Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,121 --> 00:00:12,601
(CHAOTIC VERSION OF
'THE BLUE DANUBE'
BY JOHANN STRAUSS)
2
00:00:38,681 --> 00:00:40,441
200 bucks.
3
00:00:40,601 --> 00:00:43,281
I'm in.
4
00:00:43,441 --> 00:00:44,601
Out.
5
00:00:56,161 --> 00:00:59,961
Relax, Cliff, you're amongst
friends who wanna help you.
6
00:01:00,121 --> 00:01:02,961
Isn't that right, Vanessa?
7
00:01:03,121 --> 00:01:04,921
That's right, Mick.
8
00:01:05,081 --> 00:01:08,001
Look, we're all aware
of how stressful debt can be.
9
00:01:08,161 --> 00:01:11,001
And none of us enjoys
its ugly consequences.
10
00:01:11,161 --> 00:01:12,601
None of us, Cleave.
11
00:01:12,761 --> 00:01:16,721
So Mick and I decided it would be
better to sit down with you calmly,
12
00:01:16,881 --> 00:01:21,401
and, you know, just map out a plan
that provides...certainty.
13
00:01:22,401 --> 00:01:23,761
So, as you can see here,
14
00:01:23,921 --> 00:01:27,361
Mick and I have decided
to roll the two debts into one.
15
00:01:27,521 --> 00:01:29,721
And that's because
of our longstanding
16
00:01:29,881 --> 00:01:31,681
and close relationship with you.
17
00:01:31,841 --> 00:01:34,001
My father loved you like a brother.
18
00:01:34,161 --> 00:01:35,601
I know that.
19
00:01:35,761 --> 00:01:38,521
We've agreed,
and this is exclusively for you,
20
00:01:38,681 --> 00:01:42,801
on an interest rate
of 29%, compounded weekly.
21
00:01:42,961 --> 00:01:46,521
This 29% is,
if you turn the page...
22
00:01:46,681 --> 00:01:49,241
..it's subject to
a confidentiality clause.
23
00:01:49,401 --> 00:01:50,761
So don't tell anyone.
24
00:01:50,921 --> 00:01:54,761
Otherwise it'll literally become
crippling interest.
25
00:01:55,881 --> 00:01:57,961
You understand, Cleave?
26
00:01:58,121 --> 00:02:00,961
You understand, Cleave?
Yep.
27
00:02:02,321 --> 00:02:04,361
Pretty much.
28
00:02:19,001 --> 00:02:20,921
Does Barney know where you are?
29
00:02:21,081 --> 00:02:23,881
Yes. I'm at my sister's.
30
00:02:31,561 --> 00:02:33,921
Ah! Oah!
Ah!
31
00:02:34,081 --> 00:02:35,761
Oooh!
Oh!
32
00:02:40,961 --> 00:02:42,361
Oh-ho.
33
00:02:45,561 --> 00:02:47,841
Mmm.
34
00:02:48,841 --> 00:02:50,921
I told my shrink
35
00:02:51,081 --> 00:02:53,121
that I was thinking
of having an affair.
36
00:02:54,841 --> 00:02:57,801
Always a good solution
to marital difficulties, Red.
37
00:02:57,961 --> 00:02:59,321
Spread the pain.
38
00:02:59,481 --> 00:03:01,681
What did she say?
39
00:03:01,841 --> 00:03:05,201
Well, she said that it might make me
feel better in the short term,
40
00:03:05,361 --> 00:03:08,361
but that it would come back
to haunt me like Banquo's ghost.
41
00:03:08,521 --> 00:03:10,681
She'd be right, for once.
42
00:03:11,761 --> 00:03:13,521
So beat it, Red.
43
00:03:15,121 --> 00:03:18,761
Come on. Stand not upon the order
of your going, knucklehead.
44
00:03:18,921 --> 00:03:23,161
Just, you know, bugger off
45
00:03:23,321 --> 00:03:25,801
back to your husband and kids.
46
00:03:27,361 --> 00:03:30,041
What did you expect?
You've been together a long time.
47
00:03:30,201 --> 00:03:31,521
It's gonna change.
48
00:03:31,681 --> 00:03:35,721
And how
would you know? Hmm?
49
00:03:35,881 --> 00:03:39,561
The longest relationship you've ever
had has been with a prostitute.
50
00:03:39,721 --> 00:03:42,081
Oh, don't start
swinging wildly, sweetheart.
51
00:03:42,241 --> 00:03:45,841
This isn't about me.
For once.
52
00:03:48,041 --> 00:03:50,081
So you're full-time
at Chasers, are you, Marty?
53
00:03:50,241 --> 00:03:52,921
Pretty much.
Pretty much.
54
00:03:54,361 --> 00:03:56,121
Oh, you know, other things come up.
55
00:03:56,281 --> 00:03:59,281
Mmm.
Odd jobs. Life.
56
00:03:59,441 --> 00:04:02,241
So that's it. It's over.
57
00:04:02,401 --> 00:04:06,441
It's all done without Barney
even knowing it's been going on.
58
00:04:06,601 --> 00:04:09,521
His life as he knows it - gone.
59
00:04:09,681 --> 00:04:11,081
No right of reply.
60
00:04:11,241 --> 00:04:12,721
Oh, fuck you, Cleaver.
61
00:04:12,881 --> 00:04:15,001
I suppose
you saved him a lot of bother.
62
00:04:15,161 --> 00:04:18,321
I mean, I do understand your point
because he's not that bright, is he?
63
00:04:18,481 --> 00:04:21,321
I mean, he's completely lacking when
it comes to insight and integrity.
64
00:04:21,481 --> 00:04:25,601
I mean, he wouldn't be able to
contribute to a worthwhile dialogue
65
00:04:25,761 --> 00:04:27,841
about the marriage
you're meant to be sharing.
66
00:04:28,001 --> 00:04:33,441
So it's better that you keep it
in your internal monologue, Red.
67
00:04:33,601 --> 00:04:36,561
That way it'll be sorted out
to YOUR satisfaction.
68
00:04:47,961 --> 00:04:50,241
Red.
69
00:04:50,401 --> 00:04:52,801
Yeah?
Mate, it's me.
70
00:05:00,721 --> 00:05:03,521
So my brother's a doctor and every
time I get called for jury duty,
71
00:05:03,681 --> 00:05:05,001
I've got a medical certificate.
72
00:05:05,161 --> 00:05:06,481
I didn't mind it. It was fun.
73
00:05:06,641 --> 00:05:09,401
Mm-hm. What sort of case
did you get?
74
00:05:09,561 --> 00:05:11,201
Hit the jackpot.
75
00:05:11,361 --> 00:05:13,281
We got a murder.
Oh, really?
76
00:05:13,441 --> 00:05:15,681
There was something about
her voice on the phone.
77
00:05:17,681 --> 00:05:21,681
Just sounded so...alien.
78
00:05:23,281 --> 00:05:26,281
I went round to her sister's,
but she said she'd left.
79
00:05:27,681 --> 00:05:29,681
I'm not sure she'd even been there.
80
00:05:31,321 --> 00:05:33,761
You must've read about it -
the model and the footy star?
81
00:05:33,921 --> 00:05:35,481
Oh, wow.
82
00:05:35,641 --> 00:05:37,641
Now, what was her name?
83
00:05:37,801 --> 00:05:40,801
Oh, don't tell me what it is because
I read it in all the papers.
84
00:05:40,961 --> 00:05:43,881
Um... Oh!
Tanisha Marx.
85
00:05:44,041 --> 00:05:47,601
Tanisha Marx and Gavin Warner.
86
00:05:47,761 --> 00:05:49,081
Mmm.
Mmm.
87
00:05:49,241 --> 00:05:50,561
Oh, it was pretty cool.
88
00:05:50,721 --> 00:05:54,001
Mm-hm. So she did it, yeah?
89
00:05:54,161 --> 00:05:57,601
Yeah. Well, that was our verdict.
90
00:05:57,761 --> 00:05:59,481
What do you mean?
91
00:05:59,641 --> 00:06:01,201
I shouldn't be talking about it.
92
00:06:01,361 --> 00:06:02,961
Mmm.
No.
93
00:06:03,121 --> 00:06:05,161
Course not. Mmm.
94
00:06:05,321 --> 00:06:07,641
So there's gotta be
another guy, right?
95
00:06:07,801 --> 00:06:11,081
No. No! Not necessarily at all.
96
00:06:12,761 --> 00:06:14,961
Marriages go through phases, mate.
97
00:06:15,121 --> 00:06:17,801
Yeah, we've been in a rut.
98
00:06:17,961 --> 00:06:19,921
I acknowledge that.
99
00:06:20,081 --> 00:06:22,761
I absolutely acknowledge that.
100
00:06:24,241 --> 00:06:26,041
But, you know,
not a day goes by still
101
00:06:26,201 --> 00:06:28,201
where I don't thank God
for the miracle of her.
102
00:06:28,361 --> 00:06:31,001
I mean, look at me.
103
00:06:31,161 --> 00:06:32,801
Look at her.
104
00:06:34,601 --> 00:06:37,361
You'd never think in a million years
she'd choose me.
105
00:06:38,401 --> 00:06:42,041
Go home, mate. Tell her exactly that.
106
00:06:44,441 --> 00:06:47,121
Oh...oh, God.
107
00:06:47,281 --> 00:06:48,601
Oh, God!
108
00:06:48,761 --> 00:06:51,601
How did she do it, again?
109
00:06:51,761 --> 00:06:54,881
What? How did who do what?
110
00:06:55,041 --> 00:06:58,441
Tanisha Marx.
How did she kill Gav Warner?
111
00:06:58,601 --> 00:07:00,161
You wanna talk about this now?
112
00:07:00,321 --> 00:07:02,721
Oh, I'm into crime.
It sort of turns me on.
113
00:07:02,881 --> 00:07:05,401
She stabbed him.
She dumped the body in the bush.
114
00:07:05,561 --> 00:07:07,761
He was a big guy, wasn't he?
115
00:07:07,921 --> 00:07:09,841
Yeah.
Yeah.
116
00:07:10,001 --> 00:07:12,121
Yeah, that was the thing.
What thing?
117
00:07:12,281 --> 00:07:13,841
Well, he WAS a big guy.
118
00:07:14,001 --> 00:07:17,561
I mean, how she even managed
to get the body in the car...
119
00:07:17,721 --> 00:07:21,801
So you had a doubt?
A little.
120
00:07:21,961 --> 00:07:24,081
Aren't you meant to acquit then?
121
00:07:24,241 --> 00:07:29,561
Well...I really
shouldn't be telling you this.
122
00:07:36,321 --> 00:07:37,881
Come on, Red.
123
00:07:44,281 --> 00:07:45,721
Home you go.
124
00:07:52,361 --> 00:07:54,121
That is filthy, by the way.
125
00:07:57,281 --> 00:07:59,081
Well, he was a big guy.
126
00:07:59,241 --> 00:08:02,881
I mean, how she even managed
to get the body in the car...
127
00:08:03,041 --> 00:08:07,401
So you had a doubt?
A little.
128
00:08:07,561 --> 00:08:09,041
Aren't you meant to acquit then?
129
00:08:09,201 --> 00:08:14,601
Well...I really shouldn't
be telling you this.
130
00:08:15,601 --> 00:08:18,361
Gav Warner's cousin...
Yeah, what about him?
131
00:08:18,521 --> 00:08:21,721
Turns out he was a mate
of the head juror.
132
00:08:21,881 --> 00:08:23,881
Kidding me. Fucking kidding me.
133
00:08:24,041 --> 00:08:25,641
..Tanisha was a real bitch.
134
00:08:27,961 --> 00:08:30,481
I have fought
to prove my daughter's innocence
135
00:08:30,641 --> 00:08:32,641
from the day
of Gavin's tragic death.
136
00:08:32,801 --> 00:08:35,961
And this recording proves
that at least one member of the jury
137
00:08:36,121 --> 00:08:38,121
had serious doubts
about Tanisha's guilt
138
00:08:38,281 --> 00:08:41,801
and that the jury foreman
had a connection to Gavin Warner
139
00:08:41,961 --> 00:08:43,441
that he didn't disclose.
140
00:08:44,881 --> 00:08:47,681
And my little girl had her
19th birthday in prison last week.
141
00:08:47,841 --> 00:08:49,281
Here you go.
Here come the waterworks.
142
00:08:49,441 --> 00:08:50,921
Because that man...
143
00:08:51,081 --> 00:08:52,441
Sorry.
144
00:08:52,601 --> 00:08:54,281
I'm sorry.
145
00:08:54,441 --> 00:08:55,921
..the jury foreman -
146
00:08:56,081 --> 00:08:58,921
he bullied other jurors
into finding my daughter guilty.
147
00:09:03,281 --> 00:09:05,401
What, so...this is...this is her
at her daughter's trial?
148
00:09:05,561 --> 00:09:06,721
Yeah.
149
00:09:06,881 --> 00:09:09,321
Well...shit.
150
00:09:09,481 --> 00:09:12,561
Wouldn't have recognised her.
Looks like she's lost about 20 pounds.
151
00:09:12,721 --> 00:09:13,801
Just fuck off!
152
00:09:13,961 --> 00:09:17,001
Had a complete makeover,
apparently, boss.
153
00:09:17,161 --> 00:09:18,641
And went out hunting jurors.
154
00:09:20,801 --> 00:09:24,601
Right, so, she loses 20 pounds,
has a complete makeover,
155
00:09:24,761 --> 00:09:27,241
gives this idiot a blow job,
and we're gonna send her to jail?
156
00:09:27,401 --> 00:09:29,841
Bill? Bill? She was right!
157
00:09:30,001 --> 00:09:32,761
Hey? The system failed
both her and her daughter.
158
00:09:32,921 --> 00:09:35,361
But you're the Attorney-General.
You can't say that.
159
00:09:35,521 --> 00:09:37,881
I mean, you're responsible
FOR the system.
160
00:09:38,041 --> 00:09:39,361
Oh, right. My fault now, is it?
161
00:09:39,521 --> 00:09:42,481
Fucking typical - I'm responsible
for a system I can't control, eh?
162
00:09:42,641 --> 00:09:44,881
What moron came up with the idea
of an independent judiciary?
163
00:09:45,041 --> 00:09:47,001
Well, the...the separation
of powers...
164
00:09:47,161 --> 00:09:49,041
Shut up, Bill. Just shut up, alright?
165
00:09:49,201 --> 00:09:50,801
Two things need to happen now.
166
00:09:50,961 --> 00:09:54,201
One - Tanisha Marx
needs to get out of jail.
167
00:09:54,361 --> 00:09:58,121
Two - Lucy Marx does not go to jail.
168
00:09:58,281 --> 00:10:00,721
Well, you know
that's down to the courts, boss?
169
00:10:00,881 --> 00:10:02,561
Yeah, I'm
the fuckin' Attorney-General.
170
00:10:02,721 --> 00:10:04,241
Course I know
it's down to the courts.
171
00:10:04,401 --> 00:10:06,001
Idiot.
172
00:10:07,001 --> 00:10:08,761
Having now had the opportunity
173
00:10:08,921 --> 00:10:11,121
to investigate the matter in greater detail,
Your Honour,
174
00:10:11,281 --> 00:10:14,481
it would appear, that,
er, the removalists I hired
175
00:10:14,641 --> 00:10:16,481
were not responsible
for the destruction
176
00:10:16,641 --> 00:10:20,441
of those financial records the
Tax Office has requested access to.
177
00:10:20,601 --> 00:10:25,281
Er, it would seem that, er,
those documents were already damaged
178
00:10:25,441 --> 00:10:26,801
prior to the move.
179
00:10:26,961 --> 00:10:29,841
And I am reliably informed
by the janitor
180
00:10:30,001 --> 00:10:32,241
of my former storage facility,
181
00:10:32,401 --> 00:10:34,281
er, a Mr Tergit Erzrin,
182
00:10:34,441 --> 00:10:37,081
that a dormer window
was inadvertently left open
183
00:10:37,241 --> 00:10:39,281
during the storm,
which caused considerable flooding
184
00:10:39,441 --> 00:10:41,681
in the area
where my documents were housed.
185
00:10:41,841 --> 00:10:43,681
Your Honour,
my friend the respondent
186
00:10:43,841 --> 00:10:45,561
has been granted every opportunity
187
00:10:45,721 --> 00:10:48,641
to either produce
the subpoenaed records to the ATO
188
00:10:48,801 --> 00:10:51,881
or provide a credible reason
for their disappearance.
189
00:10:52,041 --> 00:10:54,521
At our last mention,
it was the removalists' fault,
190
00:10:54,681 --> 00:10:56,041
now it's the janitor's.
191
00:10:56,201 --> 00:10:58,161
What will it be after that?
The dog ate them?
192
00:10:58,321 --> 00:11:00,081
Your Honour, we have
been bogged down
193
00:11:00,241 --> 00:11:01,961
in procedural issues for 18 months now.
194
00:11:02,121 --> 00:11:04,241
And we again respectfully submit
195
00:11:04,401 --> 00:11:07,281
that Mr Greene be required
to produce the financial records
196
00:11:07,441 --> 00:11:10,481
for the relevant period
or be found in contempt.
197
00:11:10,641 --> 00:11:13,121
Mr Potter has a point, Mr Greene.
198
00:11:13,281 --> 00:11:14,961
I think you've had
more than enough time.
199
00:11:15,121 --> 00:11:18,441
Indeed, Your Honour
has been most indulgent,
200
00:11:18,601 --> 00:11:21,961
er, but Mr Erzrin
has only recently returned to Sydney
201
00:11:22,121 --> 00:11:24,561
after a six-month holiday
visiting relatives in Turkey.
202
00:11:24,721 --> 00:11:28,081
I don't see how
I could have expedited matters
203
00:11:28,241 --> 00:11:30,321
in any meaningful way.
204
00:11:30,481 --> 00:11:33,281
Mr Erzrin,
could you tell me what happened
205
00:11:33,441 --> 00:11:36,161
on the afternoon of 23 September?
206
00:11:36,321 --> 00:11:38,681
I go, for building,
207
00:11:38,841 --> 00:11:40,161
for clean.
208
00:11:40,321 --> 00:11:42,441
Rain - bucket dogs.
209
00:11:42,601 --> 00:11:44,201
Swish, swish!
210
00:11:44,361 --> 00:11:47,801
Floor shine good.
No worries for you.
211
00:11:47,961 --> 00:11:49,321
Swish, swish.
212
00:11:49,481 --> 00:11:52,841
But window, er...
213
00:11:56,561 --> 00:11:58,921
Your Honour,
this is getting us nowhere.
214
00:11:59,081 --> 00:12:00,401
I agree, Your Honour.
215
00:12:00,561 --> 00:12:03,801
Er, I had hoped to save the court
the cost of a translator,
216
00:12:03,961 --> 00:12:05,401
but it would seem to be necessary.
217
00:12:05,561 --> 00:12:08,081
Er, no! No, I beg you,
let's keep going.
218
00:12:08,241 --> 00:12:12,361
No, in fairness, we are
going to need a Turkish translator.
219
00:12:12,521 --> 00:12:15,081
Now, I have leave starting shortly.
220
00:12:15,241 --> 00:12:18,281
We'll reconvene three months hence
on the 24th.
221
00:12:18,441 --> 00:12:20,081
May it please the court.
222
00:12:21,161 --> 00:12:24,721
Thank you, Your Honour.
223
00:12:29,441 --> 00:12:31,401
See you at
the doggies on Friday night, Cleave?
224
00:12:31,561 --> 00:12:33,841
Yeah, I'll try. Thanks, mate.
225
00:12:34,001 --> 00:12:37,361
The evidence on which
the appellant seeks to rely
226
00:12:37,521 --> 00:12:39,321
was gathered illegally.
227
00:12:39,481 --> 00:12:41,801
And, as such,
we find it inadmissible.
228
00:12:41,961 --> 00:12:44,241
This is a grave matter.
229
00:12:44,401 --> 00:12:47,921
It is a cornerstone
of our system of criminal justice
230
00:12:48,081 --> 00:12:51,401
that jurors not be harassed
and/or threatened
231
00:12:51,561 --> 00:12:54,881
before, during or after a trial.
232
00:12:55,041 --> 00:12:57,121
It is the only way
we can maintain confidence
233
00:12:57,281 --> 00:12:58,881
in the independence
of the jury system...
234
00:12:59,041 --> 00:13:03,321
This is your idea of justice, is it?! Did
you even bother to listen to the tapes?!
235
00:13:03,481 --> 00:13:05,641
Mrs Marx, please restrain yourself.
Did you?
236
00:13:05,801 --> 00:13:09,041
Now, you want the public to maintain
their confidence in the jury system,
237
00:13:09,201 --> 00:13:11,081
then fucking do something to fix it!
238
00:13:11,241 --> 00:13:13,161
Will the sheriffs
please assist Mrs Marx?
239
00:13:13,321 --> 00:13:14,841
I don't need escorting.
240
00:13:16,401 --> 00:13:18,681
The evidence was as plain
as the hairy ears on their heads.
241
00:13:18,841 --> 00:13:21,121
But no, because
of some legal mumbo jumbo,
242
00:13:21,281 --> 00:13:23,201
my daughter remains in prison.
243
00:13:23,361 --> 00:13:25,841
Now, I am calling
on the State Attorney-General
244
00:13:26,001 --> 00:13:29,201
to immediately rectify
this gross miscarriage...
245
00:13:29,361 --> 00:13:31,161
I can't rectify it.
No, don't have the power, love.
246
00:13:31,321 --> 00:13:33,761
I'm calling on him to have
a Royal Commission into this matter.
247
00:13:33,921 --> 00:13:35,241
Oh, my sainted aunt.
248
00:13:35,401 --> 00:13:38,241
..expose the rotten state of justice
in NSW.
249
00:13:38,401 --> 00:13:40,041
I have nothing else to say.
250
00:13:40,201 --> 00:13:41,881
She's good.
251
00:13:42,041 --> 00:13:43,561
She's sensational.
252
00:13:43,721 --> 00:13:45,841
She's Joan of Arc.
253
00:13:46,001 --> 00:13:48,561
How do I look?
254
00:13:48,721 --> 00:13:51,401
In section 68a of the 'Jury Act',
255
00:13:51,561 --> 00:13:55,161
a person must not solicit
information from or harass a juror,
256
00:13:55,321 --> 00:13:58,561
or former juror, for the purpose
of obtaining information
257
00:13:58,721 --> 00:14:00,641
about...de-da, de-da,
de-daa, de-daa...
258
00:14:00,801 --> 00:14:03,241
Maximum penalty - seven years.
259
00:14:03,401 --> 00:14:04,921
Well, that's fine.
260
00:14:05,081 --> 00:14:06,041
Sorry?
261
00:14:06,201 --> 00:14:10,041
Fine. I'm more than happy
to go to jail.
262
00:14:10,201 --> 00:14:11,761
You wanna be with your daughter.
263
00:14:11,921 --> 00:14:13,401
Oh, that's not the only reason.
264
00:14:13,561 --> 00:14:17,161
If you go to jail, there's gonna be
a shit storm in the press.
265
00:14:17,321 --> 00:14:19,281
That's what you're after, isn't it?
266
00:14:19,441 --> 00:14:22,801
If I get off,
it'll be a story for five minutes.
267
00:14:22,961 --> 00:14:25,321
If I go to jail, every day
there'll be more questions.
268
00:14:25,481 --> 00:14:27,921
There will be more pressure
on my MP, on the Attorney-General,
269
00:14:28,081 --> 00:14:29,401
on the Government.
270
00:14:29,561 --> 00:14:32,441
Eventually someone will have to do
something about Tanisha.
271
00:14:32,601 --> 00:14:37,681
So I am instructing you
to plead guilty.
272
00:14:39,681 --> 00:14:42,161
That's not something we hear
every day, is it?
273
00:14:42,321 --> 00:14:44,681
Now, Lucy, I don't think
you should plead guilty.
274
00:14:45,761 --> 00:14:48,001
If it's really a shit storm you want,
275
00:14:48,161 --> 00:14:49,641
plead not guilty.
276
00:14:49,801 --> 00:14:51,201
Make them prove their case.
277
00:14:51,361 --> 00:14:52,801
Do you know what I mean?
278
00:14:52,961 --> 00:14:55,201
Let the public see them pursue you -
279
00:14:55,361 --> 00:14:58,761
hound a grieving mother
until she's behind bars.
280
00:14:58,921 --> 00:15:01,601
Won't be prosecution,
it'll be persecution.
281
00:15:01,761 --> 00:15:03,121
But I will be found guilty?
282
00:15:03,281 --> 00:15:04,641
Oh, in my capable hands,
283
00:15:04,801 --> 00:15:07,401
I don't see how you could
possibly avoid a jail term.
284
00:15:08,721 --> 00:15:11,401
She cannot go to jail.
It would kill us in the press.
285
00:15:11,561 --> 00:15:13,161
And that is also
the Premier's firm view.
286
00:15:13,321 --> 00:15:15,481
Good.
Can't you drop the charges?
287
00:15:15,641 --> 00:15:18,361
Well, she's publicly admitted
to a very serious offence.
288
00:15:18,521 --> 00:15:20,561
The Director's adamant -
we've no choice but to prosecute.
289
00:15:20,721 --> 00:15:22,081
Yeah, fine. Fine.
290
00:15:22,241 --> 00:15:24,161
Far be it from this office
to attempt to interfere
291
00:15:24,321 --> 00:15:25,641
with the course of justice.
292
00:15:25,801 --> 00:15:30,081
But is it not the Director
who selects counsel, is it not?
293
00:15:30,241 --> 00:15:32,241
So you want someone green?
294
00:15:32,401 --> 00:15:34,681
Emerald, I think,
is what we're looking for.
295
00:15:34,841 --> 00:15:36,321
Now, who's gonna judge this thing?
296
00:15:36,481 --> 00:15:38,601
Do we have a mother
on the bench at the moment?
297
00:15:38,761 --> 00:15:40,601
If not, let's appoint one.
298
00:15:40,761 --> 00:15:43,521
It's rather liberating,
don't you think, cock?
299
00:15:43,681 --> 00:15:44,721
What?
300
00:15:44,881 --> 00:15:48,121
Having a client who's guilty
for a very good reason.
301
00:15:48,281 --> 00:15:50,121
And who wants to go to jail.
302
00:15:50,281 --> 00:15:53,161
So even if we screw up,
we're doing the right thing.
303
00:15:53,321 --> 00:15:57,001
I wish all my clients
were as guilty as she is.
304
00:15:57,161 --> 00:15:59,201
Hey, shouldn't we get going?
305
00:15:59,361 --> 00:16:01,481
No, Scarlet's meeting us here
at half past.
306
00:16:01,641 --> 00:16:03,321
Cool.
307
00:16:04,521 --> 00:16:07,161
How are things in the marital home?
308
00:16:08,161 --> 00:16:09,841
Very cool.
309
00:16:10,841 --> 00:16:12,681
Did she say where she was
the other night?
310
00:16:12,841 --> 00:16:15,521
No, you were right.
She'd just gone for a drive.
311
00:16:16,921 --> 00:16:20,121
If there is nothing else,
my servitude is over for the day.
312
00:16:20,281 --> 00:16:23,921
Nicolette, you have, as always,
been just marvellous.
313
00:16:24,081 --> 00:16:25,801
Mmm.
Bloody hell.
314
00:16:25,961 --> 00:16:27,521
Is that a ring?
315
00:16:27,681 --> 00:16:29,161
Mm-hm.
316
00:16:29,321 --> 00:16:30,401
What?!
Congratulations.
317
00:16:30,561 --> 00:16:31,881
When did this happen?
318
00:16:32,041 --> 00:16:33,361
Oh, three weeks ago.
Oh.
319
00:16:33,521 --> 00:16:35,081
Well, why didn't you say anything?
320
00:16:35,241 --> 00:16:38,201
Well, there's a sweep going round
on how long it'd take you to notice.
321
00:16:38,361 --> 00:16:39,681
I had two months.
322
00:16:39,841 --> 00:16:41,921
Well, who's the poor bastard?
Who do you think?
323
00:16:42,081 --> 00:16:43,801
Bevan.
324
00:16:43,961 --> 00:16:46,161
Bevan! Oh.
325
00:16:46,321 --> 00:16:47,761
Well...
326
00:16:47,921 --> 00:16:50,281
..at last, an honest woman, eh?
327
00:16:50,441 --> 00:16:53,241
Er, how long
have you two been going out, again?
328
00:16:53,401 --> 00:16:55,521
Oh, 1 1 years.
329
00:16:55,681 --> 00:16:57,081
11 years?
Mmm.
330
00:16:57,241 --> 00:16:59,081
He really is
a bit slow off the mark, isn't he?
331
00:16:59,241 --> 00:17:00,881
Oh, he's had commitment issues.
332
00:17:01,041 --> 00:17:02,681
Has he? And you?
333
00:17:02,841 --> 00:17:05,521
Knew the moment I met him
I'd marry him.
334
00:17:06,841 --> 00:17:08,841
Wait a minute, weren't you
at school 11 years ago?
335
00:17:09,001 --> 00:17:11,001
Mm-hm.
So what are you saying?
336
00:17:11,161 --> 00:17:12,481
He was your first?
Mm-hm.
337
00:17:12,641 --> 00:17:13,961
And only.
Mm-hm.
338
00:17:14,121 --> 00:17:16,001
You've never been with anyone else?
339
00:17:16,161 --> 00:17:17,161
Mm-mm.
340
00:17:17,321 --> 00:17:18,681
Well, aren't you curious?
341
00:17:18,841 --> 00:17:20,641
Cleave.
What, about other men?
342
00:17:20,801 --> 00:17:22,161
Well, yes, about other men.
343
00:17:22,321 --> 00:17:24,481
I mean, there's a whole world
of other men out there.
344
00:17:24,641 --> 00:17:26,641
Different shapes and colours.
345
00:17:26,801 --> 00:17:28,161
Sizes.
346
00:17:28,321 --> 00:17:29,681
And what about women?
347
00:17:29,841 --> 00:17:31,201
What about them?
348
00:17:31,361 --> 00:17:33,121
Well, how can you possibly know
you're not a lesbian
349
00:17:33,281 --> 00:17:34,681
if you've never been
with another woman?
350
00:17:34,841 --> 00:17:36,601
Yeah, believe me, I know -
not a lesbian.
351
00:17:36,761 --> 00:17:38,441
Oh, you say that now.
352
00:17:38,601 --> 00:17:40,441
But five years down the track,
353
00:17:40,601 --> 00:17:44,761
you're sitting opposite Bevan in some
tortuously deafening marital silence
354
00:17:44,921 --> 00:17:46,961
thinking about the opportunities
you gave up
355
00:17:47,121 --> 00:17:48,921
because you decided
to imprison yourself with one man
356
00:17:49,081 --> 00:17:51,841
who may or may not even be
a good root, because who knows?
357
00:17:52,001 --> 00:17:53,761
Because we haven't slept
with anybody else.
358
00:17:53,921 --> 00:17:57,201
I mean, I understand
people who settle for second best
359
00:17:57,361 --> 00:17:59,441
as an informed choice,
but you're not even doing that.
360
00:17:59,601 --> 00:18:01,041
You're just sort of out there
361
00:18:01,201 --> 00:18:05,761
in some fantastical
Jane Austen bullshit haze.
362
00:18:08,721 --> 00:18:11,041
Anyway. Couldn't be happier.
363
00:18:13,961 --> 00:18:15,641
Little chilly, isn't it?
364
00:18:20,201 --> 00:18:23,321
Try not to pull a number
like you did last year, hey, mate?
365
00:18:23,481 --> 00:18:26,921
It took Juliet eleven and a half
months to forgive you.
366
00:18:27,081 --> 00:18:28,961
Best behaviour, mate. Promise.
367
00:18:29,121 --> 00:18:31,441
Looking forward to this.
368
00:18:33,641 --> 00:18:36,681
He didn't even stop at
the light. He just sailed through.
369
00:18:36,841 --> 00:18:38,801
I mean, it is a miracle
that no-one was hurt.
370
00:18:38,961 --> 00:18:42,001
There are so many lunatics
on the road nowadays.
371
00:18:42,161 --> 00:18:43,481
Correct.
Mmm.
372
00:18:43,641 --> 00:18:46,881
So, Blake, you know, he insisted,
you know, for his own peace of mind,
373
00:18:47,041 --> 00:18:48,681
while I'm ferrying
the children around,
374
00:18:48,841 --> 00:18:50,441
and, you know,
I couldn't argue with that.
375
00:18:50,601 --> 00:18:54,041
So he test-drove the top four
and then he settled on the Porsche.
376
00:18:54,201 --> 00:18:56,441
You know, and I don't care
what anyone says.
377
00:18:56,601 --> 00:18:58,081
You know, it is not
a self-indulgence
378
00:18:58,241 --> 00:19:00,361
when you're trying to keep your kids
out of harm's way.
379
00:19:00,521 --> 00:19:02,041
Correct.
380
00:19:03,641 --> 00:19:05,201
Here she is.
381
00:19:08,001 --> 00:19:10,721
Hello.
Hi.
382
00:19:14,881 --> 00:19:16,841
This is Barney. Scarlet.
383
00:19:17,001 --> 00:19:18,401
This is Melissa.
384
00:19:18,561 --> 00:19:21,121
- Hi. Nice to meet you.
- Hi. Scarlet.
385
00:19:21,281 --> 00:19:23,681
You look lovely.
Thank you.
386
00:19:27,401 --> 00:19:29,721
And I said, "Well, you know what?
The dressing gown doesn't help."
387
00:19:33,401 --> 00:19:34,921
I know, it was a little bit cruel.
388
00:19:35,081 --> 00:19:37,241
Oh, that's terrible.
We had to do something.
389
00:19:56,241 --> 00:19:57,081
Hey!
390
00:19:57,241 --> 00:20:00,161
Harry fucking Potter?!
391
00:20:00,321 --> 00:20:03,361
You're kidding me.
Tell me it isn't so.
392
00:20:04,361 --> 00:20:06,561
Oh. When did this happen?
393
00:20:06,721 --> 00:20:09,721
Oh, he gave a tax seminar at
law school a couple of months ago.
394
00:20:09,881 --> 00:20:12,961
A tax seminar? That's where
the magic happened, was it?
395
00:20:13,121 --> 00:20:15,961
That's where you heard the violins
and felt the earth move -
396
00:20:16,121 --> 00:20:17,561
in a tax seminar?
397
00:20:17,721 --> 00:20:18,561
Oh, Cleaver, please.
398
00:20:18,721 --> 00:20:21,481
I've been bitching to you
for over a year about this guy.
399
00:20:21,641 --> 00:20:24,201
Well, it took me a little while
to put two and two together
400
00:20:24,361 --> 00:20:26,121
because you always referred to him
as 'Harry'.
401
00:20:26,281 --> 00:20:27,841
And he referred to you as 'the clown'.
402
00:20:28,001 --> 00:20:30,521
And a... He refers to me as what?
403
00:20:30,681 --> 00:20:32,841
Oh, he says it
with a certain degree of affection.
404
00:20:33,001 --> 00:20:35,161
Missy, the guy's
trying to bankrupt me.
405
00:20:35,321 --> 00:20:37,841
If our time together
means anything to you...
406
00:20:38,001 --> 00:20:39,481
Oh, for God's sake, get a grip.
407
00:20:39,641 --> 00:20:41,481
It's nothing personal.
He took a brief.
408
00:20:41,641 --> 00:20:42,961
He's a prig.
409
00:20:43,121 --> 00:20:45,601
He's talented, he's honest,
he's loyal...
410
00:20:45,761 --> 00:20:47,201
My point exactly!
411
00:20:47,361 --> 00:20:50,001
There are any number of reasons
why he's wrong for you.
412
00:20:51,081 --> 00:20:52,841
Missy...
413
00:20:56,521 --> 00:20:59,161
Jesus, Cleave,
would you give it a rest?
414
00:21:00,841 --> 00:21:02,961
Have you told him yet?
Told him what?
415
00:21:03,121 --> 00:21:04,961
About your previous life -
416
00:21:05,121 --> 00:21:07,241
as the other kind of solicitor.
417
00:21:08,241 --> 00:21:10,041
I didn't think so.
418
00:21:21,361 --> 00:21:23,921
Means I'll have to get
a whole new other Bobcat.
419
00:21:24,081 --> 00:21:26,521
No.
To do them - just to get the other.
420
00:21:26,681 --> 00:21:27,881
He did.
421
00:21:28,041 --> 00:21:30,561
Checking it when we were there.
I remember that.
422
00:21:30,721 --> 00:21:33,481
And your response.
Oh, bull!
423
00:21:35,201 --> 00:21:37,441
So have you met
Cleaver Greene before?
424
00:21:37,601 --> 00:21:39,681
Why do you ask?
425
00:21:39,841 --> 00:21:43,361
Well, I just saw you two talking
when you were coming out of the loo
426
00:21:43,521 --> 00:21:46,001
and it looked oddly intense.
427
00:21:46,161 --> 00:21:50,001
Yes, well, as it turns out,
428
00:21:50,161 --> 00:21:54,521
Cleaver is an old friend
of a cousin of mine,
429
00:21:54,681 --> 00:21:55,761
Angus.
430
00:21:55,921 --> 00:21:57,521
Family black sheep.
431
00:21:57,681 --> 00:22:00,281
Right. Ah.
Ooh, did you hear my mobile?
432
00:22:00,441 --> 00:22:02,081
I don't think so.
433
00:22:02,241 --> 00:22:07,161
No. For the thousandth time -
I'm not going to the Ivy tonight.
434
00:22:07,321 --> 00:22:10,081
What is it
with these people?
435
00:22:10,241 --> 00:22:13,041
OK, so there's more
to that point...
436
00:22:13,201 --> 00:22:14,521
..that I was making.
437
00:22:14,681 --> 00:22:17,401
So just let me say this, OK?
Just be quiet while I say this.
438
00:22:17,561 --> 00:22:19,761
Because this really,
really irritates me.
439
00:22:19,921 --> 00:22:21,801
And I've thought about it a lot, OK?
440
00:22:21,961 --> 00:22:26,601
So what I wanna say is, "You've got
to keep the warring tribes apart."
441
00:22:26,761 --> 00:22:29,961
You know, it's the wretched politics
that drive me nuts.
442
00:22:30,121 --> 00:22:31,881
It's supposed to be
a happy event.
443
00:22:32,041 --> 00:22:34,201
Correct. That is absolutely correct.
444
00:22:34,361 --> 00:22:37,121
Oh, excuse me. Er, I'm sorry.
445
00:22:37,281 --> 00:22:38,601
L...Linda, isn't it?
446
00:22:38,761 --> 00:22:40,441
Leanne.
447
00:22:40,601 --> 00:22:42,401
Leanne, yeah.
Sorry to interrupt, Leanne.
448
00:22:42,561 --> 00:22:44,761
But, um, I'm curious about something.
449
00:22:44,921 --> 00:22:46,281
Oh, yes?
450
00:22:46,441 --> 00:22:51,401
Yeah. I've noticed you say
the word 'correct' a lot.
451
00:22:51,561 --> 00:22:52,961
Really?
Yeah.
452
00:22:53,121 --> 00:22:54,961
I hadn't noticed.
Yes.
453
00:22:55,121 --> 00:22:57,161
When somebody says something
that you agree with,
454
00:22:57,321 --> 00:23:03,161
you don't say 'yes' or 'uh-huh'
or even 'you go, girl'.
455
00:23:03,321 --> 00:23:05,081
You say, 'correct'.
456
00:23:05,241 --> 00:23:08,241
I'm sorry, you've lost me, Cleaver.
457
00:23:08,401 --> 00:23:10,401
Oh, well, it's...it's sort of like
458
00:23:10,561 --> 00:23:12,441
a schoolteacher
talking to a 10-year-old.
459
00:23:12,601 --> 00:23:15,361
You know, it's...you're not
actually agreeing,
460
00:23:15,521 --> 00:23:16,881
you're approving.
461
00:23:17,041 --> 00:23:20,041
It's as if the statement isn't valid
until you deem it so.
462
00:23:20,201 --> 00:23:22,001
Your point being...?
463
00:23:22,161 --> 00:23:25,961
Well, it's like
you're an arbiter of the truth.
464
00:23:26,121 --> 00:23:29,361
It's a way of being
smug and superior, Leanne,
465
00:23:29,521 --> 00:23:32,361
which is why so many fuckwits
in the city use it.
466
00:23:32,521 --> 00:23:34,801
And now it's spread into the mouths
of the spouses
467
00:23:34,961 --> 00:23:36,681
like some sort of contagion.
468
00:23:36,841 --> 00:23:38,161
Your kids will be saying it soon -
469
00:23:38,321 --> 00:23:41,041
from the back seat
of the four-wheel-drive Porsche,
470
00:23:41,201 --> 00:23:44,721
feeling safe and smug and superior.
471
00:23:44,881 --> 00:23:48,681
Buying a Porsche SUV for the sake
of the kids' safety.
472
00:23:48,841 --> 00:23:52,281
I don't think I've heard
such transparently banal bullshit
473
00:23:52,441 --> 00:23:54,361
in my entire life.
474
00:23:58,281 --> 00:24:00,321
You go, girl.
475
00:24:05,401 --> 00:24:07,961
Ah! Harry-sorry-David.
476
00:24:08,121 --> 00:24:09,561
Interesting evening.
477
00:24:09,721 --> 00:24:13,161
Just trying to keep the conversation
chugging along.
478
00:24:13,321 --> 00:24:15,801
So Melissa tells me
you're a friend of her cousin's.
479
00:24:15,961 --> 00:24:17,521
Angus.
480
00:24:17,681 --> 00:24:19,921
Yes.
Yeah.
481
00:24:20,081 --> 00:24:21,641
Yes, old friends.
482
00:24:21,801 --> 00:24:23,121
Old, old friends.
483
00:24:23,281 --> 00:24:25,801
Oh, he's a piece of work,
old Angus is.
484
00:24:25,961 --> 00:24:27,761
A dark horse.
485
00:24:27,921 --> 00:24:29,801
Black sheep, she said.
486
00:24:29,961 --> 00:24:31,321
Well, I don't know
487
00:24:31,481 --> 00:24:34,241
if this racial profiling
of livestock's getting us anywhere.
488
00:24:35,601 --> 00:24:39,761
She tell you why
he's such a...dark sheep?
489
00:24:39,921 --> 00:24:40,921
No.
490
00:24:42,201 --> 00:24:43,721
Well, they had a thing.
491
00:24:43,881 --> 00:24:46,441
Yeah. He and Melissa.
492
00:24:46,601 --> 00:24:50,801
Romantic thing.
Must've been, er, 10 years ago.
493
00:24:50,961 --> 00:24:52,641
She'd have barely been 17.
494
00:24:52,801 --> 00:24:54,721
Yep. It was something like that.
495
00:24:54,881 --> 00:24:57,961
He would've been, oh, 38, 39.
496
00:24:58,121 --> 00:25:00,321
Tell me, are they, er...
497
00:25:00,481 --> 00:25:03,201
..are they first...
First cousins. Yeah.
498
00:25:03,361 --> 00:25:06,761
Yes. Ah. The shit hit the fan
when the family found out.
499
00:25:06,921 --> 00:25:08,241
You can imagine.
500
00:25:08,401 --> 00:25:10,761
Lasted the better part of a year.
501
00:25:10,921 --> 00:25:12,881
You must know all this.
Bits.
502
00:25:13,041 --> 00:25:14,041
Yeah.
503
00:25:14,201 --> 00:25:15,881
They ran off to Paris together.
504
00:25:16,041 --> 00:25:17,681
All very tempestuous.
505
00:25:17,841 --> 00:25:19,721
She left him,
he tried to top himself,
506
00:25:19,881 --> 00:25:22,601
she went back and he went off to work
for Bob Geldof.
507
00:25:22,761 --> 00:25:24,841
All very messy.
508
00:25:25,001 --> 00:25:26,881
Makes you think.
509
00:25:27,041 --> 00:25:30,401
Sure does. The poor darling.
510
00:25:30,561 --> 00:25:33,161
Some of the things
she's had to cope with.
511
00:25:52,921 --> 00:25:56,241
Well, hello.
Mr Greene, how are you?
512
00:25:56,401 --> 00:26:01,681
Battered, Miss Marx, but, er, that's
a pretty common condition for me.
513
00:26:01,841 --> 00:26:04,081
You live around here?
Mmm. Mmm.
514
00:26:04,241 --> 00:26:07,281
Just up on Rockwell Crescent.
I have seen you around before.
515
00:26:07,441 --> 00:26:08,801
Please sit down.
516
00:26:08,961 --> 00:26:10,881
Piccolo, Cleaver?
517
00:26:11,041 --> 00:26:12,881
Oh, thanks, mate.
518
00:26:15,761 --> 00:26:17,241
Max!
519
00:26:20,361 --> 00:26:23,561
Whoa.
Whoa!
520
00:26:34,961 --> 00:26:37,561
Er, sorry for the state of my life.
521
00:26:51,641 --> 00:26:52,881
Ah.
522
00:27:00,401 --> 00:27:01,321
Mmm.
523
00:27:09,801 --> 00:27:11,881
Mmm. Oh, Cleaver.
524
00:27:12,041 --> 00:27:13,801
Mmm.
525
00:27:16,641 --> 00:27:18,281
So...
526
00:27:21,361 --> 00:27:23,761
How's the Lucy Marx thing going?
527
00:27:23,921 --> 00:27:25,521
She wants to go to jail.
528
00:27:25,681 --> 00:27:27,241
She wants to be a martyr?
529
00:27:27,401 --> 00:27:30,481
Mmm. Nothing wrong with that.
If the cause is right.
530
00:27:32,801 --> 00:27:35,601
You know there's not a soul
at the DPP who worked on that case
531
00:27:35,761 --> 00:27:37,121
who thinks Tanisha's innocent?
532
00:27:37,281 --> 00:27:40,681
Yeah, well, that's because
you guys are the prosecution.
533
00:27:40,841 --> 00:27:43,481
You have that
dominant suspicion gene.
534
00:27:43,641 --> 00:27:46,081
Oh, really?
535
00:27:46,241 --> 00:27:47,121
Mmm.
536
00:27:47,281 --> 00:27:51,481
Come on, even Dennis has his doubts,
and he was her solicitor.
537
00:27:52,801 --> 00:27:55,201
Ah, you wanna have a chat with him.
538
00:28:11,361 --> 00:28:13,201
You're up early.
539
00:28:13,361 --> 00:28:15,521
Oh, don't be rude.
540
00:28:22,561 --> 00:28:26,161
Like that! And then...
541
00:28:29,321 --> 00:28:31,281
Ah...
Ah...
542
00:28:34,441 --> 00:28:35,961
Hey, just so you know,
543
00:28:36,121 --> 00:28:38,961
Cleaver told me about you and Angus.
544
00:28:39,121 --> 00:28:42,241
Oh. Did he?
545
00:28:42,401 --> 00:28:46,441
What exactly did he tell you
about me and Angus?
546
00:28:46,601 --> 00:28:51,681
You two running off to Paris, him
trying to kill himself, Bob Geldof...
547
00:28:52,761 --> 00:28:54,841
It must've been around the time
your parents died.
548
00:28:55,001 --> 00:28:57,241
How were they with it?
549
00:28:59,761 --> 00:29:03,001
Oh, I mean, they were...
550
00:29:03,161 --> 00:29:05,801
..they were appalled.
551
00:29:05,961 --> 00:29:09,161
But you did manage to patch things up
with them before they passed?
552
00:29:09,321 --> 00:29:11,401
Yeah.
553
00:29:11,561 --> 00:29:14,401
They weren't the sort
to bear grudges.
554
00:29:16,041 --> 00:29:17,681
Hey, you know
you can tell me anything.
555
00:29:17,841 --> 00:29:21,441
Or nothing. I'm just...I'm here.
556
00:29:21,601 --> 00:29:23,081
Hmm?
557
00:29:24,081 --> 00:29:27,401
You finish the coffee.
I'll get the paper.
558
00:29:32,681 --> 00:29:34,001
Hey, Bruce.
559
00:29:34,161 --> 00:29:35,681
How are you, Dave?
560
00:29:35,841 --> 00:29:38,161
Good, mate. Good.
No rest for the wicked, eh?
561
00:29:38,321 --> 00:29:39,761
Tell me about it.
562
00:29:39,921 --> 00:29:41,801
Well, see ya.
563
00:29:41,961 --> 00:29:44,321
Crisis.
What?
564
00:29:44,481 --> 00:29:46,481
I blew it. And there's no more milk.
Oh, bugger.
565
00:29:50,841 --> 00:29:52,481
Hey!
David!
566
00:30:07,801 --> 00:30:09,401
Oh, dear.
567
00:30:16,361 --> 00:30:17,801
Yep.
568
00:30:17,961 --> 00:30:19,881
Yep, gotcha.
569
00:30:20,041 --> 00:30:21,361
Thanks, mate.
570
00:30:21,521 --> 00:30:24,361
They picked up
your neighbour's brother.
571
00:30:24,521 --> 00:30:26,161
Some sort of family feud.
572
00:30:26,321 --> 00:30:27,841
How is he?
573
00:30:28,001 --> 00:30:31,241
He was very lucky.
His shoulder's a flesh wound.
574
00:30:31,401 --> 00:30:33,441
The other bullet
went through the abdomen.
575
00:30:33,601 --> 00:30:34,921
Oh...
No organs were damaged.
576
00:30:35,081 --> 00:30:36,321
He'll be fine.
577
00:30:36,481 --> 00:30:38,161
Oh, thank God.
578
00:30:40,961 --> 00:30:42,281
Dad?
579
00:30:42,441 --> 00:30:45,001
Where's the bloody thing?
I had it out this morning.
580
00:30:45,161 --> 00:30:47,561
Can't believe you haven't seen this.
Dad.
581
00:30:47,721 --> 00:30:50,601
Ali and Foreman -
the 'Rumble in the Jungle'.
582
00:30:50,761 --> 00:30:55,041
It's human perfection.
I'm seeing someone, Dad.
583
00:30:56,041 --> 00:30:59,761
So she's a girl from your school?
584
00:30:59,921 --> 00:31:02,921
And are you doing the...
585
00:31:03,081 --> 00:31:04,481
Mm-hm.
586
00:31:05,601 --> 00:31:07,921
And you're taking precautions?
Yes.
587
00:31:08,081 --> 00:31:09,361
OK.
588
00:31:09,521 --> 00:31:10,961
She's in your class?
589
00:31:11,121 --> 00:31:12,721
She's in my class, yeah.
590
00:31:12,881 --> 00:31:15,801
OK, I don't see what
the bloody subterfuge is about.
591
00:31:15,961 --> 00:31:19,401
The...girl hasn't told her parents.
592
00:31:19,561 --> 00:31:21,321
Won't. Can't.
593
00:31:21,481 --> 00:31:25,681
And I know Mum would insist we start
a constructive dialogue with them
594
00:31:25,841 --> 00:31:29,481
and make sure we're all on
the same emotional page.
595
00:31:29,641 --> 00:31:32,921
I don't know.
Dad, I'm really into her.
596
00:31:33,921 --> 00:31:35,241
Could we come here?
597
00:31:35,401 --> 00:31:36,721
Oh, mate...
598
00:31:36,881 --> 00:31:38,561
I mean, there's nowhere else
for us to go.
599
00:31:38,721 --> 00:31:39,561
Oh...
600
00:31:39,721 --> 00:31:42,681
You don't want us paying
for some crappy room in the Cross.
601
00:31:42,841 --> 00:31:46,001
Oh, no, not when you've got
a crappy room in the Cross for free.
602
00:31:46,161 --> 00:31:49,281
It'll only be...after school.
603
00:31:49,441 --> 00:31:51,081
Two afternoons a week. Three, max.
604
00:31:51,241 --> 00:31:54,801
And you'll be at work anyway, so
you won't even know we've been here.
605
00:31:54,961 --> 00:31:58,201
Mate, I'm... Listen, I might have
my own needs with that bed.
606
00:31:58,361 --> 00:32:00,001
I might be in love myself, you know?
607
00:32:00,161 --> 00:32:02,481
And I might not want it smelling
of teen spirit.
608
00:32:02,641 --> 00:32:04,561
You're in love too?
Yes, could be.
609
00:32:04,721 --> 00:32:06,361
Could very well be.
610
00:32:06,521 --> 00:32:08,881
She's like a mixture
of Mandela and Gandhi
611
00:32:09,041 --> 00:32:11,041
and Mother Teresa all rolled into one.
612
00:32:11,201 --> 00:32:13,881
Oh, yuck.
But hot.
613
00:32:14,921 --> 00:32:16,241
Hot.
614
00:32:16,401 --> 00:32:19,601
A Sydney barrister
remains in a stable condition
615
00:32:19,761 --> 00:32:22,321
after he was shot trying to prevent
an assassination attempt...
616
00:32:23,681 --> 00:32:25,401
..in Sydney's inner west
this afternoon.
617
00:32:25,561 --> 00:32:27,521
David Potter was shot twice
618
00:32:27,681 --> 00:32:31,841
after his neighbour's brother opened
fire outside a Lilyfield home.
619
00:32:32,001 --> 00:32:33,321
Oh.
620
00:32:34,321 --> 00:32:35,601
You're kidding me.
621
00:32:35,761 --> 00:32:37,601
You are kidding me.
622
00:32:37,761 --> 00:32:40,361
So the first bullet hits him
and he doesn't even go down.
623
00:32:40,521 --> 00:32:41,841
Then the guy's gun jams
624
00:32:42,001 --> 00:32:43,961
and he keeps pointing it at David
and pulling the trigger,
625
00:32:44,121 --> 00:32:45,441
but nothing happens.
626
00:32:45,601 --> 00:32:46,961
Oh, thank God for that.
627
00:32:47,121 --> 00:32:48,681
If it'd been me, I'd have bolted,
628
00:32:48,841 --> 00:32:51,521
but David -
David just charged at him.
629
00:32:51,681 --> 00:32:54,361
It's like...I couldn't
believe my eyes.
630
00:32:54,521 --> 00:32:55,841
Yes, I'll bet. Yeah.
631
00:32:56,001 --> 00:32:58,881
I've never seen courage
like it, Cleave.
632
00:32:59,041 --> 00:33:01,681
I mean, nothing in my life
has ever come close.
633
00:33:01,841 --> 00:33:04,201
Yeah, well, that sort of behaviour's
instinctive, isn't it?
634
00:33:04,361 --> 00:33:05,521
I beg your pardon?
635
00:33:05,681 --> 00:33:08,481
Well, I mean, it's not
a conscious decision, is it?
636
00:33:08,641 --> 00:33:09,921
It bloody well was.
637
00:33:10,081 --> 00:33:12,161
Well, he'd been shot.
He didn't know what he was doing.
638
00:33:12,321 --> 00:33:13,641
I'd have done the same.
639
00:33:13,801 --> 00:33:15,121
You?!
640
00:33:15,281 --> 00:33:19,241
Do you remember the time that
the fire alarm went off in the club?
641
00:33:19,401 --> 00:33:20,961
You were hysterical!
642
00:33:21,121 --> 00:33:23,561
I was handcuffed to the bed.
643
00:33:23,721 --> 00:33:25,401
You can't even give him credit
644
00:33:25,561 --> 00:33:29,401
when he gets shot twice
trying to save his neighbour's life!
645
00:33:29,561 --> 00:33:32,161
Yeah, well, frankly, it doesn't
sound like he was in that much danger.
646
00:33:32,321 --> 00:33:34,361
I mean, four shots off,
no fatalities
647
00:33:34,521 --> 00:33:36,121
and...and nobody even
on the critical list.
648
00:33:36,281 --> 00:33:37,641
It's not exactly Mossad, is it?
649
00:33:37,801 --> 00:33:39,081
You're impossible.
650
00:33:39,241 --> 00:33:41,721
Oh, and by the way, thanks
for the details about me and Angus.
651
00:33:41,881 --> 00:33:44,841
Oh, as if I was gonna let that
go through to the keeper.
652
00:33:46,521 --> 00:33:48,601
Oh, shit.
653
00:33:48,761 --> 00:33:49,761
Problem?
654
00:33:49,921 --> 00:33:53,041
Oh, I was supposed to meet
Mother Teresa for a drink.
655
00:33:54,041 --> 00:33:54,961
Go.
656
00:33:55,121 --> 00:33:57,281
I can amuse myself
until Mum comes back.
657
00:33:57,441 --> 00:33:58,921
Are you sure?
658
00:34:05,481 --> 00:34:07,081
What's wrong?
659
00:34:07,241 --> 00:34:09,681
Hmm. Hey, baby?
Mmm.
660
00:34:09,841 --> 00:34:12,081
Hmm, Cleaver. What is it?
661
00:34:12,241 --> 00:34:13,561
Nothing.
What's wrong?
662
00:34:13,721 --> 00:34:17,801
Oh...this guy I know got shot.
663
00:34:17,961 --> 00:34:19,801
Who?
664
00:34:19,961 --> 00:34:21,401
Oh, not the hero lawyer guy?
665
00:34:21,561 --> 00:34:24,281
Yes, the hero lawyer guy.
Oh, is he a friend of yours?
666
00:34:24,441 --> 00:34:27,881
No, he's not a friend of mine.
And he's not a fucking hero, alright?
667
00:34:28,041 --> 00:34:29,601
He's a tax lawyer.
Oh.
668
00:34:29,761 --> 00:34:33,801
Now he's been shot, everybody thinks
he's Jesus F. bloody Kennedy.
669
00:34:33,961 --> 00:34:37,641
He's not a hero. You're a hero.
670
00:34:37,801 --> 00:34:39,921
Really?
Yeah.
671
00:34:40,081 --> 00:34:43,561
You're my hero.
Really?
672
00:34:44,681 --> 00:34:47,281
Mmm.
Mmm.
673
00:34:51,041 --> 00:34:52,481
Er... Ooh?
674
00:34:52,641 --> 00:34:54,761
Wha... Oh, what the hell is that?!
675
00:34:54,921 --> 00:34:56,521
What?
Oh, God!
676
00:34:56,681 --> 00:34:59,441
Oh. Oh, that would be my son's.
677
00:34:59,601 --> 00:35:02,161
Oh, I thought
I could smell teenager.
678
00:35:02,321 --> 00:35:04,921
I know. It's revolting, isn't it?
Oh.
679
00:35:05,081 --> 00:35:06,761
Um...anyway.
680
00:35:06,921 --> 00:35:10,801
We shouldn't let that
interrupt our conference.
681
00:35:10,961 --> 00:35:13,241
Our conference?
Us doing it is a conference?
682
00:35:13,401 --> 00:35:15,041
Well, for billing purposes.
683
00:35:15,201 --> 00:35:17,361
You don't want me doing
any real prep, do you?
684
00:35:17,521 --> 00:35:19,761
You might stand a chance of winning.
685
00:35:21,001 --> 00:35:23,521
Mmm.
686
00:35:23,681 --> 00:35:25,121
So what can I do for you, Cleave?
687
00:35:25,281 --> 00:35:26,801
Who's Katrina Ryan?
688
00:35:26,961 --> 00:35:29,841
Um, oh, I can remember
hearing something about her.
689
00:35:30,001 --> 00:35:31,881
What, is she against you in Marx?
Yeah.
690
00:35:32,041 --> 00:35:33,481
She is, as a matter of fact.
691
00:35:33,641 --> 00:35:35,521
You know she's only two years
out of law school?
692
00:35:35,681 --> 00:35:37,001
Is she?
Yeah.
693
00:35:37,161 --> 00:35:39,041
No, I heard
she's a bit of a young gun.
694
00:35:39,201 --> 00:35:41,241
I hear she needs a bullet.
695
00:35:41,401 --> 00:35:42,721
No, nothing to do with me, mate.
696
00:35:42,881 --> 00:35:44,961
It's the DPP's call.
I guess you guys just got lucky.
697
00:35:45,121 --> 00:35:47,081
Any word on the judge?
698
00:35:47,241 --> 00:35:49,081
Er, yeah.
699
00:35:49,241 --> 00:35:51,081
Yeah, er, Jessica Mason.
700
00:35:51,241 --> 00:35:53,721
Jess Mason? You're kidding me.
701
00:35:53,881 --> 00:35:55,921
No. No, that's what I've been told.
702
00:35:56,081 --> 00:35:57,441
Right.
703
00:35:57,601 --> 00:35:59,121
Single mother with four daughters,
704
00:35:59,281 --> 00:36:02,601
one of whom lost a leg
in that ferry disaster last year.
705
00:36:02,761 --> 00:36:04,281
Yeah. Yeah, that was a tragedy.
706
00:36:04,441 --> 00:36:07,161
Joe, what's going on?
707
00:36:08,161 --> 00:36:09,761
No idea what you're talking about.
708
00:36:09,921 --> 00:36:11,841
Well, I got Julie Andrews for a judge
709
00:36:12,001 --> 00:36:13,561
and Shirley Temple
for the prosecution.
710
00:36:13,721 --> 00:36:16,281
Yeah, mate, I've told you.
Nothing to do with me.
711
00:36:16,441 --> 00:36:18,801
Ooh, mate, I've gotta go.
712
00:36:18,961 --> 00:36:21,961
I'd, er, I'd wish you luck, Cleave.
I'm not sure you need it.
713
00:36:24,001 --> 00:36:27,481
The bastards are throwing it.
They want her to walk free.
714
00:36:27,641 --> 00:36:30,001
I heard about Katrina Ryan.
715
00:36:30,161 --> 00:36:33,081
Yeah, it gets better.
We're gonna be before Jess Mason.
716
00:36:33,241 --> 00:36:35,041
Oh, she's not gonna
send Lucy to jail.
717
00:36:35,201 --> 00:36:36,761
She'll give her a bloody medal.
718
00:36:36,921 --> 00:36:41,161
I know. So I've gotta figure out
some way to piss her off.
719
00:36:41,321 --> 00:36:42,641
Her and the jury.
720
00:36:42,801 --> 00:36:44,681
Oh, well, it's never been
a problem for you before.
721
00:36:44,841 --> 00:36:47,361
You wanna have lunch?
I can't, mate.
722
00:36:47,521 --> 00:36:48,961
I'm having lunch
with Dennis the Menace.
723
00:36:49,121 --> 00:36:49,961
Why?
724
00:36:50,121 --> 00:36:52,961
He defended Tanisha. He said
he's happy to have a quiet word.
725
00:36:53,121 --> 00:36:55,041
The more we know...
726
00:36:57,081 --> 00:36:58,801
Well, it was bloody weird.
727
00:36:58,961 --> 00:37:00,801
Here was their star fullback
stabbed to death
728
00:37:00,961 --> 00:37:02,721
and none of his teammates
would talk about it,
729
00:37:02,881 --> 00:37:04,601
not even to the prosecution.
730
00:37:04,761 --> 00:37:07,001
None of 'em had a clue, apparently.
731
00:37:07,161 --> 00:37:09,521
"Don't know anything,
barely knew her,
732
00:37:09,681 --> 00:37:11,961
"Gav was a good bloke,
kept to himself."
733
00:37:12,121 --> 00:37:14,761
They have anything to say
about Tanisha?
734
00:37:14,921 --> 00:37:16,361
No.
735
00:37:16,521 --> 00:37:20,161
But, you know, but I could tell
she was not well liked.
736
00:37:20,321 --> 00:37:21,641
Every time I mentioned her name,
737
00:37:21,801 --> 00:37:23,401
the room got a little chillier.
738
00:37:23,561 --> 00:37:24,921
Doesn't make her guilty.
739
00:37:28,681 --> 00:37:30,721
- Here she comes!
- Ms Marx...
740
00:37:34,081 --> 00:37:35,761
Will you go to jail?
741
00:37:38,441 --> 00:37:40,121
Um...yes, Your Honour.
742
00:37:40,281 --> 00:37:41,641
What w-we have...
743
00:37:41,801 --> 00:37:44,001
What we have...the...
744
00:37:44,161 --> 00:37:47,241
..the case, er, before Your Honour
is one of grave...greatness.
745
00:37:47,401 --> 00:37:49,401
Great gravity.
746
00:37:49,561 --> 00:37:52,241
Um...the relevant section...
747
00:37:52,401 --> 00:37:53,721
..is...
748
00:37:53,881 --> 00:37:55,961
Oh, sorry. Sorry.
If Your Honour will bear with me...
749
00:37:56,121 --> 00:37:57,881
68a.
750
00:37:58,041 --> 00:38:00,761
Thanks. Section 68a, er...
751
00:38:00,921 --> 00:38:02,361
Here it is.
752
00:38:02,521 --> 00:38:06,001
Your Honour, could I request
a brief adjournment
753
00:38:06,161 --> 00:38:08,361
while I confer with my client?
754
00:38:08,521 --> 00:38:10,001
Certainly, Mr Greene.
755
00:38:10,161 --> 00:38:12,121
All rise.
756
00:38:19,841 --> 00:38:21,881
Ms Ryan, may I have a word?
757
00:38:22,041 --> 00:38:23,681
Oh, Mr Greene. Hello.
758
00:38:23,841 --> 00:38:25,881
Thank you, by the way.
That was...very kind.
759
00:38:26,041 --> 00:38:28,161
Oh, what are learned friends for?
760
00:38:29,561 --> 00:38:31,161
You seem a little flustered.
761
00:38:31,321 --> 00:38:34,401
Was it noticeable?
Only to the highly trained eye.
762
00:38:34,561 --> 00:38:36,001
It's...it's my first big trial.
763
00:38:36,161 --> 00:38:38,961
I... To be frank, I was rather
surprised when they briefed me.
764
00:38:39,121 --> 00:38:42,761
I remember my first big trial.
I was throwing up all day.
765
00:38:42,921 --> 00:38:46,641
So was I. I, um...
..still am, in fact.
766
00:38:47,881 --> 00:38:49,601
Have you heard of beta blockers?
767
00:38:49,761 --> 00:38:51,601
Um, I think so.
768
00:38:51,761 --> 00:38:55,001
They take away
that performance anxiety.
769
00:38:55,161 --> 00:38:56,601
Oh, really?
Mmm.
770
00:38:56,761 --> 00:38:59,481
Look, I happen to have
a couple on me.
771
00:38:59,641 --> 00:39:01,001
That's so kind of you. Thank you.
772
00:39:01,161 --> 00:39:02,721
Keep the pack.
773
00:39:02,881 --> 00:39:05,881
But don't you need them?
Oh, probably not today.
774
00:39:06,041 --> 00:39:08,841
Your Honour, as I was saying before
Mr Greene requested the recess,
775
00:39:09,001 --> 00:39:13,121
offences under the 'Jury Act'
represent a most grave threat
776
00:39:13,281 --> 00:39:14,601
to our system of justice.
777
00:39:14,761 --> 00:39:18,521
Jurors must feel safe and free
in their decision taking.
778
00:39:18,681 --> 00:39:20,521
Not just before, not just during,
779
00:39:20,681 --> 00:39:23,121
but also subsequent
to their verdict.
780
00:39:23,281 --> 00:39:26,641
What the hell?
She's...she's good!
781
00:39:26,801 --> 00:39:28,841
What can I say?
782
00:39:30,161 --> 00:39:31,561
Women.
783
00:39:31,721 --> 00:39:35,001
They're such flighty things,
aren't they?
784
00:39:36,761 --> 00:39:40,281
Erratic. Unpredictable.
785
00:39:40,441 --> 00:39:43,321
Quick to respond to sudden impulses.
786
00:39:43,481 --> 00:39:48,401
Laughing one minute,
crying bloody murder the next,
787
00:39:48,561 --> 00:39:50,241
and not just
when they have their periods.
788
00:39:50,401 --> 00:39:52,881
Mr Greene, may I ask
where this is leading?
789
00:39:53,041 --> 00:39:55,361
Your Honour, my client is a woman.
790
00:39:55,521 --> 00:39:57,161
We are aware of that fact,
Mr Greene.
791
00:39:57,321 --> 00:40:00,761
And she's not just
a woman, Your Honour.
792
00:40:00,921 --> 00:40:02,521
She's a mother.
793
00:40:02,681 --> 00:40:04,481
Go on.
794
00:40:04,641 --> 00:40:06,361
Thank you.
795
00:40:07,481 --> 00:40:09,521
A mother's greatest boast
796
00:40:09,681 --> 00:40:12,281
is that she will go
to extraordinary lengths
797
00:40:12,441 --> 00:40:14,841
to defend and protect her children.
798
00:40:16,561 --> 00:40:21,121
Tanisha Marx was born
as the result of a one-night stand
799
00:40:21,281 --> 00:40:26,201
that Lucy had in Auckland,
some 19 years ago.
800
00:40:26,361 --> 00:40:27,681
Er, the father...
801
00:40:27,841 --> 00:40:30,401
..to this day is blissfully ignorant
802
00:40:30,561 --> 00:40:32,721
of the fact
that he even has a daughter.
803
00:40:32,881 --> 00:40:35,041
The fact that Lucy Marx
804
00:40:35,201 --> 00:40:38,161
had a lot of sexual partners
when she was young
805
00:40:38,321 --> 00:40:41,121
has absolutely no bearing
on this case,
806
00:40:41,281 --> 00:40:43,281
and you must disregard that fact.
807
00:40:43,441 --> 00:40:47,161
You must also disregard the fact
808
00:40:47,321 --> 00:40:52,481
that Ms Marx is still clearly
prepared to sleep with anyone.
809
00:40:53,721 --> 00:40:56,761
If that's what it takes
for her to pursue her quest
810
00:40:56,921 --> 00:41:00,321
for justice and vengeance.
811
00:41:00,481 --> 00:41:05,121
However much that quest
may seem to conflict
812
00:41:05,281 --> 00:41:09,521
with the so-called laws
that govern this State.
813
00:41:11,601 --> 00:41:13,081
Thank you, Your Honour.
814
00:41:16,521 --> 00:41:18,121
He didn't!
815
00:41:19,121 --> 00:41:20,601
He didn't?
816
00:41:22,121 --> 00:41:24,601
That conniving bastard!
817
00:41:24,761 --> 00:41:26,601
He's gone totally Broken Arrow
on us, boss.
818
00:41:26,761 --> 00:41:28,801
Oh, shitty shit!
819
00:41:29,881 --> 00:41:31,561
Fuck's sake!
820
00:41:31,721 --> 00:41:35,481
In all my years,
I have never seen such a display.
821
00:41:35,641 --> 00:41:37,761
Such wilful negligence.
822
00:41:37,921 --> 00:41:40,801
Your opening was 100 times more
damaging to your client's case
823
00:41:40,961 --> 00:41:42,281
than Ms Ryan's.
824
00:41:42,441 --> 00:41:44,761
Er, well, I'm saddened
Your Honour feels that way.
825
00:41:44,921 --> 00:41:49,161
Er, it was a strategy devised
in full consultation with my client.
826
00:41:49,321 --> 00:41:50,921
Come.
827
00:41:52,521 --> 00:41:53,841
Your Honour.
828
00:41:54,001 --> 00:41:56,081
Have you sought further
instructions, Mr Meagher?
829
00:41:56,241 --> 00:41:57,561
I have, Your Honour.
830
00:41:57,721 --> 00:41:59,361
And Ms Marx is perfectly happy
831
00:41:59,521 --> 00:42:02,081
with the way Mr Greene
is conducting this case.
832
00:42:02,241 --> 00:42:05,001
Alright, you two,
what's going on here?
833
00:42:05,161 --> 00:42:06,881
Whatever do you mean, Your Honour?
834
00:42:07,041 --> 00:42:09,681
I mean I am this fucking close
835
00:42:09,841 --> 00:42:12,641
to referring your conduct
to the Bar Association.
836
00:42:13,801 --> 00:42:15,961
Were you aware
of the existence of the 'Jury Act'
837
00:42:16,121 --> 00:42:18,201
before contriving
to meet Mr Daniels at Chasers?
838
00:42:18,361 --> 00:42:20,561
I most certainly was.
Oh.
839
00:42:20,721 --> 00:42:22,401
W-were you aware
840
00:42:22,561 --> 00:42:25,041
that seeking information
about a jury's deliberations,
841
00:42:25,201 --> 00:42:27,361
even after a sentence
has been passed, was a crime?
842
00:42:27,521 --> 00:42:31,401
A crime subject to the maximum
of seven years in prison? Yes.
843
00:42:31,561 --> 00:42:33,481
Um...right.
844
00:42:33,641 --> 00:42:37,161
Er...
845
00:42:37,321 --> 00:42:42,121
Well, er, then...no further
questions, Your Honour.
846
00:42:43,121 --> 00:42:44,921
Anything further, Mr Greene?
847
00:42:45,081 --> 00:42:46,521
Nothing further,
thank you, Your Honour.
848
00:42:46,681 --> 00:42:48,681
Are you sure of that?
849
00:42:48,841 --> 00:42:50,961
Quite sure. Thank you, Your Honour.
850
00:42:51,121 --> 00:42:52,441
We'll resume in the morning.
851
00:42:52,601 --> 00:42:54,361
All rise.
852
00:42:56,681 --> 00:42:59,201
I know the single mother's
about to have your balls on a plate.
853
00:42:59,361 --> 00:43:00,681
Short-term tactical necessity.
854
00:43:00,841 --> 00:43:02,881
Long-term testicular catastrophe.
855
00:43:03,041 --> 00:43:04,921
Thought the conduct committee
made it pretty clear last time
856
00:43:05,081 --> 00:43:06,401
they didn't wanna see you
ever again.
857
00:43:06,561 --> 00:43:07,881
Ah, bunch of pussies.
858
00:43:08,041 --> 00:43:09,721
Bunch of pussies who
could have you struck off.
859
00:43:09,881 --> 00:43:12,481
Mate, we've got a client who's prepared
to go to jail on a matter of principle.
860
00:43:12,641 --> 00:43:15,841
What sort of dipshit would I be to be
worried about the conduct committee?
861
00:43:16,001 --> 00:43:17,601
What about Mick and Vanessa's
repayment plan?
862
00:43:17,761 --> 00:43:19,601
Oh, you really are
Captain Buzzkill, aren't you?
863
00:43:19,761 --> 00:43:21,081
What if Tanisha's guilty?
864
00:43:21,241 --> 00:43:25,241
Barnyard, I'm a big boy.
I know what I'm doing.
865
00:43:38,801 --> 00:43:40,521
Michael Warner?
Yeah.
866
00:43:40,681 --> 00:43:43,561
Are you Gav Warner's cousin?
Yeah.
867
00:43:43,721 --> 00:43:45,121
So you think Tanisha will get out?
868
00:43:45,281 --> 00:43:47,401
There's a chance.
869
00:43:47,561 --> 00:43:50,761
There's a lot of political pressure.
It's an election year.
870
00:43:50,921 --> 00:43:54,481
And she's pretty - the public
always forgives the pretty ones.
871
00:43:55,961 --> 00:44:00,041
Look, mate, I just need to know
what happened.
872
00:44:00,201 --> 00:44:04,401
So we can do the right thing.
We wanna do the right thing.
873
00:44:04,561 --> 00:44:06,761
Your name will never be mentioned.
874
00:44:07,921 --> 00:44:10,081
Is it true
that you told the jury foreman
875
00:44:10,241 --> 00:44:12,361
that Tanisha was a bitch
and that she killed your cousin?
876
00:44:12,521 --> 00:44:15,801
Mmm.
You had information?
877
00:44:15,961 --> 00:44:17,761
But you didn't give it to the police?
878
00:44:17,921 --> 00:44:19,561
I wanted to tell the cops
what really happened.
879
00:44:19,721 --> 00:44:21,521
But no-one would back me up.
880
00:44:21,681 --> 00:44:23,441
They said it'd be my word
against theirs
881
00:44:23,601 --> 00:44:25,041
and if it came down to it
882
00:44:25,201 --> 00:44:27,721
they'd say I was the one
she was rooting out of school.
883
00:44:27,881 --> 00:44:30,761
Who's 'they'?
Oh, his...his teammates.
884
00:44:30,921 --> 00:44:33,321
Tanisha was having an affair
with one of Gav's teammates?
885
00:44:33,481 --> 00:44:37,281
No. She was having an affair
with his coach.
886
00:44:37,441 --> 00:44:40,481
You know, he's married, Catholic,
887
00:44:40,641 --> 00:44:43,281
father of six kids,
eight premierships.
888
00:44:43,441 --> 00:44:45,721
Purer-than-pure supercoach.
889
00:44:45,881 --> 00:44:47,961
Clive Booth?
Yeah.
890
00:44:48,121 --> 00:44:50,401
Are you sure?
Yeah.
891
00:44:50,561 --> 00:44:52,041
Yeah, Gav told me.
892
00:44:52,201 --> 00:44:53,721
You know, he couldn't do anything
about it, though.
893
00:44:53,881 --> 00:44:56,361
Clive Booth was a god to him.
He's a god to everyone.
894
00:44:57,521 --> 00:45:00,041
Alright, the night he died,
Gav rang me and told me
895
00:45:00,201 --> 00:45:01,641
he was gonna confront her about it.
896
00:45:01,801 --> 00:45:03,561
And you think that Booth was there?
897
00:45:03,721 --> 00:45:05,241
Well, not if
the time of death's right.
898
00:45:05,401 --> 00:45:06,961
He was giving a speech
halfway across town.
899
00:45:07,121 --> 00:45:09,761
But I'll bet you he helped her
get rid of the body.
900
00:45:11,401 --> 00:45:13,081
When did Clive Booth die, again?
901
00:45:13,241 --> 00:45:14,601
Er, four months after Gav.
902
00:45:14,761 --> 00:45:17,481
Yeah, a heart attack, right?
Yeah.
903
00:45:20,281 --> 00:45:23,441
Come up.
Is Lucy upstairs?
904
00:45:23,601 --> 00:45:25,601
Yeah, but she's cool.
905
00:45:27,561 --> 00:45:30,081
Tanisha did it.
Oh, not this shit again.
906
00:45:30,241 --> 00:45:31,481
Yeah, this shit again.
907
00:45:31,641 --> 00:45:34,121
Barnyard, you can't possibly know
she did it.
908
00:45:34,281 --> 00:45:37,681
Yeah, I can. I just spent two hours
with Gav Warner's cousin.
909
00:45:37,841 --> 00:45:40,721
The cousin. Well, he was part of
the problem in the first place.
910
00:45:40,881 --> 00:45:42,921
Clive Booth was the problem, mate.
911
00:45:43,081 --> 00:45:44,961
Tanisha was having
an affair with him.
912
00:45:45,121 --> 00:45:47,121
Gav found out
and threatened to go public.
913
00:45:47,281 --> 00:45:49,801
It's the only way
it makes sense, Cleave.
914
00:45:49,961 --> 00:45:51,881
Everything that Dennis said,
the DPP...
915
00:45:52,041 --> 00:45:52,881
Mate.
916
00:45:53,041 --> 00:45:56,761
This is me talking, mate.
She's using you.
917
00:45:57,881 --> 00:45:58,881
No.
918
00:46:12,841 --> 00:46:14,321
What did he want?
919
00:46:15,321 --> 00:46:20,321
Nothing important. He's, er,
just having a few problems at home.
920
00:46:22,401 --> 00:46:23,961
I didn't wanna talk about the trial,
921
00:46:24,121 --> 00:46:25,521
what happened in the jury room.
922
00:46:25,681 --> 00:46:27,241
None of it.
923
00:46:27,401 --> 00:46:30,521
She made me talk about it.
924
00:46:30,681 --> 00:46:32,441
I feel violated.
925
00:46:34,121 --> 00:46:37,121
Mr Daniels, what was Ms Marx doing
926
00:46:37,281 --> 00:46:39,721
while you were having
this conversation?
927
00:46:40,721 --> 00:46:42,721
She was...
928
00:46:44,081 --> 00:46:45,641
..going down on me.
929
00:46:45,801 --> 00:46:47,921
I beg your pardon?
930
00:46:49,601 --> 00:46:51,001
She was going down on me.
931
00:46:51,161 --> 00:46:54,641
Going down on you.
932
00:46:54,801 --> 00:46:58,281
By which you mean
she was performing oral sex on you?
933
00:46:58,441 --> 00:46:59,721
Yes.
934
00:46:59,881 --> 00:47:03,761
That's how she compelled you
to break your oath to the court?
935
00:47:06,001 --> 00:47:10,321
Mr Daniels, you're 28 years old,
is that correct?
936
00:47:10,481 --> 00:47:11,321
Yes.
937
00:47:11,481 --> 00:47:15,481
Ms Marx is 38 years old. Do you
prefer the company of older women?
938
00:47:15,641 --> 00:47:20,201
Um, I don't know.
She was nice-looking.
939
00:47:20,361 --> 00:47:22,481
I put it to you, Mr Daniels,
940
00:47:22,641 --> 00:47:27,041
that it was you who was seeking
to take advantage that evening.
941
00:47:27,201 --> 00:47:31,081
Advantage of a lonely,
vulnerable woman.
942
00:47:31,241 --> 00:47:32,321
No.
943
00:47:32,481 --> 00:47:34,001
I see.
944
00:47:36,961 --> 00:47:40,361
How much did the 'Tele'
pay you for your story?
945
00:47:43,281 --> 00:47:45,721
How much, Mr Daniels?
946
00:47:45,881 --> 00:47:47,761
20 grand.
947
00:47:47,921 --> 00:47:52,201
So you got a slap-up meal,
oral sex and 20 grand,
948
00:47:52,361 --> 00:47:54,321
and still you feel violated?
949
00:47:56,001 --> 00:47:59,681
Some people are very hard to satisfy,
Mr Daniels.
950
00:48:02,561 --> 00:48:04,601
What was that?!
951
00:48:04,761 --> 00:48:08,281
Since when was attacking
Marty Daniels part of the plan?
952
00:48:08,441 --> 00:48:11,041
For a moment there, it sounded like
you wanted to nail him!
953
00:48:11,201 --> 00:48:13,561
Sorry. Old habits.
954
00:48:14,761 --> 00:48:18,161
I am not happy
about what happened in there.
955
00:48:20,321 --> 00:48:23,641
You were a part of Tanisha's alibi,
weren't you?
956
00:48:23,801 --> 00:48:25,161
Yes.
957
00:48:25,321 --> 00:48:28,561
You told the trial
that on the night Gavin died
958
00:48:28,721 --> 00:48:32,521
you had a phone call from Tanisha
and you chatted for a few moments,
959
00:48:32,681 --> 00:48:34,001
you said she sounded fine.
960
00:48:34,161 --> 00:48:37,681
Yes. Her phone records
bore that out.
961
00:48:37,841 --> 00:48:39,441
Why do you ask?
962
00:48:40,441 --> 00:48:42,801
Because your phone records
also bear out the fact
963
00:48:42,961 --> 00:48:46,361
that you made another call
after you hung up from Tanisha.
964
00:48:46,521 --> 00:48:49,881
You called Clive Booth.
965
00:48:50,041 --> 00:48:52,881
I'm presuming you told him
to go over to Tanisha's place
966
00:48:53,041 --> 00:48:54,841
and help her dispose of the body?
967
00:48:55,841 --> 00:48:58,401
You blackmailing him...
968
00:48:59,401 --> 00:49:02,001
..sort of your M.O., isn't it?
969
00:49:02,161 --> 00:49:03,921
Signature dish.
970
00:49:04,081 --> 00:49:08,081
I did what any mother would do.
971
00:49:09,121 --> 00:49:10,641
Not my mum.
972
00:49:13,241 --> 00:49:15,801
I can't represent you anymore, Lucy.
973
00:49:17,081 --> 00:49:20,841
I was only prepared to put you
in jail when you weren't guilty.
974
00:49:21,001 --> 00:49:24,641
That is going to have consequences.
975
00:49:24,801 --> 00:49:26,441
Everything does.
976
00:49:27,521 --> 00:49:29,281
I really liked her.
977
00:49:31,641 --> 00:49:33,921
It was weird, she reminded me
of you somehow.
978
00:49:34,081 --> 00:49:36,841
How did that make you feel?
979
00:49:38,081 --> 00:49:40,281
Strangely comforted.
Hmm.
980
00:49:42,081 --> 00:49:44,761
I had this fantasy
981
00:49:44,921 --> 00:49:48,441
about coming around here
one time with Lucy and...
982
00:49:48,601 --> 00:49:50,321
And, what, we'd end up
jelly wrestling?
983
00:49:50,481 --> 00:49:53,081
Oh, well, I hadn't thought of that.
But now that you mention it...
984
00:49:55,441 --> 00:49:58,281
So. Did she displace
your feelings for Melissa?
985
00:49:59,321 --> 00:50:01,921
What does that matter?
Answer the question.
986
00:50:02,921 --> 00:50:05,921
Oh, come on, darling. You know me.
987
00:50:06,081 --> 00:50:10,041
My feelings never get displaced,
they just get added to.
988
00:50:10,201 --> 00:50:13,881
I still love everyone
I've ever loved -
989
00:50:14,041 --> 00:50:17,081
you, Missy,
990
00:50:17,241 --> 00:50:20,361
Miss Harbright
my fourth grade teacher.
991
00:50:22,761 --> 00:50:24,481
And?
992
00:50:28,161 --> 00:50:30,841
After Judge Jessica Mason
ruled a mistrial,
993
00:50:31,001 --> 00:50:33,801
she referred Lucy Marx's counsel
Cleaver Greene
994
00:50:33,961 --> 00:50:37,361
to the Professional Conduct
Committee of the Bar Council.
995
00:50:37,521 --> 00:50:39,241
The Bar Association.
996
00:50:39,401 --> 00:50:41,401
..sent shock waves
through Sydney's legal community.
997
00:50:41,561 --> 00:50:44,081
Well, Cleaver Greene was
not only negligent at my trial...
998
00:50:44,241 --> 00:50:45,561
Oh, hello.
999
00:50:45,721 --> 00:50:49,361
At possibly the most vulnerable time
of my life,
1000
00:50:49,521 --> 00:50:51,361
he seduced me
1001
00:50:51,521 --> 00:50:54,321
and for most of the last week
before my trial,
1002
00:50:54,481 --> 00:50:56,481
we were having sexual intercourse.
1003
00:50:56,641 --> 00:50:58,481
Oh, yes.
1004
00:50:58,641 --> 00:51:01,281
He did almost no work.
He even bragged about it.
1005
00:51:01,441 --> 00:51:05,121
We shouldn't let
that interrupt our conference.
1006
00:51:05,281 --> 00:51:07,801
Our conference?
Us doing it is a conference?
1007
00:51:07,961 --> 00:51:09,681
Well, for billing purposes.
1008
00:51:09,841 --> 00:51:12,041
You don't want me
doing any real prep, do you?
1009
00:51:12,201 --> 00:51:14,201
We might stand a chance of winning.
1010
00:51:31,721 --> 00:51:34,001
I heard the news.
1011
00:51:34,161 --> 00:51:36,121
Are you OK?
75520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.