All language subtitles for Rake.S02E01.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-SbR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,121 --> 00:01:14,761 Oh, you like it rough, don't you? 2 00:01:14,921 --> 00:01:16,761 Say it! 3 00:01:16,921 --> 00:01:18,361 I like it rough! Say it. 4 00:01:18,521 --> 00:01:19,841 I like it rough. 5 00:01:20,001 --> 00:01:22,121 You're so dirty. 6 00:01:22,281 --> 00:01:24,641 Oh, you're filthy, you know that? 7 00:01:26,161 --> 00:01:28,721 Oh... 8 00:01:28,881 --> 00:01:31,001 Oh, shit. 9 00:01:32,201 --> 00:01:36,961 Oh...what could possibly be so important at this hour? 10 00:01:37,121 --> 00:01:38,721 I don't know. That's why I'm checking. 11 00:01:40,361 --> 00:01:42,441 Oh, fuck. 12 00:01:42,601 --> 00:01:45,681 Skiddy? Worse than Skiddy. 13 00:01:48,361 --> 00:01:50,801 When did texting take pre-eminence 14 00:01:50,961 --> 00:01:53,921 over actual live human intercourse, I wonder. 15 00:01:54,081 --> 00:01:55,721 It doesn't matter where you are these days - 16 00:01:55,881 --> 00:01:58,881 in a meeting, dinner with friends, 17 00:01:59,041 --> 00:02:01,841 the back of a limo rooting another man's wife - 18 00:02:02,001 --> 00:02:03,961 if someone gets a text, that's it. 19 00:02:04,121 --> 00:02:06,841 Everything on the planet has to stop and give way. 20 00:02:07,001 --> 00:02:08,321 Ohh, yes? 21 00:02:08,481 --> 00:02:10,081 Yes. 22 00:02:19,121 --> 00:02:21,361 Oh, yes, reply to the reply. 23 00:02:21,521 --> 00:02:22,961 Oh, just be quiet. Marvellous. 24 00:02:23,121 --> 00:02:26,681 One second. Push me over. I can't reach. Ooh! 25 00:02:26,841 --> 00:02:28,521 I'll just be one second. 26 00:02:31,801 --> 00:02:34,401 I mean, I bet if this fuckwit had have phoned instead of texting 27 00:02:34,561 --> 00:02:36,721 you would've said, "Oh, bugger it. He can wait until morning." 28 00:02:36,881 --> 00:02:39,081 But, oh, no, no, no, he texted, 29 00:02:39,241 --> 00:02:42,281 just as surely as God would have to Moses 30 00:02:42,441 --> 00:02:46,801 had Moses been able to get good reception up there on Mount Sinai. 31 00:02:48,481 --> 00:02:52,041 Let it be known and proclaimed throughout the land 32 00:02:52,201 --> 00:02:55,841 that in this brave, new, broadly-banded world, 33 00:02:56,001 --> 00:03:01,121 conversation is now officially a second-class citizen. 34 00:03:01,281 --> 00:03:02,841 Mmm. 35 00:03:08,601 --> 00:03:10,761 Are you sure we can trust him? 36 00:03:10,921 --> 00:03:13,961 Yeah, Claude, it's cool. He's a mate. 37 00:03:14,121 --> 00:03:16,321 Remember the bloke who was busted desecrating 38 00:03:16,481 --> 00:03:18,681 Rookwood Cemetery last year? 39 00:03:19,681 --> 00:03:21,521 The one who pissed on all those graves? 40 00:03:21,681 --> 00:03:25,761 Oh, come on. The poor man had a terrible urinary tract infection. 41 00:03:25,921 --> 00:03:29,041 Anyway, he owes me big-time. 42 00:03:34,961 --> 00:03:36,481 Oi! 43 00:03:36,641 --> 00:03:38,121 You forgot something. 44 00:03:38,281 --> 00:03:40,961 What? Your lifeline. 45 00:03:46,281 --> 00:03:47,841 Hmm. 46 00:03:52,241 --> 00:03:54,601 Mate, I'm busting for a pee. 47 00:03:54,761 --> 00:03:57,241 You must know somewhere. 48 00:04:19,281 --> 00:04:20,921 The man seen here 49 00:04:21,081 --> 00:04:23,361 passionately kissing the New South Wales Premier... 50 00:04:23,521 --> 00:04:24,841 Oh, Jesus. 51 00:04:25,001 --> 00:04:27,481 .. has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. 52 00:04:27,641 --> 00:04:30,481 Why do they always say it like that? 53 00:04:30,641 --> 00:04:32,601 "Criminal BARRISTER"? 54 00:04:32,761 --> 00:04:35,121 For God's sake, I'm not a criminal barrister. 55 00:04:35,281 --> 00:04:38,321 Get the em-PHA-sis right, for God's sake. 56 00:04:38,481 --> 00:04:42,401 Your Honour, what sort of madness is this 57 00:04:42,561 --> 00:04:45,081 that here and now in the 21st century 58 00:04:45,241 --> 00:04:50,481 in this palazzo of justice we call Court 11-C, 59 00:04:50,641 --> 00:04:55,521 we three men are debating the right of a woman to choose her own clothes? 60 00:04:55,681 --> 00:04:57,721 The tyranny of misogyny, Your Honour, 61 00:04:57,881 --> 00:04:59,281 must be consigned to the waste basket... 62 00:04:59,441 --> 00:05:02,001 Mr Greene, are you daring to suggest that wearing a burqa 63 00:05:02,161 --> 00:05:04,201 is somehow an expression of your client's feminism? 64 00:05:04,361 --> 00:05:07,401 With due respect, Your Honour, my client doesn't wear a burqa. 65 00:05:07,561 --> 00:05:09,921 She wears a niqab. 66 00:05:10,081 --> 00:05:11,401 The difference being...? 67 00:05:11,561 --> 00:05:14,921 The former is, to all intents and purposes, a body bag, 68 00:05:15,081 --> 00:05:17,601 the latter a simple veil. 69 00:05:17,761 --> 00:05:19,961 Be that as it may, Mr Greene, 70 00:05:20,121 --> 00:05:22,121 the jury and the court both have a right 71 00:05:22,281 --> 00:05:25,241 to be able to scrutinise the disposition of any witness. 72 00:05:26,241 --> 00:05:27,881 Mr Forsythe, is there anything else? 73 00:05:28,041 --> 00:05:31,201 Yes, Your Honour. There was the matter of the video confession. 74 00:05:31,361 --> 00:05:34,281 Yeah, well, that appears to be pretty straightforward so... 75 00:05:36,041 --> 00:05:37,361 Mr Greene? 76 00:05:37,521 --> 00:05:40,521 Your Honour, I would submit that this video footage 77 00:05:40,681 --> 00:05:44,521 is full of unsubstantiated and uncorroborated assertions 78 00:05:44,681 --> 00:05:46,281 by my client's husband 79 00:05:46,441 --> 00:05:48,841 who, sadly, is unavailable for cross-examination, 80 00:05:49,001 --> 00:05:50,921 having blown himself to kingdom come. 81 00:05:51,081 --> 00:05:55,481 Your Honour, the video clearly implicates Mrs Mohammed 82 00:05:55,641 --> 00:05:58,161 in a conspiracy to blow up Parliament House. 83 00:05:58,321 --> 00:06:01,801 Alright, let's take a look. 84 00:06:01,961 --> 00:06:03,281 By our actions, 85 00:06:03,441 --> 00:06:07,241 the people of Australia will know the power of our faith. 86 00:06:07,401 --> 00:06:14,001 Your Parliament is no more, having been...razed from the ground. 87 00:06:14,161 --> 00:06:15,481 And the dogs within - 88 00:06:15,641 --> 00:06:17,001 your prime minister, your foreign minister - 89 00:06:17,161 --> 00:06:18,481 they're gone too. 90 00:06:18,641 --> 00:06:22,361 Such is the consequence of joining the infidels of America 91 00:06:22,521 --> 00:06:24,281 and other enemies of Islam 92 00:06:24,441 --> 00:06:28,081 and killing of the brothers and sisters of Iran... 93 00:06:28,241 --> 00:06:30,921 ..Iraq, sorry, and Afghanistan. 94 00:06:31,081 --> 00:06:36,161 I go to paradise a martyr where adorned virgins will meet me. 95 00:06:36,321 --> 00:06:38,521 Jesus. What a dickhead! 96 00:06:40,161 --> 00:06:42,201 If I was the Mufti responsible for his conversion 97 00:06:42,361 --> 00:06:43,761 I'd be hanging my head in shame. 98 00:06:43,921 --> 00:06:46,081 If I was the Mufti responsible for his conversion 99 00:06:46,241 --> 00:06:48,121 I'd have told him to give Scientology a crack. 100 00:06:49,761 --> 00:06:52,801 Where's he hail from, Ken? He's an Albany boy. 101 00:06:52,961 --> 00:06:56,161 Born Michael Francis Coorey, 102 00:06:56,321 --> 00:06:59,521 Irish Catholic mother, Lebanese Catholic father, 103 00:06:59,681 --> 00:07:02,441 the full Marist Brothers catastrophe, 104 00:07:02,601 --> 00:07:05,161 odd jobs, a brief stint panelbeating, 105 00:07:05,321 --> 00:07:07,121 found Islam somewhere along the line 106 00:07:07,281 --> 00:07:11,041 and ended up in Yemen where he became Yousef Mohammed 107 00:07:11,201 --> 00:07:12,721 and met Zuharah, 108 00:07:12,881 --> 00:07:16,761 now known either as Mrs Mohammed or the accused. 109 00:07:16,921 --> 00:07:19,441 He didn't even have the right fucking parliament! 110 00:07:21,681 --> 00:07:24,481 It looks like your girlfriend dodged a bullet there, Cleave. 111 00:07:24,641 --> 00:07:25,961 Oh, yeah. 112 00:07:26,121 --> 00:07:29,001 Yeah, tell us, Cleave, the premier - 113 00:07:29,161 --> 00:07:31,041 is she a moaner or a screamer? 114 00:07:31,201 --> 00:07:32,561 Oh, ha-ha. 115 00:07:34,201 --> 00:07:37,001 Order! Order! 116 00:07:37,161 --> 00:07:38,801 Order! 117 00:07:38,961 --> 00:07:41,921 The Leader of the Opposition will resume his seat! 118 00:07:42,081 --> 00:07:43,561 The Premier has the call. 119 00:07:43,721 --> 00:07:45,041 Thank you, Mr Speaker. 120 00:07:45,201 --> 00:07:46,761 As I was saying, 121 00:07:46,921 --> 00:07:49,761 I deeply and sincerely regret the pain... 122 00:07:51,521 --> 00:07:54,561 ..this indiscretion has caused. 123 00:07:54,721 --> 00:07:57,281 I ask that at this difficult time 124 00:07:57,441 --> 00:07:59,321 my family's privacy be respected. 125 00:07:59,481 --> 00:08:02,281 Hear, hear! 126 00:08:02,441 --> 00:08:05,641 The task at hand is to rebuild this state, Mr Speaker. 127 00:08:05,801 --> 00:08:08,841 The task at hand is to rise again from the ashes 128 00:08:09,001 --> 00:08:10,841 left by those opposite, 129 00:08:11,001 --> 00:08:14,041 who seem to have nothing to offer the people of this great state 130 00:08:14,201 --> 00:08:16,121 than gossip and debasement. 131 00:08:20,121 --> 00:08:21,521 Order! 132 00:08:21,681 --> 00:08:23,001 The Shadow Attorney-General 133 00:08:23,161 --> 00:08:24,481 and the Shadow Minister for Police, Transport, 134 00:08:24,641 --> 00:08:26,481 Infrastructure, Racing, Gaming, 135 00:08:26,641 --> 00:08:29,921 Climate Change, Environment and Ethnic Affairs. 136 00:08:31,801 --> 00:08:34,881 The Premier calls it an indiscretion, Mr Speaker. 137 00:08:36,521 --> 00:08:38,801 She calls it a mere indiscretion. 138 00:08:38,961 --> 00:08:40,641 Well, I wonder what her husband, 139 00:08:40,801 --> 00:08:42,201 the Attorney-General and Police Minister, 140 00:08:42,361 --> 00:08:43,681 thinks about that. 141 00:08:43,841 --> 00:08:46,321 Do you think it was just an indiscretion, Cal? 142 00:08:46,481 --> 00:08:48,081 Order! 143 00:08:48,241 --> 00:08:50,041 Order! ORDER! 144 00:08:51,041 --> 00:08:52,441 You see, Mr Speaker... 145 00:08:52,601 --> 00:08:56,681 ..Mr Speaker, it's not just a matter of the Premier betraying her family. 146 00:08:56,841 --> 00:09:00,681 It's not just a question of her lack of decency and integrity. 147 00:09:00,841 --> 00:09:03,961 The fact that the Premier would have an extramarital affair 148 00:09:04,121 --> 00:09:06,361 with someone like Cleaver Greene 149 00:09:06,521 --> 00:09:08,241 is something else altogether. 150 00:09:08,401 --> 00:09:10,801 Order! 151 00:09:10,961 --> 00:09:14,321 Cleaver Greene is a dishonest low-life... 152 00:09:14,481 --> 00:09:17,361 ..who spends his days defending society's scum 153 00:09:17,521 --> 00:09:19,481 and his nights carousing with them! 154 00:09:21,521 --> 00:09:25,161 As we speak, Greene is defending a terrorist... 155 00:09:25,321 --> 00:09:29,281 ALLEGED! Alleged terrorist. Hello! Shh! 156 00:09:29,441 --> 00:09:31,441 His story, Mr Speaker, 157 00:09:31,601 --> 00:09:36,281 is a disgraceful and tawdry tale of dishonour and deceit, 158 00:09:36,441 --> 00:09:38,721 as is the Premier's! 159 00:09:38,881 --> 00:09:40,441 Shut up! 160 00:09:40,601 --> 00:09:44,601 Hm, he's got a lovely speaking voice, hasn't he? 161 00:09:44,761 --> 00:09:48,081 Sue. I'll sue. I will sue the bastard for defamation. 162 00:09:48,241 --> 00:09:49,761 You can't, mate. Parliamentary privilege. 163 00:09:49,921 --> 00:09:52,361 It's an abuse of the privilege, is what it is. 164 00:09:52,521 --> 00:09:53,921 So what can you do about that? 165 00:09:54,081 --> 00:09:57,161 Well, I'm going to... I'm... 166 00:09:57,321 --> 00:09:58,881 Nicole! 167 00:10:17,761 --> 00:10:20,081 Sorry you had to go through that. 168 00:10:20,241 --> 00:10:22,281 Just politics. 169 00:10:23,721 --> 00:10:25,961 You think I should resign? 170 00:10:26,121 --> 00:10:28,081 Well, I wouldn't be Robinson Crusoe if I did. 171 00:10:28,241 --> 00:10:31,041 They're not going to make you leader, if that's what you're thinking, Cal. 172 00:10:31,201 --> 00:10:32,601 You know how you poll. 173 00:10:32,761 --> 00:10:35,081 If I resign now, it's either Stevie or Bill. 174 00:10:35,241 --> 00:10:37,881 Well, it could be Karen. Oh, long shot. 175 00:10:38,041 --> 00:10:40,401 If it is Stevie or Bill you're rooted too, you know? 176 00:10:40,561 --> 00:10:43,081 So...you need me 177 00:10:43,241 --> 00:10:44,961 and I need you. 178 00:10:45,961 --> 00:10:48,361 It's like we're reaffirming our vows. 179 00:10:48,521 --> 00:10:50,561 Come. 180 00:10:51,561 --> 00:10:52,881 Premier. Attorney. 181 00:10:53,041 --> 00:10:54,361 Premier. Attorney. 182 00:10:54,521 --> 00:10:55,921 Yep, so how bad is it? 183 00:10:56,081 --> 00:10:58,921 We're fine with the blokes if the focus groups are anything to go by. 184 00:10:59,081 --> 00:11:00,961 Get a little bounce if anything. And women? 185 00:11:01,121 --> 00:11:04,681 Well, that depends. If it was for love, you're fine - 71%. 186 00:11:04,841 --> 00:11:06,641 And if it was purely sexual? 187 00:11:06,801 --> 00:11:08,601 You're a skank - 90%. 188 00:11:08,761 --> 00:11:10,281 And I should be...? 189 00:11:10,441 --> 00:11:12,321 Standing by your woman, Cal - 76%. 190 00:11:12,481 --> 00:11:16,721 Hm. OK, so I guess it's genuine love, then. 191 00:11:16,881 --> 00:11:18,201 And forgiveness. 192 00:11:18,361 --> 00:11:20,201 OK, love and forgiveness it is. Thank you, gentlemen. 193 00:11:21,961 --> 00:11:23,601 So you utterly reject 194 00:11:23,761 --> 00:11:26,041 the Shadow Attorney-General's characterisation of you 195 00:11:26,201 --> 00:11:27,961 as a low-life, do you, Cleaver Greene? 196 00:11:28,121 --> 00:11:30,961 I do. I refute it in its entirety. 197 00:11:31,121 --> 00:11:36,601 The Shadow Minister for Toasters, Lobotomies and Nasal Hair, 198 00:11:36,761 --> 00:11:38,681 Harry-sorry-David Potter, 199 00:11:38,841 --> 00:11:42,281 hid like the coward he is under the cloak of parliamentary privilege 200 00:11:42,441 --> 00:11:44,641 when he made those obscene remarks about me this morning. 201 00:11:44,801 --> 00:11:49,481 Now, if Mr Potter really had the courage of his so-called convictions, 202 00:11:49,641 --> 00:11:53,041 if he had any intestinal fortitude whatsoever, 203 00:11:53,201 --> 00:11:57,641 he would repeat that scurrilous filth outside the protection of Parliament. 204 00:11:57,801 --> 00:12:00,241 "Cleaver Greene is a dishonest low-life 205 00:12:00,401 --> 00:12:02,921 "who spends his days defending society's scum 206 00:12:03,081 --> 00:12:04,841 "and his nights carousing with them. 207 00:12:05,001 --> 00:12:06,801 "His story, Mr Speaker, 208 00:12:06,961 --> 00:12:10,841 "is a disgraceful and tawdry tale of dishonour and deceit, 209 00:12:11,001 --> 00:12:12,841 "as is the Premier's." 210 00:12:13,001 --> 00:12:18,121 Oh, it is on! It is on, mofo! 211 00:12:18,281 --> 00:12:23,041 I am taking you down for Queen and country 212 00:12:23,201 --> 00:12:25,721 and maybe a little beach house down the South Coast. 213 00:12:25,881 --> 00:12:29,481 Oh, Jesus Christ. What? 214 00:12:29,641 --> 00:12:32,241 Well, I mean... For God's sake, Cleaver. Don't be such a dickhead. 215 00:12:32,401 --> 00:12:34,281 You sue him, you play right into his hands. 216 00:12:34,441 --> 00:12:35,761 What are you talking about? 217 00:12:35,921 --> 00:12:37,361 Your life and character 218 00:12:37,521 --> 00:12:40,441 under a microscope in a defamation case. 219 00:12:40,601 --> 00:12:42,441 Come on, that's exactly what he wants - 220 00:12:42,601 --> 00:12:44,121 a chance to flail you alive. 221 00:12:44,281 --> 00:12:46,721 You'll lose and end up having to pay his costs. 222 00:12:46,881 --> 00:12:49,601 Get that. 223 00:12:51,841 --> 00:12:53,481 Cleaver Greene's chambers. 224 00:12:53,641 --> 00:12:55,161 And it's 'flay', not 'flail'. 225 00:12:55,321 --> 00:12:57,121 Oh, just one moment. Flay. 226 00:12:57,281 --> 00:12:59,761 Oh! "Sorry"? "Sorry"?! 227 00:12:59,921 --> 00:13:02,241 I have had it with your 'sorry's! 228 00:13:02,401 --> 00:13:05,201 From day one, this whole fucking relationship 229 00:13:05,361 --> 00:13:09,201 has just been one long series of 'sorry's! 230 00:13:09,361 --> 00:13:11,721 I want you out of this house. 231 00:13:11,881 --> 00:13:15,881 I want you out of this house and I never, ever want to see you again! 232 00:13:16,041 --> 00:13:17,721 Do you hear me?! 233 00:13:21,641 --> 00:13:23,161 Oh. I need a safe haven. 234 00:13:23,321 --> 00:13:25,321 I'm not sure this is the place right now, Cleave. 235 00:13:25,481 --> 00:13:27,881 What's the matter? Is it Todd? 236 00:13:30,321 --> 00:13:32,601 He's been screwing some waitress. 237 00:13:32,761 --> 00:13:35,001 Her husband was waiting for me when I got home. 238 00:13:35,161 --> 00:13:36,761 Jesus. How long has this... 239 00:13:36,921 --> 00:13:39,281 Since before we even met, it would seem. 240 00:13:39,441 --> 00:13:40,841 Really? The whole time? No, no, no. 241 00:13:41,001 --> 00:13:44,641 If you even give me so much as an "I told you so," I swear to God... 242 00:13:45,641 --> 00:13:47,481 Hey, Todd. 243 00:13:47,641 --> 00:13:49,041 Hey, Cleave. 244 00:13:49,201 --> 00:13:50,801 I want you to leave now, Todd. 245 00:13:50,961 --> 00:13:53,881 No, you don't want me to do that. Yeah, I do, I do. 246 00:13:54,041 --> 00:13:56,721 I made a mistake, Wends, OK? I am sorry. 247 00:13:56,881 --> 00:14:00,001 No, no, no, stop saying sorry like it means something. 248 00:14:00,161 --> 00:14:02,081 I tried to end it with the other girl! Cleave. 249 00:14:02,241 --> 00:14:03,561 Don't... I really... I did. 250 00:14:03,721 --> 00:14:05,441 Mate, there's no point. She's heard it all before. 251 00:14:05,601 --> 00:14:07,041 Yeah, but I swear it's the truth! 252 00:14:07,201 --> 00:14:09,801 The thing is she... 253 00:14:09,961 --> 00:14:11,481 ..she kept threatening to hurt herself. 254 00:14:11,641 --> 00:14:15,201 So what? So you're the real victim in this situation, are you? 255 00:14:15,361 --> 00:14:18,361 Well...yes, yes, I believe I am. 256 00:14:18,521 --> 00:14:20,441 Where the fuck is your imagination?! Mate, no, no. 257 00:14:20,601 --> 00:14:22,161 I mean, at least Cleaver respected me enough 258 00:14:22,321 --> 00:14:23,721 to make some effort with his bullshit. 259 00:14:23,881 --> 00:14:25,201 That's right. I really put in. 260 00:14:25,361 --> 00:14:27,601 He once told me that two Asian girls I found him comforting 261 00:14:27,761 --> 00:14:29,401 were Aung San Suu Kyi's cousins. 262 00:14:29,561 --> 00:14:32,321 Somehow she saw straight through it. 263 00:14:32,481 --> 00:14:35,321 At least we had a few good years. 264 00:14:37,921 --> 00:14:40,801 Is that the benchmark for a happy marriage these days, 265 00:14:40,961 --> 00:14:43,121 a few good years? 266 00:14:44,641 --> 00:14:46,601 What was I thinking? 267 00:14:46,761 --> 00:14:49,121 I meet another lawyer who loves to party. 268 00:14:49,281 --> 00:14:52,681 Do I run a mile? No, no. No, that would... 269 00:14:52,841 --> 00:14:55,321 I marry the bastard three months later. 270 00:14:56,801 --> 00:15:00,361 "Those who do not learn from history are doomed to repeat it." 271 00:15:00,521 --> 00:15:02,041 Oh, correct. 272 00:15:02,201 --> 00:15:05,201 Oh, don't tell me you've become one of them. 273 00:15:05,361 --> 00:15:06,681 One of who? 274 00:15:06,841 --> 00:15:10,401 Oh, one of those smug arseholes who says, "Correct," 275 00:15:10,561 --> 00:15:14,481 because they're so up themselves they think they can own a conver... 276 00:15:14,641 --> 00:15:17,001 Oh, darling. 277 00:15:32,721 --> 00:15:36,721 Oh...I see you've been rooting the premier. 278 00:15:37,761 --> 00:15:40,281 Political protest, darling. 279 00:15:40,441 --> 00:15:42,601 At heart, I'm really an activist. 280 00:15:54,001 --> 00:15:56,361 Oh. 281 00:15:56,521 --> 00:15:58,521 Mmm. 282 00:16:05,601 --> 00:16:08,201 Um... Oh. Is that you, darling? 283 00:16:13,441 --> 00:16:15,881 Mum? Dad? 284 00:16:16,041 --> 00:16:17,521 Hi, mate. 285 00:16:18,641 --> 00:16:20,201 What's going on? 286 00:16:20,361 --> 00:16:22,201 Oh, it's not what it looks like. 287 00:16:22,361 --> 00:16:25,201 Your mum just lost her hearing aid down the back of the sofa. 288 00:16:25,361 --> 00:16:26,961 The thing is, darling, um... 289 00:16:27,121 --> 00:16:31,841 Uh, it turns out that Todd's been... 290 00:16:32,001 --> 00:16:34,601 Yeah, he's been busted. 291 00:16:35,601 --> 00:16:37,721 There's a shock. 292 00:17:03,721 --> 00:17:06,881 Zuharah. Kids. 293 00:17:07,041 --> 00:17:08,961 Sorry we're so late. 294 00:17:09,121 --> 00:17:10,601 Please come in, come in. 295 00:17:14,761 --> 00:17:16,081 Sounds like someone's having fun. 296 00:17:16,241 --> 00:17:18,201 That is where I conduct my business. 297 00:17:18,361 --> 00:17:21,041 Please, please. 298 00:17:24,441 --> 00:17:27,361 They can't make me take my veil off. 299 00:17:27,521 --> 00:17:31,401 Yes, they can, Zuharah. You...you're the accused. 300 00:17:31,561 --> 00:17:33,361 They'll do it forcibly if necessary. 301 00:17:34,601 --> 00:17:37,481 One, two, three. Don't say anything. 302 00:17:39,201 --> 00:17:41,921 It is God's will I wear it in public. 303 00:17:42,081 --> 00:17:44,681 Well, unless you can call God as a witness... 304 00:17:44,841 --> 00:17:48,601 I'm not sure he'd have standing as an expert in this state. 305 00:17:52,881 --> 00:17:56,361 You two think you're so clever and superior, don't you? 306 00:17:56,521 --> 00:17:59,081 No. We mean no offence, Zuharah. 307 00:17:59,241 --> 00:18:00,641 Please don't patronise me. 308 00:18:00,801 --> 00:18:03,161 You are nothing but a couple of hypocrites. 309 00:18:03,321 --> 00:18:04,641 Oh, really? 310 00:18:04,801 --> 00:18:06,361 Especially you, Mr Greene. 311 00:18:06,521 --> 00:18:08,881 Tell me, what will you be wearing at my trial? 312 00:18:09,041 --> 00:18:10,601 You will be prancing around the court 313 00:18:10,761 --> 00:18:13,321 in a black gown and a white wig, will you not? 314 00:18:13,481 --> 00:18:15,521 And you think my veil is silly. 315 00:18:15,681 --> 00:18:18,361 At least it serves a purpose. 316 00:18:19,361 --> 00:18:21,041 Look, I take your point, 317 00:18:21,201 --> 00:18:25,641 but the judge is gonna want to see your face and so will the jury. 318 00:18:25,801 --> 00:18:27,801 And so do I, to be perfectly frank. 319 00:18:27,961 --> 00:18:30,481 I mean, I'm defending you on a very, very serious charge 320 00:18:30,641 --> 00:18:34,841 and if I'm gonna sell you to a jury I need to get to know you, Zuharah. 321 00:18:35,001 --> 00:18:36,761 The whole point of the veil, Mr Greene, 322 00:18:36,921 --> 00:18:39,321 is so that men like you can't get to know me. 323 00:18:39,481 --> 00:18:41,441 Men like me? 324 00:18:41,601 --> 00:18:44,721 Men who seduce married women in limousines. 325 00:18:45,721 --> 00:18:47,121 Tell me, Mr Greene, 326 00:18:47,281 --> 00:18:50,801 do you think you and the premier would be in this ugly mess 327 00:18:50,961 --> 00:18:53,321 if she had been dressed as a married woman ought? 328 00:18:55,321 --> 00:18:58,721 You are charged with conspiracy to commit a terrorist act. 329 00:18:58,881 --> 00:19:00,521 If you're found guilty 330 00:19:00,681 --> 00:19:03,041 you're gonna go to jail for the rest of your life 331 00:19:03,201 --> 00:19:06,121 and you'll see your daughters for a couple of hours a year. 332 00:19:06,281 --> 00:19:10,041 You have to help me to help you. 333 00:19:10,201 --> 00:19:12,521 You understand? 334 00:19:40,921 --> 00:19:44,561 I am a good Muslim. 335 00:19:45,761 --> 00:19:47,521 You support jihad? 336 00:19:47,681 --> 00:19:51,001 Do you know what the word 'jihad' actually means? 337 00:19:53,721 --> 00:19:56,081 'Struggle'. 338 00:19:56,241 --> 00:19:59,321 We all struggle spiritually, gentlemen. 339 00:19:59,481 --> 00:20:03,801 Violent jihad, on the other hand, is the work of the devil, not God. 340 00:20:04,801 --> 00:20:07,401 Islam preaches peace. 341 00:20:08,521 --> 00:20:11,081 I do not want my daughters to grow up in a world 342 00:20:11,241 --> 00:20:13,441 where they are taught to hate. 343 00:20:15,601 --> 00:20:17,841 OK, so maybe you can tell us why 344 00:20:18,001 --> 00:20:21,881 large quantities of hydrogen peroxide, propanone and ammonia 345 00:20:22,041 --> 00:20:24,321 were delivered to your house in your name? 346 00:20:28,081 --> 00:20:32,001 How does someone like her end up marrying such a tool? 347 00:20:32,161 --> 00:20:34,761 The man got lost on the way to the wrong parliament. 348 00:20:34,921 --> 00:20:36,721 Mm, and she's smart. 349 00:20:36,881 --> 00:20:38,321 She's kind of hot. 350 00:20:38,481 --> 00:20:40,681 Am I allowed to say that without getting fatwahed? 351 00:20:40,841 --> 00:20:42,241 Maybe it was a spiritual thing. 352 00:20:42,401 --> 00:20:46,361 Or maybe he was her ticket out of Yemen. 353 00:20:46,521 --> 00:20:48,561 You know how Ken's gonna play it. 354 00:20:48,721 --> 00:20:50,841 'Terrorist - the Musical'. Uh-huh. 355 00:20:51,001 --> 00:20:54,161 It'll run for a decade and Zuharah's the star. 356 00:20:54,321 --> 00:20:59,641 'Zuharah Mohammed'. Christ, there's four guilty votes just in her name. 357 00:21:00,641 --> 00:21:04,761 Hey, have you spoken to Scarlet again about Maxy's birthday? 358 00:21:04,921 --> 00:21:06,601 Yep. And...? 359 00:21:06,761 --> 00:21:08,161 Still a no. 360 00:21:08,321 --> 00:21:11,161 Christ, your wife's a ball-buster. 361 00:21:11,321 --> 00:21:13,841 What does she want from me? Have you told her I've already... 362 00:21:14,001 --> 00:21:16,641 Already bought the present. Yeah. 363 00:21:27,881 --> 00:21:29,761 More? 364 00:21:32,361 --> 00:21:34,401 He's gonna go nuts. 365 00:21:34,561 --> 00:21:38,841 Where's it all gonna fit? There's gotta be some room for the guests. 366 00:21:39,001 --> 00:21:42,321 No, this morning I mapped it all out. We're fine. 367 00:21:42,481 --> 00:21:44,321 Vino? 368 00:21:44,481 --> 00:21:47,601 Oh, no. I'm good, thanks. 369 00:21:48,601 --> 00:21:51,561 Now, I've culled the audition tapes for the clowns down to five, 370 00:21:51,721 --> 00:21:53,401 but we need to look at them tonight 371 00:21:53,561 --> 00:21:55,441 because we're cutting that way too fine. 372 00:21:55,601 --> 00:21:58,161 Darling, this is a seven-year-old's birthday party. 373 00:21:58,321 --> 00:22:00,201 You've done nothing else for three weeks. 374 00:22:00,361 --> 00:22:02,761 It's like you're planning the invasion of Afghanistan. 375 00:22:02,921 --> 00:22:04,801 Huh, if only I had! 376 00:22:04,961 --> 00:22:07,761 Don't you think it might be just a little over the top? 377 00:22:08,801 --> 00:22:12,481 I wanna make it perfect for him, OK? 378 00:22:12,641 --> 00:22:14,401 OK. 379 00:22:19,361 --> 00:22:21,201 So... 380 00:22:21,361 --> 00:22:23,521 So... 381 00:22:26,121 --> 00:22:27,961 Cleaver asked me to ask again. 382 00:22:30,041 --> 00:22:33,241 Feel free to ask, but risk disappointment. 383 00:22:33,401 --> 00:22:35,321 OK, I won't. 384 00:22:35,481 --> 00:22:37,241 Honey, don't be like that. 385 00:22:37,401 --> 00:22:39,041 Well, it's not easy for me. 386 00:22:39,201 --> 00:22:41,001 We're teetering on the edge of tranquillity 387 00:22:41,161 --> 00:22:44,401 and you want to bring Cleaver back into our lives? 388 00:22:45,401 --> 00:22:46,881 He's had some bad luck. 389 00:22:47,041 --> 00:22:48,641 Bad luck? 390 00:22:48,801 --> 00:22:51,921 Darling, slipping down the stairs 391 00:22:52,081 --> 00:22:54,201 and breaking your leg is bad luck, 392 00:22:54,361 --> 00:22:56,721 not getting busted having sex with the premier 393 00:22:56,881 --> 00:22:59,681 in the back of a limo owned by a guy who gets his kicks 394 00:22:59,841 --> 00:23:01,841 out of pissing on the graves of dead nuns. 395 00:23:02,001 --> 00:23:03,361 After everything that's happened, 396 00:23:03,521 --> 00:23:08,721 if I'm prepared to forgive him, to forgive and forget? 397 00:23:10,721 --> 00:23:13,441 OK, don't do it for him. 398 00:23:13,601 --> 00:23:15,521 Do it for me. 399 00:23:15,681 --> 00:23:17,721 Please. 400 00:23:19,841 --> 00:23:22,121 He'll be on his best behaviour. 401 00:23:22,281 --> 00:23:24,081 I promise. 402 00:23:31,281 --> 00:23:33,601 - There he is. - Here he comes. 403 00:23:33,761 --> 00:23:36,121 - How about a photo? - Oh, yes, here we go. 404 00:23:36,281 --> 00:23:38,601 You seen the premier again? Stay in the middle, alright? 405 00:23:38,761 --> 00:23:40,641 On the premier, are you in love with her? 406 00:23:40,801 --> 00:23:42,561 Oh, I... 407 00:23:42,721 --> 00:23:45,361 Mr Greene, are you a love rat? 408 00:23:45,521 --> 00:23:48,041 Love rat? A love rat? Huh. 409 00:23:48,201 --> 00:23:50,601 Ladies and gentlemen, my client, Mrs Mohammed, 410 00:23:50,761 --> 00:23:53,801 looks like a terrorist, doesn't she? 411 00:23:53,961 --> 00:23:56,721 She sounds like a terrorist. 412 00:23:56,881 --> 00:23:58,961 Even her name is the sort of name 413 00:23:59,121 --> 00:24:01,601 you might reasonably expect a terrorist to have - 414 00:24:01,761 --> 00:24:03,761 Zuharah Mohammed. 415 00:24:03,921 --> 00:24:06,441 Now, I know that you are all 416 00:24:06,601 --> 00:24:10,841 good, decent, fair-minded folk, 417 00:24:11,001 --> 00:24:14,241 but over the last decade or so 418 00:24:14,401 --> 00:24:20,281 our suspicion of Islamic people has blossomed, for want of a better word, 419 00:24:20,441 --> 00:24:25,801 into an irrational but genuine fear. 420 00:24:25,961 --> 00:24:28,561 Now, during the course of this trial 421 00:24:28,721 --> 00:24:32,721 you are duty-bound to ignore that fear - 422 00:24:32,881 --> 00:24:34,921 ignore her clothes, 423 00:24:35,081 --> 00:24:39,081 ignore her skin colour, ignore her name. 424 00:24:39,241 --> 00:24:43,641 And I would ask you instead to focus on the facts. 425 00:24:43,801 --> 00:24:48,201 My client is a loving mother of two beautiful young girls, 426 00:24:48,361 --> 00:24:50,961 she is a devoted sister and aunt, 427 00:24:51,121 --> 00:24:53,921 she's a deeply spiritual woman 428 00:24:54,081 --> 00:24:59,001 and she is a small business person of some repute in south-western Sydney. 429 00:24:59,161 --> 00:25:03,041 Mrs Mohammed, what sort of individuals 430 00:25:03,201 --> 00:25:07,761 attend your Essential Oils and Beauty Treatment Salon? 431 00:25:07,921 --> 00:25:11,041 It is a service exclusively for Muslim women. 432 00:25:11,201 --> 00:25:15,801 I should say it is not so much a salon as a room in our house. 433 00:25:15,961 --> 00:25:18,201 Sounds very discreet and innocuous. 434 00:25:18,361 --> 00:25:20,281 That's because it is, Mr Forsythe. 435 00:25:20,441 --> 00:25:22,681 And what prompted you to start up this business? 436 00:25:22,841 --> 00:25:26,321 My husband was unable to find work. We needed the money. 437 00:25:27,441 --> 00:25:29,841 Mrs Mohammed, I put it to you 438 00:25:30,001 --> 00:25:32,401 that in conjunction with your husband, 439 00:25:32,561 --> 00:25:35,121 you set up your business as a means to obtain, 440 00:25:35,281 --> 00:25:36,881 without raising suspicion, 441 00:25:37,041 --> 00:25:40,441 the chemicals required to make lethal explosive devices. 442 00:25:40,601 --> 00:25:41,921 I deny that. 443 00:25:42,081 --> 00:25:43,681 You had regular deliveries 444 00:25:43,841 --> 00:25:47,961 of hydrogen peroxide, ammonia and propanone 445 00:25:48,121 --> 00:25:49,961 made to your house in your name. 446 00:25:50,121 --> 00:25:51,921 That is correct. Large quantities sometimes. 447 00:25:52,081 --> 00:25:54,841 It is more economical to buy in bulk. 448 00:25:55,841 --> 00:25:57,881 And where were the chemicals kept? 449 00:25:58,041 --> 00:26:02,441 In a padlocked steel cabinet inside a locked room. We have children. 450 00:26:02,601 --> 00:26:04,761 The chemicals were for all intents and purposes 451 00:26:04,921 --> 00:26:06,481 your property, were they not? 452 00:26:06,641 --> 00:26:07,961 Yes. 453 00:26:08,121 --> 00:26:10,041 You were the one who made the bomb. 454 00:26:10,201 --> 00:26:14,241 That's not true! I reject violence, as does God. 455 00:26:14,401 --> 00:26:18,121 Mrs Mohammed, you've seen the video your husband made 456 00:26:18,281 --> 00:26:21,321 before he set out on his journey of mass destruction? 457 00:26:21,481 --> 00:26:23,961 Objection. Apologies, Your Honour. 458 00:26:25,281 --> 00:26:27,201 Mrs Mohammed? I've seen the video. 459 00:26:27,361 --> 00:26:30,041 It was taken in your house, was it not? 460 00:26:30,201 --> 00:26:35,081 It was. You can tell by the tapestry hanging on our living room wall. 461 00:26:36,521 --> 00:26:38,641 You were behind the camera, were you not? 462 00:26:38,801 --> 00:26:41,241 No. Then who was? 463 00:26:42,241 --> 00:26:44,441 We have a tripod, Mr Forsythe. 464 00:26:48,361 --> 00:26:52,201 Mrs Mohammed, propanone is also known as acetone, is it not? 465 00:26:52,361 --> 00:26:54,441 It is. 466 00:26:54,601 --> 00:26:59,081 Now, why in the devil would you need acetone in a beauty salon? 467 00:26:59,241 --> 00:27:00,881 Acetone is nail polish remover. 468 00:27:01,041 --> 00:27:04,441 Oh, I see. Oh, oh. 469 00:27:04,601 --> 00:27:06,321 And what about ammonia? 470 00:27:06,481 --> 00:27:08,721 Surely that can't be good for the skin. 471 00:27:08,881 --> 00:27:12,041 Ammonia is a common and highly effective cleaning agent. 472 00:27:12,201 --> 00:27:16,121 And I imagine a reputable salon proprietor such as yourself 473 00:27:16,281 --> 00:27:20,641 would be keen on trying to maintain quite a pristine working environment? 474 00:27:20,801 --> 00:27:22,361 Yes, yes, I do. 475 00:27:22,521 --> 00:27:25,441 And what about hydrogen peroxide? 476 00:27:25,601 --> 00:27:30,161 Hair bleach. A lot of my clients are very self-conscious. 477 00:27:30,321 --> 00:27:33,841 According to Exhibit B-17, 478 00:27:34,001 --> 00:27:37,081 33 litres of hydrogen peroxide 479 00:27:37,241 --> 00:27:40,441 were dispensed over one 2-week period. 480 00:27:40,601 --> 00:27:44,161 That would suggest a lot of heads in need of bleaching, Mrs Mohammed. 481 00:27:44,321 --> 00:27:48,561 Yes, Your Honour, it's not just their heads, you see. 482 00:27:48,721 --> 00:27:50,721 What do you mean, "It's not just their heads"? 483 00:27:50,881 --> 00:27:55,161 Well, there are...other body parts 484 00:27:55,321 --> 00:27:59,041 that may perhaps be transformed by the use of hydrogen peroxide. 485 00:27:59,201 --> 00:28:01,441 Really? What parts, Mr Greene? 486 00:28:01,601 --> 00:28:04,641 Uh, well, one doesn't want to be indelicate, Your Honour. 487 00:28:04,801 --> 00:28:07,801 Indelicate? Would you please speak frankly to the court? 488 00:28:07,961 --> 00:28:09,361 Very well. 489 00:28:09,521 --> 00:28:12,121 Uh, I am reliably informed, Your Honour, 490 00:28:12,281 --> 00:28:14,921 that there is currently available 491 00:28:15,081 --> 00:28:18,121 a very popular procedure called anal bleaching. 492 00:28:19,761 --> 00:28:23,001 Yes, well, um... Thank you, Mr Bleach... 493 00:28:23,161 --> 00:28:26,841 Mr Brown... Mr Greene. 494 00:28:27,001 --> 00:28:28,561 I think this might be an appropriate time. 495 00:28:28,721 --> 00:28:30,801 All rise. 496 00:28:33,721 --> 00:28:36,361 Red, the house looks lovely. 497 00:28:36,521 --> 00:28:38,521 The house looks lovely... 498 00:28:39,801 --> 00:28:41,761 Red... 499 00:28:41,921 --> 00:28:44,641 Red, the house looks love... Oh. 500 00:28:44,801 --> 00:28:47,361 I could blame our respective workloads for this, 501 00:28:47,521 --> 00:28:49,921 but the truth is... 502 00:28:54,561 --> 00:28:58,001 ..I have been emotionally absent from our marriage for some time... 503 00:28:59,641 --> 00:29:02,201 ..and I must take my share of the responsibility. 504 00:29:02,361 --> 00:29:05,321 I felt alone. 505 00:29:05,481 --> 00:29:06,801 Um... 506 00:29:06,961 --> 00:29:10,441 I am a woman who has always loved to love 507 00:29:10,601 --> 00:29:16,201 and then this strange man, Cleaver Greene, came into my life 508 00:29:16,361 --> 00:29:19,481 and I felt a need, a longing. 509 00:29:19,641 --> 00:29:24,441 Oh, the only thing you ever longed for was a nasty shag. 510 00:29:24,601 --> 00:29:26,721 .. spun a web of words. 511 00:29:26,881 --> 00:29:30,961 I...I fell deeply in love with him... 512 00:29:31,121 --> 00:29:34,681 Bring me a bucket! 513 00:29:34,841 --> 00:29:36,561 ..though it was torture emotionally. 514 00:29:36,721 --> 00:29:39,561 I was full of guilt and remorse 515 00:29:39,721 --> 00:29:42,041 and when I told Cleaver I had to break it off 516 00:29:42,201 --> 00:29:43,561 he threatened to go public about it... 517 00:29:43,721 --> 00:29:45,041 Oh, yes? 518 00:29:45,201 --> 00:29:46,761 He put me in an impossible position. 519 00:29:46,921 --> 00:29:48,361 Oh, you f... What? 520 00:29:48,521 --> 00:29:50,201 Oh, I was blackmailing you? 521 00:29:50,361 --> 00:29:54,561 Oh, right. Yeah, yeah, I was blackmailing you. Jesus Christ. 522 00:29:54,721 --> 00:29:58,801 ..brought us closer than we've been in many years. 523 00:30:20,761 --> 00:30:23,121 Up, around... 524 00:30:41,121 --> 00:30:43,321 Red. 525 00:30:45,081 --> 00:30:47,241 House looks lovely. 526 00:30:48,281 --> 00:30:49,841 Cleaver. 527 00:30:50,841 --> 00:30:52,641 You look great. 528 00:30:53,681 --> 00:30:55,321 Thank you. 529 00:30:55,481 --> 00:30:57,961 The present table's outside. 530 00:30:58,121 --> 00:31:00,681 Drinks are out there too. 531 00:31:01,681 --> 00:31:04,961 Hey, uh, I was wondering if we could have a little chat. 532 00:31:05,961 --> 00:31:07,881 Oh? 533 00:31:08,041 --> 00:31:10,361 Well, it's been a while. 534 00:31:11,361 --> 00:31:13,281 Today's not the best day. 535 00:31:15,521 --> 00:31:17,201 Of course. 536 00:31:22,321 --> 00:31:28,361 Before entering the castle, you must be wearing one of these. 537 00:31:28,521 --> 00:31:31,481 Now, there can be no more than two persons 538 00:31:31,641 --> 00:31:34,041 in the castle at any one time... 539 00:31:41,681 --> 00:31:43,321 What I care about, Cleaver, 540 00:31:43,481 --> 00:31:47,081 is what kind of job the premier's doing, not who she's screwing. 541 00:31:47,241 --> 00:31:49,321 Yeah, but there still remains a question about her judgement. 542 00:31:49,481 --> 00:31:51,401 You know, it's a bit like Clinton and Monica Lewinsky. 543 00:31:51,561 --> 00:31:53,161 Ah, I guess. 544 00:31:53,321 --> 00:31:55,081 Yeah, and you're Monica, Cleaver. 545 00:31:55,241 --> 00:31:57,801 Yes, yes, I got that one. 546 00:31:57,961 --> 00:32:00,081 Yeah, you're the girl underneath the president's desk, right? 547 00:32:00,241 --> 00:32:02,361 I imagine that it was a thrill at the time, 548 00:32:02,521 --> 00:32:04,801 but has it not left a stain on your soul? 549 00:32:05,801 --> 00:32:07,481 Oh... 550 00:32:08,481 --> 00:32:10,041 People are entitled to their own private lives. 551 00:32:10,201 --> 00:32:11,561 Correct. 552 00:32:11,721 --> 00:32:14,641 I'm not about to judge you. I'm not about to judge the premier. 553 00:32:14,801 --> 00:32:16,161 I say live and let live. 554 00:32:16,321 --> 00:32:18,841 But you do know there's a spiritual dimension to all this. 555 00:32:19,001 --> 00:32:22,401 Infidelity's a mortal sin. Correct. 556 00:32:22,561 --> 00:32:25,081 Put the two together, we're gonna shake them about, shake it about. 557 00:32:25,241 --> 00:32:27,241 The birthday boy's gonna give it a blow. 558 00:32:27,401 --> 00:32:29,361 And then a one and a two and a... Whoa! 559 00:32:32,121 --> 00:32:35,481 You guys have been wonderful. You've been so good. Happy birthday. 560 00:32:35,641 --> 00:32:38,521 Time for pirate fairy bread. 561 00:32:42,201 --> 00:32:44,641 That was terrific, mate. Thanks. Well done. 562 00:32:44,801 --> 00:32:47,321 Oh, cheers. Yeah, yeah. Well, they're a lovely bunch of kids. 563 00:32:49,041 --> 00:32:50,361 You fancy a beer? 564 00:32:50,521 --> 00:32:52,281 Uh... Oh, I shouldn't. 565 00:32:52,441 --> 00:32:54,961 But, uh... 566 00:32:55,121 --> 00:32:56,721 Oh, what the hell? Yeah, yeah. 567 00:32:56,881 --> 00:32:59,081 You wouldn't happen to have any vodka, would you, mate? 568 00:33:00,161 --> 00:33:02,041 Yeah, sure. 569 00:33:02,201 --> 00:33:04,641 Great. Won't be long. 570 00:33:04,801 --> 00:33:09,641 I mean...I mean, sometimes they don't give you anything. 571 00:33:09,801 --> 00:33:12,401 And I'm not just talking about a tip, right? 572 00:33:12,561 --> 00:33:17,161 And it's not like I'm charging a fortune, am I, Bernie? 573 00:33:17,321 --> 00:33:19,401 No, you're not. No. And it was a really great show. 574 00:33:19,561 --> 00:33:24,921 And...and I'm not just another idiot actor trying to make ends meet. 575 00:33:25,081 --> 00:33:30,401 I give these kids the best two hours they've ever had in their lives... 576 00:33:30,561 --> 00:33:32,001 ..in their entire fucking lives... 577 00:33:32,161 --> 00:33:33,721 Hey! Hey, mate, mind your language. 578 00:33:33,881 --> 00:33:36,121 Whoa, no. There's kids. 579 00:33:36,281 --> 00:33:38,961 You should hear the way some of the parents talk to me. 580 00:33:39,121 --> 00:33:41,001 Wait for it. 581 00:33:42,001 --> 00:33:44,601 "I would've thought that you brought your own water." 582 00:33:44,761 --> 00:33:48,001 My own water, mate! Hey? 583 00:33:49,721 --> 00:33:52,081 Mate, do I...I know you? 584 00:33:52,241 --> 00:33:55,081 Uh, I don't know. Have we met at the circus? 585 00:33:55,241 --> 00:33:57,561 You're that bloke that's been rooting the premier. 586 00:33:57,721 --> 00:33:59,201 Oh, mate, hey. Aren't ya, hey? 587 00:33:59,361 --> 00:34:00,841 Language, mate. Are you a Tory, mate? 588 00:34:01,001 --> 00:34:03,121 Not since I had my haemorrhoids attended to. 589 00:34:03,281 --> 00:34:04,441 Cleaver! 590 00:34:04,601 --> 00:34:06,161 How can you fucking look yourself in the mirror? 591 00:34:06,321 --> 00:34:07,641 Mate, mate, the language. What? 592 00:34:07,801 --> 00:34:09,721 After what she's done to this state... She's raped it! 593 00:34:09,881 --> 00:34:11,201 Hey, knock it off! Your language, mate. 594 00:34:11,361 --> 00:34:13,481 Be that as it may... Be what as it may, mate? 595 00:34:13,641 --> 00:34:15,001 Alright, you want the truth? Yeah. 596 00:34:15,161 --> 00:34:17,081 Leave it. Yes? Right-wing chicks are hot. 597 00:34:17,241 --> 00:34:18,401 Don't. I beg your pardon? 598 00:34:18,561 --> 00:34:20,921 Much hotter than left-wing chicks. You know why that is? 599 00:34:21,081 --> 00:34:22,641 Because right-wing chicks 600 00:34:22,801 --> 00:34:27,721 are aggressively carnivorous, self-reliant, Ayn Rand acolytes 601 00:34:27,881 --> 00:34:29,361 who understand the value of the moment. 602 00:34:29,521 --> 00:34:30,521 Hey, Cleave... 603 00:34:30,681 --> 00:34:33,081 They get that sex is something in and of itself, 604 00:34:33,241 --> 00:34:34,721 beholden to nothing and no-one 605 00:34:34,881 --> 00:34:36,201 and as a consequence of that understanding 606 00:34:36,361 --> 00:34:38,601 they're less inhibited and therefore hornier. 607 00:34:38,761 --> 00:34:40,721 Left-wing chicks, on the other hand, 608 00:34:40,881 --> 00:34:43,481 they're vegans who want a holistic experience, 609 00:34:43,641 --> 00:34:45,321 they're all about context, 610 00:34:45,481 --> 00:34:47,921 they talk about an orgasm like it's a pet spaniel 611 00:34:48,081 --> 00:34:49,721 and so consequently the moment's ruined. 612 00:34:49,881 --> 00:34:53,481 And this, Mr Clown, is the real reason why the left has carked it - 613 00:34:53,641 --> 00:34:55,561 because the right is constantly procreating 614 00:34:55,721 --> 00:34:57,721 while the left is grooming a dead dog. 615 00:34:58,721 --> 00:35:00,481 My mother was a communist. 616 00:35:00,641 --> 00:35:02,721 Oh, so you're adopted. You fuck! 617 00:35:30,161 --> 00:35:32,081 Just go. 618 00:35:48,761 --> 00:35:50,841 The clown was drunk. 619 00:36:05,681 --> 00:36:08,401 ..though it was torture emotionally. 620 00:36:08,561 --> 00:36:11,761 I was full of guilt and remorse 621 00:36:11,921 --> 00:36:14,201 and when I told Cleaver I had to break it off 622 00:36:14,361 --> 00:36:16,561 he threatened to go public about it and ruin my career. 623 00:36:16,721 --> 00:36:19,001 He put me in an impossible position... 624 00:36:19,161 --> 00:36:20,521 Oh, God. 625 00:36:20,681 --> 00:36:24,881 It was fantastic dirty sex, pure and simple. 626 00:36:25,041 --> 00:36:26,601 That's how she wanted it. 627 00:36:26,761 --> 00:36:29,201 No infatuation, no longing, no love. 628 00:36:29,361 --> 00:36:31,041 I mean, it just seems incredible to me 629 00:36:31,201 --> 00:36:32,641 that people are buying her crap. 630 00:36:32,801 --> 00:36:34,481 The press has done nothing 631 00:36:34,641 --> 00:36:36,921 but call the premier on all of her broken promises. 632 00:36:37,081 --> 00:36:40,121 Every day in the papers you guys have got a list of them. 633 00:36:40,281 --> 00:36:43,241 And yet now because of a couple of Academy Award-worthy performances 634 00:36:43,401 --> 00:36:45,041 from the premier and Mr Streep 635 00:36:45,201 --> 00:36:46,841 suddenly she's Abraham Lincoln. 636 00:36:47,001 --> 00:36:49,921 Well, here's the real scoop, Richard. 637 00:36:50,081 --> 00:36:52,521 The premier and her husband 638 00:36:52,681 --> 00:36:56,321 can barely stand being in the same parliament together, 639 00:36:56,481 --> 00:36:57,841 let alone the same bed. 640 00:36:58,001 --> 00:36:59,721 Do you have any proof of that? 641 00:36:59,881 --> 00:37:05,921 Well, you know, the premier is a big fan of the text message. BIG fan. 642 00:37:06,081 --> 00:37:07,961 As am I, I have to say. 643 00:37:08,121 --> 00:37:11,601 And I'm just scrolling through my messages as we speak. 644 00:37:11,761 --> 00:37:15,201 OK, here's one from the 4th of this month. 645 00:37:15,361 --> 00:37:19,761 Quote - "Skiddy boring punters to death at dinner in Newcastle. 646 00:37:19,921 --> 00:37:23,281 "Hook up? Urgent need to get down and dirty." 647 00:37:23,441 --> 00:37:27,601 Then she signs off, "XXX-rated." Shit! 648 00:37:27,761 --> 00:37:29,681 Do you know who 'Skiddy' is, Richard? Shut up! 649 00:37:29,841 --> 00:37:31,641 Skiddy is the premier's husband, 650 00:37:31,801 --> 00:37:33,961 the Attorney-General and Police Minister of this state. 651 00:37:34,121 --> 00:37:37,561 She calls him 'the Skidmark' behind his back, or 'Skiddy' for short. 652 00:37:37,721 --> 00:37:39,281 How's that for terms of endearment? 653 00:37:39,441 --> 00:37:42,121 Cleaver Greene, are you saying that is a text message 654 00:37:42,281 --> 00:37:43,601 to you from the premier? 655 00:37:43,761 --> 00:37:45,481 Yes, I am absolutely saying that 656 00:37:45,641 --> 00:37:49,561 and I am saying that I have got dozens like it. 657 00:37:51,201 --> 00:37:53,721 You sent him dirty texts? 658 00:37:53,881 --> 00:37:56,521 Jesus fucking Christ! 659 00:37:56,681 --> 00:37:59,241 Has Shane Warne taught you nothing, Claudia? 660 00:38:01,881 --> 00:38:03,361 Claude?! 661 00:38:04,561 --> 00:38:07,281 Claude, I'm not sure there's a way around this. 662 00:38:07,441 --> 00:38:09,321 Oh, of course there's a fucking way around this! 663 00:38:09,481 --> 00:38:10,961 There's always a fucking way around everything 664 00:38:11,121 --> 00:38:13,601 because that's what we do, don't we, Cal? 665 00:38:13,761 --> 00:38:15,961 That's how we spend our time, 666 00:38:16,121 --> 00:38:20,161 consume our careers and lives finding ways round things! 667 00:38:25,721 --> 00:38:28,521 Do you remember when you told me to run, Cal? 668 00:38:30,081 --> 00:38:32,641 You were groping my arse at Nick's birthday. 669 00:38:32,801 --> 00:38:36,881 I thought it was all about the ideas back then. 670 00:38:37,041 --> 00:38:40,041 Fuck. 671 00:38:40,201 --> 00:38:44,161 It seemed so obvious how to make other people's lives better. 672 00:38:45,321 --> 00:38:48,041 The next day I said, "Yeah, sure, I'll run." 673 00:38:48,201 --> 00:38:52,241 Then you left Grace and we got married. 674 00:38:52,401 --> 00:38:56,641 But that's the last time we talked about ideas 675 00:38:56,801 --> 00:38:58,201 and from that day on 676 00:38:58,361 --> 00:39:01,041 it's just been running and winning and running and... 677 00:39:02,281 --> 00:39:04,721 Well, you gotta be invited to the dance, darling... 678 00:39:04,881 --> 00:39:07,041 I've been invited to the fucking dance, Cal! 679 00:39:07,201 --> 00:39:09,441 I'm queen of the fucking prom 680 00:39:09,601 --> 00:39:12,561 and I haven't had a chance to do a single move of my own. 681 00:39:12,721 --> 00:39:15,881 I've just been running and winning and... 682 00:39:19,281 --> 00:39:21,841 What happened to the ideas? 683 00:39:26,881 --> 00:39:29,761 It's too late for ideas. 684 00:39:30,961 --> 00:39:32,881 I know. 685 00:39:37,521 --> 00:39:38,961 I'll deal with Greene. 686 00:39:39,121 --> 00:39:41,321 Hm, good. 687 00:39:55,521 --> 00:39:58,001 I never attempted to blackmail the premier. 688 00:39:58,161 --> 00:40:01,801 I never threatened to go public about our relationship, OK? 689 00:40:01,961 --> 00:40:05,441 I never threatened her in any way at all. She's lying. 690 00:40:05,601 --> 00:40:08,761 She never tried to break it off 691 00:40:08,921 --> 00:40:12,321 and I never said I would go public if she did. 692 00:40:12,481 --> 00:40:14,161 You don't have a case for blackmail. 693 00:40:14,321 --> 00:40:15,641 Cleave, like I said, 694 00:40:15,801 --> 00:40:17,601 no-one's charging you with anything at this point. 695 00:40:17,761 --> 00:40:19,201 These are simply preliminary enquiries. 696 00:40:19,361 --> 00:40:22,561 Well, you know what? I actually wouldn't mind being charged, Murph. 697 00:40:22,721 --> 00:40:24,281 I actually would like to see 698 00:40:24,441 --> 00:40:27,241 this whole fucking nightmare played out in court. 699 00:40:27,401 --> 00:40:32,241 You know why? I'd win because I have the texts. 700 00:40:34,681 --> 00:40:36,961 OK, this is not my phone. 701 00:40:37,121 --> 00:40:38,601 What do you mean? 702 00:40:40,241 --> 00:40:41,561 It's not my phone. 703 00:40:41,721 --> 00:40:44,081 Sure you picked up the right one after you came through security? 704 00:40:44,241 --> 00:40:45,721 It was pretty crowded down there. 705 00:40:46,761 --> 00:40:48,121 You're fucking kidding me. 706 00:40:48,281 --> 00:40:51,961 Hey, relax, Cleave. If your phone is here, we'll find it. 707 00:40:53,681 --> 00:40:55,561 You're sure that's your phone? Yes! 708 00:40:55,721 --> 00:40:57,361 And the texts? What do you reckon, Barn? 709 00:40:57,521 --> 00:41:00,081 All gone, every one of them wiped. 710 00:41:00,241 --> 00:41:03,361 Pricks! This is Cal McGregor. Alright, mate, calm down. 711 00:41:03,521 --> 00:41:04,841 Fuck! Mate! 712 00:41:05,001 --> 00:41:06,921 You're gonna have to write me an affidavit in support. 713 00:41:07,081 --> 00:41:08,401 In support of what? 714 00:41:08,561 --> 00:41:10,361 You're the only other person who's seen the texts. 715 00:41:10,521 --> 00:41:12,241 I haven't seen them. You told me about them. 716 00:41:12,401 --> 00:41:13,721 Yes, I read them out to you. 717 00:41:13,881 --> 00:41:17,081 You read out two. I didn't see them. I can't say I saw them, Cleave. 718 00:41:17,241 --> 00:41:19,681 What? You don't believe me? It's not about that. 719 00:41:19,841 --> 00:41:21,241 Look, mate, I've got a conference. 720 00:41:21,401 --> 00:41:25,601 Barney, I'm being attacked by every level of the system right now. 721 00:41:25,761 --> 00:41:28,361 I will happily put in an affidavit saying what you told me, 722 00:41:28,521 --> 00:41:31,161 but I cannot and will not perjure myself, OK? 723 00:41:31,321 --> 00:41:33,841 You know the texts exist! I'm not asking you to lie. 724 00:41:34,001 --> 00:41:37,641 Yes, you are, Cleaver! You just don't get it, do you? 725 00:41:37,801 --> 00:41:39,801 I've got a conference. 726 00:41:41,001 --> 00:41:43,161 Come. 727 00:41:45,241 --> 00:41:46,921 This just came for you. 728 00:41:47,081 --> 00:41:49,281 Oh, ta. 729 00:41:53,241 --> 00:41:54,561 Latte? 730 00:41:54,721 --> 00:41:57,841 Uh, no, no. I'm good. 731 00:42:00,321 --> 00:42:03,161 My father never came to any sports days. 732 00:42:03,321 --> 00:42:09,281 He never showed any emotions... let alone affection. 733 00:42:09,441 --> 00:42:10,921 He was like this iceberg... 734 00:42:11,081 --> 00:42:13,081 Barney, um, I'm sorry to interrupt, 735 00:42:13,241 --> 00:42:16,481 but do you really think this has something to do with your father? 736 00:42:17,481 --> 00:42:18,801 Sorry? 737 00:42:18,961 --> 00:42:22,201 'Cause let me tell you, it has nothing to do with your father. 738 00:42:22,361 --> 00:42:24,001 Doesn't it? No. 739 00:42:24,161 --> 00:42:26,481 Nor does it have anything to do with Scarlet's mother. 740 00:42:26,641 --> 00:42:28,481 They're sideshows, Barney. 741 00:42:28,641 --> 00:42:30,641 Really? 742 00:42:30,801 --> 00:42:32,601 These are my notes on you guys, 743 00:42:32,761 --> 00:42:35,721 all our sessions, couples and one-on-one. 744 00:42:35,881 --> 00:42:37,961 I did an audit this morning. 745 00:42:38,121 --> 00:42:40,401 And...? Well... 746 00:42:40,561 --> 00:42:42,961 Barney, I've never said this before in my life 747 00:42:43,121 --> 00:42:45,281 to a patient, a colleague, anyone. 748 00:42:45,441 --> 00:42:49,001 In fact, I could be deregistered for what I'm about to say. 749 00:42:49,161 --> 00:42:51,121 But forget Mummy and Daddy, OK? 750 00:42:51,281 --> 00:42:53,561 The problem you and Scarlet are confronting - 751 00:42:53,721 --> 00:42:55,921 both as individuals and in terms of your marriage - 752 00:42:56,081 --> 00:43:00,361 is so absurdly obvious I don't know what else to say. 753 00:43:00,521 --> 00:43:01,841 Go on. 754 00:43:02,001 --> 00:43:05,321 It's Cleaver Greene. 755 00:43:08,521 --> 00:43:10,841 Jesus Christ. 756 00:43:11,001 --> 00:43:13,841 She's in free fall, mate. I've never seen anything like it. 757 00:43:14,001 --> 00:43:17,201 57% of the New South Wales public 758 00:43:17,361 --> 00:43:21,921 think that Cleaver Greene is more trustworthy than the premier? 759 00:43:22,081 --> 00:43:23,641 I mean, that can't possibly be right. 760 00:43:23,801 --> 00:43:25,121 Not only that. 761 00:43:25,281 --> 00:43:29,441 69% think the blackmail allegations are politically motivated. 762 00:43:31,361 --> 00:43:32,881 So what are my options? 763 00:43:33,041 --> 00:43:35,721 Dump Claude and you'll get an eight-point bounce. 764 00:43:36,721 --> 00:43:38,401 When you say dump her, 765 00:43:38,561 --> 00:43:40,961 do you mean politically or personally? 766 00:43:42,121 --> 00:43:43,601 Both. 767 00:43:46,961 --> 00:43:50,361 Which I could only do if... 768 00:43:51,721 --> 00:43:54,161 ..I was shocked to find out 769 00:43:54,321 --> 00:43:56,601 that Cleaver's side of the story was the truth. 770 00:43:56,761 --> 00:43:58,081 Shocking though that would be. 771 00:43:58,241 --> 00:43:59,561 Shocking. Shocking. 772 00:43:59,721 --> 00:44:01,281 It's not enough to get you the leadership, 773 00:44:01,441 --> 00:44:04,161 but it's enough to give you some wiggle room with Stevie or Bill 774 00:44:04,321 --> 00:44:06,281 if you wanna hang on to AGs and Police. 775 00:44:07,281 --> 00:44:08,961 Hmm. 776 00:44:09,121 --> 00:44:10,801 Oh, it's a pity... 777 00:44:10,961 --> 00:44:12,841 ..about not pursuing the charges against Greene. 778 00:44:13,001 --> 00:44:16,001 It was the one thing I was looking forward to this week. 779 00:44:25,761 --> 00:44:28,481 Yeah, g'day, Stevie. How are you, mate? 780 00:44:28,641 --> 00:44:31,081 Look, I've just happened upon a file 781 00:44:31,241 --> 00:44:34,961 of text messages between Claude and Cleaver Greene and, uh... 782 00:44:35,121 --> 00:44:39,041 Well, quite frankly, I'm...I'm at a loss as to what to do with them. 783 00:44:41,081 --> 00:44:43,961 Well, I'd be grateful for your advice, mate, 784 00:44:44,121 --> 00:44:49,681 because there's every possibility that tomorrow you could be premier. 785 00:44:49,841 --> 00:44:54,961 So, Dr Fisher, how would you describe this mixture of materials? 786 00:44:55,121 --> 00:44:56,881 Lethal as a combination, obviously. 787 00:44:57,041 --> 00:45:01,681 And what can you tell us about the mechanical components of the bomb? 788 00:45:01,841 --> 00:45:03,841 Uh, pretty standard, really. 789 00:45:04,001 --> 00:45:07,041 Basic shrapnel - nails primarily. 790 00:45:07,201 --> 00:45:11,121 It's not usual in such a case to find evidence of remote detonation, 791 00:45:11,281 --> 00:45:12,601 but that's always a possibility. 792 00:45:12,761 --> 00:45:18,641 I'm sorry. You found evidence of potential remote detonation? 793 00:45:18,801 --> 00:45:20,001 Yes. 794 00:45:20,161 --> 00:45:23,681 Is that usual in such a bomb? 795 00:45:23,841 --> 00:45:27,481 I mean, my understanding is that in cases like this 796 00:45:27,641 --> 00:45:30,041 the bombs are usually self-detonated. 797 00:45:30,201 --> 00:45:32,001 Well, sometimes there's a fail-safe - 798 00:45:32,161 --> 00:45:34,561 if the bomber is incapacitated, 799 00:45:34,721 --> 00:45:37,081 then the detonator can still be triggered by somebody else. 800 00:45:37,241 --> 00:45:41,241 So, Dr Fisher, could this remote detonation 801 00:45:41,401 --> 00:45:44,961 have been triggered by a mobile phone call? 802 00:45:45,121 --> 00:45:46,481 That's a common method, yes. 803 00:45:48,161 --> 00:45:51,561 Get Zuharah's mobile bills. 804 00:45:55,281 --> 00:45:59,401 Dr Fisher, if the objective was to blow up Parliament House, 805 00:45:59,561 --> 00:46:02,681 this was an amateurish joke of an attempt, wasn't it? 806 00:46:02,841 --> 00:46:05,601 I would never describe such intentions as jokes, Mr Greene. 807 00:46:05,761 --> 00:46:09,081 How big was the bomb, Dr Fisher? 808 00:46:09,241 --> 00:46:12,121 For anyone else to have been seriously injured or killed 809 00:46:12,281 --> 00:46:13,681 they would've had to be standing 810 00:46:13,841 --> 00:46:15,441 shoulder-to-shoulder with Mr Mohammed. 811 00:46:15,601 --> 00:46:19,561 Really? So then the damage to Parliament itself would have been...? 812 00:46:19,721 --> 00:46:21,721 Negligible. 813 00:46:21,881 --> 00:46:23,961 Mr Greene? 814 00:46:24,121 --> 00:46:25,881 Uh, one moment, Your Honour. 815 00:46:26,041 --> 00:46:28,281 Very well. 816 00:46:31,241 --> 00:46:33,441 Uh, no further questions, Your Honour, 817 00:46:33,601 --> 00:46:36,721 but at this point I would like to tender 818 00:46:36,881 --> 00:46:40,841 my client's mobile phone records for the relevant period. 819 00:46:41,001 --> 00:46:46,481 You'll note that my client sent no text messages on that morning 820 00:46:46,641 --> 00:46:48,321 and made only one phone call, 821 00:46:48,481 --> 00:46:50,121 which was apparently to her dentist 822 00:46:50,281 --> 00:46:52,201 to make an appointment for one of her daughters. 823 00:46:52,361 --> 00:46:54,481 This doesn't preclude the possibility 824 00:46:54,641 --> 00:46:56,721 that Mrs Mohammed purchased another SIM card 825 00:46:56,881 --> 00:46:58,401 in order to detonate the bomb. 826 00:46:58,561 --> 00:46:59,881 Well, then, Your Honour, 827 00:47:00,041 --> 00:47:02,601 we would be keen to see evidence of such a purchase. 828 00:47:02,761 --> 00:47:06,641 Your Honour, I seek an adjournment so we can make proper inquiries. 829 00:47:06,801 --> 00:47:09,001 Your Honour, what inquiries? 830 00:47:09,161 --> 00:47:10,681 You can get a SIM card 831 00:47:10,841 --> 00:47:13,641 with any packet of breakfast cereal these days. 832 00:47:13,801 --> 00:47:15,241 The things are a dime a dozen. 833 00:47:15,401 --> 00:47:19,201 And you will recall, Your Honour, that my client's home was raided. 834 00:47:19,361 --> 00:47:22,441 Her computer and documents have been seized. 835 00:47:22,601 --> 00:47:25,681 The Crown has had ample opportunity 836 00:47:25,841 --> 00:47:28,961 to furnish us with such evidence if indeed it did exist. 837 00:47:29,121 --> 00:47:30,921 It clearly does not. 838 00:47:32,681 --> 00:47:34,361 I agree, Mr Greene. 839 00:47:37,961 --> 00:47:41,481 There are no witnesses, ladies and gentlemen. 840 00:47:42,481 --> 00:47:46,841 My client's only possible substantive connection with this crime 841 00:47:47,001 --> 00:47:48,921 is that she purchased some chemicals 842 00:47:49,081 --> 00:47:51,561 which MAY have been used to make the bomb - 843 00:47:51,721 --> 00:47:53,441 chemicals, I might add, 844 00:47:53,601 --> 00:47:57,321 which any of us could purchase this very afternoon. 845 00:47:58,321 --> 00:48:01,921 But do you know what the worst thing is about the prosecution's case? 846 00:48:02,081 --> 00:48:06,881 It is a case that is rooted in prejudice. 847 00:48:07,041 --> 00:48:10,041 Had Mr Mohammed not converted to Islam, 848 00:48:10,201 --> 00:48:14,681 but had it have been old Mike Coorey who'd blown himself up on that day, 849 00:48:14,841 --> 00:48:17,801 this case would never be being tried as an act of terrorism. 850 00:48:17,961 --> 00:48:19,761 This would be a case 851 00:48:19,921 --> 00:48:23,081 about a sad, mentally ill guy 852 00:48:23,241 --> 00:48:25,241 who'd gone postal. 853 00:48:25,401 --> 00:48:29,081 The forensic evidence proves beyond reasonable doubt 854 00:48:29,241 --> 00:48:34,401 that had Mr Mohammed walked down Macquarie Street with a cricket bat, 855 00:48:34,561 --> 00:48:38,681 he would have been better placed to take life. 856 00:48:38,841 --> 00:48:41,001 The device in Mr Mohammed's backpack 857 00:48:41,161 --> 00:48:45,401 was only ever going to kill one person... 858 00:48:50,001 --> 00:48:52,481 Uh, Mr Greene? 859 00:48:55,481 --> 00:48:57,281 Yes, Your Honour. 860 00:48:57,441 --> 00:48:59,601 I was merely restating the point 861 00:48:59,761 --> 00:49:03,441 that the device that Mr Mohammed was carrying 862 00:49:03,601 --> 00:49:09,041 was...was patently inadequate for its alleged purpose. 863 00:49:12,601 --> 00:49:16,001 This just arrived, marked 'Private and Confidential'. 864 00:49:17,001 --> 00:49:21,001 And we've just heard - Greene got the terrorist off. 865 00:49:22,001 --> 00:49:25,041 Of course he did. Thanks. 866 00:49:44,681 --> 00:49:47,041 We're very pleased for you. 867 00:49:47,201 --> 00:49:48,761 Excuse me. 868 00:49:49,761 --> 00:49:51,641 Hi, mate. Yeah, yeah. 869 00:49:51,801 --> 00:49:55,441 It must be a gratifying and rare experience 870 00:49:55,601 --> 00:49:59,321 to have a genuinely innocent client acquitted. 871 00:49:59,481 --> 00:50:01,801 Yes, well, you're no terrorist. That's for sure. 872 00:50:01,961 --> 00:50:05,641 This was just plain old-fashioned murder, wasn't it? 873 00:50:05,801 --> 00:50:07,601 I beg your pardon? 874 00:50:07,761 --> 00:50:09,601 You sent your husband out on a mission 875 00:50:09,761 --> 00:50:13,081 that could only ever have one result. 876 00:50:13,241 --> 00:50:15,681 Not only was there barely enough explosive to kill him, 877 00:50:15,841 --> 00:50:18,401 but you were able to detonate it before he hit Macquarie Street. 878 00:50:18,561 --> 00:50:21,041 Whatever he believed he was doing, 879 00:50:21,201 --> 00:50:24,481 there was only ever one target and that was your husband. 880 00:50:24,641 --> 00:50:28,841 The genius of it, the bit I love, is the gall of it - 881 00:50:29,001 --> 00:50:31,361 playing to our prejudices, 882 00:50:31,521 --> 00:50:35,081 hiding a big crime inside a much bigger crime, 883 00:50:35,241 --> 00:50:37,081 knowing you'd be labelled a terrorist 884 00:50:37,241 --> 00:50:38,881 instead of a husband killer. 885 00:50:39,041 --> 00:50:41,361 An absurd fiction, Mr Greene. 886 00:50:41,521 --> 00:50:43,081 Here you were, 887 00:50:43,241 --> 00:50:46,241 stuck with this moron who wanted to go out and blow people up, 888 00:50:46,401 --> 00:50:49,561 who was filling your daughters' heads full of ideas that you despised, 889 00:50:49,721 --> 00:50:54,601 an insufferable fool who you couldn't divorce. 890 00:50:54,761 --> 00:50:57,361 I had a great-uncle who used to say 891 00:50:57,521 --> 00:51:01,081 there was only ever one way to truly end a marriage. 892 00:51:02,441 --> 00:51:03,921 But I'm sure Western society 893 00:51:04,081 --> 00:51:07,441 has come to a much more sophisticated and happy means 894 00:51:07,601 --> 00:51:09,281 of settling such matters. 895 00:51:13,521 --> 00:51:15,201 Thank you, Mr Greene. 896 00:51:15,361 --> 00:51:17,561 Please send your account to the house. 897 00:51:17,721 --> 00:51:20,481 My best wishes to your family. 898 00:51:25,721 --> 00:51:29,441 Mr Speaker, I have here transcripts 899 00:51:29,601 --> 00:51:34,961 of text messages between the premier and Mr Cleaver Greene. 900 00:51:35,121 --> 00:51:38,881 They are dated and timed. 901 00:51:39,041 --> 00:51:40,801 I seek leave to table these transcripts 902 00:51:40,961 --> 00:51:42,881 so that the premier may respond. 903 00:51:43,041 --> 00:51:49,601 Might I add that these are every bit as shabby as one might have expected. 904 00:51:49,761 --> 00:51:51,561 Every bit as shabby, Mr Speaker! 905 00:51:51,721 --> 00:51:54,161 Have a look, Premier! 906 00:51:54,321 --> 00:51:56,361 They're right here. They're in your own words. 907 00:51:56,521 --> 00:51:58,321 No? No? 908 00:51:58,481 --> 00:52:00,161 She won't even have a look. 909 00:52:00,321 --> 00:52:02,481 Won't even have a look! 910 00:52:06,721 --> 00:52:09,841 - Order! Order! - Resign, resign, resign! 911 00:52:10,841 --> 00:52:13,721 Order! Order! 912 00:52:25,801 --> 00:52:27,561 Beer? 913 00:52:28,881 --> 00:52:30,601 I'm pulling the plug, mate. 914 00:52:30,761 --> 00:52:33,561 On what? You and me. 915 00:52:33,721 --> 00:52:37,001 What did I do this... Oh, come on. Mate, the clown got pissed. 916 00:52:37,161 --> 00:52:39,761 Cleave, it's...it's too hard, mate. 917 00:52:40,761 --> 00:52:44,441 This is Scarlet, isn't it? Yes, in part, but it's me too. 918 00:52:44,601 --> 00:52:46,481 I've come to a fork in the road. 919 00:52:46,641 --> 00:52:48,281 Yeah, or a knife in the back, mate. 920 00:52:48,441 --> 00:52:50,161 Or a runcible spoon up the arse maybe. 921 00:52:50,321 --> 00:52:52,041 Getting theatrical's not gonna help. 922 00:52:52,201 --> 00:52:55,001 If I have to choose between you and my family, I'll choose my family... 923 00:52:55,161 --> 00:52:57,121 I don't see why there has to be a choice. 924 00:52:57,281 --> 00:52:59,921 Alright, we've had our ups and downs, but... 925 00:53:00,081 --> 00:53:01,681 Is that some sort of joke? 926 00:53:02,681 --> 00:53:05,281 Cleave, it has to be this way. 927 00:53:25,041 --> 00:53:26,641 Cal. 928 00:53:26,801 --> 00:53:30,201 Hey, Cleave. It's been a while. 929 00:53:31,281 --> 00:53:33,841 Oh, it doesn't feel that long. 930 00:53:35,401 --> 00:53:38,121 Jesus, you're a slippery bastard. 931 00:53:38,281 --> 00:53:41,921 Every time I thought I... What can I do for you, Skiddy? 932 00:53:44,841 --> 00:53:46,321 The Drug Squad's received a tip-off 933 00:53:46,481 --> 00:53:48,521 suggesting there may be a trafficable amount 934 00:53:48,681 --> 00:53:52,161 of a proscribed substance somewhere in this vicinity. 935 00:53:53,161 --> 00:53:56,441 And by 'vicinity', I mean this apartment. 936 00:53:56,601 --> 00:53:59,401 And by 'prescribed substance', 937 00:53:59,561 --> 00:54:03,241 I mean the 50 bags of coke I've just hidden here. 938 00:54:04,241 --> 00:54:09,201 Yeah, they should be here in about 10... Oh, maybe 9 minutes. 939 00:54:09,361 --> 00:54:12,441 So if I were you... 940 00:54:13,441 --> 00:54:16,481 ..I'd probably do the first few bags I found 941 00:54:16,641 --> 00:54:19,441 'cause they're gonna be your last. 942 00:54:28,921 --> 00:54:30,801 Oh... 73151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.