:30:29,161 - I'll see you Saturday. - Thank you for that. 490 00:30:29,321 --> 00:30:31,561 Perfect. You've got my number? Yes. 491 00:30:53,241 --> 00:30:55,041 Dominic Rose! 492 00:30:55,201 --> 00:30:58,601 As I live and breathe. How bloody wonderful to see you. 493 00:30:58,761 --> 00:31:01,921 Hello, Cleaver. How long has it been, mate? 494 00:31:03,001 --> 00:31:05,321 Bar and bench Christmas party, about 15 years ago. 495 00:31:05,481 --> 00:31:08,401 That's too long. Too long. 496 00:31:08,561 --> 00:31:11,481 You told me I was the San Andreas Fault line of boredom, 497 00:31:11,641 --> 00:31:14,561 any less interesting and you'd disappear into a coma. 498 00:31:14,721 --> 00:31:16,561 Oh, mate. 499 00:31:16,721 --> 00:31:19,121 Oh, mate. 500 00:31:19,281 --> 00:31:21,641 I-I'm so sorry about that. 501 00:31:21,801 --> 00:31:25,841 The medication, lashing out. Bleak period. 502 00:31:26,001 --> 00:31:29,521 I don't know how many close friends I hurt through that time. 503 00:31:29,681 --> 00:31:32,761 How can I...how can I make it right? 504 00:31:32,921 --> 00:31:34,681 Goodbye, Cleaver. 505 00:31:34,841 --> 00:31:37,241 It's actually an incredible coincidence, 506 00:31:37,401 --> 00:31:39,681 because I was...I was just thinking about you the other day. 507 00:31:39,841 --> 00:31:40,961 Oh, really? Yeah. 508 00:31:41,121 --> 00:31:46,041 Because I've got a mate who gave me a bottle of '71 Grange for my birthday. 509 00:31:47,041 --> 00:31:49,121 The '71, you say? Yeah. 510 00:31:49,281 --> 00:31:52,361 And I was thinking, who on earth do I know 511 00:31:52,521 --> 00:31:55,841 who...who would really appreciate a wine like this? 512 00:31:56,001 --> 00:31:57,401 And I thought of you. 513 00:32:08,321 --> 00:32:10,641 Ah, there you are. 514 00:32:12,801 --> 00:32:15,001 Dominic, uh... 515 00:32:15,161 --> 00:32:18,761 It's, uh...lovely of you to have me. 516 00:32:18,921 --> 00:32:20,841 Come in, come in. Ah. 517 00:32:28,681 --> 00:32:33,161 Oh, no! I can't... I grabbed the wrong bottle. 518 00:32:36,201 --> 00:32:37,801 Miriam. 519 00:32:39,921 --> 00:32:41,881 Cleaver, how lovely to see you. 520 00:32:42,041 --> 00:32:44,401 He didn't bring it. Told you. 521 00:32:46,041 --> 00:32:49,361 The trouble with a lot of your more erotic women's underwear 522 00:32:49,521 --> 00:32:52,681 is it doesn't allow for the male hip - it's constantly sagging. 523 00:32:52,841 --> 00:32:55,081 For some time now I have been buying my women's underwear 524 00:32:55,241 --> 00:32:56,601 online from France. 525 00:32:56,761 --> 00:32:58,081 Ooh. Ah. 526 00:32:58,241 --> 00:33:00,161 Shall I be mother? Yes, darling. 527 00:33:00,321 --> 00:33:02,961 It's just a simple chateaubriand. 528 00:33:03,121 --> 00:33:08,921 But the sauce is an authentic Napoleonic recipe. 529 00:33:09,081 --> 00:33:10,241 Ah. 530 00:33:10,401 --> 00:33:15,041 The meat - Tenterfield, grass-fed. 531 00:33:15,201 --> 00:33:17,641 Ah, Tenterfield, grass. 532 00:33:17,801 --> 00:33:22,281 And the tiniest hit of Armagnac in the butter. 533 00:33:22,441 --> 00:33:23,481 Mmmm. 534 00:33:23,641 --> 00:33:26,361 Oh, it looks like a vision of heaven, mate. 535 00:33:27,361 --> 00:33:31,921 Uh, I came across a case the other day that'd interest you. 536 00:33:32,081 --> 00:33:36,041 It's this, uh...it's this Lance... 537 00:33:36,201 --> 00:33:38,841 Oh, what? Oh, no, wait - Lane Hole. 538 00:33:39,001 --> 00:33:41,161 I'm familiar with him. 539 00:33:41,321 --> 00:33:44,361 Makes a big living dicing up the elderly and infirm. 540 00:33:44,521 --> 00:33:47,841 Sails close but technically never breaks the law. 541 00:33:48,001 --> 00:33:49,321 Really? Mmm. 542 00:33:49,481 --> 00:33:55,881 ASIC have prosecuted him half a dozen times under 183 543 00:33:56,041 --> 00:33:57,921 but failed every time. 544 00:33:58,081 --> 00:34:00,681 183? Potato? 545 00:34:00,841 --> 00:34:02,001 Interesting. 546 00:34:03,081 --> 00:34:04,761 Oh! Shit. Shit. 547 00:34:04,921 --> 00:34:06,841 God, it's a Janet Brown original. God, I'm sorry. 548 00:34:07,001 --> 00:34:08,761 I'm sorry, mate. Get a cloth. Get a cloth. 549 00:34:08,921 --> 00:34:11,401 We need some salt. I know, salt. 550 00:34:11,561 --> 00:34:14,121 No, not salt. You'll stain it. It's silk. 551 00:34:17,001 --> 00:34:19,601 Polly Nesbitt's in your office. Who? 552 00:34:19,761 --> 00:34:21,401 You know, that hack reporter you fancy. 553 00:34:21,561 --> 00:34:22,881 Oh, great. 554 00:34:23,041 --> 00:34:24,761 Uh, can you get me a copy 555 00:34:24,921 --> 00:34:27,761 of Section 183 of the Corporations Act, please. 556 00:34:27,921 --> 00:34:29,241 How do I look? 557 00:34:29,401 --> 00:34:31,841 Like someone who's spent their life in rehab? 558 00:34:39,521 --> 00:34:44,081 Tim, I know you think I have a diverse practice, mate, 559 00:34:44,241 --> 00:34:47,241 but I cannot get over to the Congo again. 560 00:34:49,801 --> 00:34:54,561 And I cannot keep putting out these political bushfires for you, mate. 561 00:34:58,921 --> 00:35:02,841 Let...let me just deal with Burma first, OK, 562 00:35:03,001 --> 00:35:04,881 and then I'll try and come over and join you. 563 00:35:05,041 --> 00:35:06,921 Alright, see ya. 564 00:35:08,041 --> 00:35:09,601 Polly, how are you? 565 00:35:09,761 --> 00:35:12,201 The Congo, huh? Yep. 566 00:35:12,361 --> 00:35:13,681 Been there? 567 00:35:13,841 --> 00:35:16,721 Yeah, I was Africa correspondent with CNN for two years. 568 00:35:16,881 --> 00:35:19,361 Where do you stay when you're in Kinshasa? 569 00:35:21,161 --> 00:35:22,881 Kinshasa Hilton. 570 00:35:25,201 --> 00:35:27,681 I'm very time-poor, Mr Greene, 571 00:35:27,841 --> 00:35:29,401 so is this a laughable attempt at seduction, 572 00:35:29,561 --> 00:35:31,441 or are you prepared to make a deal? 573 00:35:33,441 --> 00:35:36,481 Well, that's actually quite a complex question. 574 00:35:36,641 --> 00:35:38,441 I wouldn't have thought so. 575 00:35:38,601 --> 00:35:40,881 Is Melissa prepared to go on camera? 576 00:35:41,881 --> 00:35:43,281 She might be. 577 00:35:43,441 --> 00:35:46,041 But she's a very skittish sort of a person, 578 00:35:46,201 --> 00:35:49,401 and you need to win her trust. 579 00:35:51,081 --> 00:35:53,041 And how do I do that? 580 00:35:53,201 --> 00:36:00,001 Well, the thing is, Melissa was very fond of my father. 581 00:36:03,001 --> 00:36:05,201 Mr Hole, if you have nothing to hide, 582 00:36:05,361 --> 00:36:07,561 then why can't you answer a couple of simple questions? 583 00:36:07,721 --> 00:36:10,601 Did you try and coerce a dying man into giving over his life savings 584 00:36:10,761 --> 00:36:12,441 just weeks before his death? 585 00:36:13,481 --> 00:36:16,481 Mr Hole, why won't you answer? 586 00:36:16,641 --> 00:36:19,761 Mr Hole. Oh! Fuck! 587 00:36:19,921 --> 00:36:21,641 Fuck, my foot. You right? 588 00:36:21,801 --> 00:36:23,201 Oh, shit. 589 00:36:23,361 --> 00:36:28,801 When my Ken died, this man came and I signed some document, 590 00:36:28,961 --> 00:36:30,881 but I didn't know what I was doing. 591 00:36:31,041 --> 00:36:35,961 I lost my home and everything that Ken and me had worked so hard for. 592 00:36:39,001 --> 00:36:42,561 I have devoted my life to seeking justice. 593 00:36:42,721 --> 00:36:44,921 Here, the Congo, it doesn't matter. 594 00:36:45,081 --> 00:36:48,481 Injustice, wherever it happens, is unacceptable to me. 595 00:36:48,641 --> 00:36:50,041 Oh, God, I'm gonna throw up. 596 00:36:50,201 --> 00:36:51,881 When the hell did he ever go to Africa? 597 00:36:52,041 --> 00:36:54,161 I have done this to the detriment of my own career, 598 00:36:54,321 --> 00:36:57,521 and sometimes, sadly, to the detriment of my own family. 599 00:36:57,681 --> 00:37:01,521 Dad's saving the world again. Oh, shit, he's not, is he? 600 00:37:01,681 --> 00:37:04,041 ..I missed a great injustice in my own home. 601 00:37:04,201 --> 00:37:09,721 My father prided himself on being an ordinary, decent man 602 00:37:09,881 --> 00:37:12,801 who worked daily to put food on the table for us kids 603 00:37:12,961 --> 00:37:15,401 and to teach us the worth of human values. 604 00:37:15,561 --> 00:37:18,521 You stole that straight from Keith Nankervis's funeral. 605 00:37:18,681 --> 00:37:20,521 No! Yes, you did. 606 00:37:20,681 --> 00:37:23,681 .. scum like Lane Hole must not be allowed to sully it. 607 00:37:23,841 --> 00:37:26,401 The question is, can Cleaver Greene - 608 00:37:26,561 --> 00:37:28,481 a man known for defending lost causes - 609 00:37:28,641 --> 00:37:30,641 find justice for his family? 610 00:37:30,801 --> 00:37:32,321 Mahatma Gandhi said once, 611 00:37:32,481 --> 00:37:36,161 "The human voice can never reach the distance that is covered 612 00:37:36,321 --> 00:37:39,761 "by the still, small voice of conscience." 613 00:37:39,921 --> 00:37:46,001 Well, there sits a man who has no such small voice - 614 00:37:46,161 --> 00:37:51,801 his is a loud blare of deceit and duplicity. 615 00:37:51,961 --> 00:37:58,401 Lane Hole has faced no fewer than 14 similar charges. 616 00:37:58,561 --> 00:38:02,161 Prior to my father, he succeeded in conning 617 00:38:02,321 --> 00:38:05,201 some 23 pensioners and invalids 618 00:38:05,361 --> 00:38:08,521 out of their income and out of their family homes. 619 00:38:08,681 --> 00:38:12,121 He robbed my father, on his deathbed, 620 00:38:12,281 --> 00:38:17,481 of a lifetime of diligent saving and wise investment. 621 00:38:17,641 --> 00:38:21,601 But I speak today not only on behalf of my family, 622 00:38:21,761 --> 00:38:25,521 but on behalf of all those people who have been injured 623 00:38:25,681 --> 00:38:29,281 by this cruel and indifferent man. 624 00:38:29,441 --> 00:38:31,921 It is time to put an end 625 00:38:32,081 --> 00:38:37,881 to Lane Hole's relentless pursuit of the weak and the vulnerable. 626 00:38:40,281 --> 00:38:42,321 Mr Hole? 627 00:38:43,561 --> 00:38:45,801 Your Honour, this matter falls within the provisions 628 00:38:45,961 --> 00:38:48,561 of Section 183 of the relevant legislation. 629 00:38:48,721 --> 00:38:50,041 Yes. 630 00:38:50,201 --> 00:38:51,481 Mr Greene? 631 00:38:52,561 --> 00:38:56,921 Your Honour, Section 183of the act 632 00:38:57,081 --> 00:38:59,121 clearly provides for remedies 633 00:38:59,281 --> 00:39:03,841 for those who have been injured by such malfeasance or neglect. 634 00:39:04,001 --> 00:39:06,641 Mr Greene, are you seriously suggesting 635 00:39:06,801 --> 00:39:10,801 that Section 183 contemplates remedy? 636 00:39:10,961 --> 00:39:14,641 Your Honour, I am holding the act as we speak. 637 00:39:14,801 --> 00:39:18,041 Mr Greene, you appear to be holding the Corporations Act. 638 00:39:18,201 --> 00:39:19,801 Indeed I am, Your Honour. 639 00:39:19,961 --> 00:39:23,841 The Section 183 to which Mr Hole refers 640 00:39:24,001 --> 00:39:25,761 is the Commercial and Financial Trading, 641 00:39:25,921 --> 00:39:29,921 Act of 1998. 642 00:39:33,121 --> 00:39:37,561 And I am aware of that, Your Honour... 643 00:39:39,041 --> 00:39:41,121 ..but in a broader context... 644 00:39:41,281 --> 00:39:43,801 There is no broader context, Mr Greene. 645 00:39:43,961 --> 00:39:46,921 The High Court has made it abundantly clear. 646 00:39:47,081 --> 00:39:51,761 Your Honour, this is a case where justice itself is on trial. 647 00:39:51,921 --> 00:39:58,601 No, the only thing on trial here is whether 183applies, and it does. 648 00:39:58,761 --> 00:40:00,361 Your Honour, I have witnesses, 649 00:40:00,521 --> 00:40:03,281 I have people whose lives have been destroyed. 650 00:40:03,441 --> 00:40:08,001 You may well have those, but you don't have 183. 651 00:40:08,161 --> 00:40:11,401 Anything else before I find for the defendant 652 00:40:11,561 --> 00:40:14,401 and award costs against you, Mr Greene? 653 00:40:33,641 --> 00:40:35,201 I could have done that. 654 00:40:35,361 --> 00:40:37,841 And don't even think of hitting us up for costs. 655 00:40:39,081 --> 00:40:40,561 Lily. 656 00:40:52,041 --> 00:40:54,721 That was a pretty short crusade in all. 657 00:40:55,721 --> 00:40:58,481 Must have been all that time you spent in the Congo. 658 00:41:01,561 --> 00:41:03,281 But I did love the Gandhi. 659 00:41:15,361 --> 00:41:17,241 Do me here. 660 00:41:17,401 --> 00:41:19,681 Someone will come. Oh, good. 661 00:41:22,881 --> 00:41:23,961 Ooh. 662 00:41:24,121 --> 00:41:25,721 Justin? 663 00:41:27,161 --> 00:41:29,761 Jesus Christ. You slut. 664 00:41:29,921 --> 00:41:33,081 You bloody little whore, bastard, bitch! 665 00:41:33,241 --> 00:41:34,641 Get out, Justin. What? 666 00:41:34,801 --> 00:41:37,641 Is this piece of shit gonna make me? Listen... 667 00:41:37,801 --> 00:41:40,961 Oh, it's Justin what's-his-name, from your show. 668 00:41:41,121 --> 00:41:44,041 Don't make me call the police. You broke my heart, Pol. 669 00:41:44,201 --> 00:41:47,201 You just tore it from my chest and you trampled on it. 670 00:41:47,361 --> 00:41:51,561 Please? Please, I beg you, come back. 671 00:41:51,721 --> 00:41:53,241 No, no, no. Come on, mate. 672 00:41:59,121 --> 00:42:00,601 Oh, shit. 673 00:42:00,761 --> 00:42:03,361 Shit! That's my favourite. 674 00:42:06,361 --> 00:42:07,881 Don't ask. 675 00:42:08,041 --> 00:42:12,121 We were sort of engaged and I had this fling with his best friend. 676 00:42:12,281 --> 00:42:14,161 You know how it is. Uh-huh. 677 00:42:14,321 --> 00:42:16,441 But he will not move on. 678 00:42:17,521 --> 00:42:19,001 I need a drink. 679 00:42:24,841 --> 00:42:29,521 I have met some walking sink hair in my time, but Lane Hole... 680 00:42:29,681 --> 00:42:31,081 Oh, boo-hoo. 681 00:42:31,241 --> 00:42:35,121 A man who defends rapists and cannibals now cries foul? 682 00:42:35,281 --> 00:42:38,641 There's a moral dimension to everything, you know. 683 00:42:38,801 --> 00:42:42,081 There's no such thing as morality, only personal choice. 684 00:42:42,241 --> 00:42:44,841 Read Sartre and then read Camus. 685 00:42:45,001 --> 00:42:47,241 Oh, fuck Camus. 686 00:42:47,401 --> 00:42:50,321 The world is full of creeps. What are you gonna do? 687 00:42:50,481 --> 00:42:52,681 You gonna knock off all the Lane Holes in the world? 688 00:42:52,841 --> 00:42:54,401 Yes, I might just do that. 689 00:42:54,561 --> 00:42:58,921 Get rid of Lane Hole, then you and me, we're out of work. 690 00:42:59,081 --> 00:43:01,561 The Lane Holes are our lifeblood. 691 00:43:03,921 --> 00:43:08,881 Well, I have to find a way of dealing with this particular Lane Hole. 692 00:43:09,041 --> 00:43:11,721 I just haven't figured out how yet. 693 00:43:11,881 --> 00:43:14,641 Been to the court of public opinion, 694 00:43:14,801 --> 00:43:17,921 been to the court of Section 183. 695 00:43:18,081 --> 00:43:20,961 I know the law's an ass. So just plug him. 696 00:43:21,121 --> 00:43:22,921 You know anyone? 697 00:43:23,081 --> 00:43:25,481 Plug him? Mmm. 698 00:43:25,641 --> 00:43:27,641 Oh, are you Bogart now? 699 00:43:27,801 --> 00:43:30,681 It's Lauren Bacall, actually. 'Big Sleep'. 700 00:43:32,761 --> 00:43:34,721 Nice reference. 701 00:43:42,681 --> 00:43:46,521 Oh, what the hell? You owe me, Col. 702 00:43:46,681 --> 00:43:48,921 If it wasn't for me... Go home to bloody bed, Cleave. 703 00:43:49,081 --> 00:43:53,281 Listen...listen, Col, You...you're happy, right? 704 00:43:53,441 --> 00:43:55,321 Yes? Yes? Yes! 705 00:43:55,481 --> 00:43:59,201 State of bliss? Pigs in shit? Alright. 706 00:43:59,361 --> 00:44:06,041 Well, this is the name of the guy who stole my father's money, right? 707 00:44:06,201 --> 00:44:07,521 Lane Hole. 708 00:44:07,681 --> 00:44:10,681 That's his name, number, address, everything you need to know. 709 00:44:10,841 --> 00:44:14,801 You sort him out and all of our problems will go away. 710 00:44:14,961 --> 00:44:17,641 What, you want me to whack this guy? No! No. 711 00:44:17,801 --> 00:44:21,961 Not whack. Do not whack under any circumstances. 712 00:44:22,121 --> 00:44:25,441 Just, you know, ruffle his feathers a little bit, 713 00:44:25,601 --> 00:44:27,561 give him a little pinch on the arse, 714 00:44:27,721 --> 00:44:33,681 let him know that nobody steals from me, except for my secretary. 715 00:44:33,841 --> 00:44:36,321 But I know all about that. Collie Wobbles. 716 00:44:36,481 --> 00:44:37,961 Who the fuck is it? 717 00:44:38,121 --> 00:44:42,121 Mate, he stole from my father. 718 00:44:42,281 --> 00:44:44,481 Alright? OK, Cleave. 719 00:44:44,641 --> 00:44:45,801 Do you get it? Yeah. 720 00:44:45,961 --> 00:44:48,841 You tell Lane Hole from me, mate, 721 00:44:49,001 --> 00:44:55,641 that Cleaver Greene is every bit as good as Keith Nankervis, 722 00:44:55,801 --> 00:45:00,121 even if my dad never thought so. 723 00:45:14,721 --> 00:45:17,121 I take it you've not read this. 724 00:45:18,121 --> 00:45:19,241 No. 725 00:45:19,401 --> 00:45:22,081 Mrs Dunstan said Adam read it out for Show and Tell. 726 00:45:22,241 --> 00:45:25,521 Oh, sorry I'm late. 727 00:45:31,841 --> 00:45:35,001 I'm just trying to set the record straight. 728 00:45:39,721 --> 00:45:42,161 You should see the way that they look at me. 729 00:45:42,321 --> 00:45:45,161 The way who looks at you? The mothers at the gate. 730 00:45:45,321 --> 00:45:46,961 Friends of yours, are they? 731 00:45:47,121 --> 00:45:49,481 No, not really. 732 00:45:49,641 --> 00:45:51,881 Then why on earth do you care what they think? 733 00:46:02,281 --> 00:46:03,961 Oh! 734 00:46:05,041 --> 00:46:06,521 Oh... 735 00:46:14,361 --> 00:46:16,801 Col, if you're there, pick up. 736 00:46:17,921 --> 00:46:19,321 Come on, pick up. 737 00:46:19,481 --> 00:46:22,001 I've got a vague memory. 738 00:46:22,161 --> 00:46:27,641 Look, just...f-forget what I asked for, OK? 739 00:46:27,801 --> 00:46:30,561 Don't touch Lane Hole, alright? 740 00:46:30,721 --> 00:46:34,361 It was the booze talking. I want nothing done to him. 741 00:46:34,521 --> 00:46:36,561 Oh, just there. Call off your dogs. 742 00:46:36,721 --> 00:46:39,601 OK? I was barking, yes? 743 00:46:39,761 --> 00:46:40,761 Ooh! 744 00:46:42,561 --> 00:46:45,841 I crossed the line, almost. 745 00:46:46,001 --> 00:46:51,121 Last night, for one horrible, insane moment, I lost control of my life. 746 00:46:51,281 --> 00:46:54,121 You don't honestly think there's only been one moment, do you? 747 00:46:54,281 --> 00:46:57,201 I sought revenge. Can you believe it? 748 00:46:57,361 --> 00:47:00,401 God, thank...thank God I saw reason. 749 00:47:00,561 --> 00:47:02,401 You mean you sobered up? 750 00:47:02,561 --> 00:47:05,761 The fact I was pissed doesn't make it intrinsically wrong. 751 00:47:05,921 --> 00:47:08,921 I've often been pissed and made excellent choices. 752 00:47:09,081 --> 00:47:11,521 Again, another dazzling moment of self-awareness. 753 00:47:11,681 --> 00:47:13,881 Christ, it's all so tenuous, isn't it? 754 00:47:14,041 --> 00:47:17,201 Fuzz really wants you to go with him to a prayer meeting. 755 00:47:17,361 --> 00:47:20,121 They're singing Christian Socialists. 756 00:47:20,281 --> 00:47:22,561 I'd rather have a tetanus shot. Why do I have to go? 757 00:47:22,721 --> 00:47:24,601 Because, Cleaver, this is not my department, OK? 758 00:47:24,761 --> 00:47:27,041 This is father-son stuff and... 759 00:47:27,201 --> 00:47:29,841 What do you mean, father-son stuff? It's about sex. 760 00:47:30,001 --> 00:47:32,241 What do you mean, it's about sex? She's a virgin. 761 00:47:32,401 --> 00:47:34,561 She won't have sex with him until they're married. 762 00:47:34,721 --> 00:47:36,321 Well, that's not gonna happen any time soon. 763 00:47:36,481 --> 00:47:38,161 Of course it is. That's her power. 764 00:47:38,321 --> 00:47:40,321 Have you seen her pert little bottom? 765 00:47:40,481 --> 00:47:41,561 Mmm. Mmm. 766 00:47:41,721 --> 00:47:43,361 Can you imagine how frustrated he is? 767 00:47:43,521 --> 00:47:45,721 Mmm. Ask me how old her parents are. 768 00:47:45,881 --> 00:47:47,361 How old are... 36 years old. 769 00:47:47,521 --> 00:47:49,081 Much younger and we could have had them. 770 00:47:49,241 --> 00:47:51,961 They got married at 18. That's what faith does to people. 771 00:47:52,121 --> 00:47:53,521 They marry young because they're sex-starved. 772 00:47:53,681 --> 00:47:57,441 Just show him that you have an open mind and he'll listen to you. 773 00:47:57,601 --> 00:48:00,281 Alright, alright. OK. I'll...I'll go. 774 00:48:00,441 --> 00:48:04,401 I'll invoke Satan's name, do a 360 head-spin. 775 00:48:04,561 --> 00:48:06,041 Thank you. 776 00:48:08,121 --> 00:48:11,321 How are things with Roget? Pretty good. 777 00:48:11,481 --> 00:48:14,521 Ooh, pretty good. 778 00:48:14,681 --> 00:48:18,121 How's Missy doing? Missy wants to get married. 779 00:48:19,641 --> 00:48:21,841 To you? Yeah. 780 00:48:23,041 --> 00:48:25,881 Oh, now I think she needs to be hospitalised. 781 00:48:26,041 --> 00:48:27,441 Did you read that flyer? 782 00:48:33,841 --> 00:48:36,121 Don't mind me. I don't mean to interrupt. 783 00:48:36,281 --> 00:48:38,161 Bronwyn was just telling us 784 00:48:38,321 --> 00:48:40,481 that she and Malcolm have bought a house at Pearl Beach. 785 00:48:40,641 --> 00:48:41,961 Lovely. Congratulations. 786 00:48:42,121 --> 00:48:45,121 Yes, well, you know, it's always been a bit of a dream. 787 00:48:45,281 --> 00:48:47,601 Of course the next nine months are gonna be a nightmare. 788 00:48:47,761 --> 00:48:50,561 Will they? How so? We're doing a bit of a reno. 789 00:48:50,721 --> 00:48:53,441 Because it's just a shack right now, doesn't even have internet. 790 00:48:53,601 --> 00:48:55,641 So we're gonna have to furnish and decorate, 791 00:48:55,801 --> 00:48:57,641 and Malcolm's got his heart set on Hockneys. 792 00:48:57,801 --> 00:49:01,001 I don't know what that's about, for a beach house. 793 00:49:01,161 --> 00:49:04,001 We had the most awful fight about it last night. 794 00:49:04,161 --> 00:49:06,801 You poor thing. Yeah, you poor thing. 795 00:49:06,961 --> 00:49:10,121 That sounds like a real nightmare. Mmm. 796 00:49:10,281 --> 00:49:13,201 A real fucking nightmare. 797 00:49:14,201 --> 00:49:15,681 Have you all got beach houses? 798 00:49:17,041 --> 00:49:19,761 This is like a cancer cluster. 799 00:49:19,921 --> 00:49:22,921 I never realised how lucky my family was 800 00:49:23,081 --> 00:49:25,441 to have been spared a nightmare like that. 801 00:49:27,161 --> 00:49:29,361 Oh, my grandmother was in Belsen for a couple of months 802 00:49:29,521 --> 00:49:31,281 when she was a young girl. 803 00:49:31,441 --> 00:49:33,241 Sans Hockneys, by the way. 804 00:49:33,401 --> 00:49:38,441 Are you quite done, Scarlet? You know...I think I am. 805 00:49:40,921 --> 00:49:43,681 Residents of Sydney's southern suburbs are reeling 806 00:49:43,841 --> 00:49:45,801 with the brutal murder of a pensioner. 807 00:49:45,961 --> 00:49:50,801 Albert Platt had lived among these shady trees and streets for 50 years 808 00:49:50,961 --> 00:49:54,641 till a senseless act of violence brought his life to an end. 809 00:49:54,801 --> 00:49:57,601 What an angry and frightened community wants to know... 810 00:49:57,761 --> 00:49:59,241 Oh, Jesus. ..is what sort of monster... 811 00:49:59,401 --> 00:50:00,801 ..is out there preying on... Oh, no. 812 00:50:00,961 --> 00:50:02,281 ..on the elderly and infirm. What? 813 00:50:02,441 --> 00:50:04,561 Oh, please, tell me it's a coincidence. 814 00:50:04,721 --> 00:50:05,801 A police spokesman said 815 00:50:05,961 --> 00:50:07,761 they were pursuing several lines of inquiry... 816 00:50:07,921 --> 00:50:11,241 Tell me you got my message. Your message? 817 00:50:11,401 --> 00:50:13,801 Oh, right, the one cancelling the hit? 818 00:50:13,961 --> 00:50:16,441 It was never a hit. It was a pinch, remember? 819 00:50:16,601 --> 00:50:18,241 Yeah, yeah, I got the message. 820 00:50:18,401 --> 00:50:20,081 So you didn't go? No. 821 00:50:20,241 --> 00:50:21,961 Oh, thank God. 822 00:50:22,121 --> 00:50:23,521 Oh, thank God. 823 00:50:23,681 --> 00:50:25,401 I subbed it out. 824 00:50:25,561 --> 00:50:26,881 You what? 825 00:50:27,041 --> 00:50:29,521 I was, you know, busy so I subbed it out. 826 00:50:29,681 --> 00:50:31,681 You...you subbed what out? 827 00:50:33,201 --> 00:50:37,761 You mean you told somebody else to visit Lane Hole? 828 00:50:37,921 --> 00:50:40,681 Mate, we sub out a lot of work in our game. 829 00:50:40,841 --> 00:50:44,921 Is...is there any...any possibility 830 00:50:45,081 --> 00:50:49,921 that your friend may have visited the wrong friend? 831 00:50:50,081 --> 00:50:53,401 Dunno. Never had him visit friends before. 832 00:50:53,561 --> 00:50:56,841 Oh, fuck. Oh, Jesus. 833 00:50:57,001 --> 00:50:58,881 Oh, my God. 834 00:50:59,041 --> 00:51:01,721 Oh. Mate, why are you so stressed? 835 00:51:01,881 --> 00:51:04,761 Oh, apart from the fact that 836 00:51:04,921 --> 00:51:10,401 a lovely old leaf-raking man living in the flat below our friend is dead, 837 00:51:10,561 --> 00:51:12,241 you mean, ignoring that, Col? 838 00:51:12,401 --> 00:51:15,841 I'm a little concerned that I was filmed on national television 839 00:51:16,001 --> 00:51:18,801 threatening the man who lives in the flat above him. 840 00:51:18,961 --> 00:51:20,841 Do you understand? 841 00:51:21,001 --> 00:51:24,761 And I'm a little worried that your work experience pal 842 00:51:24,921 --> 00:51:29,681 might be so FUCKING THICK that he went to the wrong flat! 843 00:51:32,801 --> 00:51:34,281 Oh, shit. 844 00:51:49,601 --> 00:51:51,681 - Is Mr Greene in? - Yes. 845 00:51:51,841 --> 00:51:55,201 Mr Greene, I'm so sorry. 846 00:51:55,361 --> 00:51:58,881 It was a breakdown in communication, partly me, partly him. 847 00:51:59,041 --> 00:52:00,361 Who are you? 848 00:52:00,521 --> 00:52:04,241 I'm a friend of Col and Kirsty's, you know. 849 00:52:04,401 --> 00:52:10,361 Oh. Please tell me what I think happened didn't happen. 850 00:52:10,521 --> 00:52:13,921 It won't happen again, you have my absolute assurance on that. 851 00:52:14,081 --> 00:52:16,761 Can I ask you not to make a big deal of this? 852 00:52:16,921 --> 00:52:18,401 What? 853 00:52:18,561 --> 00:52:22,801 I'm trying to set myself up in a new town, make the right connections. 854 00:52:22,961 --> 00:52:25,281 A mistake like this could set me right back. 855 00:52:25,441 --> 00:52:29,161 So what say no charge, and we'll forget it. 856 00:52:29,321 --> 00:52:32,481 No charge. 857 00:52:36,641 --> 00:52:39,641 No charge. 858 00:52:42,161 --> 00:52:44,761 Oh, Jesus Christ! 859 00:52:46,641 --> 00:52:48,201 It's the Rapture. 860 00:52:50,321 --> 00:52:54,481 When I was, like, 14, I was a real mess, just like you, 861 00:52:54,641 --> 00:52:57,801 and I fought Jesus all the way, I mean, I wouldn't let him in. 862 00:52:57,961 --> 00:53:01,681 Here was this guy who'd lived this sinless life full of love, 863 00:53:01,841 --> 00:53:03,721 and, you know, he died on a cross for us, 864 00:53:03,881 --> 00:53:06,721 and I just thought, "How do I compete with that," you know? 865 00:53:06,881 --> 00:53:09,961 But then he came and he spoke into my heart, 866 00:53:10,121 --> 00:53:12,201 "I forgive you everything, Tara. 867 00:53:12,361 --> 00:53:15,681 "Leave your sins behind and come and walk with me." 868 00:53:15,841 --> 00:53:22,041 And I fell to my knees and I said, "I am yours, Lord. Take me to you." 869 00:53:22,201 --> 00:53:25,281 And I was reborn. 870 00:53:25,441 --> 00:53:27,641 Praise the Lord. You alright, Dad? 871 00:53:27,801 --> 00:53:29,241 Oh, great. 872 00:53:29,401 --> 00:53:31,961 ♪ Can you hear us? 873 00:53:32,121 --> 00:53:35,321 ♪ Can you hear us? 874 00:53:35,481 --> 00:53:37,961 ♪ Can you feel him? ♪ I can feel him 875 00:53:38,121 --> 00:53:41,001 ♪ Can you feel him? ♪ I can feel him 876 00:53:41,161 --> 00:53:43,961 ♪ Can you feel him? ♪ I can feel him 877 00:53:44,121 --> 00:53:47,601 ♪ Can you feeeeeel him? 878 00:53:47,761 --> 00:53:51,041 ♪ Jesus, we are here tonight 879 00:53:52,441 --> 00:53:53,921 ♪ Can you feel him? ♪ Oh, Jesus. 880 00:53:54,081 --> 00:53:56,561 Oh, God. 881 00:53:56,721 --> 00:54:00,321 Dad? Oh-ho-ho, Jesus! 882 00:54:00,481 --> 00:54:03,561 Dad, stop making a dick of yourself. Oh, God! 883 00:54:03,721 --> 00:54:05,081 Dad! God. 884 00:54:05,241 --> 00:54:08,441 Cleaver Greene? 885 00:54:08,601 --> 00:54:10,921 We're here to arrest you on a charge of manslaughter. 886 00:54:11,081 --> 00:54:12,481 ♪ Oh, can you feel him? ♪ 887 00:54:12,641 --> 00:54:15,801 Oh, Jesus! ♪ Yes, I can feel him... ♪ 888 00:54:15,961 --> 00:54:17,641 ♪ Yes, I can feel him.... ♪ 889 00:54:17,801 --> 00:54:21,001 ♪ Yes, I feeeeeel 890 00:54:21,161 --> 00:54:25,681 ♪ Jesus, we are here tonight 891 00:54:25,841 --> 00:54:30,601 ♪ Oooh. ♪ 69559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.