Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,799 --> 00:00:12,549
(dramatic music)
2
00:00:25,781 --> 00:00:27,114
- Yoo-hoo, boys!
3
00:00:28,230 --> 00:00:29,233
- Evening, ma'am.
4
00:00:32,412 --> 00:00:33,662
Almost through.
5
00:00:41,089 --> 00:00:42,089
- Thank you!
6
00:00:43,881 --> 00:00:45,548
- No problem, ma'am.
7
00:00:56,000 --> 00:00:58,387
What the hell was that?
- The transformer.
8
00:00:58,387 --> 00:01:00,988
The control bridge overloaded.
9
00:01:00,988 --> 00:01:03,655
(air whooshing)
10
00:01:08,672 --> 00:01:12,924
(Mrs. Darlington exclaiming)
11
00:01:12,924 --> 00:01:14,424
Number three just blew.
12
00:01:14,424 --> 00:01:15,840
They got the first two generators.
13
00:01:15,840 --> 00:01:17,354
They're all gonna go.
14
00:01:17,354 --> 00:01:20,021
- Well, I'm getting out of here.
15
00:01:22,961 --> 00:01:23,794
Come on.
16
00:01:27,037 --> 00:01:30,454
(transformers exploding)
17
00:01:32,084 --> 00:01:34,371
- [Utility Worker] Jump, jump!
18
00:01:34,371 --> 00:01:35,204
- Oh, man!
19
00:01:36,815 --> 00:01:40,232
(transformers exploding)
20
00:01:45,308 --> 00:01:50,308
(ominous music)
(ship whirring)
21
00:02:26,433 --> 00:02:27,266
What the?
22
00:02:28,304 --> 00:02:29,137
Hey!
23
00:02:30,324 --> 00:02:31,157
Hey!
24
00:02:38,469 --> 00:02:42,909
(sirens wailing)
(dramatic music)
25
00:02:42,909 --> 00:02:44,826
Hey, he's got my truck!
26
00:02:58,292 --> 00:03:00,785
- [Officer] In the woods!
27
00:03:00,785 --> 00:03:02,452
Come on, over there!
28
00:03:04,871 --> 00:03:07,701
- Fugitive into the
woods at a 10-43 on foot,
29
00:03:07,701 --> 00:03:09,368
need back up, 10-18.
30
00:03:19,700 --> 00:03:21,783
- Look, careful, careful.
31
00:03:24,408 --> 00:03:25,991
Let's try this way!
32
00:03:34,377 --> 00:03:37,275
- [Officer] Unit 17,
requesting helicopter support,
33
00:03:37,275 --> 00:03:39,936
additional crowd backup, and K9 unit.
34
00:03:39,936 --> 00:03:41,915
- [Dispatch] Copy that, Unit 17,
35
00:03:41,915 --> 00:03:43,696
choppers in the area in two minutes,
36
00:03:43,696 --> 00:03:45,793
units to a K9 operative.
37
00:03:45,793 --> 00:03:48,543
(dramatic music)
38
00:04:07,615 --> 00:04:12,615
♪ Can't take no more invading my privacy ♪
39
00:04:12,837 --> 00:04:14,357
♪ Knock on my door ♪
40
00:04:14,357 --> 00:04:17,524
♪ Invading my privacy ♪
41
00:04:21,056 --> 00:04:24,223
(can opener whirring)
42
00:04:33,650 --> 00:04:38,019
♪ Don't leave the door open ♪
43
00:04:38,019 --> 00:04:43,019
♪ Please, take my advice ♪
44
00:04:44,242 --> 00:04:49,242
♪ Don't step on my cold feet again ♪
45
00:04:54,173 --> 00:04:58,090
♪ Don't wanna hear about roses ♪
46
00:05:00,213 --> 00:05:02,020
- [Dispatch] Unit 230, 10-17,
47
00:05:02,020 --> 00:05:03,820
we've got a domestic disturbance,
48
00:05:03,820 --> 00:05:06,693
proceed to 1601 Hampton Road, code two.
49
00:05:13,833 --> 00:05:17,650
- He's crazy, my husband, we
were just having breakfast
50
00:05:17,650 --> 00:05:19,350
and all of a sudden he started screaming
51
00:05:19,350 --> 00:05:20,640
and he won't stop.
52
00:05:20,640 --> 00:05:22,903
- All right, what's your name, ma'am?
53
00:05:22,903 --> 00:05:25,320
- Elaine, Elaine Lippman.
54
00:05:25,320 --> 00:05:27,711
- Miss Lippman, all right,
have you been drinking?
55
00:05:27,711 --> 00:05:28,544
- No!
56
00:05:28,544 --> 00:05:29,377
- No, all right.
57
00:05:29,377 --> 00:05:31,590
I'll tell you what, let
us take care of this one,
58
00:05:31,590 --> 00:05:33,219
you just stand over by the car.
59
00:05:33,219 --> 00:05:34,302
- No, but I wanna-
60
00:05:34,302 --> 00:05:35,280
- It's all right, right over here, ma'am.
61
00:05:35,280 --> 00:05:37,510
Calm down, we're gonna take
care of everything, all right?
62
00:05:37,510 --> 00:05:39,350
Now, Miss Lippman, what's
your husband's name?
63
00:05:39,350 --> 00:05:40,413
- Mr. Lippman.
64
00:05:42,261 --> 00:05:43,990
(glass shatters)
65
00:05:43,990 --> 00:05:45,892
- I'll go around back.
66
00:05:45,892 --> 00:05:47,285
- All right.
67
00:05:47,285 --> 00:05:50,618
(Mr. Lippman screaming)
68
00:05:54,747 --> 00:05:55,763
Mr. Lippman?
69
00:05:56,900 --> 00:06:00,863
Detective Adams, why don't
come on out and talk with me?
70
00:06:02,383 --> 00:06:03,383
Mr. Lippman?
71
00:06:07,856 --> 00:06:08,856
Mr. Lippman?
72
00:06:10,900 --> 00:06:12,332
- [Mr. Lippman] You don't understand.
73
00:06:12,332 --> 00:06:15,272
- Why don't you just calm
down there, Mr. Lippman?
74
00:06:15,272 --> 00:06:16,310
I just want to talk to you for a second,
75
00:06:16,310 --> 00:06:17,520
put down the gun.
76
00:06:18,934 --> 00:06:20,697
Just remain calm, okay?
77
00:06:20,697 --> 00:06:23,699
- You don't understand that it's over.
78
00:06:23,699 --> 00:06:27,996
(gun shot)
(glass shatters)
79
00:06:27,996 --> 00:06:29,579
- Sam, get the gun!
80
00:06:31,045 --> 00:06:33,561
Sam, get the gun, get the gun!
81
00:06:33,561 --> 00:06:34,811
Get up, get up!
82
00:06:36,917 --> 00:06:39,687
Nice shooting there, Tex.
83
00:06:39,687 --> 00:06:42,393
That's a real vicious sports light, Sam.
84
00:07:05,097 --> 00:07:07,430
- Mommy, can I ride my bike?
85
00:07:07,430 --> 00:07:09,640
- Yeah, honey, just down
to the end of the street,
86
00:07:09,640 --> 00:07:10,793
no further, okay?
87
00:07:28,347 --> 00:07:31,014
(phone ringing)
88
00:07:34,155 --> 00:07:35,988
- Mommy!
- What, honey?
89
00:07:36,914 --> 00:07:39,247
- Mommy!
- What is it, Tammy?
90
00:07:40,717 --> 00:07:41,550
Tammy?
91
00:07:43,171 --> 00:07:44,004
Honey?
92
00:07:46,503 --> 00:07:47,336
Tammy?
93
00:07:49,068 --> 00:07:49,901
Tammy!
94
00:07:52,473 --> 00:07:53,306
Tammy!
95
00:07:55,306 --> 00:07:56,139
Tammy!
96
00:07:58,111 --> 00:07:58,944
Honey?
97
00:08:00,962 --> 00:08:02,712
Tammy, where are you?
98
00:08:03,860 --> 00:08:04,693
Answer me.
99
00:08:06,970 --> 00:08:09,680
- I lost 20 bucks in the game today.
100
00:08:09,680 --> 00:08:10,840
Hey, quicks draw.
101
00:08:10,840 --> 00:08:11,930
- Don't shoot.
102
00:08:11,930 --> 00:08:13,230
- Good luck in there, Sam.
103
00:08:22,550 --> 00:08:23,383
- Yeah, come in.
104
00:08:27,854 --> 00:08:29,920
I read Chip's report.
105
00:08:29,920 --> 00:08:31,450
You're lucky we're not
sweeping your brains
106
00:08:31,450 --> 00:08:33,170
off Mr. Lippman's welcome mat.
107
00:08:33,170 --> 00:08:34,003
- I tripped.
108
00:08:35,328 --> 00:08:37,752
- Sam drew his weapon, lost his balance,
109
00:08:37,752 --> 00:08:39,870
fired one round from 10 feet away,
110
00:08:39,870 --> 00:08:41,010
which missed the assailant,
111
00:08:41,010 --> 00:08:43,250
but did manage to take
out the porch light.
112
00:08:43,250 --> 00:08:46,330
- Did he mention that I also
had a shotgun in my belly?
113
00:08:46,330 --> 00:08:48,810
- Look, nobody's asking
you to save the world,
114
00:08:48,810 --> 00:08:50,620
but you've gotta be able to save yourself
115
00:08:50,620 --> 00:08:53,823
or your partner or whoever
it is who relies on you.
116
00:08:57,092 --> 00:08:59,927
You know, maybe it's time to
start thinking about a change.
117
00:09:00,900 --> 00:09:02,530
Your uncle could probably
pull some strings,
118
00:09:02,530 --> 00:09:04,650
maybe get you into the
secret service or something.
119
00:09:04,650 --> 00:09:06,162
- I'm a detective.
120
00:09:06,162 --> 00:09:08,239
I'm not a security guard.
121
00:09:08,239 --> 00:09:10,539
- And you're a good
detective, one of my best.
122
00:09:11,434 --> 00:09:13,797
But you haven't been yourself, Sam.
123
00:09:13,797 --> 00:09:15,141
Not since Beth-
124
00:09:15,141 --> 00:09:17,426
(Naples knocking)
125
00:09:17,426 --> 00:09:20,440
- Sheriff, I am very sorry
to interrupt you like this.
126
00:09:20,440 --> 00:09:21,580
But we're trying our hardest
127
00:09:21,580 --> 00:09:23,400
to secure a situation out there
128
00:09:23,400 --> 00:09:25,380
and I've got your deputies
scurrying all over the place.
129
00:09:25,380 --> 00:09:26,770
Now whether you like it or not,
130
00:09:26,770 --> 00:09:29,453
this is now my jurisdiction,
that is my fella.
131
00:09:29,453 --> 00:09:31,950
- Yeah, well your fella
took one of my residents.
132
00:09:31,950 --> 00:09:33,640
And that makes it my business.
133
00:09:33,640 --> 00:09:35,310
- What's all the excitement?
134
00:09:35,310 --> 00:09:37,750
- A little girl was kidnapped
outside of town this morning.
135
00:09:37,750 --> 00:09:40,298
Agent Naples here thinks
it's their man who took her.
136
00:09:40,298 --> 00:09:43,090
Wanted felon, member of some
half-baked militia group
137
00:09:43,090 --> 00:09:44,250
or something.
138
00:09:44,250 --> 00:09:46,954
You two do know each other, don't you?
139
00:09:46,954 --> 00:09:49,020
Sam, I'll talk to you when I get back.
140
00:09:49,020 --> 00:09:51,032
Think about what I said, all right?
141
00:09:51,032 --> 00:09:52,163
Agent Naples.
142
00:09:56,689 --> 00:09:58,176
- It's Sam-
143
00:09:58,176 --> 00:09:59,060
- Adams.
144
00:09:59,060 --> 00:10:00,450
- Of course.
145
00:10:00,450 --> 00:10:04,160
I remember your wife, what
three, four years ago,
146
00:10:04,160 --> 00:10:05,390
give or take?
147
00:10:05,390 --> 00:10:07,241
- Four years ago today, actually.
148
00:10:07,241 --> 00:10:08,680
- Right.
149
00:10:08,680 --> 00:10:10,318
I'm very sorry.
150
00:10:10,318 --> 00:10:12,403
We don't solve them all, do we?
151
00:10:12,403 --> 00:10:13,931
- Well, we didn't solve that one.
152
00:10:13,931 --> 00:10:14,764
- No.
153
00:10:16,194 --> 00:10:21,010
Well, the worse part's
just not knowing, isn't it?
154
00:10:21,010 --> 00:10:21,927
I gotta go.
155
00:10:32,160 --> 00:10:35,317
- Sam, I need a volunteer,
my mugger went AWOL.
156
00:10:35,317 --> 00:10:36,933
Let me borrow you for a minute?
157
00:10:38,340 --> 00:10:40,393
Ladies, meet Sam Adams.
158
00:10:40,393 --> 00:10:42,650
A good friend of mine of many years,
159
00:10:42,650 --> 00:10:45,133
he looks like a nasty
assailant, doesn't he?
160
00:10:51,370 --> 00:10:52,203
- Hello.
161
00:10:53,120 --> 00:10:55,266
- Now most people think that the gun
162
00:10:55,266 --> 00:10:58,258
is the ultimate weapon in self-defense.
163
00:10:58,258 --> 00:11:00,060
They're wrong.
164
00:11:00,060 --> 00:11:01,704
Well, they could be right,
165
00:11:01,704 --> 00:11:03,643
that is if you have a gun
166
00:11:03,643 --> 00:11:05,410
or if you can get to one
167
00:11:05,410 --> 00:11:07,106
and to use it properly.
168
00:11:07,106 --> 00:11:08,910
Now when you're up close and personal
169
00:11:08,910 --> 00:11:09,960
with the perpetrator,
170
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
your body is far more effective
171
00:11:11,960 --> 00:11:13,643
and far more accurate, okay?
172
00:11:15,010 --> 00:11:16,713
All right, Sam, attack.
173
00:11:17,640 --> 00:11:18,473
Let's go.
174
00:11:19,500 --> 00:11:22,524
Come on, big guy, here we go.
175
00:11:22,524 --> 00:11:25,561
I'm right here, what are you waiting for?
176
00:11:25,561 --> 00:11:27,054
Afraid you're gonna hurt me?
177
00:11:27,054 --> 00:11:28,714
Come on.
178
00:11:28,714 --> 00:11:30,385
(women exclaiming)
(Madeline grunting)
179
00:11:30,385 --> 00:11:31,811
- [Woman] Go, girl!
180
00:11:31,811 --> 00:11:34,561
(women cheering)
181
00:11:55,557 --> 00:11:58,501
(dogs barking)
182
00:11:58,501 --> 00:12:00,347
- [Officer] Spread out.
183
00:12:00,347 --> 00:12:01,514
Go over there.
184
00:12:11,883 --> 00:12:14,800
(officers yelling)
185
00:12:20,584 --> 00:12:23,834
(children conversing)
186
00:13:01,521 --> 00:13:06,508
- I'm sorry, I'm sorry I
had to do this, little one.
187
00:13:06,508 --> 00:13:08,425
I didn't have a choice.
188
00:13:16,452 --> 00:13:19,035
(Sam grunting)
189
00:13:26,330 --> 00:13:28,942
- What are you stealing toys now?
190
00:13:28,942 --> 00:13:30,290
Where'd you get this?
191
00:13:30,290 --> 00:13:32,500
Show me where you got it.
192
00:13:32,500 --> 00:13:33,951
Show me where you got it.
193
00:13:33,951 --> 00:13:36,034
Show me where you got it.
194
00:13:44,136 --> 00:13:47,136
(Jefferson whining)
195
00:13:51,160 --> 00:13:51,993
Good boy!
196
00:13:54,037 --> 00:13:56,033
Good boy, Jefferson!
197
00:13:59,490 --> 00:14:01,420
It's okay.
198
00:14:01,420 --> 00:14:06,420
Here, Jefferson!
199
00:14:09,253 --> 00:14:12,003
(sirens wailing)
200
00:14:28,966 --> 00:14:29,799
- Oh no.
201
00:14:36,272 --> 00:14:37,105
- Mommy!
202
00:14:39,351 --> 00:14:40,978
- Oh, God!
203
00:14:40,978 --> 00:14:45,978
Oh, God!
204
00:14:48,672 --> 00:14:49,505
Thank you.
205
00:14:51,500 --> 00:14:55,863
- That feels good, Sam, real good.
206
00:15:34,982 --> 00:15:37,423
- Tell me about your
militia group, Raymond,
207
00:15:38,340 --> 00:15:40,903
and what they had to do with
kidnapping a little girl.
208
00:15:41,839 --> 00:15:45,053
- I let her go where I knew she'd be safe.
209
00:15:46,492 --> 00:15:48,853
- Well now, I'm real sure that the court's
210
00:15:48,853 --> 00:15:50,778
going to take that into consideration
211
00:15:50,778 --> 00:15:52,278
as well as the weapons charge.
212
00:15:53,672 --> 00:15:55,422
But here's the news flash, Raymond,
213
00:15:56,306 --> 00:15:59,393
I'm the only guy around here
who can possibly help you.
214
00:16:01,888 --> 00:16:05,805
The only problem is I
can't do anything for you
215
00:16:08,182 --> 00:16:11,097
until you tell me the exact location
216
00:16:11,097 --> 00:16:12,943
of the militia headquarters.
217
00:16:22,100 --> 00:16:25,760
Yes, Raymond, we know who you are.
218
00:16:25,760 --> 00:16:27,660
- Why don't you tell them who you are?
219
00:16:28,980 --> 00:16:31,618
Why don't you tell them
what you did to me?
220
00:16:31,618 --> 00:16:34,837
Tell them about the
needles and the abductions
221
00:16:34,837 --> 00:16:36,500
and the implants.
222
00:16:36,500 --> 00:16:38,802
Hey, show them your scar,
I'll show them mine.
223
00:16:38,802 --> 00:16:40,103
- Full moon tonight.
224
00:16:41,356 --> 00:16:42,940
- What happened to the equipment
225
00:16:42,940 --> 00:16:44,740
that you stole from us, Raymond?
226
00:16:44,740 --> 00:16:47,280
Does Bigfoot have it?
227
00:16:47,280 --> 00:16:48,781
- Bigfoot lives in the northwest.
228
00:16:48,781 --> 00:16:50,995
(Naples laughs)
229
00:16:50,995 --> 00:16:53,090
- [Naples] Who else knows
about this, Raymond?
230
00:16:53,090 --> 00:16:54,180
- Listen to me!
231
00:16:54,180 --> 00:16:56,693
- Who else knows?
- They are everywhere.
232
00:16:57,860 --> 00:16:59,430
We don't have any time.
233
00:16:59,430 --> 00:17:00,861
- Who else knows, Raymond?
234
00:17:00,861 --> 00:17:01,950
- You've got to listen to me.
235
00:17:01,950 --> 00:17:03,733
- Who else knows, Raymond?
236
00:17:06,380 --> 00:17:08,444
- [Raymond] I cannot believe this.
237
00:17:08,444 --> 00:17:11,920
- Hey Adams, take care of
this lady for me out here?
238
00:17:11,920 --> 00:17:12,934
I just got a call.
239
00:17:12,934 --> 00:17:15,310
- [Raymond] It's not
too late to stop them.
240
00:17:15,310 --> 00:17:16,560
- Go ahead, I'll let you know
241
00:17:16,560 --> 00:17:17,910
when he asks to phone home.
242
00:17:19,610 --> 00:17:21,133
- [Raymond] Listen to me.
243
00:17:24,666 --> 00:17:26,746
- Hi, I'm Detective Adams.
244
00:17:26,746 --> 00:17:28,407
Can I help you?
245
00:17:28,407 --> 00:17:30,188
- I hope so, Detective.
246
00:17:30,188 --> 00:17:32,396
I have something important to tell you.
247
00:17:32,396 --> 00:17:34,962
- Okay.
248
00:17:34,962 --> 00:17:37,610
- It was a UFO, wasn't it?
249
00:17:37,610 --> 00:17:40,260
That thing that I saw the other night.
250
00:17:40,260 --> 00:17:41,503
Are they friendly?
251
00:17:44,670 --> 00:17:45,860
- Mrs.-
252
00:17:45,860 --> 00:17:46,992
- Darlington.
253
00:17:46,992 --> 00:17:49,768
Mrs. Darlene Darlington.
254
00:17:49,768 --> 00:17:52,514
And I know what I saw.
255
00:17:52,514 --> 00:17:55,140
Those two lovely boys who
brought the lights back on,
256
00:17:55,140 --> 00:17:55,973
they saw it.
257
00:17:56,811 --> 00:17:59,559
And then whoever it was that
the police were chasing,
258
00:17:59,559 --> 00:18:01,714
I bet he saw it too.
259
00:18:01,714 --> 00:18:04,347
Came right over our heads.
260
00:18:04,347 --> 00:18:06,626
I want protection.
261
00:18:06,626 --> 00:18:08,482
I want to know if we're safe.
262
00:18:08,482 --> 00:18:09,773
- Okay.
263
00:18:12,430 --> 00:18:17,430
Mrs. Darlington, there are
no such things as UFOs.
264
00:18:18,829 --> 00:18:21,423
- And what makes you so sure about that?
265
00:18:23,620 --> 00:18:24,743
- Common sense.
266
00:18:26,150 --> 00:18:28,753
- Who do you know has any common sense?
267
00:18:29,753 --> 00:18:32,054
You can't keep this from us,
268
00:18:32,054 --> 00:18:34,416
it says so in the Constitution.
269
00:18:34,416 --> 00:18:36,120
This is still the land of the free
270
00:18:36,120 --> 00:18:37,537
and the home of the brave, isn't it?
271
00:18:37,537 --> 00:18:38,370
- Yes.
272
00:18:38,370 --> 00:18:39,660
- [Mrs. Darlington] Are we safe?
273
00:18:39,660 --> 00:18:40,493
- Yes.
274
00:18:42,030 --> 00:18:42,863
Yes, we are.
275
00:18:42,863 --> 00:18:43,696
And I'm gonna tell you what,
276
00:18:43,696 --> 00:18:44,870
I'm gonna look right into this,
277
00:18:44,870 --> 00:18:48,093
all I need from you is your
address and your phone number.
278
00:18:51,180 --> 00:18:52,730
- Thank you.
- You're welcome.
279
00:18:59,683 --> 00:19:02,510
- I'll be waiting to
hear from you, Detective.
280
00:19:02,510 --> 00:19:04,533
- Okay, take care.
281
00:19:31,684 --> 00:19:34,434
(doorbell rings)
282
00:19:39,670 --> 00:19:40,503
- Hi.
283
00:19:40,503 --> 00:19:41,885
- Hi.
284
00:19:41,885 --> 00:19:43,530
- I hope it's not too late.
285
00:19:43,530 --> 00:19:44,363
- No.
286
00:19:44,363 --> 00:19:45,196
- Oh, good.
287
00:19:45,196 --> 00:19:47,643
Her doll, figured she'd be missing her.
288
00:19:49,033 --> 00:19:50,960
- Two for two.
289
00:19:50,960 --> 00:19:51,793
- Yeah.
290
00:19:54,140 --> 00:19:55,733
- Do you want to come in?
291
00:19:56,879 --> 00:19:58,313
- I don't want to be a bother.
292
00:19:58,313 --> 00:20:00,813
- It's not a bother at
all, I'll make some coffee.
293
00:20:01,921 --> 00:20:03,083
- Yeah, that'd be nice.
294
00:20:06,454 --> 00:20:09,523
- All I've got is instant, is that okay?
295
00:20:10,490 --> 00:20:13,597
- Everything I eat is instant,
coffee's no exception.
296
00:20:14,778 --> 00:20:17,150
- I've been going crazy
the last couple days.
297
00:20:17,150 --> 00:20:21,150
Doctors, reporters, the FBI was here,
298
00:20:21,150 --> 00:20:23,541
they searched the entire house.
299
00:20:23,541 --> 00:20:26,553
Wanted to know if the creep
had given anything to Tammy.
300
00:20:29,383 --> 00:20:32,630
Then they wouldn't tell
me anything about the guy.
301
00:20:32,630 --> 00:20:34,010
Tammy wouldn't even talk to them
302
00:20:34,010 --> 00:20:36,435
like she was afraid or something.
303
00:20:36,435 --> 00:20:38,450
- I've dealt with the FBI before,
304
00:20:38,450 --> 00:20:40,800
trust me, they all flunked
out of charm school.
305
00:20:42,252 --> 00:20:44,540
- Well, I've thanked you 1,000 times,
306
00:20:44,540 --> 00:20:46,677
I'd like to make it 1,001.
307
00:20:47,746 --> 00:20:49,033
- You're welcome.
308
00:20:51,063 --> 00:20:52,363
Got any sugar?
309
00:20:53,910 --> 00:20:55,347
- I'm so sorry.
310
00:20:55,347 --> 00:20:56,764
- It's all right.
311
00:20:58,590 --> 00:20:59,423
How's Tammy?
312
00:20:59,423 --> 00:21:01,040
- She's fine.
313
00:21:01,040 --> 00:21:05,540
I think that Mom was more
frightened than she was.
314
00:21:05,540 --> 00:21:07,210
I don't know what I would have done
315
00:21:07,210 --> 00:21:10,273
if I hadn't gotten her back.
316
00:21:16,740 --> 00:21:18,650
- My wife disappeared four years ago
317
00:21:18,650 --> 00:21:20,893
on her way up to visit
her folks in Chicago.
318
00:21:23,377 --> 00:21:28,377
We found the station wagon,
but not too much else.
319
00:21:29,534 --> 00:21:31,273
No sign of a struggle.
320
00:21:35,031 --> 00:21:38,307
I spent a long time looking, every lead.
321
00:21:41,111 --> 00:21:43,032
- I'm so sorry.
322
00:21:43,032 --> 00:21:47,973
- But I tell you, when I
found your little girl,
323
00:21:48,827 --> 00:21:51,363
saw her lying there, and
I knew she was all right,
324
00:21:52,447 --> 00:21:54,930
the first thing I thought about was you.
325
00:21:54,930 --> 00:21:55,763
- Me?
326
00:21:55,763 --> 00:21:58,393
- I knew you'd have a chance
to feel that pain go away.
327
00:22:05,992 --> 00:22:07,470
- What's your first name?
328
00:22:07,470 --> 00:22:08,920
They never told me your name.
329
00:22:10,120 --> 00:22:11,041
- Sam.
330
00:22:11,041 --> 00:22:12,695
- Sam.
331
00:22:12,695 --> 00:22:14,063
Thank you, Sam.
332
00:22:16,044 --> 00:22:16,877
- 1,002.
333
00:22:21,030 --> 00:22:23,173
- Would you like to give Tammy her doll?
334
00:22:25,715 --> 00:22:26,823
- I'd love to.
335
00:22:30,280 --> 00:22:31,741
- Honey?
336
00:22:31,741 --> 00:22:33,860
- Emmett had a little lamb,
337
00:22:33,860 --> 00:22:35,811
its fleece was white as snow,
338
00:22:35,811 --> 00:22:39,443
and everywhere that Emmett
went, I was sure to go.
339
00:22:43,180 --> 00:22:44,400
- Honey, what are you doing?
340
00:22:44,400 --> 00:22:48,480
- It's for Emmett, I
have to find him, Mommy,
341
00:22:48,480 --> 00:22:50,420
before it's too late.
342
00:22:50,420 --> 00:22:51,870
- Who's Emmett, honey?
343
00:22:51,870 --> 00:22:55,323
- [Tammy] The leader of
Section 328 Patriots.
344
00:22:55,323 --> 00:22:58,040
- Section 238 Patriots?
345
00:22:58,040 --> 00:23:00,605
- He needs me so he'll know exactly when
346
00:23:00,605 --> 00:23:02,580
and where they're coming.
347
00:23:02,580 --> 00:23:04,457
- Who's coming, Tammy?
348
00:23:08,807 --> 00:23:09,640
Tammy?
349
00:23:11,326 --> 00:23:15,006
- Little Miss Muffet sat on a tuffet
350
00:23:15,006 --> 00:23:18,105
eating her curds and whey.
351
00:23:18,105 --> 00:23:22,095
When out from afar, they
came from the stars,
352
00:23:22,095 --> 00:23:23,953
the conquer the Milky Way.
353
00:23:33,474 --> 00:23:36,391
(computer beeping)
354
00:23:44,361 --> 00:23:45,670
- Agent Naples.
355
00:23:45,670 --> 00:23:47,870
- What can I do for you, Detective?
356
00:23:47,870 --> 00:23:50,838
- Well, this Raymond guy,
357
00:23:50,838 --> 00:23:52,970
I tried to talk with him earlier today
358
00:23:52,970 --> 00:23:56,291
and your boys won't let anyone see him.
359
00:23:56,291 --> 00:23:57,193
- That's right.
360
00:23:58,869 --> 00:24:00,340
- Well, if he's a wanted felon,
361
00:24:00,340 --> 00:24:03,190
how come I can't bring up his fingerprints
362
00:24:03,190 --> 00:24:04,373
from the database?
363
00:24:05,422 --> 00:24:07,322
- I don't know the answer to that one.
364
00:24:08,197 --> 00:24:09,770
But doesn't all this just fall
365
00:24:09,770 --> 00:24:12,220
a little outside your job
description, Detective?
366
00:24:13,090 --> 00:24:14,740
- We're just looking for answers.
367
00:24:16,031 --> 00:24:17,153
- So are we.
368
00:24:18,667 --> 00:24:21,917
As soon as we find
ours, you'll have yours.
369
00:24:26,510 --> 00:24:29,427
(suspicious music)
370
00:25:43,400 --> 00:25:45,232
- I'm so scared, Sam.
371
00:25:45,232 --> 00:25:47,700
She keeps reciting nursery rhymes
372
00:25:47,700 --> 00:25:50,860
all jumbled up, goes on and
on about finding Emmett.
373
00:25:50,860 --> 00:25:51,980
I don't know anybody named Emmett,
374
00:25:51,980 --> 00:25:53,880
she doesn't know anybody named Emmett.
375
00:25:54,842 --> 00:25:56,120
- What did the doctors say?
376
00:25:56,120 --> 00:25:58,590
- Post traumatic stress,
they gave her some medication
377
00:25:58,590 --> 00:26:00,640
and want me to keep her out
of school for a few days,
378
00:26:00,640 --> 00:26:04,370
but you can't tell me this
is normal behavior, Sam,
379
00:26:04,370 --> 00:26:06,340
I mean, look at these drawings.
380
00:26:06,340 --> 00:26:07,820
How could Tammy draw this?
381
00:26:07,820 --> 00:26:10,110
- Does she usually draw spaceships?
382
00:26:10,110 --> 00:26:11,853
- No, she never did before.
383
00:26:14,061 --> 00:26:17,270
- You know I was out by
some abandoned hangers today
384
00:26:17,270 --> 00:26:19,010
and there was something in there that-
385
00:26:19,010 --> 00:26:21,457
- [Karen] Looked like a spaceship?
386
00:26:21,457 --> 00:26:22,387
- I don't wanna say that,
387
00:26:22,387 --> 00:26:24,180
but it was definitely not any aircraft
388
00:26:24,180 --> 00:26:25,280
I've ever seen before.
389
00:26:28,758 --> 00:26:31,040
I'm gonna go see somebody tomorrow.
390
00:26:31,040 --> 00:26:35,050
They can give me some help or information.
391
00:26:35,050 --> 00:26:36,149
- Great.
392
00:26:36,149 --> 00:26:37,960
Would you keep Tammy out of it?
393
00:26:37,960 --> 00:26:40,030
I don't want her on "Geraldo."
394
00:26:40,030 --> 00:26:40,930
- Yeah, I promise.
395
00:26:45,520 --> 00:26:46,730
Do you mind-
396
00:26:46,730 --> 00:26:47,563
- Sorry.
397
00:26:49,236 --> 00:26:50,763
Klutzy, sorry.
398
00:26:52,610 --> 00:26:55,670
- Do you mind if I borrow these?
399
00:26:55,670 --> 00:26:57,533
- No, not at all, take them.
400
00:27:03,510 --> 00:27:05,753
Sam, this friend of
yours, do you trust him?
401
00:27:07,940 --> 00:27:08,773
- He's my uncle.
402
00:27:11,140 --> 00:27:12,504
Thank you for dinner.
403
00:27:12,504 --> 00:27:13,587
- Your uncle.
404
00:27:15,581 --> 00:27:16,475
Goodnight.
405
00:27:16,475 --> 00:27:17,975
- [Sam] Goodnight.
406
00:27:21,159 --> 00:27:22,360
Ben.
407
00:27:22,360 --> 00:27:24,597
- Sammy, how are you, my man?
408
00:27:24,597 --> 00:27:25,430
- Great.
409
00:27:25,430 --> 00:27:27,821
- How are you, what are you
doing here out of the blue?
410
00:27:27,821 --> 00:27:29,450
Gosh, it's been a long time, huh?
411
00:27:29,450 --> 00:27:30,290
- Two years.
412
00:27:30,290 --> 00:27:31,980
- Two years, has it been two years?
413
00:27:31,980 --> 00:27:33,420
Goodness gracious.
414
00:27:33,420 --> 00:27:35,040
You know, I was thinking about you
415
00:27:35,040 --> 00:27:35,980
when we flew in here.
416
00:27:35,980 --> 00:27:37,440
I had a perfect view of the mountain
417
00:27:37,440 --> 00:27:39,690
where I used to take
you camping, remember?
418
00:27:39,690 --> 00:27:40,653
God, I miss that.
419
00:27:40,653 --> 00:27:42,460
Hey, you're looking good, how you doing?
420
00:27:42,460 --> 00:27:43,293
- [Sam] Great.
421
00:27:43,293 --> 00:27:45,140
- And then Beth, do you
have any new leads on Beth?
422
00:27:45,140 --> 00:27:45,973
- No.
423
00:27:49,140 --> 00:27:50,867
- Gee, it's good to see you.
424
00:27:50,867 --> 00:27:51,850
What are you doing here?
425
00:27:51,850 --> 00:27:52,730
- [Stage Manager] Excuse me, Senator?
426
00:27:52,730 --> 00:27:53,563
- Yeah?
427
00:27:53,563 --> 00:27:54,396
- [Stage Manager] You're
up in two minutes.
428
00:27:54,396 --> 00:27:55,448
- Okay, excuse me.
429
00:27:55,448 --> 00:27:56,281
- I know you're busy.
430
00:27:56,281 --> 00:27:59,074
- I'm all right, we're all
right, what's going on?
431
00:27:59,074 --> 00:28:00,851
- I'm here to ask you for a favor.
432
00:28:00,851 --> 00:28:01,684
- Yeah?
433
00:28:01,684 --> 00:28:04,360
- Yeah, a couple days ago a
little girl was kidnapped,
434
00:28:04,360 --> 00:28:06,707
and the FBI has been mute
on the guy that took her.
435
00:28:06,707 --> 00:28:09,061
I looked into it, I can't find anything,
436
00:28:09,061 --> 00:28:12,087
no fingerprint record, no rap sheet,
437
00:28:12,087 --> 00:28:14,364
it's as if this guy never existed.
438
00:28:14,364 --> 00:28:16,026
- What can I do for you?
439
00:28:16,026 --> 00:28:18,120
- Well, I know that when Beth disappeared,
440
00:28:18,120 --> 00:28:19,660
you applied a little pressure on the FBI
441
00:28:19,660 --> 00:28:20,730
to get things going,
442
00:28:20,730 --> 00:28:23,773
and that's what I'm looking for again.
443
00:28:24,914 --> 00:28:28,140
- The probably is I'm not
sure I can do that again, Sam.
444
00:28:28,140 --> 00:28:30,540
Are we done here?
445
00:28:30,540 --> 00:28:32,187
A little bit under the
microscope right now,
446
00:28:32,187 --> 00:28:34,810
and with the campaign and all,
it might not look so good.
447
00:28:34,810 --> 00:28:38,142
But I'll do what I can for you, okay.
448
00:28:38,142 --> 00:28:40,275
And will you do me a favor?
449
00:28:40,275 --> 00:28:41,108
- Anything.
450
00:28:41,108 --> 00:28:44,010
- Will you come see me in Washington?
451
00:28:44,010 --> 00:28:45,200
- You got it.
452
00:28:45,200 --> 00:28:46,530
- Maybe we'll see a 'skins game.
453
00:28:46,530 --> 00:28:47,640
- Done.
454
00:28:47,640 --> 00:28:48,473
- Deal?
455
00:28:48,473 --> 00:28:50,807
Okay, take care now.
- All right, you too.
456
00:28:50,807 --> 00:28:54,180
One last thing, Ben, do you
happen to know if the military
457
00:28:54,180 --> 00:28:56,550
is doing any sort of
aircraft testing in the area?
458
00:28:56,550 --> 00:28:57,383
- Around here?
459
00:28:57,383 --> 00:29:00,510
- Yeah, missiles, fighters,
460
00:29:00,510 --> 00:29:02,940
anything that might make
people see strange things
461
00:29:02,940 --> 00:29:03,896
in the sky?
462
00:29:03,896 --> 00:29:05,897
- Strange things in the sky?
463
00:29:05,897 --> 00:29:07,450
Sammy, not that I know of,
464
00:29:07,450 --> 00:29:09,250
but if I hear of any
I'll let you know, okay.
465
00:29:09,250 --> 00:29:10,083
- Good.
466
00:29:10,083 --> 00:29:10,979
- Strange things.
467
00:29:10,979 --> 00:29:11,981
All right, take care.
468
00:29:11,981 --> 00:29:12,981
- All right.
469
00:29:13,854 --> 00:29:14,993
Good luck.
470
00:29:19,764 --> 00:29:21,096
- Do you really want to do this?
471
00:29:21,096 --> 00:29:21,929
- Oh yeah.
472
00:29:21,929 --> 00:29:22,762
- You're sure?
473
00:29:22,762 --> 00:29:24,420
The FBI's got pretty good tracers.
474
00:29:24,420 --> 00:29:26,040
This might be worth a double dare, Sam.
475
00:29:26,040 --> 00:29:27,580
- I double dog dare you.
476
00:29:27,580 --> 00:29:29,477
- All right, "In skating over thin ice,
477
00:29:29,477 --> 00:29:31,950
"our safety is in our speed."
478
00:29:31,950 --> 00:29:33,310
Ralph Waldo Emerson.
479
00:29:33,310 --> 00:29:34,511
Let's be quick.
480
00:29:34,511 --> 00:29:35,720
Who's your man?
481
00:29:35,720 --> 00:29:38,310
- Naples, N-A-P-L-E-S.
482
00:29:38,310 --> 00:29:39,143
- Got it.
483
00:29:41,046 --> 00:29:41,879
Okay.
484
00:29:47,000 --> 00:29:48,380
- Wow.
485
00:29:48,380 --> 00:29:49,870
- Moves around a lot.
486
00:29:49,870 --> 00:29:52,582
Out of the bureau for a couple of years.
487
00:29:52,582 --> 00:29:54,790
Pretty much an unclassified data bank.
488
00:29:54,790 --> 00:29:56,221
Bio is nothing meaty.
489
00:29:56,221 --> 00:29:58,735
I think that's all we're gonna get.
490
00:29:58,735 --> 00:30:00,583
Have you seen him use a laptop?
491
00:30:02,123 --> 00:30:04,861
- Okay, I've seen him use one
of those little hand things.
492
00:30:04,861 --> 00:30:06,436
- Hand things?
493
00:30:06,436 --> 00:30:08,324
- With the pencil.
494
00:30:08,324 --> 00:30:09,731
- Personal organizer.
495
00:30:09,731 --> 00:30:11,340
- That, can you get into that?
496
00:30:11,340 --> 00:30:12,330
- Maybe.
497
00:30:12,330 --> 00:30:13,163
- Really?
498
00:30:13,163 --> 00:30:14,470
- Some of the newer ones
have cellular modems
499
00:30:14,470 --> 00:30:15,910
built in for email.
500
00:30:15,910 --> 00:30:18,370
Transmit and fax just like a laptop.
501
00:30:18,370 --> 00:30:19,470
You got a cell number?
502
00:30:21,900 --> 00:30:23,686
- How about this?
503
00:30:23,686 --> 00:30:26,780
This is a list of everyone
working on the Mackaphe case.
504
00:30:26,780 --> 00:30:28,720
Naples, Naples, Naples.
505
00:30:28,720 --> 00:30:29,747
Pager or fax?
506
00:30:29,747 --> 00:30:31,263
- I can do it with the fax.
507
00:30:33,630 --> 00:30:34,588
Okay.
508
00:30:34,588 --> 00:30:37,505
(computer beeping)
509
00:30:41,648 --> 00:30:42,870
- Now what?
510
00:30:42,870 --> 00:30:44,720
- Give it a second, it's downloading.
511
00:30:47,816 --> 00:30:48,923
All right, we're in.
512
00:30:53,965 --> 00:30:55,180
- Right there.
513
00:30:55,180 --> 00:30:58,480
- Personal?
- Give me the personal, yeah.
514
00:30:58,480 --> 00:31:01,230
(device beeping)
515
00:31:20,690 --> 00:31:23,470
That file, give me the Section 238.
516
00:31:23,470 --> 00:31:24,303
- [Carrie] Okay.
517
00:31:27,080 --> 00:31:28,393
- Illinois State Power.
518
00:31:29,963 --> 00:31:32,603
Paul Jackson, Jensen Went.
519
00:31:36,052 --> 00:31:38,802
(device beeping)
520
00:31:40,550 --> 00:31:42,150
- [Carrie] Uh oh, he knows we're in.
521
00:31:42,150 --> 00:31:43,410
He's running a tracer, I gotta get out.
522
00:31:43,410 --> 00:31:45,430
- No, don't go out, print it up.
523
00:31:45,430 --> 00:31:46,263
- It's gonna lock.
524
00:31:46,263 --> 00:31:47,096
- [Sam] Print it up.
525
00:31:47,096 --> 00:31:48,200
- That printer's ancient,
we're gonna get nailed.
526
00:31:48,200 --> 00:31:49,300
- Trust me, Carrie, come on.
527
00:31:49,300 --> 00:31:50,740
- [Carrie] Sam, I'm getting out.
528
00:31:50,740 --> 00:31:51,700
- [Sam] Don't, stay with me.
529
00:31:51,700 --> 00:31:53,043
- I gotta go.
- No.
530
00:31:53,996 --> 00:31:57,090
Don't touch that one,
just give me five seconds.
531
00:31:57,090 --> 00:31:57,923
Two seconds.
532
00:31:57,923 --> 00:31:59,117
- I'm out.
- Kill it.
533
00:32:00,013 --> 00:32:00,846
Got it.
534
00:32:03,894 --> 00:32:04,977
- Where are you going?
535
00:32:04,977 --> 00:32:06,707
- "The first and simplest emotion
536
00:32:06,707 --> 00:32:08,887
"of the human mind is curiosity."
537
00:32:09,777 --> 00:32:11,705
Edmond Burke.
538
00:32:11,705 --> 00:32:15,217
- Yeah, well curiosity killed the cat.
539
00:32:16,806 --> 00:32:19,723
(suspicious music)
540
00:32:57,655 --> 00:33:01,072
(metal detector beeping)
541
00:33:28,603 --> 00:33:30,840
- Nills, I'm gonna be out for a while,
542
00:33:30,840 --> 00:33:32,357
take any messages, will you?
543
00:33:50,630 --> 00:33:51,890
- [Agent] Found it very close
544
00:33:51,890 --> 00:33:53,990
to where the Mackaphe girl was discovered.
545
00:33:54,866 --> 00:33:56,816
He must have put the codes in her head.
546
00:33:58,044 --> 00:33:59,044
- Thank you.
547
00:34:03,184 --> 00:34:04,633
That's very clever, Raymond.
548
00:34:07,101 --> 00:34:10,732
Yes.
549
00:34:10,732 --> 00:34:11,565
Goodbye.
550
00:34:41,750 --> 00:34:42,937
- [Raymond] No, no, no!
551
00:34:45,826 --> 00:34:48,076
(gun shot)
552
00:35:15,024 --> 00:35:17,800
(doorbell rings)
553
00:35:17,800 --> 00:35:21,333
- Hello, Mrs. Darlington!
554
00:35:25,269 --> 00:35:26,102
Whoa.
555
00:35:27,732 --> 00:35:31,240
- One more step and I'll
turn you into a donut.
556
00:35:31,240 --> 00:35:33,983
- Why don't we just relax
here, Mrs. Darlington?
557
00:35:33,983 --> 00:35:35,963
It's me, Detective Adams.
558
00:35:36,898 --> 00:35:38,113
You came and saw me.
559
00:35:40,107 --> 00:35:41,090
- Detective Adams?
560
00:35:41,090 --> 00:35:42,083
- Yeah, you remember?
561
00:35:42,083 --> 00:35:43,393
UFO and all that?
562
00:35:44,307 --> 00:35:45,970
Yeah, I just thought I'd drop by
563
00:35:45,970 --> 00:35:48,290
and discuss what you saw that night.
564
00:35:48,290 --> 00:35:49,340
- Why?
565
00:35:49,340 --> 00:35:50,337
- Well, this may sound a little crazy,
566
00:35:50,337 --> 00:35:53,550
but I happen to have with
me some pictures here
567
00:35:53,550 --> 00:35:55,600
that I'd like you to just take a look at.
568
00:36:00,502 --> 00:36:02,453
- Who drew this?
569
00:36:03,721 --> 00:36:05,240
Where did you get it?
570
00:36:05,240 --> 00:36:07,513
- Is this what you saw that night?
571
00:36:08,509 --> 00:36:10,868
- My, that's it right there.
572
00:36:10,868 --> 00:36:12,963
Came right over the house.
573
00:36:14,915 --> 00:36:17,933
You see, those two boys saw it.
574
00:36:18,905 --> 00:36:21,810
They were killed for
what they saw, Detective.
575
00:36:21,810 --> 00:36:22,920
I'm not safe here.
576
00:36:22,920 --> 00:36:23,992
- You gotta slow down for me.
577
00:36:23,992 --> 00:36:24,980
Who was killed here now?
578
00:36:24,980 --> 00:36:27,662
- Those two lovely boys who
were repairing the wires.
579
00:36:27,662 --> 00:36:28,700
- Where'd you hear that?
580
00:36:28,700 --> 00:36:29,570
- I saw it in the paper.
581
00:36:29,570 --> 00:36:30,760
Said it was an accident,
582
00:36:30,760 --> 00:36:33,330
that their truck rolled off the road.
583
00:36:33,330 --> 00:36:36,060
Well, I'm the next accident,
you can bet on that.
584
00:36:36,060 --> 00:36:37,950
- Were these the two boys
585
00:36:37,950 --> 00:36:39,873
you're talking about, Mrs. Darlington?
586
00:36:41,324 --> 00:36:44,820
- Paul Jackson and Jensen Went,
that's what the paper said.
587
00:36:44,820 --> 00:36:46,010
I'm not safe here.
588
00:36:46,010 --> 00:36:47,390
You said I was safe.
589
00:36:47,390 --> 00:36:49,830
- Mrs. Darlington, you're very safe.
590
00:36:49,830 --> 00:36:51,630
What you told me about
what you saw that night,
591
00:36:51,630 --> 00:36:53,315
I didn't tell anybody.
592
00:36:53,315 --> 00:36:55,070
All right, that's our little secret,
593
00:36:55,070 --> 00:36:57,693
so the safest place for you
right now is right here.
594
00:37:00,220 --> 00:37:01,754
- Is my name on that list?
595
00:37:01,754 --> 00:37:03,455
- No, no, no, Mrs. Darlington,
596
00:37:03,455 --> 00:37:05,868
have a look for yourself.
597
00:37:05,868 --> 00:37:08,618
(dramatic music)
598
00:37:09,790 --> 00:37:11,140
Excuse me, Mrs. Darlington.
599
00:37:16,551 --> 00:37:19,551
- Well, that's a vote of confidence.
600
00:38:00,775 --> 00:38:02,510
- We have to go, Mommy.
601
00:38:02,510 --> 00:38:04,340
- Honey, please, don't do that.
602
00:38:04,340 --> 00:38:05,927
- We have to go, Mommy.
603
00:38:05,927 --> 00:38:07,840
We have to go.
604
00:38:07,840 --> 00:38:09,160
- Go where, honey?
605
00:38:09,160 --> 00:38:11,079
- Don't let them in, Mommy.
606
00:38:11,079 --> 00:38:12,403
- Don't let who in?
607
00:38:13,261 --> 00:38:14,094
- Them.
608
00:38:23,311 --> 00:38:25,311
- Sweetheart, come here.
609
00:38:26,651 --> 00:38:28,421
I want you to stay right here, okay.
610
00:38:28,421 --> 00:38:30,584
Don't move until I come and get you.
611
00:38:30,584 --> 00:38:33,334
(doorbell rings)
612
00:38:41,543 --> 00:38:43,210
- [Naples] Afternoon, Mrs. Mackaphe.
613
00:38:43,210 --> 00:38:45,420
My name is Agent Naples with the FBI.
614
00:38:45,420 --> 00:38:46,940
We sure need to speak with your daughter
615
00:38:46,940 --> 00:38:48,000
for just a minute or two,
616
00:38:48,000 --> 00:38:49,990
do you think we could arrange that?
617
00:38:49,990 --> 00:38:52,430
- [Karen] Sure, but not
today, she's not feeling well.
618
00:38:52,430 --> 00:38:53,263
- [Agent Naples] She's not?
619
00:38:53,263 --> 00:38:54,750
Could we possibly take a look at her?
620
00:38:54,750 --> 00:38:57,417
(Karen screams)
621
00:38:58,680 --> 00:38:59,513
Upstairs.
622
00:39:00,480 --> 00:39:01,313
Sweetheart?
623
00:39:03,035 --> 00:39:03,868
Honey?
624
00:39:06,040 --> 00:39:06,873
Hello?
625
00:39:14,748 --> 00:39:19,060
Pumpkin, I'm a good
friend of your mother's.
626
00:39:19,060 --> 00:39:21,484
Now I don't know if she told you,
627
00:39:21,484 --> 00:39:26,484
but you have something that belongs to me.
628
00:39:27,110 --> 00:39:28,261
And I'm going to-
629
00:39:28,261 --> 00:39:29,670
- Get away from the girl.
630
00:39:29,670 --> 00:39:30,503
- Sam!
631
00:39:30,503 --> 00:39:31,674
- Go to your mommy, sweetheart.
632
00:39:31,674 --> 00:39:32,507
- Sam!
633
00:39:32,507 --> 00:39:34,010
- Go to your mommy.
634
00:39:34,010 --> 00:39:35,013
- Mommy?
635
00:39:35,013 --> 00:39:35,846
Mommy, are you okay?
636
00:39:35,846 --> 00:39:37,070
- Drop the gun.
637
00:39:37,070 --> 00:39:38,047
Drop the gun.
638
00:39:38,047 --> 00:39:39,422
(Naples laughs)
639
00:39:39,422 --> 00:39:42,380
- You can't shoot me
from there, quick draw.
640
00:39:42,380 --> 00:39:43,713
I'm out of your range.
641
00:39:44,700 --> 00:39:46,217
- Drop it.
642
00:39:46,217 --> 00:39:48,467
(gun shot)
643
00:39:49,975 --> 00:39:50,808
Run!
644
00:39:52,158 --> 00:39:52,991
Run, run!
645
00:39:59,042 --> 00:40:01,375
(gun shots)
646
00:40:19,051 --> 00:40:21,884
(Naples grunting)
647
00:40:28,963 --> 00:40:30,676
- Mommy, can I have a cookie?
648
00:40:30,676 --> 00:40:31,509
- Yes, honey.
649
00:40:31,509 --> 00:40:32,850
Sam, who are you calling?
650
00:40:32,850 --> 00:40:33,683
- Sheriff Pierce.
651
00:40:33,683 --> 00:40:34,620
- Sheriff Pierce?
652
00:40:34,620 --> 00:40:36,620
Sam no, that was the FBI at my house.
653
00:40:36,620 --> 00:40:37,598
- No, it wasn't.
654
00:40:37,598 --> 00:40:38,431
- We can't trust them,
who's gonna help us?
655
00:40:38,431 --> 00:40:39,636
- That wasn't FBI,
656
00:40:39,636 --> 00:40:40,798
I don't know who the hell it was.
657
00:40:40,798 --> 00:40:41,897
- Who was it then?
658
00:40:41,897 --> 00:40:42,894
- I don't know.
659
00:40:42,894 --> 00:40:43,897
Nancy.
660
00:40:43,897 --> 00:40:46,954
(Jefferson barking)
661
00:40:46,954 --> 00:40:48,677
Down!
662
00:40:48,677 --> 00:40:51,010
(gun shots)
663
00:40:54,004 --> 00:40:54,837
Move.
664
00:40:56,044 --> 00:41:01,044
Go, go, go!
665
00:41:06,202 --> 00:41:07,956
- Put the gun down, Sam.
666
00:41:07,956 --> 00:41:09,909
- Chip, what the hell are you doing?
667
00:41:09,909 --> 00:41:13,045
- You have no idea what you're up against.
668
00:41:13,045 --> 00:41:15,883
Put the gun down, Sam.
669
00:41:15,883 --> 00:41:17,383
- What's going on?
670
00:41:18,483 --> 00:41:21,737
- [Chip] You have no idea
what you're up against.
671
00:41:21,737 --> 00:41:23,570
Put the gun down, Sam.
672
00:41:24,750 --> 00:41:26,920
- [Sam] Chip, what are you doing?
673
00:41:26,920 --> 00:41:28,594
Chip, put the gun down.
674
00:41:28,594 --> 00:41:29,872
- [Chip] It's over.
675
00:41:29,872 --> 00:41:32,372
(Chip groans)
676
00:41:37,980 --> 00:41:39,397
- Karen, come on.
677
00:41:41,809 --> 00:41:44,946
Karen, come on.
678
00:41:44,946 --> 00:41:47,222
Come on, it's all right.
679
00:41:47,222 --> 00:41:49,222
It's all right, come on.
680
00:41:50,400 --> 00:41:52,763
- Stop hovering, Mr. Mason, have a seat.
681
00:41:53,670 --> 00:41:54,870
- I think it's imperative
682
00:41:54,870 --> 00:41:56,953
that we consider military action, sir.
683
00:41:56,953 --> 00:41:59,609
- Armageddon at hand, Mason?
684
00:41:59,609 --> 00:42:02,000
The heaviest concentration of implants
685
00:42:02,000 --> 00:42:04,334
is in the area known as Section 238.
686
00:42:04,334 --> 00:42:06,850
The probability of an
incursion in that vicinity
687
00:42:06,850 --> 00:42:08,120
would be most likely.
688
00:42:08,120 --> 00:42:11,109
- Emmett will contact me when
he recovers the data codes.
689
00:42:11,109 --> 00:42:13,560
Apparently, the were scanned
into the subconscious
690
00:42:13,560 --> 00:42:15,020
of the Mackaphe girl.
691
00:42:15,020 --> 00:42:17,190
Obviously, we're trying
to locate her ourselves.
692
00:42:17,190 --> 00:42:18,810
- Emmett is a lose cannon.
693
00:42:18,810 --> 00:42:21,230
He was a lose cannon when
he worked for the agency.
694
00:42:21,230 --> 00:42:23,870
And this reincarnation
as an urban guerrilla
695
00:42:23,870 --> 00:42:27,000
makes this report all the more suspect.
696
00:42:27,000 --> 00:42:29,150
- Emmett has always
marched to his own tune,
697
00:42:29,150 --> 00:42:31,129
but he's a valuable advisor.
698
00:42:31,129 --> 00:42:34,266
Solved several complex problems for us.
699
00:42:34,266 --> 00:42:37,713
- The Timothy Leary of the CIA.
700
00:42:37,713 --> 00:42:40,430
- I am more than willing to take the fall
701
00:42:40,430 --> 00:42:43,210
if his information turns
out to be science fiction.
702
00:42:43,210 --> 00:42:46,550
- Our sources have
confirmed certain anomalies.
703
00:42:46,550 --> 00:42:47,430
- Anomalies?
704
00:42:47,430 --> 00:42:49,572
- Intergalactic transmissions
that have no precedent
705
00:42:49,572 --> 00:42:51,560
and seem to have a distinctive pattern.
706
00:42:51,560 --> 00:42:53,173
- Outer space radio snow.
707
00:42:54,919 --> 00:42:56,699
- Afternoon, gentlemen.
708
00:42:56,699 --> 00:42:58,309
- Senator.
709
00:42:58,309 --> 00:43:00,386
- How are you?
- Senator.
710
00:43:00,386 --> 00:43:02,220
- Thank you for that.
711
00:43:02,220 --> 00:43:03,111
How are you?
712
00:43:03,111 --> 00:43:03,944
Good to see you.
- Have a seat.
713
00:43:03,944 --> 00:43:04,937
- General.
- Senator.
714
00:43:04,937 --> 00:43:07,134
- I know I'm a little late,
715
00:43:07,134 --> 00:43:08,330
so I'll cut to the chase here.
716
00:43:08,330 --> 00:43:11,227
We were aware that the scenario
717
00:43:11,227 --> 00:43:14,980
described in the report is highly unlikely
718
00:43:14,980 --> 00:43:18,141
to say the least, but we
have taken precautions
719
00:43:18,141 --> 00:43:23,141
if the data codes confirm
the location of a teleport.
720
00:43:23,294 --> 00:43:26,139
We've authorized the
use of tactical weapons.
721
00:43:26,139 --> 00:43:27,560
- Teleport?
722
00:43:27,560 --> 00:43:28,420
Landing strip.
723
00:43:28,420 --> 00:43:29,950
- If there's any change in status,
724
00:43:29,950 --> 00:43:32,559
we expect to be notified immediately.
725
00:43:32,559 --> 00:43:34,460
- We've been informed that your nephew
726
00:43:34,460 --> 00:43:36,780
is somehow involved in the disappearance
727
00:43:36,780 --> 00:43:38,530
of the Mackaphe girl.
728
00:43:38,530 --> 00:43:40,090
- I'm afraid Sam doesn't realize
729
00:43:40,090 --> 00:43:41,410
what he's gotten himself into.
730
00:43:41,410 --> 00:43:44,123
It's a very unfortunate situation.
731
00:43:45,801 --> 00:43:47,482
Well, anyway.
732
00:43:47,482 --> 00:43:50,069
Oh, Mr. Mason, I'd like a briefing
733
00:43:50,069 --> 00:43:53,000
as soon as the codes are retrieved.
734
00:43:53,000 --> 00:43:56,478
You'll get my new contact
number within 30 minutes, okay?
735
00:43:56,478 --> 00:43:57,514
- Yes, Senator.
736
00:43:57,514 --> 00:43:58,798
- Any questions?
- No, sir.
737
00:43:58,798 --> 00:43:59,671
- No?
738
00:43:59,671 --> 00:44:02,356
Okay, thanks for your time.
739
00:44:02,356 --> 00:44:03,693
All right, take care.
740
00:44:11,316 --> 00:44:13,167
- [Dispatch] All units possible sighting
741
00:44:13,167 --> 00:44:15,834
53rd and 7th, respond to backup.
742
00:44:17,316 --> 00:44:19,608
- [Officer] Dispatch, this is unit 26.
743
00:44:19,608 --> 00:44:22,608
I'm in the vicinity of 53rd and 7th.
744
00:44:52,040 --> 00:44:53,253
- Take my jacket, here.
745
00:44:56,940 --> 00:44:59,535
- Are they gonna get us, Sam?
746
00:44:59,535 --> 00:45:01,597
- No, honey, I'm not
gonna let anybody get you
747
00:45:01,597 --> 00:45:03,310
and your mommy, I promise.
748
00:45:04,995 --> 00:45:05,828
- Okay.
749
00:45:17,260 --> 00:45:20,010
(dramatic music)
750
00:46:00,142 --> 00:46:02,975
(classical music)
751
00:46:33,335 --> 00:46:36,764
- Commander Fauk, you wanted to see me?
752
00:46:36,764 --> 00:46:41,093
- This planet's only
redeeming virtue, this music.
753
00:46:41,945 --> 00:46:44,680
Tell me, Agent Naples,
what is your favorite?
754
00:46:44,680 --> 00:46:45,770
- Country western, sir.
755
00:46:45,770 --> 00:46:47,500
I'm very fond of a man
named Hank Williams.
756
00:46:47,500 --> 00:46:48,370
- Country western?
757
00:46:48,370 --> 00:46:49,790
- Sir.
758
00:46:49,790 --> 00:46:52,680
- 30 years is far too long
to be away from your home,
759
00:46:52,680 --> 00:46:54,048
your family.
760
00:46:54,048 --> 00:46:55,650
Do you have family?
761
00:46:55,650 --> 00:46:56,710
- No, sir.
762
00:46:56,710 --> 00:46:58,660
- I think mine will quite enjoy this.
763
00:46:58,660 --> 00:47:01,460
Yes, when I return home,
I intend to introduce them
764
00:47:01,460 --> 00:47:03,923
to this Mozart.
765
00:47:06,805 --> 00:47:08,963
I'm curious, Agent Naples,
766
00:47:11,050 --> 00:47:13,370
how would you describe
your position with us here?
767
00:47:13,370 --> 00:47:16,300
- Covert operative for the implementation
768
00:47:16,300 --> 00:47:18,608
and enforcement of
mission Target Earth, sir.
769
00:47:18,608 --> 00:47:20,600
- Would finding a six year old little girl
770
00:47:20,600 --> 00:47:22,900
who might have the ability
to stop an invasion
771
00:47:22,900 --> 00:47:25,990
by a civilization 200 light years advanced
772
00:47:25,990 --> 00:47:28,010
beyond your own fall into that category?
773
00:47:28,010 --> 00:47:30,440
- I'll find her, sir.
774
00:47:30,440 --> 00:47:31,630
But I would like to request
775
00:47:31,630 --> 00:47:34,768
that we activate all remaining
implants in Section 238.
776
00:47:34,768 --> 00:47:38,236
- This operation is on a
very delicate timetable.
777
00:47:38,236 --> 00:47:40,180
Activating the remaining implants
778
00:47:40,180 --> 00:47:41,593
could cause a global panic.
779
00:47:44,081 --> 00:47:47,160
That would make our transition
that much more difficult,
780
00:47:47,160 --> 00:47:48,130
wouldn't it?
781
00:47:48,130 --> 00:47:49,250
- Yes, sir.
782
00:47:49,250 --> 00:47:51,630
- I need you to recover those data codes
783
00:47:51,630 --> 00:47:53,430
before they become public knowledge.
784
00:47:59,290 --> 00:48:00,210
Agent Naples.
785
00:48:00,210 --> 00:48:01,043
- Sir?
786
00:48:02,955 --> 00:48:04,270
- Hank-
787
00:48:04,270 --> 00:48:06,040
- Hank Williams, sir.
788
00:48:06,040 --> 00:48:07,833
Hank Williams.
789
00:48:08,980 --> 00:48:10,057
- Thank you.
790
00:48:15,137 --> 00:48:17,970
(classical music)
791
00:48:21,498 --> 00:48:23,720
- [Reporter] A massive
manhunt continues at this hour
792
00:48:23,720 --> 00:48:25,457
for Detective Sam Adams,
793
00:48:25,457 --> 00:48:28,260
who is believed shot and
killed two federal agents
794
00:48:28,260 --> 00:48:31,170
and one sheriff's detective
at his home last night,
795
00:48:31,170 --> 00:48:32,452
injuring two others.
796
00:48:32,452 --> 00:48:35,170
According to Sheriff Maxwell Pierce,
797
00:48:35,170 --> 00:48:37,960
the search is concentrated
in a 30 mile area.
798
00:48:37,960 --> 00:48:41,250
The roadblocks have been
set up on all major highways
799
00:48:41,250 --> 00:48:42,820
leading from the city.
800
00:48:42,820 --> 00:48:43,950
According the Sheriff Pierce,
801
00:48:43,950 --> 00:48:46,350
Samuel Adams appears to be responsible
802
00:48:46,350 --> 00:48:47,510
for the murders.
803
00:48:47,510 --> 00:48:49,620
The motive is not known at this time.
804
00:48:49,620 --> 00:48:52,741
Adams is considered armed
and extremely dangerous.
805
00:48:52,741 --> 00:48:55,710
Anyone with any information is instructed
806
00:48:55,710 --> 00:48:58,850
to contact the sheriff's
department immediately.
807
00:48:58,850 --> 00:48:59,700
- [Sam] Madeline.
808
00:49:00,827 --> 00:49:03,120
- Put your hands in the air, Sam.
809
00:49:03,120 --> 00:49:04,600
Hands in the air!
810
00:49:04,600 --> 00:49:05,870
- Madeline, just listen to me.
811
00:49:05,870 --> 00:49:07,110
- What are you doing here?
812
00:49:07,110 --> 00:49:08,610
What is going on with you?
813
00:49:08,610 --> 00:49:09,883
You killed a cop.
814
00:49:09,883 --> 00:49:10,840
- It was self-defense,
815
00:49:10,840 --> 00:49:12,463
they were trying to kill us, Madeline.
816
00:49:14,050 --> 00:49:16,090
- Chip was my friend, Sam.
817
00:49:16,090 --> 00:49:19,784
- He was partner, Madeline,
you gotta believe me.
818
00:49:19,784 --> 00:49:20,763
- Don't move.
819
00:49:21,757 --> 00:49:24,283
- You're the only he trusts, please.
820
00:49:24,283 --> 00:49:28,603
- I know how it looks, but I
am not a cop killer, all right?
821
00:49:29,480 --> 00:49:31,652
Now I don't know what the
hell is going on here,
822
00:49:31,652 --> 00:49:33,363
but I'm not crazy.
823
00:49:37,812 --> 00:49:39,500
I'm just here 'cause I need your help.
824
00:49:39,500 --> 00:49:41,620
- You just stay back, stay back!
825
00:49:41,620 --> 00:49:45,970
- Madeline, look at me, you know me.
826
00:49:45,970 --> 00:49:46,940
- It said in the papers
827
00:49:46,940 --> 00:49:48,990
that they were just there to question you.
828
00:49:48,990 --> 00:49:49,993
- They're lying.
829
00:49:49,993 --> 00:49:51,590
- That it wasn't provoked
and you just fired.
830
00:49:51,590 --> 00:49:52,423
- They're lying.
831
00:49:53,779 --> 00:49:56,177
- Humpty Dumpty sat on a wall,
832
00:49:56,177 --> 00:49:59,113
Humpty Dumpty had a great all,
833
00:49:59,113 --> 00:50:02,292
all the men's horses and the minute men
834
00:50:02,292 --> 00:50:05,193
couldn't put Humpty together again.
835
00:50:12,429 --> 00:50:15,433
- Tammy, you gotta help
me out, who's Emmett?
836
00:50:15,433 --> 00:50:18,297
- One, two, buckle my shoe.
837
00:50:18,297 --> 00:50:21,704
Three, four, they'll come to your door.
838
00:50:21,704 --> 00:50:24,571
Five, six, pick up sticks.
839
00:50:24,571 --> 00:50:28,463
Seven, eight, any message early or late.
840
00:50:30,074 --> 00:50:32,340
- Maybe she's been
brainwashed or something.
841
00:50:32,340 --> 00:50:33,980
- Maybe this Emmett, whoever he is,
842
00:50:33,980 --> 00:50:37,550
knows why they did this to may daughter.
843
00:50:37,550 --> 00:50:39,430
- One, two, pick up my shoes.
844
00:50:39,430 --> 00:50:42,651
Three, four, they'll come to your door.
845
00:50:42,651 --> 00:50:44,920
- Five, six, pick up sticks.
846
00:50:44,920 --> 00:50:47,580
Seven, eight, any message early or late.
847
00:50:47,580 --> 00:50:50,223
- Who comes to your door
and delivers a message?
848
00:50:51,733 --> 00:50:53,320
- A mailman?
849
00:50:53,320 --> 00:50:54,743
- Or a delivery service.
850
00:51:13,021 --> 00:51:14,998
- [Woman] Minute Men?
851
00:51:14,998 --> 00:51:16,774
- Is there an Emmett there?
852
00:51:16,774 --> 00:51:18,691
- [Woman] Hold, please.
853
00:51:20,620 --> 00:51:22,173
- [Emmett] Who's calling?
854
00:51:22,173 --> 00:51:23,006
- I wanna speak with Emmett.
855
00:51:23,006 --> 00:51:24,256
- [Emmett] Who's calling?
856
00:51:24,256 --> 00:51:25,130
(doorbell rings)
857
00:51:25,130 --> 00:51:26,180
Who is this?
- FBI!
858
00:51:26,180 --> 00:51:27,851
Deputy Chandler?
859
00:51:27,851 --> 00:51:29,101
- The basement.
860
00:51:47,860 --> 00:51:48,780
- Yes?
861
00:51:48,780 --> 00:51:51,130
- Deputy Chandler, we
have reason to believe
862
00:51:51,130 --> 00:51:53,220
that Sam Adams is in
this immediate vicinity
863
00:51:53,220 --> 00:51:55,820
and is perhaps even seeking
the comfort of a friend.
864
00:51:56,885 --> 00:51:58,680
We need to look around the house.
865
00:51:58,680 --> 00:51:59,730
- I haven't seen him.
866
00:52:06,183 --> 00:52:07,723
- Smart house, Deputy.
867
00:52:43,570 --> 00:52:44,420
Children, Deputy?
868
00:52:53,958 --> 00:52:55,645
(Naples banging)
869
00:52:55,645 --> 00:52:56,978
Deputy Chandler!
870
00:52:58,490 --> 00:53:01,490
Deputy Adams is armed and dangerous.
871
00:53:05,351 --> 00:53:07,137
- This way, come on.
872
00:53:10,867 --> 00:53:11,867
Come on now.
873
00:53:13,840 --> 00:53:15,550
- [Allison] Trace said 1921 Oak Street.
874
00:53:15,550 --> 00:53:16,660
- [Remo] You sure it was Adams?
875
00:53:16,660 --> 00:53:17,640
- [Allison] It's all over the scanner.
876
00:53:17,640 --> 00:53:19,520
He's been sighted in the area.
877
00:53:19,520 --> 00:53:21,290
- [Remo] Looks like they have company.
878
00:53:21,290 --> 00:53:23,140
- Let's drive around back, baby doll.
879
00:53:28,537 --> 00:53:30,287
- There's, it's them.
880
00:53:34,789 --> 00:53:37,959
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
881
00:53:37,959 --> 00:53:39,729
- Samuel Adams, get in!
882
00:53:39,729 --> 00:53:40,727
- Emmett!
883
00:53:40,727 --> 00:53:41,923
That's Emmett!
884
00:53:41,923 --> 00:53:43,170
- That's Emmett?
885
00:53:43,170 --> 00:53:44,753
- Come on, come on.
886
00:53:47,929 --> 00:53:48,846
- Go ahead.
887
00:53:53,203 --> 00:53:55,570
- Watch your heads, watch your heads.
888
00:53:55,570 --> 00:53:57,570
Come on in, there we go.
889
00:53:59,871 --> 00:54:00,788
Go, go, go!
890
00:54:03,920 --> 00:54:06,613
- [Tammy] Hello, Emmett.
891
00:54:06,613 --> 00:54:08,200
- Hello, sweetheart.
892
00:54:08,200 --> 00:54:09,650
- [Sam] Don't touch the girl.
893
00:54:10,652 --> 00:54:12,391
- We didn't realize Raymond used the girl
894
00:54:12,391 --> 00:54:13,954
until Naples went after them.
895
00:54:13,954 --> 00:54:15,440
If we had have put that together sooner
896
00:54:15,440 --> 00:54:16,940
we might've kept you out of all this.
897
00:54:16,940 --> 00:54:17,773
- You're Emmett?
898
00:54:18,790 --> 00:54:20,003
- Yes, ma'am.
899
00:54:20,971 --> 00:54:24,105
Meet Allison and Remo.
900
00:54:24,105 --> 00:54:25,670
- Nice to meet you.
901
00:54:25,670 --> 00:54:26,690
What the hell is going?
902
00:54:26,690 --> 00:54:29,211
- The ones that are after
you, Sam, are implants.
903
00:54:29,211 --> 00:54:30,800
Once just like you and me,
904
00:54:30,800 --> 00:54:33,563
except one day, just whoosh, gone.
905
00:54:33,563 --> 00:54:34,810
Nothing more than a picture
906
00:54:34,810 --> 00:54:36,340
on the back of a milk
carton to show for it.
907
00:54:36,340 --> 00:54:38,390
Now think of it, every
year hundreds of people
908
00:54:38,390 --> 00:54:39,880
say they've been abducted.
909
00:54:39,880 --> 00:54:44,084
Most of these people are
crazy, but not all of them.
910
00:54:44,084 --> 00:54:46,320
- What are you talking about abducted?
911
00:54:46,320 --> 00:54:50,178
- Abducted, you know, aliens.
912
00:54:50,178 --> 00:54:52,510
What's the matter, don't you
watch daytime television?
913
00:54:52,510 --> 00:54:53,343
- No.
914
00:54:53,343 --> 00:54:54,448
- Neither do I.
915
00:54:54,448 --> 00:54:57,145
And I'm not talking about
cute little ETs either,
916
00:54:57,145 --> 00:54:58,800
they've been taking them for years.
917
00:54:58,800 --> 00:55:01,320
They shoot them with an
implant, an organic implant.
918
00:55:01,320 --> 00:55:02,180
- Most die from it.
919
00:55:02,180 --> 00:55:04,380
A lucky few are immune,
920
00:55:04,380 --> 00:55:07,030
takes a strong mind to
resist it, right, Mommy?
921
00:55:07,030 --> 00:55:09,460
- Conformity was never our style.
922
00:55:09,460 --> 00:55:11,360
- Those less fortunate can't resist,
923
00:55:11,360 --> 00:55:12,730
don't even know they're implants,
924
00:55:12,730 --> 00:55:14,950
not until they're activated.
925
00:55:14,950 --> 00:55:17,590
All quietly re-infiltrated
back into society
926
00:55:17,590 --> 00:55:19,080
now in positions of power,
927
00:55:19,080 --> 00:55:22,500
police, politicians, lawyers, judges, FBI,
928
00:55:22,500 --> 00:55:24,521
you name it, could be anybody.
929
00:55:24,521 --> 00:55:26,920
Your next door neighbor, your Uncle Sam,
930
00:55:26,920 --> 00:55:28,350
all ready to seize control of everything
931
00:55:28,350 --> 00:55:29,560
that makes this country function
932
00:55:29,560 --> 00:55:31,410
just as soon as their friends arrive.
933
00:55:42,511 --> 00:55:43,620
This is our HQ.
934
00:55:43,620 --> 00:55:46,427
Our lines are tapped into
a local delivery service.
935
00:55:46,427 --> 00:55:49,670
Now our cover for the moment.
936
00:55:49,670 --> 00:55:50,503
We move around a lot.
937
00:55:50,503 --> 00:55:54,363
This is Nate.
938
00:55:56,505 --> 00:55:58,170
- Good work, cowboy.
939
00:55:58,170 --> 00:55:59,727
- Remo!
- Sir?
940
00:55:59,727 --> 00:56:02,680
- Let's get Tammy here some paper.
941
00:56:02,680 --> 00:56:03,680
- [Remo] You got it.
942
00:56:07,990 --> 00:56:09,933
- Here you go, sweetheart.
943
00:56:12,516 --> 00:56:13,560
- What are you gonna do to her?
944
00:56:13,560 --> 00:56:15,010
- We're just gonna download
945
00:56:15,010 --> 00:56:17,663
everything Raymond stuffed into her head.
946
00:56:17,663 --> 00:56:20,665
Look, I promise, it's
not gonna hurt a bit.
947
00:56:20,665 --> 00:56:22,450
You're just gonna get your daughter back
948
00:56:22,450 --> 00:56:24,463
like none of this never happened.
949
00:56:42,163 --> 00:56:43,496
Rumpelstiltskin.
950
00:56:54,519 --> 00:56:55,602
Binary codes.
951
00:56:57,097 --> 00:56:59,717
The building blocks of
modern civilization.
952
00:57:01,170 --> 00:57:03,282
- Let's take a look at this.
953
00:57:03,282 --> 00:57:04,115
Doesn't look good.
954
00:57:04,115 --> 00:57:05,880
What the hell you got in there?
955
00:57:05,880 --> 00:57:07,423
- A picture window.
956
00:57:10,631 --> 00:57:15,631
So you all were abducted
by aliens or something?
957
00:57:15,818 --> 00:57:19,683
- Yeah, just like you
read in the tabloids.
958
00:57:37,040 --> 00:57:38,763
I was driving to see my parents,
959
00:57:39,767 --> 00:57:43,590
saw a shadow at first, blocking the stars.
960
00:57:43,590 --> 00:57:44,463
My car stalled.
961
00:57:45,619 --> 00:57:47,433
There was this blinding light.
962
00:57:48,916 --> 00:57:51,020
They must've liked what they saw.
963
00:57:51,020 --> 00:57:55,053
'Cause before I knew it, I
could feel myself floating.
964
00:57:56,036 --> 00:57:58,922
Then I was in their ship,
965
00:57:58,922 --> 00:58:00,483
strapped to the table.
966
00:58:01,632 --> 00:58:05,753
I tried to scream, but there was no sound.
967
00:58:07,505 --> 00:58:10,204
And I could feel everything,
968
00:58:10,204 --> 00:58:15,204
the piercing, the cutting, and burning.
969
00:58:15,898 --> 00:58:18,343
And I thought it would never end.
970
00:58:19,206 --> 00:58:22,983
Finally, they dumped me
on the side of the road.
971
00:58:24,901 --> 00:58:27,520
I tried to tell everybody what happened,
972
00:58:27,520 --> 00:58:29,220
but they just thought I was crazy,
973
00:58:30,057 --> 00:58:31,963
and I guess I did too.
974
00:58:33,063 --> 00:58:35,242
Until I met Remo.
975
00:58:35,242 --> 00:58:37,070
- You're okay now, Mommy.
976
00:58:37,070 --> 00:58:39,290
- We've got the next generation
to think about, Samuel.
977
00:58:39,290 --> 00:58:40,513
- That's right.
978
00:58:42,250 --> 00:58:44,775
- Some poor guy is having dinner
with his family right now,
979
00:58:44,775 --> 00:58:47,100
doesn't even know he's implanted
980
00:58:47,100 --> 00:58:49,133
until suddenly he's online.
981
00:58:50,035 --> 00:58:53,546
Quietly melts into the ranks.
982
00:58:53,546 --> 00:58:58,382
Unless he malfunctions, in
which case he goes insane.
983
00:58:58,382 --> 00:59:01,125
- The procedure isn't 100% effective yet.
984
00:59:01,125 --> 00:59:03,640
- There are different
levels of subservience.
985
00:59:03,640 --> 00:59:06,330
Some of the implants work
in the highest levels
986
00:59:06,330 --> 00:59:09,318
of government and behave almost normally.
987
00:59:09,318 --> 00:59:11,256
Then you've got your Kamikazes,
988
00:59:11,256 --> 00:59:13,180
sent out with only half a tank
989
00:59:13,180 --> 00:59:16,265
and no free will at all.
990
00:59:16,265 --> 00:59:19,123
- Target orientated, one time usage.
991
00:59:23,096 --> 00:59:24,183
- Hi, Mommy.
992
00:59:35,206 --> 00:59:37,363
- Got your little girl
back, Mrs. Mackaphe.
993
00:59:38,690 --> 00:59:40,120
- What's the matter?
994
00:59:40,120 --> 00:59:41,537
- Nothing, honey.
995
00:59:46,896 --> 00:59:47,850
- It's a lock.
996
00:59:47,850 --> 00:59:48,900
- [Emmett] All right!
997
00:59:51,930 --> 00:59:53,173
- I'm on it, I'm on it.
998
00:59:57,068 --> 01:00:00,250
Latitude 88 degrees, 12 minutes,
999
01:00:00,250 --> 01:00:02,990
longitude 40 degrees, 39 minutes.
1000
01:00:02,990 --> 01:00:05,350
It's right in the
neighborhood, Section 238.
1001
01:00:05,350 --> 01:00:07,293
- We've got the teleport.
1002
01:00:07,293 --> 01:00:08,520
- What's that?
1003
01:00:08,520 --> 01:00:09,840
- Their method of transport.
1004
01:00:09,840 --> 01:00:11,330
Whatever they've disguised it as
1005
01:00:11,330 --> 01:00:13,490
it'll generate an energy field
by grounding a negative force
1006
01:00:13,490 --> 01:00:14,733
at ground zero.
1007
01:00:14,733 --> 01:00:18,467
- We have no idea what it
looks like or even what it is,
1008
01:00:18,467 --> 01:00:20,866
but in theory, if we eliminate it,
1009
01:00:20,866 --> 01:00:23,020
we might cause a terminal reaction
1010
01:00:23,020 --> 01:00:24,600
that'll repel their entire fleet.
1011
01:00:24,600 --> 01:00:26,750
- Like disconnecting the
negative end of a car battery,
1012
01:00:26,750 --> 01:00:27,583
no juice.
1013
01:00:27,583 --> 01:00:29,120
- They're in for a very large surprise
1014
01:00:29,120 --> 01:00:31,779
when their ships don't
come out the other side.
1015
01:00:31,779 --> 01:00:33,302
- What ships?
1016
01:00:33,302 --> 01:00:36,310
- Ships, invasion, aliens.
1017
01:00:36,310 --> 01:00:37,943
- GMT is 12:15:00,
1018
01:00:40,042 --> 01:00:43,679
zero hour local time, 7:15 tomorrow night.
1019
01:00:43,679 --> 01:00:46,707
- All right, put it on disk.
1020
01:00:46,707 --> 01:00:49,589
Call Mason and set up the rendezvous.
1021
01:00:49,589 --> 01:00:51,195
- Who's Mason?
1022
01:00:51,195 --> 01:00:52,770
- Our contact.
1023
01:00:52,770 --> 01:00:54,550
He's come in from Washington,
1024
01:00:54,550 --> 01:00:55,710
to risky to send this stuff out
1025
01:00:55,710 --> 01:00:57,350
through any sort of interlink.
1026
01:00:57,350 --> 01:00:58,780
There's gotta be a hand off.
1027
01:00:58,780 --> 01:00:59,763
- What about us?
1028
01:01:02,317 --> 01:01:03,893
- Your job here's finished.
1029
01:01:06,333 --> 01:01:08,573
You and Tammy stay here with Madeline.
1030
01:01:10,939 --> 01:01:12,583
Safest place for you now.
1031
01:01:14,237 --> 01:01:16,513
And I'm gonna need a tie.
1032
01:01:18,045 --> 01:01:20,263
Samuel, you come with us.
1033
01:01:28,755 --> 01:01:30,450
When you meet this guy
1034
01:01:30,450 --> 01:01:32,893
maybe you'll see that we're not so crazy.
1035
01:01:34,030 --> 01:01:36,565
After the hand off, we'll
just pick up the girls at HQ
1036
01:01:36,565 --> 01:01:39,001
and head off to DC, okay?
1037
01:01:39,001 --> 01:01:41,285
Just spread out, all right?
1038
01:01:41,285 --> 01:01:43,080
Spread out, out, out.
1039
01:01:47,661 --> 01:01:48,494
Mason?
1040
01:01:52,928 --> 01:01:53,761
Mason?
1041
01:01:54,980 --> 01:01:55,813
- Emmett?
1042
01:02:00,931 --> 01:02:03,560
It's nice to see you again, Emmett.
1043
01:02:03,560 --> 01:02:07,880
- The data codes revealed the coordinates
1044
01:02:07,880 --> 01:02:09,519
of their teleport generator
1045
01:02:09,519 --> 01:02:11,895
and the time of their arrival.
1046
01:02:11,895 --> 01:02:14,273
Everything's right here
just like I promised.
1047
01:02:16,461 --> 01:02:21,461
- Our country, our world is
indebted to what you've done.
1048
01:02:21,463 --> 01:02:23,704
Mr. Adams, you can come with us.
1049
01:02:23,704 --> 01:02:27,230
Your record will be
cleared, you're safe now.
1050
01:02:27,230 --> 01:02:28,430
- I don't even know you.
1051
01:02:29,830 --> 01:02:31,294
- A friend.
1052
01:02:31,294 --> 01:02:34,233
Something you're in very
short supply of right now.
1053
01:02:48,820 --> 01:02:51,070
(gunshots)
1054
01:02:59,070 --> 01:03:00,053
- [Senator Arnold] Sammy!
1055
01:03:06,011 --> 01:03:08,997
- Don't move!
1056
01:03:08,997 --> 01:03:10,463
- Sam, it's me, Ben.
1057
01:03:17,549 --> 01:03:22,549
- Ben, what the hell is going on?
1058
01:03:22,837 --> 01:03:25,401
- You got caught on the wrong side,
1059
01:03:25,401 --> 01:03:27,235
but I want you with us.
1060
01:03:27,235 --> 01:03:29,718
- That's not an answer!
1061
01:03:29,718 --> 01:03:32,385
- Everything is about to change.
1062
01:03:34,985 --> 01:03:37,440
We're bringing stability to the world,
1063
01:03:37,440 --> 01:03:40,290
God knows we can use a
little bit of that, right?
1064
01:03:40,290 --> 01:03:41,343
- Stop!
1065
01:03:44,851 --> 01:03:47,000
Did you have to kill them?
1066
01:03:48,027 --> 01:03:49,293
- It's not important.
1067
01:03:50,905 --> 01:03:53,470
This is bigger than those
people, bigger than you and me.
1068
01:03:53,470 --> 01:03:54,520
- Why'd you kill them?
1069
01:03:54,520 --> 01:03:57,479
- It wasn't him, Sammy Boy, it was me.
1070
01:03:57,479 --> 01:04:00,298
(gun shots)
1071
01:04:00,298 --> 01:04:01,675
- Hold it!
1072
01:04:01,675 --> 01:04:03,075
What the hell are you doing?
1073
01:04:03,940 --> 01:04:05,830
We got what we came for.
1074
01:04:25,802 --> 01:04:28,469
(Tammy humming)
1075
01:04:34,249 --> 01:04:36,907
- Open, come on, open.
1076
01:04:36,907 --> 01:04:39,157
Patriots, Minute Men, 1776.
1077
01:04:44,590 --> 01:04:47,453
- Building blocks of modern society.
1078
01:04:49,400 --> 01:04:52,663
- Binary codes, why not,
we've tried everything else.
1079
01:04:52,663 --> 01:04:54,320
Zero, one, zero, one.
1080
01:05:02,006 --> 01:05:03,913
Get some nine millimeter clips.
1081
01:05:03,913 --> 01:05:05,330
- [Madeline] Yep.
1082
01:05:11,655 --> 01:05:15,064
- Sam, this is crazy, what are you doing?
1083
01:05:15,064 --> 01:05:16,363
- What am I doing?
1084
01:05:16,363 --> 01:05:17,613
I have no idea.
1085
01:05:18,837 --> 01:05:20,930
Your daughter was brainwashed,
1086
01:05:20,930 --> 01:05:22,150
my partner tried to kill her,
1087
01:05:22,150 --> 01:05:23,930
federal agents are trying to kill us,
1088
01:05:23,930 --> 01:05:26,584
and now to top it off, I
think my uncle's involved.
1089
01:05:26,584 --> 01:05:29,243
So now, you tell me what's crazy.
1090
01:05:30,380 --> 01:05:33,913
Aliens, UFOs, abductions, implants.
1091
01:05:35,888 --> 01:05:37,743
- Got plastique and detonator.
1092
01:05:39,120 --> 01:05:42,787
- I'm just gonna go
out and find the truth.
1093
01:05:42,787 --> 01:05:46,370
Can't be any crazier than what
we've been living through.
1094
01:06:00,600 --> 01:06:03,013
That's a very beautiful drawing.
1095
01:06:03,013 --> 01:06:04,680
- [Tammy] Thank you.
1096
01:06:19,750 --> 01:06:20,850
- Sweetie, come on up.
1097
01:06:23,198 --> 01:06:25,323
Take care of your mommy, all right?
1098
01:06:25,323 --> 01:06:26,323
- Okay, bye.
1099
01:06:28,998 --> 01:06:31,235
- Okay, in you go.
1100
01:06:31,235 --> 01:06:33,189
Watch your head.
1101
01:06:33,189 --> 01:06:34,613
Put your seat belt on.
1102
01:06:34,613 --> 01:06:35,946
- Okay, bye Sam.
1103
01:06:39,219 --> 01:06:42,310
- Her name is Darlene
Darlington, all right?
1104
01:06:42,310 --> 01:06:43,619
Just tell her that I sent you
1105
01:06:43,619 --> 01:06:45,169
and you're gonna be safe there.
1106
01:06:49,728 --> 01:06:53,606
Been a long time since I
felt this kind of pain.
1107
01:06:53,606 --> 01:06:55,205
- One last promise.
1108
01:06:55,205 --> 01:06:56,122
- Anything.
1109
01:06:58,252 --> 01:06:59,085
- Find us.
1110
01:07:11,469 --> 01:07:12,469
- I promise.
1111
01:07:40,113 --> 01:07:42,650
- Congratulations, Senator.
1112
01:07:42,650 --> 01:07:44,700
In less than seven hours,
you will become the president
1113
01:07:44,700 --> 01:07:47,545
of the very first truly
united planet Earth
1114
01:07:47,545 --> 01:07:49,280
with no term limits
1115
01:07:49,280 --> 01:07:51,410
and no need for those White House coffees
1116
01:07:51,410 --> 01:07:53,610
or guests staying in the Lincoln Bedroom.
1117
01:07:53,610 --> 01:07:56,563
- Mr. Fauk, these ships appear to be
1118
01:07:56,563 --> 01:07:59,054
predominantly military.
1119
01:07:59,054 --> 01:08:02,371
I was told they'd be mostly transports.
1120
01:08:02,371 --> 01:08:05,248
- Well, I believe that it was
your president Teddy Roosevelt
1121
01:08:05,248 --> 01:08:09,107
who once said, "Walk softly,
but carry a big stick."
1122
01:08:10,781 --> 01:08:13,504
Don't be concerned, Senator.
1123
01:08:13,504 --> 01:08:16,830
Our mandate will be grounded
on popular consensus.
1124
01:08:16,830 --> 01:08:19,738
We prefer that the
infrastructure stay intact.
1125
01:08:19,738 --> 01:08:23,097
- And if we're not able
to avoid total war?
1126
01:08:23,097 --> 01:08:28,097
- Then your people will lose, decisively.
1127
01:08:35,460 --> 01:08:37,023
Are you still with us, Senator?
1128
01:08:38,770 --> 01:08:39,980
If you're no longer interested,
1129
01:08:39,980 --> 01:08:44,026
I still have six hours in which
to promote a new candidate.
1130
01:08:44,026 --> 01:08:45,143
- I'm still with you.
1131
01:08:46,900 --> 01:08:47,850
- [Fauk] Pardon me?
1132
01:08:51,730 --> 01:08:53,397
- I'm still with you.
1133
01:08:55,751 --> 01:08:56,584
- Good.
1134
01:09:15,749 --> 01:09:18,440
Implanting a politician
seems almost redundant,
1135
01:09:18,440 --> 01:09:19,603
don't you think?
1136
01:09:19,603 --> 01:09:21,341
- [Naples] Why, is he
going to be trouble, sir?
1137
01:09:21,341 --> 01:09:23,910
- No, we'll just dial
him down a few notches
1138
01:09:23,910 --> 01:09:25,160
after the invasion.
1139
01:09:25,160 --> 01:09:26,730
- And what about Adams?
1140
01:09:26,730 --> 01:09:27,812
- What about him?
1141
01:09:27,812 --> 01:09:30,430
- Well, I just don't like any
loose ends, sir, that's all.
1142
01:09:30,430 --> 01:09:32,005
- Well, then finish it.
1143
01:09:32,005 --> 01:09:35,041
Activate the remaining
implants, if necessary.
1144
01:09:35,041 --> 01:09:37,864
- Very good, sir.
1145
01:09:37,864 --> 01:09:40,138
- Oh, sir.
1146
01:09:40,138 --> 01:09:42,348
I brought you a present.
1147
01:09:42,348 --> 01:09:44,748
It's that Hank Williams
I was telling you about.
1148
01:09:45,744 --> 01:09:48,480
- That's very thoughtful,
Agent Naples, indeed.
1149
01:09:51,488 --> 01:09:52,321
Thank you.
1150
01:09:58,443 --> 01:10:00,757
- [Madeline] Have you ever
used one of those before?
1151
01:10:00,757 --> 01:10:02,557
- [Sam] No, but I can read a manual.
1152
01:10:03,611 --> 01:10:05,490
- [Madeline] Are we getting any closer?
1153
01:10:05,490 --> 01:10:06,963
- [Sam] I can't tell.
1154
01:10:06,963 --> 01:10:08,040
- [Madeline] Read faster.
1155
01:10:08,040 --> 01:10:10,499
- I'm getting the hang of it,
I'm getting the hang of it.
1156
01:10:10,499 --> 01:10:12,582
All right, come on, baby.
1157
01:10:15,733 --> 01:10:20,733
Okay, take the next right, right here.
1158
01:10:26,809 --> 01:10:27,642
Okay.
1159
01:10:30,963 --> 01:10:33,046
Next street, take a left.
1160
01:10:35,320 --> 01:10:36,660
All right, slow down, slow down.
1161
01:10:36,660 --> 01:10:41,660
Straight ahead it should
be 100 yards, right here.
1162
01:10:45,610 --> 01:10:46,593
- A satellite dish.
1163
01:10:51,584 --> 01:10:55,450
- I had the numbers wrong
in the longitude, okay.
1164
01:10:55,450 --> 01:10:58,043
Ain't as easy as bass fishing, okay.
1165
01:10:59,450 --> 01:11:00,450
- [Reporter] Possible sighting
1166
01:11:00,450 --> 01:11:02,570
east of Belleview and Highway 51.
1167
01:11:02,570 --> 01:11:04,530
Must have turned back the
other way, we lost him.
1168
01:11:04,530 --> 01:11:06,494
- Come on, you can't lose him.
1169
01:11:06,494 --> 01:11:07,999
You can't lose him!
1170
01:11:07,999 --> 01:11:09,249
Son of a bitch!
1171
01:11:10,938 --> 01:11:14,275
This is Naples, emergency alert 510,
1172
01:11:14,275 --> 01:11:17,433
activate all Section 238 implants, go, go!
1173
01:11:20,260 --> 01:11:23,010
(dramatic music)
1174
01:11:29,170 --> 01:11:30,333
- Five miles east.
1175
01:11:38,070 --> 01:11:39,300
Stop.
1176
01:11:39,300 --> 01:11:41,260
- What, a radio antenna this time?
1177
01:11:41,260 --> 01:11:43,240
- [Sam] No, back it up.
1178
01:11:43,240 --> 01:11:45,003
Back it up.
- I'm backing up.
1179
01:11:48,017 --> 01:11:49,513
- [Sam] You know something,
1180
01:11:49,513 --> 01:11:51,790
we've been by that gate three times today.
1181
01:11:58,227 --> 01:12:00,977
(dramatic music)
1182
01:12:07,619 --> 01:12:10,286
(gate crashing)
1183
01:12:15,242 --> 01:12:16,075
- Come on!
1184
01:12:18,216 --> 01:12:20,094
(horn honking)
1185
01:12:20,094 --> 01:12:21,344
Son of a bitch!
1186
01:12:30,010 --> 01:12:31,160
- Slow down, slow down.
1187
01:12:59,702 --> 01:13:01,120
Look at that.
1188
01:13:09,761 --> 01:13:11,443
Check the mags.
- Yeah.
1189
01:13:19,800 --> 01:13:22,800
(Madeline groaning)
1190
01:13:39,684 --> 01:13:42,680
- [Woman] All personnel
report to Section command.
1191
01:13:42,680 --> 01:13:45,880
Activate unit 17 through 21.
1192
01:13:45,880 --> 01:13:48,697
All personnel report to Section command.
1193
01:13:48,697 --> 01:13:51,030
Activate unit 17 through 21.
1194
01:13:51,883 --> 01:13:53,690
This is not a drill.
1195
01:14:09,020 --> 01:14:10,930
- Drop the gun, Sam!
1196
01:14:10,930 --> 01:14:12,259
Now!
1197
01:14:12,259 --> 01:14:16,093
Over there, over there now!
1198
01:14:19,756 --> 01:14:22,916
Number 719960174, I have Sam Adams
1199
01:14:22,916 --> 01:14:25,435
at the end of the plant access road.
1200
01:14:25,435 --> 01:14:27,597
He has explosives to blow it up.
1201
01:14:27,597 --> 01:14:32,136
Oh my god!
1202
01:14:32,136 --> 01:14:34,181
- Madeline, look at me.
1203
01:14:34,181 --> 01:14:35,735
- [Madeline] I can't stop it, Sam.
1204
01:14:35,735 --> 01:14:37,485
- Fight it.
- I can't!
1205
01:14:38,628 --> 01:14:39,961
- Yeah, you can.
1206
01:14:41,609 --> 01:14:42,442
Fight it.
1207
01:14:42,442 --> 01:14:43,821
- Oh my god, no!
1208
01:14:43,821 --> 01:14:46,132
- Fight it, Madeline.
1209
01:14:46,132 --> 01:14:47,835
- It hurts, I'm sorry.
- You can do this.
1210
01:14:47,835 --> 01:14:49,484
(gun shot)
1211
01:14:49,484 --> 01:14:51,151
Oh my god, Madeline.
1212
01:14:55,632 --> 01:14:57,632
Madeline, what'd you do?
1213
01:14:58,539 --> 01:14:59,783
What did you do?
1214
01:14:59,783 --> 01:15:01,833
- [Man Over Radio] Back up is on the way.
1215
01:15:03,307 --> 01:15:06,773
719960174, are you there?
1216
01:15:08,107 --> 01:15:10,211
Respond, please.
1217
01:15:10,211 --> 01:15:11,044
Respond.
1218
01:15:14,381 --> 01:15:17,298
(suspicious music)
1219
01:15:45,034 --> 01:15:47,867
- [Woman] Number 1570, next to go.
1220
01:15:49,110 --> 01:15:51,110
Number 1570, next to go.
1221
01:16:10,141 --> 01:16:13,607
All personnel proceed
for system status check.
1222
01:16:13,607 --> 01:16:15,952
Final approach control.
1223
01:16:15,952 --> 01:16:19,628
All personnel proceed
for system status check.
1224
01:16:19,628 --> 01:16:21,720
Final approach control.
1225
01:16:38,717 --> 01:16:41,467
(men conversing)
1226
01:16:53,227 --> 01:16:57,058
- [Man] Security tech corridor D clear.
1227
01:16:57,058 --> 01:16:59,225
Security corridor D clear.
1228
01:17:02,730 --> 01:17:04,909
- [Woman] 10 minutes to transport,
1229
01:17:04,909 --> 01:17:07,597
generators one and five commence.
1230
01:17:07,597 --> 01:17:09,930
- How you doing?
- All right.
1231
01:17:42,910 --> 01:17:45,577
(Sam whistling)
1232
01:17:59,895 --> 01:18:02,343
- [Woman] Seven minutes transport.
1233
01:18:02,343 --> 01:18:05,176
Generators two and three commence.
1234
01:18:34,615 --> 01:18:36,498
Five minutes to transport.
1235
01:18:36,498 --> 01:18:38,498
Generator four commence.
1236
01:18:42,548 --> 01:18:45,131
(device beeps)
1237
01:19:38,694 --> 01:19:41,210
- What's the problem there, Scooter?
1238
01:19:41,210 --> 01:19:43,640
What you got, scheduled
maintenance, a mechanical repair?
1239
01:19:43,640 --> 01:19:46,213
What kind of problem are
we dealing with here?
1240
01:19:46,213 --> 01:19:49,343
- You got 150 psi going
through a 120 valve.
1241
01:19:52,251 --> 01:19:53,937
Wouldn't want to blow up the building.
1242
01:19:53,937 --> 01:19:56,410
- [Woman] Four minutes to transports.
1243
01:19:56,410 --> 01:19:58,300
All generators are fully operational.
1244
01:19:58,300 --> 01:20:00,653
- You know what the bigger
problem just might be?
1245
01:20:04,910 --> 01:20:05,743
That bomb.
1246
01:20:08,907 --> 01:20:10,413
Give me the detonator.
1247
01:20:13,188 --> 01:20:15,700
Give me the detonator, Sammy.
1248
01:20:15,700 --> 01:20:16,533
The detonator!
1249
01:20:21,957 --> 01:20:26,957
(men grunting)
(dramatic music)
1250
01:21:09,990 --> 01:21:11,748
- [Woman] Three minutes to transport,
1251
01:21:11,748 --> 01:21:13,943
system status check clear.
1252
01:21:13,943 --> 01:21:15,650
System status check clear.
1253
01:21:15,650 --> 01:21:18,407
- Detonator, give me the detonator.
1254
01:21:19,716 --> 01:21:22,217
- I could've helped you, Sammy.
1255
01:21:22,217 --> 01:21:25,513
I could have told you things,
1256
01:21:25,513 --> 01:21:27,383
things about your wife.
1257
01:21:29,110 --> 01:21:30,860
She was my favorite little implant.
1258
01:21:31,936 --> 01:21:33,930
But it just didn't take.
1259
01:21:33,930 --> 01:21:38,193
No, it just didn't take.
1260
01:21:39,100 --> 01:21:41,526
So you lose again, quick draw.
1261
01:21:41,526 --> 01:21:42,776
You lose again.
1262
01:21:46,540 --> 01:21:49,373
(Naples laughing)
1263
01:21:58,860 --> 01:22:01,693
(Naples coughing)
1264
01:22:10,090 --> 01:22:12,923
(Naples laughing)
1265
01:22:23,682 --> 01:22:24,515
- Halt!
1266
01:22:24,515 --> 01:22:26,848
(gun shots)
1267
01:22:27,708 --> 01:22:32,273
(alarm beeping)
(dramatic music)
1268
01:22:32,273 --> 01:22:34,170
- [Woman] Two minutes to transport,
1269
01:22:34,170 --> 01:22:36,048
all personnel clear position A.
1270
01:22:36,048 --> 01:22:38,631
All personnel clear position A.
1271
01:22:56,630 --> 01:22:57,880
- [Agent] Halt!
1272
01:22:58,996 --> 01:23:01,071
(gun shots)
1273
01:23:01,071 --> 01:23:06,071
Intruder in Sector 12, Sector 12!
1274
01:23:11,586 --> 01:23:16,586
- [Woman] One minute and
30 seconds to transport.
1275
01:23:50,125 --> 01:23:55,125
One minute to transport,
all systems are go.
1276
01:23:59,800 --> 01:24:02,550
(dramatic music)
1277
01:24:13,089 --> 01:24:15,089
30 seconds to transport.
1278
01:24:30,028 --> 01:24:32,281
20 seconds to transport.
1279
01:24:32,281 --> 01:24:34,531
(gun shot)
1280
01:24:36,263 --> 01:24:37,763
- Okay, all right.
1281
01:24:39,576 --> 01:24:42,409
- [Woman] 15 seconds to transport.
1282
01:24:48,082 --> 01:24:50,082
10 seconds to transport.
1283
01:24:51,216 --> 01:24:55,633
Nine, eight, seven, six,
five, four, three, two, one.
1284
01:25:01,118 --> 01:25:04,043
(gun shot)
1285
01:25:04,043 --> 01:25:05,626
Commence transport.
1286
01:25:32,162 --> 01:25:33,716
(gun shot)
1287
01:25:33,716 --> 01:25:36,799
(building exploding)
1288
01:26:19,190 --> 01:26:22,221
- Mason was found dead along with Emmett.
1289
01:26:22,221 --> 01:26:25,463
Apparently someone took
their information seriously.
1290
01:26:27,086 --> 01:26:29,040
We also have confirmation
1291
01:26:29,040 --> 01:26:31,300
that the intergalactic transmissions
1292
01:26:31,300 --> 01:26:33,343
we've intercepted have vanished.
1293
01:26:44,400 --> 01:26:45,483
- Radio snow.
1294
01:27:21,340 --> 01:27:24,257
(Jefferson whines)
1295
01:27:26,217 --> 01:27:29,134
- Jefferson, hi, where's your ball?
1296
01:27:36,323 --> 01:27:37,940
- [Reporter] Power outages have affected
1297
01:27:37,940 --> 01:27:39,678
thousands of customers.
1298
01:27:39,678 --> 01:27:42,100
The number of casualties
hasn't yet been confirmed
1299
01:27:42,100 --> 01:27:44,040
as the fire from the
explosion is still burning.
1300
01:27:44,040 --> 01:27:47,090
The cause of the accident
remains a mystery as well,
1301
01:27:47,090 --> 01:27:49,880
we'll be bringing more
updates live from the scene
1302
01:27:49,880 --> 01:27:51,430
as more facts become available.
1303
01:27:52,490 --> 01:27:54,850
Also today, authorities are apparently
1304
01:27:54,850 --> 01:27:57,030
closing in on Detective Samuel Adams
1305
01:27:57,030 --> 01:27:58,910
near his home in Springfield.
1306
01:27:58,910 --> 01:28:00,700
Additional law enforcement officials
1307
01:28:00,700 --> 01:28:02,380
from both state and federal agencies
1308
01:28:02,380 --> 01:28:04,230
have arrived on sight.
1309
01:28:04,230 --> 01:28:06,550
Adams has remained at
large for the murders
1310
01:28:06,550 --> 01:28:08,480
of at least three law enforcement officers
1311
01:28:08,480 --> 01:28:10,070
as well as the apparent kidnapping
1312
01:28:10,070 --> 01:28:12,337
of Karen and Tammy Mackaphe,
1313
01:28:12,337 --> 01:28:17,337
who are still missing.
1314
01:28:33,660 --> 01:28:34,493
- Sam!
1315
01:28:37,618 --> 01:28:38,451
Sam!
1316
01:28:38,451 --> 01:28:39,284
- Hey!
1317
01:28:53,984 --> 01:28:56,300
- They said they found
you, I was so scared.
1318
01:28:56,300 --> 01:28:58,640
- I had a promise to keep, didn't I?
1319
01:29:05,227 --> 01:29:07,927
Besides, it's not every day
you get to save the world.
1320
01:29:11,053 --> 01:29:13,250
- [Reporter] Next week,
living up Thursday and Friday
1321
01:29:13,250 --> 01:29:15,703
with sunshine for the weekend.
1322
01:29:15,703 --> 01:29:19,530
And what experts are calling
an astronomical phenomenon,
1323
01:29:19,530 --> 01:29:21,440
citizens of central Illinois were treated
1324
01:29:21,440 --> 01:29:23,829
to the meteor shower of
the century last night.
1325
01:29:23,829 --> 01:29:26,870
It looked like some kind of
Fourth of July video game,
1326
01:29:26,870 --> 01:29:28,771
said Spencer Bennett, age eight.
1327
01:29:28,771 --> 01:29:30,440
Whatever the reaction,
1328
01:29:30,440 --> 01:29:32,430
whoever managed to see the short lived,
1329
01:29:32,430 --> 01:29:33,520
but impressive display
1330
01:29:33,520 --> 01:29:36,020
has something to remember
for a long time to come.
1331
01:29:37,571 --> 01:29:40,154
(gentle music)
1332
01:30:25,843 --> 01:30:29,620
♪ Stranger things have happened ♪
1333
01:30:29,620 --> 01:30:33,924
♪ Stranger things have
happened like this ♪
1334
01:30:33,924 --> 01:30:38,924
♪ Stranger things have
happened like this ♪
1335
01:30:43,700 --> 01:30:48,700
♪ When I died something
pried my eyes wide open ♪
1336
01:30:51,505 --> 01:30:56,496
♪ I saw stars all around ♪
1337
01:30:56,496 --> 01:31:00,042
♪ Whispering my name ♪
1338
01:31:00,042 --> 01:31:05,042
♪ When I died my past flashed before me ♪
1339
01:31:08,047 --> 01:31:12,165
♪ The future was a stage ♪
1340
01:31:12,165 --> 01:31:14,783
♪ I couldn't leave ♪
1341
01:31:14,783 --> 01:31:18,623
♪ Stranger things have happened ♪
1342
01:31:18,623 --> 01:31:22,940
♪ Stranger things have
happened like this ♪
1343
01:31:22,940 --> 01:31:27,940
♪ What am I doing here ♪
1344
01:31:30,838 --> 01:31:34,807
♪ Stranger things have happened ♪
1345
01:31:34,807 --> 01:31:39,220
♪ Stranger things have
happened like this ♪
1346
01:31:39,220 --> 01:31:44,220
♪ What am I doing here ♪
1347
01:31:47,704 --> 01:31:51,382
♪ Stranger things have happened ♪
1348
01:31:51,382 --> 01:31:55,642
♪ Stranger things are happening now ♪
1349
01:31:55,642 --> 01:31:59,590
♪ What am I doing now ♪
1350
01:31:59,590 --> 01:32:04,590
♪ Thank you for the strange things ♪
1351
01:32:08,727 --> 01:32:13,060
♪ Thank you for the strange things ♪
87750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.