Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,281 --> 00:00:46,441
You know when the carpaccio's
just an hour past its prime?
2
00:00:46,601 --> 00:00:48,921
It's not off but it's tired.
Yeah.
3
00:00:49,081 --> 00:00:51,801
Yeah, well, that pretty much
set the tone for the whole meal,
4
00:00:51,961 --> 00:00:56,321
right up to the catastrophe
they call the tiramisu.
5
00:00:56,481 --> 00:00:59,361
Well, Morley's has always been crap.
You know how bad it is.
6
00:00:59,521 --> 00:01:02,041
We used to go there
for children's birthday parties.
7
00:01:02,201 --> 00:01:04,161
Yeah. Well,
you chose to have kids.
8
00:01:04,321 --> 00:01:05,641
2WE!
9
00:01:05,801 --> 00:01:07,561
And I'm joined in the studio
10
00:01:07,721 --> 00:01:10,561
by State Attorney-General
Joe Sandilands.
11
00:01:10,721 --> 00:01:13,121
My first question to you,
Attorney-General, is
12
00:01:13,281 --> 00:01:15,881
are you a complete moron?
13
00:01:17,521 --> 00:01:20,161
Um... And, er,
hello to you too, Eddie.
14
00:01:20,321 --> 00:01:23,601
Because that does seem to be
the prevailing mood out there
15
00:01:23,761 --> 00:01:25,201
in our city of fear.
16
00:01:25,361 --> 00:01:27,441
This government seems unwilling
17
00:01:27,601 --> 00:01:30,721
to bridle the escalating
ethnic gang violence.
18
00:01:30,881 --> 00:01:34,441
Asian, Muslim youths
are terrorising our streets.
19
00:01:34,601 --> 00:01:36,601
Well, that is clearly untrue, Eddie.
20
00:01:36,761 --> 00:01:39,201
Let's talk about Mary Drouin.
OK.
21
00:01:39,361 --> 00:01:41,641
An innocent young Australian girl
22
00:01:41,801 --> 00:01:45,481
gang-raped by Muslim youths
in broad daylight.
23
00:01:45,641 --> 00:01:47,961
I visited Mary just this week
in hospital,
24
00:01:48,121 --> 00:01:51,921
and she is suffering extensive
bruising, external and internal,
25
00:01:52,081 --> 00:01:53,601
some of which will last a lifetime.
26
00:01:53,761 --> 00:01:56,481
No, well, this is...
It's not just Mary Drouin, is it?
27
00:01:56,641 --> 00:02:01,801
Four other young Australian women
have been raped in this one suburb
28
00:02:01,961 --> 00:02:05,201
in this last 4-month period alone.
29
00:02:05,361 --> 00:02:08,561
Still no arrests.
Well, if I could just get a word in.
30
00:02:08,721 --> 00:02:10,161
Yeah, but words are all we get.
31
00:02:10,321 --> 00:02:13,041
I see you call for calm,
but that's all we see you doing.
32
00:02:13,201 --> 00:02:15,041
And we're not calm, we are angry
33
00:02:15,201 --> 00:02:20,281
because this government has turned
suburbs like Cabramatta and Lakemba
34
00:02:20,441 --> 00:02:23,121
into safe havens for baby Taliban.
35
00:02:23,281 --> 00:02:24,721
What? I beg your pardon!
36
00:02:24,881 --> 00:02:28,921
When was the last time you walked
the streets of these suburbs?
37
00:02:29,081 --> 00:02:30,921
When was the last time
YOU did, Eddie?
38
00:02:31,081 --> 00:02:33,601
Well, I don't think a Western woman
would really feel safe
39
00:02:33,761 --> 00:02:35,601
in those areas
without a full burqa on.
40
00:02:35,761 --> 00:02:37,721
I wouldn't go down there
without a.22 automatic.
41
00:02:37,881 --> 00:02:41,921
But given that I'm not allowed to
defend myself in such a manner,
42
00:02:42,081 --> 00:02:44,161
I have to rely on my
government.
43
00:02:44,321 --> 00:02:46,561
If you would just give me a chance
to answer, Eddie, I'd...
44
00:02:46,721 --> 00:02:50,801
But honestly, I mean, if I was a
young man with a sister or a mother
45
00:02:50,961 --> 00:02:53,001
or, God forbid,
an adolescent daughter,
46
00:02:53,161 --> 00:02:54,601
I know what I'd be doing.
47
00:02:54,761 --> 00:02:56,521
Eddie, look, that is
completely inappropriate.
48
00:02:56,681 --> 00:02:58,081
You have made this war.
49
00:02:58,241 --> 00:03:02,441
You are forcing brave young people
to take up cudgels,
50
00:03:02,601 --> 00:03:06,641
to go into these areas and to
take the law into their own hands -
51
00:03:06,801 --> 00:03:09,801
and who can blame them, really -
calling "No more Mary Drouins!"
52
00:03:09,961 --> 00:03:12,281
This jihad against Australian women
53
00:03:12,441 --> 00:03:15,241
must stop one way or another
right now.
54
00:03:15,401 --> 00:03:17,961
Now, you are advocating
vigilantism here.
55
00:03:18,121 --> 00:03:20,241
Thank you, Attorney-General.
56
00:03:20,401 --> 00:03:22,281
And that was
Attorney-General Joe Sandilands,
57
00:03:22,441 --> 00:03:23,761
once again...
58
00:03:23,921 --> 00:03:27,761
..unable to shed any light
on our streets of fear.
59
00:03:29,401 --> 00:03:31,001
Oi!
Had it from this guy!
60
00:03:31,161 --> 00:03:33,401
Oi, you, you fucking dogs!
Who the fuck is that?!
61
00:03:33,561 --> 00:03:35,641
You wanna go? I wanna stay.
Come on! Come on!
62
00:03:35,801 --> 00:03:37,361
Who the fuck are they?
Come on!
63
00:03:37,521 --> 00:03:38,521
Who cares, hey?
64
00:03:42,321 --> 00:03:47,481
You're listening to Eddie
Longhorn, Drivetime, 2WE, 9:66am.
65
00:03:53,721 --> 00:03:55,481
Just go, go, go!
You!
66
00:03:56,641 --> 00:03:57,641
Run!
67
00:04:13,921 --> 00:04:15,241
Straighten it out. Oi!
68
00:04:15,401 --> 00:04:17,761
Oi!
Go on, bro!
69
00:04:20,481 --> 00:04:24,601
23-29 to base, we need
an ambulance here right away.
70
00:04:35,481 --> 00:04:37,121
Who's Warwick Torrens?
71
00:04:37,281 --> 00:04:41,521
He is the Director
of Public Prosecutions.
72
00:04:41,681 --> 00:04:43,761
Why do you ask?
He called.
73
00:04:43,921 --> 00:04:45,521
What did he want?
74
00:04:45,681 --> 00:04:48,561
Hmm, my guess is
he wanted to speak to you.
75
00:04:54,321 --> 00:04:56,161
Hey!
76
00:04:56,321 --> 00:04:57,961
You slept here, didn't you?
77
00:04:59,281 --> 00:05:02,641
That depends. Where is here?
78
00:05:02,801 --> 00:05:04,321
You are due in court.
79
00:05:04,481 --> 00:05:07,801
Harry-sorry-David and the tax office
await the pleasure of your company.
80
00:05:07,961 --> 00:05:09,481
Yes, I'm onto it.
81
00:05:09,641 --> 00:05:11,201
So you know Darver's
coming back tomorrow.
82
00:05:11,361 --> 00:05:12,761
We have to vacate his room.
83
00:05:12,921 --> 00:05:15,001
Is Darver giving up smoking?
84
00:05:17,481 --> 00:05:20,241
I've gotta get to Ali, fast.
85
00:05:25,601 --> 00:05:28,081
Hey, that is Darver's gown.
86
00:05:30,761 --> 00:05:32,081
Morning!
87
00:05:32,241 --> 00:05:36,041
How is the, er... How's the family?
88
00:05:37,121 --> 00:05:39,441
Oh, hello.
Er, Edwina Langhorn?
89
00:05:39,601 --> 00:05:41,441
For God's sake, call me Eddie.
What's up?
90
00:05:41,601 --> 00:05:44,961
Er, we've got orders to place you
under arrest, if that's alright.
91
00:05:45,121 --> 00:05:46,641
Yeah, um...
Really?!
92
00:05:47,841 --> 00:05:50,561
Well, I guess there must be
a charge of some kind.
93
00:05:50,721 --> 00:05:52,041
Oh, er, right, yeah.
The charge.
94
00:05:52,201 --> 00:05:57,281
Um, sorry. Er, causing a riot,
um, inciting racial vilification.
95
00:05:57,441 --> 00:05:59,321
Oh, dear, I have been busy.
96
00:05:59,481 --> 00:06:02,041
There's, er, no need for handcuffs.
We'll just head on out.
97
00:06:02,201 --> 00:06:05,201
Oh, no, no, no, I insist. I wouldn't
like you to get into any trouble.
98
00:06:05,361 --> 00:06:07,241
Right, OK.
99
00:06:07,401 --> 00:06:09,961
Just mind the Rolex.
Sure.
100
00:06:16,841 --> 00:06:19,001
Why are you still
bloody doing legal work
101
00:06:19,161 --> 00:06:21,041
when you've got a campaign to run?
102
00:06:21,201 --> 00:06:23,361
It's my very last case, I promise.
103
00:06:23,521 --> 00:06:25,961
Mate, the party's smiling on you -
104
00:06:26,121 --> 00:06:29,281
smiles all around,
happy smiling faces -
105
00:06:29,441 --> 00:06:31,161
but there's still
a couple of frowns, alright.
106
00:06:31,321 --> 00:06:33,441
Some people who don't think
you've got the ticker.
107
00:06:33,601 --> 00:06:37,401
Yes, I know, but this is a case I've
been handling for nearly two years.
108
00:06:37,561 --> 00:06:38,961
It should wind up today.
Alright.
109
00:06:39,121 --> 00:06:41,081
Well, the electorate needs
to see you at the coalface
110
00:06:41,241 --> 00:06:42,761
right up till election day, alright?
111
00:06:42,921 --> 00:06:44,721
Ah, here we go.
112
00:06:54,561 --> 00:06:58,321
Nothing you can do
can ever make up for this.
113
00:06:58,481 --> 00:07:00,281
Alright, now, you make sure
you're back in time
114
00:07:00,441 --> 00:07:02,561
for the under-18s netball final,
alright?
115
00:07:02,721 --> 00:07:05,161
They're daughters of
Greeks and Italians.
116
00:07:05,321 --> 00:07:08,841
We are knee-deep
in a racist shit storm
117
00:07:09,001 --> 00:07:11,201
courtesy of the rabid Ms Langhorn.
118
00:07:11,361 --> 00:07:13,161
It is vital that
we be seen publicly
119
00:07:13,321 --> 00:07:17,361
with some of your, er, less
controversial ethnic groups, OK?
120
00:07:17,521 --> 00:07:21,001
Is it necessary to do it,
dancing in these hats?
121
00:07:21,161 --> 00:07:23,881
We'd do it in nappies
if it'd win votes.
122
00:07:34,041 --> 00:07:37,721
Yep, stick it in the boot, Ali.
In the boot.
123
00:07:47,001 --> 00:07:53,481
Good, eh? Half yoghurt, cat piss.
Old village trick.
124
00:07:53,641 --> 00:07:55,441
Good on ya. Thanks, Ali. Good, mate.
125
00:07:55,601 --> 00:07:57,401
Anytime, anytime.
Yeah, see ya.
126
00:07:57,561 --> 00:07:59,401
Right, let's go, Reg.
127
00:08:01,401 --> 00:08:03,961
Your Honour, this matter
has dragged on for 22 months
128
00:08:04,121 --> 00:08:06,041
in which time Mr Greene
has failed to produce
129
00:08:06,201 --> 00:08:07,961
one shred of documentary evidence.
130
00:08:08,121 --> 00:08:10,201
We again submit
that Mr Greene be required
131
00:08:10,361 --> 00:08:13,481
to produce the documents under
subpoena or be held in contempt.
132
00:08:13,641 --> 00:08:17,601
Yes. Mr Greene?
Cometh the hour, cometh the man.
133
00:08:17,761 --> 00:08:18,641
Er, I...
134
00:08:18,801 --> 00:08:20,601
Oh, shit. Er...
135
00:08:20,761 --> 00:08:23,281
Er, I agree, Your Honour.
136
00:08:23,441 --> 00:08:26,801
Um, er, this thing has
dragged on way too long.
137
00:08:26,961 --> 00:08:30,321
Um, I'm as anxious as anyone
to put it right,
138
00:08:30,481 --> 00:08:35,281
which is why I'm very happy to say
I can now lay this matter to rest.
139
00:08:35,441 --> 00:08:37,521
I have the documents with me.
140
00:08:37,681 --> 00:08:39,441
As has been established, Your Honour,
141
00:08:39,601 --> 00:08:43,281
er, my financial records
were severely storm damaged,
142
00:08:43,441 --> 00:08:45,721
um, but I have managed to track down,
143
00:08:45,881 --> 00:08:49,681
er, almost all the relevant
surviving papers.
144
00:08:51,881 --> 00:08:54,521
According to the subpoena,
Your Honour,
145
00:08:54,681 --> 00:08:59,801
I was required to produce financial
records for the years 2004...
146
00:09:01,881 --> 00:09:04,201
...er, 2005.
147
00:09:04,361 --> 00:09:06,481
Very difficult to make copies
of these, Your Honour.
148
00:09:06,641 --> 00:09:08,001
God! What is that smell?
149
00:09:08,161 --> 00:09:11,321
We're not entirely sure,
Your Honour. It's possibly rat urine.
150
00:09:11,481 --> 00:09:13,681
They were very badly damaged.
Get them out of here!
151
00:09:13,841 --> 00:09:16,361
Your Honour, we can have this matter
dealt with within a couple of hours.
152
00:09:16,521 --> 00:09:18,921
Look, get them out! How dare you
bring that into my court!
153
00:09:19,081 --> 00:09:22,001
I wasn't aware that they actually
smelt as bad as that, Your Honour.
154
00:09:22,161 --> 00:09:23,761
I have a deviated septum.
155
00:09:23,921 --> 00:09:25,801
I think we may guess how you got it.
156
00:09:25,961 --> 00:09:28,201
Mr Greene, you are in contempt.
157
00:09:28,361 --> 00:09:31,161
Remove this man from my court
and place him in remand.
158
00:09:31,321 --> 00:09:33,481
How dare you mock this place?!
159
00:09:36,201 --> 00:09:38,521
Er, mate, do you mind if I...
Oh, yeah, mate.
160
00:09:38,681 --> 00:09:40,001
Thanks.
161
00:09:40,161 --> 00:09:43,081
Er, Lily, listen, you've caught me
at a rather awkward time.
162
00:09:43,241 --> 00:09:45,321
When isn't it
an awkward time for you?
163
00:09:45,481 --> 00:09:49,001
How is every little thing,
big sister?
164
00:09:49,161 --> 00:09:52,281
Dad's had a stroke.
He's in hospital.
165
00:09:52,441 --> 00:09:54,201
Is he alright?
166
00:09:54,361 --> 00:09:56,201
He's doing Latin dancing
as we speak.
167
00:09:56,361 --> 00:09:58,121
I really just rang
to hear your voice.
168
00:09:58,281 --> 00:09:59,801
I mean is he gonna live?
169
00:09:59,961 --> 00:10:04,041
Here's a crazy suggestion -
why not drive up here and find out?
170
00:10:05,041 --> 00:10:08,281
Alright, look, I-I'm gonna be a little tied
up for the next couple of days, OK,
171
00:10:08,441 --> 00:10:10,281
but I'll try and get up there
on the weekend.
172
00:10:10,441 --> 00:10:13,401
Yeah, well, you do that and I'll
tell him not to die before then.
173
00:10:15,321 --> 00:10:20,841
Oh, yes, yes,
keep the good times rolling.
174
00:10:23,441 --> 00:10:25,641
Gentlemen.
Cleave?
175
00:10:25,801 --> 00:10:27,121
Nab. How are ya?
176
00:10:27,281 --> 00:10:28,761
What are you here for?
177
00:10:28,921 --> 00:10:32,121
Oh, you know, mate, nip and tuck,
bit of lipo.
178
00:10:32,281 --> 00:10:34,441
Bucket, how are ya?
179
00:10:34,601 --> 00:10:35,921
Give us some room there, Tuvo.
How are you?
180
00:10:36,081 --> 00:10:39,521
Take the weight off, eh?
How you going? Alright?
181
00:10:39,681 --> 00:10:45,201
This morning at 10:15am
we arrested Eddie Langhorn.
182
00:10:46,481 --> 00:10:48,241
Thought that'd get your attention.
183
00:10:48,401 --> 00:10:53,321
No, Warwick, I was just intrigued
by the way you said 10:15am
184
00:10:53,481 --> 00:10:56,161
as if the time of day mattered.
185
00:10:57,281 --> 00:10:59,481
Look, if this is about
her Joe Sandilands diatribe,
186
00:10:59,641 --> 00:11:01,081
I'm not sure that it'll stick.
187
00:11:01,241 --> 00:11:03,801
Well, she seriously overstepped
this time.
188
00:11:03,961 --> 00:11:06,521
There was a riot, people got hurt.
189
00:11:06,681 --> 00:11:09,721
In any event, I've heard you
bitch about her so often,
190
00:11:09,881 --> 00:11:12,601
I'm reasonably confident
you'll be putting your back into it.
191
00:11:12,761 --> 00:11:15,161
Hmph, more than my back.
192
00:11:15,321 --> 00:11:19,921
This isn't about liking or hating.
Oh, yes, it is.
193
00:11:25,801 --> 00:11:27,561
Someone's here to see you, Cleave.
194
00:11:35,601 --> 00:11:39,921
I take it Harry-sorry-David
told you of my change of address.
195
00:11:40,081 --> 00:11:43,401
Well, it was spectacular,
even by your standards.
196
00:11:43,561 --> 00:11:46,001
It even rivals
your nude fountain display.
197
00:11:47,561 --> 00:11:50,361
You shouldn't have come here,
sweet Missy.
198
00:11:50,521 --> 00:11:52,841
I wanted to see that you were OK.
199
00:11:53,881 --> 00:11:58,801
Well, as you can see,
a Rembrandt portrait.
200
00:11:58,961 --> 00:12:00,841
More like a Jackson Pollock.
201
00:12:02,401 --> 00:12:05,401
You're doing coke again, aren't you?
No.
202
00:12:05,561 --> 00:12:07,641
You know you can't handle it.
203
00:12:09,521 --> 00:12:13,121
My old man's knocking on
the Pearlies, apparently,
204
00:12:13,281 --> 00:12:16,561
but the spawn of his loins
is doing just fine, thank you.
205
00:12:16,721 --> 00:12:19,881
Why are you here?
Because you matter to me.
206
00:12:20,041 --> 00:12:23,641
I thought Harry-sorry-David Potter
mattered to you.
207
00:12:23,801 --> 00:12:25,481
How is our little magician,
by the way?
208
00:12:25,641 --> 00:12:27,081
Cleaver, don't start.
209
00:12:27,241 --> 00:12:29,721
He's gonna pop the question
any day now, you know that?
210
00:12:29,881 --> 00:12:31,601
People like Harry
have got life plans.
211
00:12:31,761 --> 00:12:32,641
For God's sake.
212
00:12:32,801 --> 00:12:35,601
You should be at home sorting out
quotes for your wedding napkins
213
00:12:35,761 --> 00:12:37,601
instead of visiting old Cleave
in the slammer.
214
00:12:37,761 --> 00:12:40,401
You're 1,000 light years
away from Earth, aren't you?
215
00:12:40,561 --> 00:12:45,361
"May we walk our separate but
unique paths and always together."
216
00:12:45,521 --> 00:12:48,441
That's what Barney and Scarlet
had on their napkins.
217
00:12:48,601 --> 00:12:51,041
Well, you shat all over
those napkins, didn't you?
218
00:12:52,961 --> 00:12:54,801
Listen, maybe it's good
that you're in here.
219
00:12:54,961 --> 00:12:56,401
You can straighten yourself out.
220
00:12:56,561 --> 00:12:59,721
Ah! The corkscrew
calls me bent, does she?
221
00:12:59,881 --> 00:13:01,721
You're right -
I shouldn't have come.
222
00:13:01,881 --> 00:13:05,161
You know, you're gonna die
if you keep this up.
223
00:13:12,721 --> 00:13:17,881
Hello! It's just me. I came to pick
up a file. We don't have to speak.
224
00:13:19,761 --> 00:13:22,241
Who the hell are you?
Scarlet, right?
225
00:13:22,401 --> 00:13:25,761
I'm Sylvia. Adam's home from school.
He's got a fever.
226
00:13:25,921 --> 00:13:27,561
Didn't Barney tell you?
227
00:13:28,881 --> 00:13:31,401
How dare you parade a strange woman
in front of my children
228
00:13:31,561 --> 00:13:32,881
without consulting me first?
229
00:13:33,041 --> 00:13:36,441
If this is Sylvia, the kids have
met her and they like her.
230
00:13:36,601 --> 00:13:38,481
You should have called me
the moment he got sick
231
00:13:38,641 --> 00:13:40,721
before pulling in some mystery shag
to help bail you out.
232
00:13:40,881 --> 00:13:42,961
There is a protocol to
this sort of thing, you know.
233
00:13:43,121 --> 00:13:45,721
Well, you've waived all rights
to talk protocol.
234
00:13:45,881 --> 00:13:48,081
Those are my children
and I won't have that slag near them!
235
00:13:48,241 --> 00:13:51,041
Never speak about Sylvia
like that again.
236
00:13:51,201 --> 00:13:52,801
She's wonderful.
237
00:13:52,961 --> 00:13:55,481
I have to tell you that
the sex is brilliant.
238
00:13:56,681 --> 00:13:58,561
Well, I'm pleased for you.
239
00:13:58,721 --> 00:14:00,041
Genuinely.
240
00:14:00,201 --> 00:14:02,281
You know, I have moved on
with my life too
241
00:14:02,441 --> 00:14:03,881
and I have never felt more content.
242
00:14:04,041 --> 00:14:07,241
But next time, you call Natalie.
She's in Melbourne, remember?
243
00:14:07,401 --> 00:14:08,841
Well, just get my mother!
244
00:14:09,001 --> 00:14:12,201
So she can give Adam another
4-hour lecture on the Holocaust?
245
00:14:12,361 --> 00:14:14,081
It's our people's history.
246
00:14:14,241 --> 00:14:15,841
Will you just call next time?!
247
00:14:16,001 --> 00:14:18,321
Whether we're together or not,
we still co-parent.
248
00:14:35,681 --> 00:14:37,121
Sister.
249
00:14:37,281 --> 00:14:39,481
I've SMS'ed you the hospital
details. You'd better come.
250
00:14:39,641 --> 00:14:41,201
He keeps asking for you.
251
00:14:46,601 --> 00:14:49,441
I need your car for the weekend
to visit my dad.
252
00:14:49,601 --> 00:14:52,841
I will pay and I'll get it back
Sunday night, alright?
253
00:14:53,001 --> 00:14:54,441
You've only got this room
for six weeks.
254
00:14:54,601 --> 00:14:55,921
That's a no to the car?
255
00:14:56,081 --> 00:14:58,441
Bravo, Cleaver, your family
must be very proud.
256
00:14:58,601 --> 00:15:01,081
He only speaks in sarcasm, you know.
257
00:15:01,241 --> 00:15:02,641
Your little stunt in court
258
00:15:02,801 --> 00:15:05,041
finally sounds the death knell
on one very shabby career.
259
00:15:05,201 --> 00:15:06,921
The conduct committee
will have no choice this time.
260
00:15:07,081 --> 00:15:09,241
Not in the mood, mate.
Oh, do forgive me.
261
00:15:09,401 --> 00:15:12,721
I've had a shit of a day and
my old man might be on his way out.
262
00:15:12,881 --> 00:15:16,801
Oh, please! The dying father?!
You have no moral compass, do you?
263
00:15:16,961 --> 00:15:18,281
Nicole!
264
00:15:18,441 --> 00:15:22,321
Tolga Urdan, man or woman?
Does it matter?
265
00:15:22,481 --> 00:15:27,161
I'm not expressing just my views
here or the views of the NSW Bar!
266
00:15:27,321 --> 00:15:30,161
You have no ethical core,
you're a borderline sociopath
267
00:15:30,321 --> 00:15:32,001
and a disgrace to the profession.
268
00:15:32,161 --> 00:15:33,761
Hello, Cleave.
269
00:15:34,801 --> 00:15:36,121
Why me?
270
00:15:36,281 --> 00:15:39,041
Your station can afford
a chorus line of silks.
271
00:15:39,201 --> 00:15:42,321
I know you.
Yes, you do at that.
272
00:15:43,521 --> 00:15:44,921
Well, you must know that
273
00:15:45,081 --> 00:15:47,401
I don't agree with
a single opinion you express.
274
00:15:47,561 --> 00:15:49,521
I know what I said caused a fuss.
275
00:15:49,681 --> 00:15:51,841
No, no, a fuss
is when you fart in a lift.
276
00:15:52,001 --> 00:15:54,601
Several people hospitalised,
a kid on life support.
277
00:15:54,761 --> 00:15:58,281
A girl was gang-raped in
broad daylight and no charges laid.
278
00:15:58,441 --> 00:16:01,161
I have every right to question
this government's piss-weak stance.
279
00:16:01,321 --> 00:16:05,801
There's a line between questioning
a stance and inciting a race riot, Ed.
280
00:16:05,961 --> 00:16:07,961
It was quite a rant.
281
00:16:09,081 --> 00:16:10,801
Yeah, it was, wasn't it?
282
00:16:11,801 --> 00:16:15,841
So, are you going to rescue
a damsel in distress?
283
00:16:19,601 --> 00:16:21,321
No. No!
284
00:16:21,481 --> 00:16:23,201
Cleave, don't be like this.
285
00:16:23,361 --> 00:16:25,841
Come on, just give it a try.
It'll be fun.
286
00:16:26,001 --> 00:16:27,321
I can't!
287
00:16:27,481 --> 00:16:29,841
These are my people. Don't you...
288
00:16:30,001 --> 00:16:34,401
Look, Tolga and his family.
That girl there, I'm godfather to that girl.
289
00:16:34,561 --> 00:16:36,641
I'm actually running late
for something. I've gotta fly.
290
00:16:36,801 --> 00:16:38,121
See you later, Ed.
291
00:16:38,281 --> 00:16:40,201
Cleave.
292
00:16:40,361 --> 00:16:42,921
Eddie! Eddie! Eddie!
How did they know to come here?
293
00:16:43,081 --> 00:16:45,401
I didn't know I had an office
until 38 minutes ago.
294
00:16:45,561 --> 00:16:46,881
Welcome to my life.
295
00:16:47,041 --> 00:16:49,841
Yeah, yeah. Alright, alright.
296
00:16:50,001 --> 00:16:52,561
Thank you. I will make just
one short statement.
297
00:16:52,721 --> 00:16:55,321
When my right to express an opinion
298
00:16:55,481 --> 00:16:58,881
sees me handcuffed
and dragged from my family home,
299
00:16:59,041 --> 00:17:02,401
this is not the country that
my family raised me to love.
300
00:17:02,561 --> 00:17:05,121
Our streets are not safe,
nor are our suburbs,
301
00:17:05,281 --> 00:17:07,201
nor even our beloved beaches.
302
00:17:07,361 --> 00:17:13,681
We must take pause and ask ourselves
what's happened to this country?
303
00:17:13,841 --> 00:17:15,961
May I add something?
Of course.
304
00:17:16,121 --> 00:17:19,921
Can anyone here lend me a car
for the weekend?
305
00:17:20,081 --> 00:17:21,481
Nothing alcoholic,
nothing up the nose.
306
00:17:21,641 --> 00:17:23,041
Yes, alright, get off my back.
307
00:17:23,201 --> 00:17:25,681
You know what I mean - he slips up
once and you call me.
308
00:17:25,841 --> 00:17:28,321
I don't wanna go with him!
Why am I being subjected to this?
309
00:17:28,481 --> 00:17:31,121
He has got a point. The man
was unbearable when he was well.
310
00:17:31,281 --> 00:17:32,681
I always thought he was sweet.
311
00:17:32,841 --> 00:17:34,561
That's because
he's good at faking it.
312
00:17:34,721 --> 00:17:37,361
Well, he's his grandfather
and death should have some meaning.
313
00:17:37,521 --> 00:17:39,681
And I want you to talk to him
about Vampira.
314
00:17:39,841 --> 00:17:42,481
He hasn't spoken to me
since I kicked her out of my place.
315
00:17:42,641 --> 00:17:43,961
Well, he's still seeing her.
316
00:17:44,121 --> 00:17:46,401
The tissue box is full,
there are no stains on the sheets,
317
00:17:46,561 --> 00:17:48,241
he's not doing it to himself,
he's getting it.
318
00:17:48,401 --> 00:17:51,121
You do realise what you just said
is a little creepy, don't you?
319
00:17:51,281 --> 00:17:53,281
I don't think you can
talk to me about creepy.
320
00:17:53,441 --> 00:17:55,001
I see you're defending the gorgon.
321
00:17:55,161 --> 00:17:58,041
No, I'm not. I said no.
Just you wait.
322
00:17:58,201 --> 00:17:59,961
I haven't seen her in over 10 years.
323
00:18:00,121 --> 00:18:02,001
And the last time you did,
she ruined our marriage.
324
00:18:02,161 --> 00:18:03,761
No, I did that all by myself.
325
00:18:03,921 --> 00:18:06,641
Just talk to him! It's the only
reason I'm lending you the car.
326
00:18:07,801 --> 00:18:10,401
You do still have a licence,
don't you?
327
00:18:24,881 --> 00:18:26,361
Fuzz.
328
00:18:29,361 --> 00:18:32,921
Mate, it can't be...
can't be good for you, listening...
329
00:18:40,801 --> 00:18:43,281
Oh, well, this is bloody riveting.
330
00:18:51,681 --> 00:18:54,761
Dad.
331
00:18:57,081 --> 00:19:00,601
Hi.
Hi, Pop. It's Fuzz.
332
00:19:00,761 --> 00:19:02,481
How are you in there?
333
00:19:04,161 --> 00:19:06,321
B-better for seeing you.
334
00:19:25,761 --> 00:19:28,241
OK, that's it. Come on, let's go.
335
00:19:49,401 --> 00:19:51,201
Did he say anything, Fuzzy?
336
00:19:51,361 --> 00:19:52,801
He said he was better for seeing us.
337
00:19:52,961 --> 00:19:55,361
Oh, hello, handsome.
Hey, Aunty Jane.
338
00:19:55,521 --> 00:19:57,321
Mwah.
339
00:19:57,481 --> 00:19:58,801
Oh, it's you.
340
00:19:58,961 --> 00:20:02,321
I'll drop by the hospital again
in about half an hour.
341
00:20:02,481 --> 00:20:03,321
OK.
342
00:20:03,481 --> 00:20:05,121
Did HE go?
Yeah, he did.
343
00:20:05,281 --> 00:20:09,401
HE's here too, you know. You can
talk DIRECTLY to him if you like.
344
00:20:09,561 --> 00:20:11,041
That'd be a waste of breath,
wouldn't it?
345
00:20:11,201 --> 00:20:12,881
Can we please not start?
346
00:20:13,921 --> 00:20:16,081
You haven't see much
of your grandad, have you?
347
00:20:16,241 --> 00:20:17,881
No, not for a while.
348
00:20:18,041 --> 00:20:19,121
He's a great bloke.
349
00:20:19,281 --> 00:20:22,641
He'd take you fishing, talk
your ear off about rugby league.
350
00:20:22,801 --> 00:20:25,561
Yeah, great bloke if you never
had to live with him, that is.
351
00:20:25,721 --> 00:20:27,961
Your father's twisted.
You stay living with your mum.
352
00:20:28,121 --> 00:20:30,801
Just because he didn't lay into you
353
00:20:30,961 --> 00:20:33,281
doesn't make what happened to me
any more acceptable.
354
00:20:33,441 --> 00:20:35,321
What exactly do you think
he did to you, Cleave?
355
00:20:35,481 --> 00:20:37,321
Does it have to be like
Christmas Day every time?
356
00:20:37,481 --> 00:20:38,801
No, it doesn't.
357
00:20:38,961 --> 00:20:41,041
Let's finish this cup of tea
and this fuck-awful fruitcake
358
00:20:41,201 --> 00:20:42,601
and get out of your hair, alright.
359
00:20:42,761 --> 00:20:44,081
I've done my bit.
360
00:20:44,241 --> 00:20:46,721
You sat in the hospital room
for two minutes.
361
00:20:46,881 --> 00:20:48,761
We've been there
every day for weeks.
362
00:20:48,921 --> 00:20:51,961
Grandad had such high hopes
for your father.
363
00:20:52,121 --> 00:20:54,481
"You watch our Cleaver." So sad.
364
00:20:54,641 --> 00:20:57,801
How's your handicrafts store, Jane?
Please Bob In.
365
00:20:57,961 --> 00:21:01,281
Oh, no, that's right, you went broke.
Who would have picked that, huh?
366
00:21:01,441 --> 00:21:04,081
You'll spend time defending
that cow Eddie Langhorn.
367
00:21:04,241 --> 00:21:05,801
What?
Yep, we saw your photo.
368
00:21:05,961 --> 00:21:08,841
But you won't give any time to
the man who devoted his life to you.
369
00:21:09,001 --> 00:21:10,401
Who says I'm defending her?
370
00:21:10,561 --> 00:21:13,521
What, are we in the middle
of a Susan Sarandon movie here?
371
00:21:13,681 --> 00:21:15,281
Alright, mate, you want the facts?
372
00:21:15,441 --> 00:21:20,361
He had a giant leather strap
and he used to lay into me with it
373
00:21:20,521 --> 00:21:22,641
and he'd leave welts
all up and down my body.
374
00:21:22,801 --> 00:21:24,121
Once.
ONCE!
375
00:21:24,281 --> 00:21:27,121
And that was after
you tried to burn the school down.
376
00:21:27,281 --> 00:21:28,761
The whole town
wanted you bloody lynched.
377
00:21:28,921 --> 00:21:30,321
He was always laying into me.
378
00:21:30,481 --> 00:21:32,241
Did you burn down your school?
No!
379
00:21:32,401 --> 00:21:36,761
One classroom. A demountable.
On principle.
380
00:21:36,921 --> 00:21:38,761
He always had to be
the centre of attention -
381
00:21:38,921 --> 00:21:40,361
find some stupid busted cause
and put himself...
382
00:21:40,521 --> 00:21:43,241
I never had a proper relationship
with the man and you know it.
383
00:21:43,401 --> 00:21:44,441
Not like you two.
384
00:21:44,601 --> 00:21:46,881
"Oh, Dad, Thommo's bowling,
can we go?"
385
00:21:47,041 --> 00:21:48,361
Cricket bored him rigid
386
00:21:48,521 --> 00:21:50,361
but he'd still take you
to all the Sydney Tests.
387
00:21:50,521 --> 00:21:52,601
It wasn't the only time
he belted me, you know, mate.
388
00:21:52,761 --> 00:21:54,361
Problem was
he didn't belt you enough.
389
00:21:54,521 --> 00:21:57,161
Oh, I'm sorry you have
such a gobsmackingly dull life
390
00:21:57,321 --> 00:22:00,441
with Ian the Rotarian
and his porcelain cat memorabilia.
391
00:22:00,601 --> 00:22:03,961
But why would I bother making it up
if it wasn't true?
392
00:22:04,121 --> 00:22:07,401
I don't know, Cleave. Maybe you
have to work that one out yourself.
393
00:22:07,561 --> 00:22:08,961
Here, Fuzzy,
have a browse of these.
394
00:22:09,121 --> 00:22:12,601
Tell me if any of these snaps equate
with your father's TRAGIC world view.
395
00:22:12,761 --> 00:22:16,241
And I spent three hours
cooking you that fruitcake.
396
00:22:24,441 --> 00:22:28,081
Mum ever talk to you about
the female menopause, mate?
397
00:22:35,641 --> 00:22:37,121
Right.
398
00:22:39,121 --> 00:22:42,441
Do you wanna ignore me?
Do you wanna dump me too?
399
00:22:42,601 --> 00:22:44,361
Go ahead, get out.
400
00:22:45,361 --> 00:22:48,521
I mean it! I am sick of people
passing judgment on me!
401
00:22:48,681 --> 00:22:51,121
You don't wanna talk to me,
there's the door.
402
00:22:53,401 --> 00:22:54,721
Fuzz.
403
00:22:54,881 --> 00:22:56,361
Fuzz!
404
00:22:57,641 --> 00:23:00,041
Why am I copping shit for this?
405
00:23:00,201 --> 00:23:02,761
What, your mum chases the woman
down the street.
406
00:23:02,921 --> 00:23:05,161
She calls her Vampira to her face.
407
00:23:05,321 --> 00:23:08,841
Mum's always done stuff like that.
She's allowed to, I'm used to it.
408
00:23:09,001 --> 00:23:10,761
But you rock up once a week
409
00:23:10,921 --> 00:23:13,241
and pretend to be
this cool, anything-goes guy
410
00:23:13,401 --> 00:23:15,441
and in reality
you're just a bloody fascist!
411
00:23:15,601 --> 00:23:17,401
I don't remember Hitler
expressing an opinion
412
00:23:17,561 --> 00:23:19,401
about sons rooting
their English teachers.
413
00:23:19,561 --> 00:23:21,641
I can handle you being a shit dad
414
00:23:21,801 --> 00:23:23,841
because I always thought
you were my mate.
415
00:23:24,001 --> 00:23:26,921
We are mates, Fuzz.
We have such great times, mate.
416
00:23:27,081 --> 00:23:30,561
What about Souths games
and...and skiing last year?
417
00:23:30,721 --> 00:23:33,161
You spent the whole time
shagging the ski instructress!
418
00:23:33,321 --> 00:23:35,001
Oh, yeah, alright,
not a good example, but, mate...
419
00:23:35,161 --> 00:23:37,801
Why don't you understand
how much I love her?!
420
00:23:38,801 --> 00:23:44,201
Fuzz, mate, can we not
hate each other, please?
421
00:23:44,361 --> 00:23:48,481
It's all gonna end in a single bed
in some Dickensian hospital
422
00:23:48,641 --> 00:23:51,121
breaking wind
and pissing into silverware.
423
00:23:51,281 --> 00:23:53,521
Dad...
I fucking love you, Fuzz.
424
00:23:53,681 --> 00:23:55,561
I would take a bullet for you, mate.
425
00:23:55,721 --> 00:23:57,721
Dad!
426
00:23:57,881 --> 00:24:02,161
Wendy, will you calm down?
It's largely superficial.
427
00:24:04,521 --> 00:24:06,281
Look, I...I will pay.
428
00:24:06,441 --> 00:24:08,281
I'm good for it.
429
00:24:08,441 --> 00:24:10,521
No, it's just...I...
430
00:24:14,441 --> 00:24:16,761
Did Pop really take you
to see the cricket?
431
00:24:16,921 --> 00:24:19,481
You always said
it was a girls' game.
432
00:24:20,721 --> 00:24:23,321
I was unsure of my sexuality.
433
00:25:04,001 --> 00:25:07,361
I rang again on July 9.
434
00:25:07,521 --> 00:25:10,721
Er, correction. 10.
435
00:25:10,881 --> 00:25:13,241
And then again on the 16th.
436
00:25:13,401 --> 00:25:17,801
As I say, Elspeth, this is more
of a council matter than...
437
00:25:17,961 --> 00:25:21,561
On August 2, I wrote
the Prime Minister.
438
00:25:21,721 --> 00:25:24,801
Again, the Prime Minister
is federal.
439
00:25:24,961 --> 00:25:26,481
I'm standing for State Parliament.
440
00:25:26,641 --> 00:25:28,961
So, you'll do nothing, then?
No.
441
00:25:29,121 --> 00:25:31,961
On the contrary,
I will be writing to council
442
00:25:32,121 --> 00:25:34,401
and putting considerable pressure
on them
443
00:25:34,561 --> 00:25:38,761
to act on this, er, grave matter
of...of the...
444
00:25:38,921 --> 00:25:42,601
Weekly collection of garden waste.
Yes.
445
00:25:42,761 --> 00:25:45,961
He's all piss and wind, darling.
446
00:25:46,121 --> 00:25:49,601
But I like you.
447
00:25:49,761 --> 00:25:53,121
OK, I think I can
swing my block for you.
448
00:25:55,441 --> 00:25:58,081
I should have known when you said
"Pick a restaurant,"
449
00:25:58,241 --> 00:26:00,081
you'd be a little uncomfortable
with Lebbo.
450
00:26:00,241 --> 00:26:01,561
Assallam aleikum.
Wa aleikum sallam.
451
00:26:08,161 --> 00:26:09,921
Mmm.
452
00:26:10,081 --> 00:26:13,521
Just wish you'd told me it was so
casual. I feel a little overdressed.
453
00:26:13,681 --> 00:26:16,881
She's not Lebanese, by the way,
she's Egyptian.
454
00:26:17,041 --> 00:26:19,281
She'd be very offended
if you call her a Lebbo.
455
00:26:21,601 --> 00:26:24,441
I was thinking about
our last time together.
456
00:26:24,601 --> 00:26:29,041
Oh, that weekend in Pretty Beach.
Yeah.
457
00:26:29,201 --> 00:26:30,121
Mmm.
458
00:26:30,281 --> 00:26:35,441
I distinctly remember you being
pro-native title, anti-mining
459
00:26:35,601 --> 00:26:36,921
and saying that you thought
460
00:26:37,081 --> 00:26:39,121
Paul Keating was
the most admirable man alive.
461
00:26:39,281 --> 00:26:41,121
I said no such thing.
You did.
462
00:26:41,281 --> 00:26:43,721
No, you're thinking
of Etta Greenburg. Ugh.
463
00:26:43,881 --> 00:26:45,881
Really?
Mmm-hmm.
464
00:26:46,041 --> 00:26:51,761
So, Ed, this shit you talk on air,
you really believe it?
465
00:26:51,921 --> 00:26:53,361
Oh, absolutely.
466
00:26:53,521 --> 00:26:55,241
Except maybe the weather.
467
00:26:55,401 --> 00:26:56,881
Thank you.
468
00:27:00,641 --> 00:27:02,241
I'm glad you came.
469
00:27:03,241 --> 00:27:04,801
I need you.
470
00:27:04,961 --> 00:27:07,841
Right. I remember the last time
you said that.
471
00:27:08,001 --> 00:27:09,801
Just...will you hear me out, please?
472
00:27:09,961 --> 00:27:14,681
Look, Ed, you do know, don't you,
that of those five rapes,
473
00:27:14,841 --> 00:27:18,841
only your girl Mary Drouin
is dead certain it was a Muslim gang
474
00:27:19,001 --> 00:27:21,401
and only two of the four other girls
475
00:27:21,561 --> 00:27:23,961
even mentioned the word 'Muslim'
in their statements.
476
00:27:24,121 --> 00:27:27,521
Where did you hear that?
I've got friends in low places.
477
00:27:29,281 --> 00:27:32,441
Five rapes, four months, one suburb.
478
00:27:32,601 --> 00:27:34,681
Come on, Cleave,
it's gotta be the same gang.
479
00:27:34,841 --> 00:27:37,961
No, it doesn't! It doesn't
have to be anything.
480
00:27:38,121 --> 00:27:41,561
It just suits you if it's that way,
suits you to be able to
481
00:27:41,721 --> 00:27:44,361
sling the words 'Muslim', 'gang'
and 'rape' together on air
482
00:27:44,521 --> 00:27:46,601
because it gets your demographic
all fired up, doesn't it?
483
00:27:46,761 --> 00:27:50,201
Gets the blood boiling. "Yeah, yeah,
too right! Bloody towelheads."
484
00:27:50,361 --> 00:27:52,441
Have you ever been
to an Islamic country, Cleave?
485
00:27:52,601 --> 00:27:53,921
Oh, don't start this shit.
486
00:27:54,081 --> 00:27:56,601
Some of the most beautiful, erudite
people I have ever met
487
00:27:56,761 --> 00:27:58,081
are Muslim women.
488
00:27:58,241 --> 00:28:03,521
But their men, their men think
women are second-class citizens.
489
00:28:03,681 --> 00:28:06,281
Not only do they think we should
neither be seen nor heard,
490
00:28:06,441 --> 00:28:08,321
they think we should
be able to be traded
491
00:28:08,481 --> 00:28:11,201
for two goats
and a diesel generator.
492
00:28:11,361 --> 00:28:12,681
Are you really OK
493
00:28:12,841 --> 00:28:14,521
about those attitudes
being imported into this country?
494
00:28:14,681 --> 00:28:16,801
Well, I'm just thinking about
that diesel generator.
495
00:28:16,961 --> 00:28:20,161
Right. Clitoral circumcision.
Oh, hello.
496
00:28:20,321 --> 00:28:22,641
It's been outlawed in this country
for 15 years
497
00:28:22,801 --> 00:28:25,081
but some fathers defend it
as a cultural right,
498
00:28:25,241 --> 00:28:27,801
despite the fact that
they have sworn an oath
499
00:28:27,961 --> 00:28:29,921
to obey the laws of our country.
500
00:28:30,081 --> 00:28:32,801
How can mutilating your daughter
be a cultural right?
501
00:28:32,961 --> 00:28:34,601
And the people that could stop it,
502
00:28:34,761 --> 00:28:36,401
the people that could
enforce the laws,
503
00:28:36,561 --> 00:28:37,921
men in power like Joe Sandilands,
504
00:28:38,081 --> 00:28:40,201
they run a million miles
in the opposite direction
505
00:28:40,361 --> 00:28:42,001
because they're too
politically correct to offend
506
00:28:42,161 --> 00:28:44,241
and they're beholden
to their party room hacks
507
00:28:44,401 --> 00:28:47,001
that won't alienate
their multicultural electorates.
508
00:28:47,161 --> 00:28:50,561
Ed, Jewish women aren't allowed to
sit with their menfolk in synagogues.
509
00:28:50,721 --> 00:28:53,241
They're not allowed to pray at the
Wailing Wall. What's that all about?
510
00:28:53,401 --> 00:28:54,761
..smallest percentage
of practising Jews!
511
00:28:54,921 --> 00:28:57,401
And of course my dear old beloved
Catholic Church has really been at...
512
00:28:57,561 --> 00:28:59,721
Well, the Catholics are fucked...
..forefront of feminist thinking.
513
00:29:05,841 --> 00:29:08,681
The same day that
I spoke to Joe Sandilands
514
00:29:08,841 --> 00:29:13,841
three other jocks made the same
call to arms and no charges laid.
515
00:29:14,001 --> 00:29:15,801
Why? Card.
516
00:29:17,521 --> 00:29:19,641
Because they're inside the tent.
517
00:29:20,921 --> 00:29:24,401
And Joe Sandilands
is scared shitless of them.
518
00:29:27,801 --> 00:29:29,641
I can make a difference.
519
00:29:29,801 --> 00:29:32,241
I can beat these boofheads.
520
00:29:32,401 --> 00:29:34,961
I just have to get inside the tent.
521
00:29:35,121 --> 00:29:38,641
Why do you have to
go camping with them at all?
522
00:29:42,121 --> 00:29:44,481
Because I always liked a good fire.
523
00:30:14,641 --> 00:30:17,121
Eddie, I'm such a fan.
It's so great to meet you.
524
00:30:17,281 --> 00:30:20,161
Well, thanks for coming down. Did
you hear me on the radio last night?
525
00:30:20,321 --> 00:30:23,281
Look, you must know
by now she's the devil.
526
00:30:23,441 --> 00:30:25,441
Come on, Red, democracy's built
527
00:30:25,601 --> 00:30:28,801
on the inalienable right
to express moronic opinions.
528
00:30:28,961 --> 00:30:31,401
Except she isn't a moron,
she's the devil.
529
00:30:31,561 --> 00:30:34,321
That is what the devil looks like,
that is what the devil sounds like.
530
00:30:34,481 --> 00:30:37,121
She hasn't broken the law.
The devil never does.
531
00:30:37,281 --> 00:30:39,761
All she has to do is sow doubt.
532
00:30:39,921 --> 00:30:42,641
Doubt leads to fear,
fear leads to discord,
533
00:30:42,801 --> 00:30:45,841
discord leads to some poor kid being
hit on the head with a baseball bat.
534
00:30:46,001 --> 00:30:48,681
She got up Joe's nasal chambers.
She opened a debate.
535
00:30:48,841 --> 00:30:51,761
Any passionately held opinion's
gonna cause conflict.
536
00:30:51,921 --> 00:30:55,241
Choose a god, choose a footy team,
back a politician,
537
00:30:55,401 --> 00:30:56,921
you're now a part
of the great divide.
538
00:30:57,081 --> 00:30:59,521
Should Israel build settlements in
the Occupied Territories?
539
00:30:59,681 --> 00:31:03,161
Oh, please! Let's not pretend
this is about freedom of speech.
540
00:31:03,321 --> 00:31:07,721
No, she's a performing seal
for the politically powerless.
541
00:31:07,881 --> 00:31:10,121
You really don't like her, do you?
542
00:31:12,481 --> 00:31:15,561
Within two hours
of Ms Langhorn's diatribe,
543
00:31:15,721 --> 00:31:18,721
seven separate incidents broke out
in south-western Sydney.
544
00:31:18,881 --> 00:31:21,001
Eight people were injured,
545
00:31:21,161 --> 00:31:23,801
one teenage boy seriously so.
546
00:31:25,321 --> 00:31:28,041
The defence will argue
that she did not intend this.
547
00:31:28,201 --> 00:31:31,161
But Ms Langhorn is
a highly intelligent woman
548
00:31:31,321 --> 00:31:34,241
with Arts/Law degrees
from Melbourne University
549
00:31:34,401 --> 00:31:37,081
and a masters from
the Columbia School of Journalism.
550
00:31:37,241 --> 00:31:41,601
There is no doubt that she knew
precisely the parameters
551
00:31:41,761 --> 00:31:43,401
of the law that she was breaking.
552
00:31:43,561 --> 00:31:47,201
Edwina Langhorn
is a human starting gun.
553
00:31:47,361 --> 00:31:49,641
And we will prove it.
554
00:31:52,601 --> 00:31:58,881
Mr Elliott, you have been convicted
of causing grievous bodily harm.
555
00:31:59,041 --> 00:32:04,041
What prompted you to go out and
beat up a group of total strangers?
556
00:32:04,201 --> 00:32:06,641
It's a bloody war out there,
and she gets that.
557
00:32:06,801 --> 00:32:09,321
I mean, none of you lot live
where I come from.
558
00:32:09,481 --> 00:32:12,121
You don't hear them yelling at us
from cars, spitting on us,
559
00:32:12,281 --> 00:32:13,601
hitting our women.
560
00:32:13,761 --> 00:32:16,561
If we don't fight back,
then we're losing who we are.
561
00:32:16,721 --> 00:32:18,601
Oh, that would be a pity indeed.
562
00:32:18,761 --> 00:32:22,481
If you hadn't have listened
to Ms Langhorn's broadcast,
563
00:32:22,641 --> 00:32:26,561
would have you still gone out and
attacked these people, do you think?
564
00:32:26,721 --> 00:32:28,161
Dunno.
565
00:32:29,161 --> 00:32:32,081
What does the word 'prevailing' mean?
566
00:32:32,241 --> 00:32:33,361
Not sure.
567
00:32:33,521 --> 00:32:35,801
What about 'bridle'?
568
00:32:37,121 --> 00:32:38,441
To get married?
Er, yes.
569
00:32:38,601 --> 00:32:42,641
But as in "to bridle a horse".
What does that mean?
570
00:32:43,681 --> 00:32:46,041
To marry one?
571
00:32:46,201 --> 00:32:47,761
OK.
572
00:32:47,921 --> 00:32:49,721
Er, what about 'causal'?
573
00:32:49,881 --> 00:32:51,721
When you don't have to wear a suit.
574
00:32:51,881 --> 00:32:55,361
Right, so not the sort of clothes
you'd wear to marry a horse?
575
00:32:55,521 --> 00:32:56,921
Your Honour!
576
00:32:57,081 --> 00:32:58,961
Your Honour, these were all words
577
00:32:59,121 --> 00:33:01,401
used by Eddie Langhorn
in her broadcast.
578
00:33:01,561 --> 00:33:05,081
Mr Elliott doesn't seem to know
the meaning of any of them,
579
00:33:05,241 --> 00:33:07,401
which does beg the question
580
00:33:07,561 --> 00:33:13,921
did he understand a single word my
client was saying in her broadcast?
581
00:33:14,081 --> 00:33:16,801
Thank you, Your Honour.
582
00:33:20,841 --> 00:33:23,801
What in the blue blazes is this?
583
00:33:23,961 --> 00:33:27,441
Er, livestock of some description?
584
00:33:27,601 --> 00:33:30,521
No, no, it's a human organ, isn't it?
585
00:33:30,681 --> 00:33:32,521
I'm pretty sure it's an animal.
586
00:33:35,081 --> 00:33:38,361
Where was the town where your
parents renewed their wedding vows?
587
00:33:38,521 --> 00:33:41,961
Pardon? Where they...?
Renewed their wedding vows.
588
00:33:42,121 --> 00:33:45,361
San Gimignano.
I thought that's what you said.
589
00:33:45,521 --> 00:33:51,001
Just think, some poor bloody idiot
has wasted nine months of their life
590
00:33:51,161 --> 00:33:54,681
gluing bits of blue and yellow
ceramic onto lycra,
591
00:33:54,841 --> 00:33:56,561
and no-one can tell me what it is.
592
00:33:56,721 --> 00:33:58,881
Got second prize.
593
00:33:59,041 --> 00:34:00,961
I see our camel has caught your eye.
594
00:34:01,121 --> 00:34:03,521
A camel!
A camel!
595
00:34:03,681 --> 00:34:07,281
Local girl. Julia Robinga.
Lives just two streets away.
596
00:34:07,441 --> 00:34:09,281
All local artists.
597
00:34:09,441 --> 00:34:11,241
Well, there you go, Dave,
598
00:34:11,401 --> 00:34:14,761
so much talent in just
the one little electorate, eh?
599
00:34:19,521 --> 00:34:23,401
Bob Menzies. Named after
our famous prime minister?
600
00:34:23,561 --> 00:34:26,961
No, after a car dealer from Moorang.
601
00:34:27,121 --> 00:34:29,921
You're 2WE's general manager.
602
00:34:30,081 --> 00:34:33,441
What sort of asset has Edwina
Langhorn been to your station?
603
00:34:33,601 --> 00:34:35,121
Oh, she's a cracker.
604
00:34:35,281 --> 00:34:39,041
Smart, hard-working, tough.
No airs and graces.
605
00:34:39,201 --> 00:34:42,241
I mean, not too many women
could move from print into radio
606
00:34:42,401 --> 00:34:44,641
but she goes it toe to toe
with any of the boys.
607
00:34:44,801 --> 00:34:47,121
And your revenue from
her Drivetime slot?
608
00:34:47,281 --> 00:34:49,961
Increased by over 120%.
609
00:34:50,121 --> 00:34:52,561
I read a report
in the 'Financial Review'
610
00:34:52,721 --> 00:34:55,321
that Ted Gorman,
your King of Breakfast,
611
00:34:55,481 --> 00:34:58,001
has hinted that he might be leaving
at the start of next year.
612
00:34:58,161 --> 00:34:59,481
That must be of huge concern.
613
00:34:59,641 --> 00:35:02,401
Oh, well, Ted's
a once-in-a-generation talent.
614
00:35:02,561 --> 00:35:05,721
And would you think of Ms Langhorn
as a possible replacement?
615
00:35:05,881 --> 00:35:07,841
Eddie's hat will be
one of several in the ring.
616
00:35:08,001 --> 00:35:11,321
Oh, so I suppose anything that
heightened her profile
617
00:35:11,481 --> 00:35:12,801
or improved her demographic
618
00:35:12,961 --> 00:35:15,361
would be of enormous benefit
in securing that show?
619
00:35:15,521 --> 00:35:18,281
Eddie's been banging on about
this Mary Drouin case
620
00:35:18,441 --> 00:35:20,161
long before Ted
made his announcement,
621
00:35:20,321 --> 00:35:21,881
if that's what you're insinuating.
622
00:35:22,041 --> 00:35:26,121
Yes, but Ted Gorman announces
his departure on July 1.
623
00:35:26,281 --> 00:35:29,041
And on July 8,
Ms Langhorn goes ballistic
624
00:35:29,201 --> 00:35:32,081
and her photograph ends up
on the front page of every paper.
625
00:35:32,241 --> 00:35:34,401
And you, as the 17-year operator
626
00:35:34,561 --> 00:35:37,481
of one of Australia's
most profitable radio networks
627
00:35:37,641 --> 00:35:40,201
really see no correlation
between those events?
628
00:35:40,361 --> 00:35:42,201
No, I don't.
629
00:35:42,361 --> 00:35:44,721
Well, why didn't you tell me about
Ted Gorman leaving?
630
00:35:44,881 --> 00:35:47,201
How could you not know?
What rock have you been living under?
631
00:35:47,361 --> 00:35:50,081
The rock that doesn't listen
to your fucking radio station.
632
00:35:50,241 --> 00:35:52,601
You are the worst kind of snob.
633
00:35:54,481 --> 00:35:57,321
I don't appreciate
you humiliating my listeners.
634
00:35:57,481 --> 00:35:58,801
Who would that be?
635
00:35:58,961 --> 00:36:00,801
The boy in the stands.
You were rough on him.
636
00:36:00,961 --> 00:36:03,081
What, the boy who used a baseball bat
on somebody's head?
637
00:36:03,241 --> 00:36:06,041
Look, if he hasn't had the benefit
of a decent education,
638
00:36:06,201 --> 00:36:09,321
if he is genuinely concerned about
the future direction of his country,
639
00:36:09,481 --> 00:36:11,561
then I am proud
to speak on his behalf.
640
00:36:11,721 --> 00:36:13,921
You of all people
should understand that, Cleave.
641
00:36:15,161 --> 00:36:17,601
How many AVO applications have you
successfully defended?
642
00:36:17,761 --> 00:36:19,361
Oh, don't start this shit.
No!
643
00:36:19,521 --> 00:36:22,121
Women living in fear of being
assaulted, raped and murdered
644
00:36:22,281 --> 00:36:23,681
but you represent those men.
645
00:36:23,841 --> 00:36:25,481
Yeah, yeah.
Why? Why?
646
00:36:25,641 --> 00:36:27,241
Because somebody's got to.
647
00:36:27,401 --> 00:36:30,081
That's what a defence lawyer does.
648
00:36:31,401 --> 00:36:33,721
We're both just advocates for hire.
649
00:36:35,281 --> 00:36:37,481
We're two sides of the same coin.
650
00:36:39,321 --> 00:36:43,881
Don't you think it's about time
you....grew up and worked that out?
651
00:36:44,881 --> 00:36:46,881
You're killing me.
652
00:37:57,881 --> 00:37:59,361
RED!
653
00:38:02,521 --> 00:38:04,001
RED!
654
00:38:10,081 --> 00:38:13,081
RED!
655
00:38:18,921 --> 00:38:21,241
Red, what are you doing?
656
00:38:24,441 --> 00:38:25,921
What are you doing?
657
00:38:26,081 --> 00:38:29,601
Is Venus to the left or right
of the Southern Cross?
658
00:38:29,761 --> 00:38:31,761
Red, come on.
Do you know?
659
00:38:31,921 --> 00:38:34,881
Red, come on, sweetheart,
we've gotta go.
660
00:38:35,041 --> 00:38:36,721
You see, Barney knows.
661
00:38:37,721 --> 00:38:41,721
Yeah, on a clear night,
he...he takes the kids out
662
00:38:41,881 --> 00:38:44,521
and he talks to them
about the stars.
663
00:38:52,161 --> 00:38:56,161
I don't know, I think
it's one of those low ones.
664
00:39:05,321 --> 00:39:06,801
Barn.
665
00:39:09,641 --> 00:39:11,801
Scarlet was attacked last night.
666
00:39:11,961 --> 00:39:13,481
What? Is she alright?
Yeah, yeah, she's fine.
667
00:39:13,641 --> 00:39:16,681
It was just a bunch of thugs who
wanted to scare the shit out of her.
668
00:39:16,841 --> 00:39:19,721
Why? What did they want?
Nothing, as far as she could tell.
669
00:39:19,881 --> 00:39:23,041
Is this your client's work?
Eddie isn't like that.
670
00:39:23,201 --> 00:39:27,321
Sympathy for the devil, is it?
Go do your job.
671
00:39:31,801 --> 00:39:35,441
Here's what I think we should do.
No seconds. I have a lecture.
672
00:39:35,601 --> 00:39:39,081
After the election
and before I get sworn in,
673
00:39:39,241 --> 00:39:40,961
I think we should go to Italy.
674
00:39:41,121 --> 00:39:42,521
You're kidding!
675
00:39:42,681 --> 00:39:48,121
The full deal -
Milan, Rome, Florence.
676
00:39:49,161 --> 00:39:51,561
And then I think we should end up
in San Gimignano.
677
00:39:51,721 --> 00:39:53,041
Where?
678
00:39:53,201 --> 00:39:55,961
Where your parents
reaffirmed their vows.
679
00:39:56,121 --> 00:39:58,281
Yes! Right.
680
00:39:58,441 --> 00:40:02,881
I couldn't find that cathedral
you described online.
681
00:40:03,041 --> 00:40:04,761
I'll keep trying.
682
00:40:04,921 --> 00:40:09,201
I hope I haven't confused it with
the church I was confirmed in,
683
00:40:09,361 --> 00:40:11,121
which is in France.
684
00:40:11,281 --> 00:40:13,401
You know, sometimes
you confuse and distort
685
00:40:13,561 --> 00:40:14,961
memories from your childhood.
686
00:40:15,121 --> 00:40:17,081
No. No, not really.
687
00:40:19,001 --> 00:40:23,041
Anyway, that's where I think
we should go because, er...
688
00:40:24,241 --> 00:40:27,041
..well, that's where I think
you and I should get married.
689
00:40:33,001 --> 00:40:37,801
Sorry, mate, the Mary Drouin thing
is out of bounds.
690
00:40:37,961 --> 00:40:41,121
You should know better than that.
My hands are tied.
691
00:40:41,281 --> 00:40:42,761
Yeah.
692
00:40:43,761 --> 00:40:45,081
I understand, I...
693
00:40:45,241 --> 00:40:48,641
No, I just thought that...
Leave it. Leave it, alright?
694
00:40:48,801 --> 00:40:50,241
There's nothing I can do.
695
00:40:50,401 --> 00:40:52,161
You right?
Yep.
696
00:40:54,281 --> 00:40:57,241
Oh!
697
00:40:57,401 --> 00:40:59,081
Sorry, mate.
698
00:40:59,241 --> 00:41:01,441
What's the score?
Oh, three apiece.
699
00:41:01,601 --> 00:41:03,801
Three apiece?
Yeah.
700
00:41:04,841 --> 00:41:06,801
Let's call it a draw, eh?
Hey?
701
00:41:06,961 --> 00:41:09,001
Yeah, mate, neither of us
is gonna get to nine.
702
00:41:09,161 --> 00:41:10,721
I'm gonna hit the showers.
Oh, come on!
703
00:41:10,881 --> 00:41:11,961
No.
704
00:41:18,041 --> 00:41:20,281
Say hi to Scarlet
if you see her, will you?
705
00:41:20,441 --> 00:41:21,281
Yeah, sure.
706
00:41:21,441 --> 00:41:23,001
See ya, mate.
See ya.
707
00:41:24,241 --> 00:41:26,001
Hey, you forgot...
708
00:41:37,481 --> 00:41:40,441
So in your conversation
with the Attorney-General,
709
00:41:40,601 --> 00:41:43,121
you were merely trying
to elicit answers
710
00:41:43,281 --> 00:41:45,321
about the brutal rape of Mary Drouin?
711
00:41:45,481 --> 00:41:47,481
And the four other girls,
that's correct.
712
00:41:47,641 --> 00:41:52,161
Did you, through your choice
of words, intend to cause
713
00:41:52,321 --> 00:41:55,761
racial unrest and/or a riot?
714
00:41:55,921 --> 00:41:57,241
Absolutely not.
715
00:41:57,401 --> 00:42:00,121
"People are forced
to arm themselves."
716
00:42:00,281 --> 00:42:04,161
"If I was a young man
with a sister or a mother...
717
00:42:05,521 --> 00:42:07,161
"..I know what I'd be doing."
718
00:42:08,801 --> 00:42:11,001
What would you be doing?
719
00:42:11,161 --> 00:42:14,601
Well, I meant that I sympathise
with their anger.
720
00:42:14,761 --> 00:42:16,641
Our streets are not safe.
721
00:42:16,801 --> 00:42:21,081
Surely you meant more than that.
You describe it as a war.
722
00:42:21,241 --> 00:42:24,681
Well, the 'Sunday Sun' is currently
running a war on fat.
723
00:42:24,841 --> 00:42:26,241
I don't think
they're advocating that
724
00:42:26,401 --> 00:42:29,321
their readers run out
and machete people with cellulite.
725
00:42:29,481 --> 00:42:32,201
I mean, clearly I was
speaking metaphorically.
726
00:42:32,361 --> 00:42:34,841
You talked about right-minded people
arming themselves,
727
00:42:35,001 --> 00:42:37,681
taking the law into their own hands,
picking up cudgels.
728
00:42:37,841 --> 00:42:39,201
That doesn't sound metaphorical.
729
00:42:39,361 --> 00:42:42,921
What other possible meaning could
your listeners interpret from this?
730
00:42:43,081 --> 00:42:45,681
The need for action.
Not violent action.
731
00:42:45,841 --> 00:42:49,801
As Al Gore says,
I raise an inconvenient truth.
732
00:42:49,961 --> 00:42:53,921
An interesting example, because you
don't buy global warming, do you?
733
00:42:54,081 --> 00:42:57,321
Well, only stupid people
don't buy into global warming
734
00:42:57,481 --> 00:43:00,681
but intelligent people
question its causes.
735
00:43:00,841 --> 00:43:03,481
We could debate this all day
but I don't wanna bore the jury.
736
00:43:03,641 --> 00:43:07,761
I mean, you do feel it, don't you,
the tension, the fear in this city?
737
00:43:07,921 --> 00:43:10,201
Ms Langhorn, please.
The Germans stood idly by.
738
00:43:10,361 --> 00:43:12,401
How dare you appropriate
the Holocaust for your own...
739
00:43:12,561 --> 00:43:13,721
Ms Engels.
740
00:43:14,721 --> 00:43:16,921
Apologies, Your Honour.
741
00:43:18,361 --> 00:43:22,321
Er...Your Honour,
I request a brief recess.
742
00:43:22,481 --> 00:43:25,561
Mr Greene?
Er...
743
00:43:37,841 --> 00:43:40,401
Ask Eddie about a visit she got
from Mary Drouin's sister
744
00:43:40,561 --> 00:43:42,041
a week before the riots.
745
00:43:42,201 --> 00:43:43,201
Why?
746
00:43:44,521 --> 00:43:47,161
You have 15 minutes.
I've gotta give it back.
747
00:43:49,121 --> 00:43:53,321
Sylvia is an agency nanny,
by the way.
748
00:43:53,481 --> 00:43:55,641
She charges 32 bucks an hour.
749
00:43:57,121 --> 00:43:58,601
Oh.
750
00:44:01,801 --> 00:44:04,321
She seemed nice.
751
00:44:04,481 --> 00:44:06,201
She is.
752
00:44:16,921 --> 00:44:18,721
Home stretch.
Good.
753
00:44:18,881 --> 00:44:21,001
Because I've booked a place
at Pretty Beach for the weekend.
754
00:44:21,161 --> 00:44:23,801
How does you, me
and no Etta Greenburg sound?
755
00:44:25,721 --> 00:44:27,201
Ms Engels.
756
00:44:28,881 --> 00:44:31,881
Are you done with the defendant?
Not quite, Your Honour.
757
00:44:32,041 --> 00:44:33,681
One or two more.
758
00:44:33,841 --> 00:44:39,041
Your friend Mary Drouin, you know
her sister Tamsyn also, don't you?
759
00:44:40,361 --> 00:44:41,961
I met her once.
760
00:44:42,121 --> 00:44:47,201
I understand that she came to visit
you a week before the broadcast.
761
00:44:47,361 --> 00:44:49,241
How did you get on?
762
00:44:50,241 --> 00:44:52,481
Oh, she seemed pleasant enough.
763
00:44:53,481 --> 00:44:55,481
Must have seemed
a little more than pleasant.
764
00:44:56,601 --> 00:45:00,081
I believe that you gave her $20,000,
did you not?
765
00:45:00,241 --> 00:45:02,401
As a matter of fact, I did.
766
00:45:02,561 --> 00:45:03,881
I see.
767
00:45:04,041 --> 00:45:06,441
I gave her money to help Mary
768
00:45:06,601 --> 00:45:08,961
with her various psychological
and medical needs.
769
00:45:09,121 --> 00:45:12,161
Why did you give the money
to Tamsyn and not Mary?
770
00:45:12,321 --> 00:45:14,681
Well, Mary's in no fit state.
771
00:45:14,841 --> 00:45:16,641
So it wasn't to keep her quiet then?
772
00:45:16,801 --> 00:45:19,241
Objection, Your Honour.
Apologies, Your Honour.
773
00:45:19,401 --> 00:45:25,161
Ms Langhorn, what did Tamsyn Drouin
tell you when she visited you?
774
00:45:27,601 --> 00:45:29,641
Oh, she, um...
775
00:45:29,801 --> 00:45:34,841
She came to me with...with
a wild story. I didn't believe it.
776
00:45:35,001 --> 00:45:37,801
Oh, what about her story
didn't you believe?
777
00:45:40,361 --> 00:45:44,801
Five girls were raped...
over four months in the same area.
778
00:45:44,961 --> 00:45:48,121
Your Honour, I'd ask you to direct
the defendant to answer the question.
779
00:45:48,281 --> 00:45:49,761
Ms Langhorn.
780
00:45:49,921 --> 00:45:51,321
She was suggesting that
781
00:45:51,481 --> 00:45:54,881
the rape had not happened
quite as Mary had described it.
782
00:45:55,041 --> 00:45:57,521
I felt she was clearly...
What did she say?
783
00:46:00,681 --> 00:46:03,681
That it had been a family member.
784
00:46:06,241 --> 00:46:08,361
And that the whole story
about the Muslim gang
785
00:46:08,521 --> 00:46:11,481
had been invented by the family
to cover up the truth?
786
00:46:11,641 --> 00:46:13,121
You meet Mary, you meet Tamsyn,
787
00:46:13,281 --> 00:46:15,601
you tell me who you think's
the more reliable!
788
00:46:15,761 --> 00:46:18,721
So let's just be clear here,
shall we?
789
00:46:18,881 --> 00:46:20,961
You chose to give $20,000
790
00:46:21,121 --> 00:46:24,321
to the sister whom you thought
to be unreliable?
791
00:46:24,481 --> 00:46:29,681
Er, Your Honour, my client is charged
with inciting racial hatred.
792
00:46:29,841 --> 00:46:32,681
This is a case about
the words she used.
793
00:46:32,841 --> 00:46:38,041
Whether or not she paid money to
Mary Drouin, Mary Drouin's sister,
794
00:46:38,201 --> 00:46:40,081
her great-aunt or her cat,
795
00:46:40,241 --> 00:46:42,921
is irrelevant to
these particular proceedings.
796
00:46:43,081 --> 00:46:47,721
I would ask that the exchange between
Ms Engels and Ms Langhorn
797
00:46:47,881 --> 00:46:50,521
pertaining to this money
be deemed irrelevant,
798
00:46:50,681 --> 00:46:54,481
and, respectfully, that you ask
the jury to disregard it.
799
00:46:54,641 --> 00:46:56,481
Your Honour.
I quite agree, Mr Greene.
800
00:46:56,641 --> 00:47:01,561
Members of the jury, you must not
take into account any testimony
801
00:47:01,721 --> 00:47:06,441
as to any payments from
Ms Langhorn to Ms Tamsyn Drouin.
802
00:47:11,481 --> 00:47:15,161
Well, I guess on the upside,
I got you off.
803
00:47:17,481 --> 00:47:19,441
Yeah, I suppose you did.
804
00:47:20,441 --> 00:47:22,641
It was never really about that,
though, was it?
805
00:47:22,801 --> 00:47:26,401
It was a publicity drive.
No.
806
00:47:26,561 --> 00:47:29,281
You made Mary Drouin
the poster girl for your cause
807
00:47:29,441 --> 00:47:30,761
and then you discovered
808
00:47:30,921 --> 00:47:33,641
that she wasn't raped by a Muslim
gang but her own dad.
809
00:47:33,801 --> 00:47:37,841
So that was another
inconvenient truth.
810
00:47:38,881 --> 00:47:41,681
One that could never
see the light of day.
811
00:47:42,761 --> 00:47:45,721
Sometimes the cause is bigger
than the individual.
812
00:47:47,001 --> 00:47:50,121
Four other girls were raped.
Somebody's gotta be angry for them.
813
00:47:50,281 --> 00:47:54,441
Well, my guess is you've set
the cause back a good long way.
814
00:47:56,521 --> 00:47:58,881
I know in my heart
I did the right thing.
815
00:48:00,601 --> 00:48:04,161
And I know in my heart
I won't be coming to Pretty Beach.
816
00:48:24,321 --> 00:48:26,641
Ooh, yeah.
817
00:48:32,321 --> 00:48:33,641
Steak?
818
00:48:33,801 --> 00:48:35,961
Don't tell me
you are actually cooking.
819
00:48:36,121 --> 00:48:38,361
The start of the new me.
820
00:48:38,521 --> 00:48:44,601
Thickly sliced, grass-fed,
prime Angus Scotch with green beans.
821
00:48:44,761 --> 00:48:46,561
Huh?
Just the steak and beans?
822
00:48:46,721 --> 00:48:48,881
All a growing boy needs.
823
00:48:49,041 --> 00:48:50,521
No rehab?
824
00:48:51,761 --> 00:48:55,201
Oh, they tried to make me
go to rehab but I said no.
825
00:48:55,361 --> 00:48:56,681
No.
826
00:48:56,841 --> 00:48:58,161
No.
827
00:48:58,321 --> 00:48:59,801
And you're sure?
828
00:49:00,881 --> 00:49:04,321
You'd be surprised at my willpower.
I would.
829
00:49:08,401 --> 00:49:09,881
Mmmm.
830
00:49:10,041 --> 00:49:12,481
There's a turd on your plate.
831
00:49:12,641 --> 00:49:15,321
Mortimer Gross unsalted
peanut butter. Go on.
832
00:49:19,881 --> 00:49:21,641
Mmmm.
833
00:49:22,761 --> 00:49:24,961
That is so much more
than peanut butter.
834
00:49:25,121 --> 00:49:25,961
Yeah.
835
00:49:26,121 --> 00:49:28,241
Still, questioning its proximity
to the steak...
836
00:49:28,401 --> 00:49:29,721
Do you?
837
00:49:29,881 --> 00:49:33,121
♪ I could never lose control
838
00:49:33,281 --> 00:49:36,201
♪ I could never lose control
839
00:49:37,321 --> 00:49:40,241
♪ I never lost control
840
00:49:40,401 --> 00:49:43,641
♪ No, I never lost control
841
00:49:46,321 --> 00:49:51,001
♪ The time you get from me
I swear I'll pay you back... ♪
842
00:49:51,161 --> 00:49:52,961
It is good peanut butter.
843
00:49:54,561 --> 00:49:56,601
David and I are getting married.
844
00:50:08,521 --> 00:50:12,281
♪ Despite all we've seen and heard
845
00:50:12,441 --> 00:50:15,401
♪ Don't believe a word
846
00:50:15,561 --> 00:50:17,881
♪ They say... ♪
847
00:51:15,001 --> 00:51:16,561
It's five minutes past midnight
848
00:51:16,721 --> 00:51:19,641
and you're with Edwina
Langhorn till the wee small hours,
849
00:51:19,801 --> 00:51:23,201
bringing you the best in
easy listening and classic music.
850
00:51:23,361 --> 00:51:27,121
Can you turn
that wretched harpy off, son?
851
00:51:28,561 --> 00:51:30,561
Be my pleasure, Dad.
852
00:52:34,841 --> 00:52:38,761
♪ I have not lost the will to live
853
00:52:40,921 --> 00:52:43,881
♪ But I might have spent it all
854
00:52:44,041 --> 00:52:47,481
♪ I used to have so much to give
855
00:52:50,081 --> 00:52:53,201
♪ Now I got nothing at all
856
00:52:53,361 --> 00:52:56,521
♪ I won't let you down
857
00:52:59,041 --> 00:53:02,001
♪ I will not let you fall
858
00:53:02,161 --> 00:53:05,281
♪ I won't let you down
859
00:53:07,961 --> 00:53:10,841
♪ I will not let you fall. ♪
69032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.