All language subtitles for OTHER.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,708 --> 00:00:57,927 Hey guys, what's up? 2 00:00:58,058 --> 00:01:00,277 I'm in the Nerstrand Forest in Minnesota 3 00:01:00,408 --> 00:01:03,411 where the whole Tommy case went down four years ago. 4 00:01:03,541 --> 00:01:05,543 Remember? 5 00:01:10,592 --> 00:01:12,898 On August 11th, 2021, 6 00:01:12,985 --> 00:01:15,945 they found the body of that 16-year-old kid in a pond 7 00:01:16,076 --> 00:01:18,208 after he'd been missing for months. 8 00:01:22,647 --> 00:01:25,607 And his face, man, it was gone. 9 00:01:25,737 --> 00:01:27,522 And the autopsy said animals did it. 10 00:01:27,652 --> 00:01:30,960 Like, you know, foxes and birds, but why just the face? 11 00:01:31,047 --> 00:01:33,223 Like would someone explain that to me. 12 00:01:36,661 --> 00:01:37,880 Pretty terrifying. 13 00:01:38,010 --> 00:01:39,577 Like just the noises I'm hearing 14 00:01:39,708 --> 00:01:40,883 while I'm hiking around here, 15 00:01:41,013 --> 00:01:42,754 coming back from over there. 16 00:01:46,758 --> 00:01:48,586 I set cameras up all over the place, 17 00:01:48,717 --> 00:01:51,067 like this hunting cam here. 18 00:01:51,198 --> 00:01:52,855 I'm getting real close to figuring out what happened, guys, 19 00:01:52,938 --> 00:01:55,593 like who and what ripped off his face. 20 00:01:59,945 --> 00:02:01,686 This is exactly where 21 00:02:01,773 --> 00:02:05,777 they pulled the body out, okay? 22 00:02:09,999 --> 00:02:12,697 I've investigated and I've dissected the photos 23 00:02:12,828 --> 00:02:13,828 I found online. 24 00:02:14,699 --> 00:02:16,005 You wanna know more? 25 00:02:16,136 --> 00:02:17,572 Follow my investigations, all right? 26 00:02:17,659 --> 00:02:19,226 Subscribe to my channel. 27 00:05:53,527 --> 00:05:54,571 Pet Smart. 28 00:07:56,476 --> 00:07:57,389 Charlie? 29 00:07:57,477 --> 00:07:58,608 Charlie? 30 00:07:59,740 --> 00:08:03,047 Oh, you scared me. 31 00:08:05,659 --> 00:08:06,659 Oh no. 32 00:08:07,878 --> 00:08:08,878 Did we do that? 33 00:08:09,837 --> 00:08:10,837 Uh huh. 34 00:08:12,100 --> 00:08:14,189 Oh my god, our little cutie neighbor. 35 00:08:16,234 --> 00:08:18,585 That kid has got some pipes, huh? 36 00:08:18,715 --> 00:08:23,372 It's like a mix between a seal and something spooky. 37 00:08:25,679 --> 00:08:26,680 You're spooky. 38 00:08:28,812 --> 00:08:30,640 Well, you gotta go up and sing him a lullaby. 39 00:08:30,727 --> 00:08:31,598 That's the decision. 40 00:08:31,728 --> 00:08:33,034 No, no, absolutely not. 41 00:08:33,164 --> 00:08:34,601 Yes, you will. 42 00:08:34,731 --> 00:08:36,080 Hey, come on. I'm cold. 43 00:08:36,211 --> 00:08:38,082 Just throw me a pillow. 44 00:08:38,169 --> 00:08:39,693 I'm your pillow, baby. 45 00:08:39,823 --> 00:08:43,610 Memory form, ergonomic, orthopedic. 46 00:08:43,740 --> 00:08:46,743 Uh huh, and it comes with this hairy pillowcase. 47 00:08:48,658 --> 00:08:52,401 Siri, put on some post-intercourse music. 48 00:09:03,804 --> 00:09:06,502 -Charlie? -Yeah, babe. 49 00:09:06,633 --> 00:09:08,373 Were you careful? 50 00:09:08,504 --> 00:09:10,462 Well, difficult to say. 51 00:09:10,550 --> 00:09:13,422 In all the heat of the moment, pleasure, passion. 52 00:09:14,641 --> 00:09:15,859 Hey, wait, you've got an IUD. 53 00:09:15,990 --> 00:09:17,469 What are you worried about? 54 00:09:17,557 --> 00:09:20,472 There is still a slight risk and you know that. 55 00:09:20,603 --> 00:09:22,257 Relax, Alice. 56 00:09:22,387 --> 00:09:24,128 There's not gonna be a little Charlie. 57 00:09:24,259 --> 00:09:25,303 No Charlie Junior. 58 00:09:25,390 --> 00:09:27,392 No Charlie the Second. 59 00:09:27,523 --> 00:09:29,307 No Charlie the Third, the Fourth. 60 00:09:29,394 --> 00:09:31,135 No, Charlie the Great. 61 00:09:31,266 --> 00:09:33,660 No Charlie the awesomest, most beautiful baby 62 00:09:33,747 --> 00:09:35,357 the world has ever seen. 63 00:09:35,487 --> 00:09:37,567 Like his mom who's the most beautiful I've ever seen. 64 00:09:53,680 --> 00:09:56,204 Hey, I know you're gonna tell me I left like a thief 65 00:09:56,334 --> 00:09:59,381 in the middle of the night, but I swear to God it's nothing 66 00:09:59,511 --> 00:10:00,948 to do with your apartment. 67 00:10:01,078 --> 00:10:02,297 I love it. 68 00:10:02,384 --> 00:10:05,082 It's just you were sleeping so deeply, 69 00:10:05,213 --> 00:10:06,301 I didn't wanna wake you up. 70 00:10:07,955 --> 00:10:10,610 And again, sorry about your upstairs neighbors. 71 00:10:10,697 --> 00:10:12,481 Thanks for coming this quick, Alice. 72 00:10:12,612 --> 00:10:14,962 -Of course. -They started this morning. 73 00:10:16,441 --> 00:10:17,925 She attacked me and ate her own puppies. 74 00:10:18,008 --> 00:10:20,010 -What? -All three of them. 75 00:10:20,141 --> 00:10:21,141 I never saw that. 76 00:10:23,840 --> 00:10:25,712 -When did he last eat? -Last night, I think. 77 00:10:25,842 --> 00:10:28,149 Did you find his vaccination card? 78 00:10:28,279 --> 00:10:29,803 I've gotta look in office. 79 00:10:29,890 --> 00:10:31,718 Did he fight with another dog or get bitten? 80 00:10:31,848 --> 00:10:32,848 I don't think so. 81 00:10:42,293 --> 00:10:43,293 Hey. 82 00:10:47,211 --> 00:10:48,517 Can you step away for a second? 83 00:10:49,953 --> 00:10:51,694 -I'll be right there. -Yeah, yeah. 84 00:10:51,825 --> 00:10:53,348 Thank you. 85 00:10:55,437 --> 00:10:57,178 Okay, I'm gonna put this down. 86 00:10:57,308 --> 00:10:58,440 Okay? 87 00:10:58,527 --> 00:10:59,659 I'm putting it down. 88 00:11:00,790 --> 00:11:01,790 See? 89 00:11:01,878 --> 00:11:04,011 I'm putting it down. 90 00:11:04,141 --> 00:11:05,665 Good girl. 91 00:11:05,752 --> 00:11:07,362 Good dog. 92 00:11:07,449 --> 00:11:09,538 No, I'm not gonna hurt you. 93 00:11:15,718 --> 00:11:16,718 I'm not gonna hurt you. 94 00:12:00,023 --> 00:12:01,023 Hello? 95 00:12:02,156 --> 00:12:03,156 Yes. 96 00:12:45,677 --> 00:12:48,028 Ladies and gentlemen, this is your captain. 97 00:12:48,158 --> 00:12:49,769 We've begun our descent 98 00:12:49,899 --> 00:12:51,727 to Minneapolis International Airport. 99 00:12:51,858 --> 00:12:54,121 Should be cleared to land within the next 10 minutes. 100 00:12:56,079 --> 00:12:57,994 Hope to get you all on the ground in 15. 101 00:12:58,125 --> 00:13:00,910 Hope you've enjoyed your flight with us today. 102 00:13:01,041 --> 00:13:02,303 And until next time, be safe. 103 00:13:06,176 --> 00:13:07,525 It's Charlie. 104 00:13:07,612 --> 00:13:10,006 Probably saving the world or looking for my keys. 105 00:13:10,093 --> 00:13:12,052 Leave a message. I'll call you back. 106 00:13:13,836 --> 00:13:14,972 I'm sorry to tell you this on the phone, 107 00:13:15,055 --> 00:13:18,275 but I had to leave urgently. 108 00:13:18,406 --> 00:13:19,799 I should be back tomorrow. 109 00:13:19,929 --> 00:13:23,280 It's just, I'll explain everything 110 00:13:23,411 --> 00:13:24,499 as soon as I can call you. 111 00:13:39,253 --> 00:13:40,689 Just have a seat. 112 00:13:40,820 --> 00:13:41,908 Yeah. 113 00:13:42,038 --> 00:13:44,432 Some local kid called in. 114 00:13:44,562 --> 00:13:47,522 He spotted her with his drone after she fell in the garden. 115 00:13:47,652 --> 00:13:49,741 -When was that? -It was about a week ago. 116 00:13:49,829 --> 00:13:52,005 We're still waiting for the full autopsy results, 117 00:13:52,092 --> 00:13:53,184 but apparently she was suffering 118 00:13:53,267 --> 00:13:56,618 from dilated cardiomyopathy. 119 00:13:56,705 --> 00:13:57,841 When did you last speak to her? 120 00:13:57,924 --> 00:13:59,360 We didn't really talk. 121 00:14:01,057 --> 00:14:02,580 -Huh. -Can I see her? 122 00:14:02,667 --> 00:14:04,060 Let's see. 123 00:14:04,191 --> 00:14:05,805 Well, we don't have the cause of death yet, 124 00:14:05,888 --> 00:14:07,024 but when the coroner is done, you'll be able 125 00:14:07,107 --> 00:14:08,199 to take care of your mom's body. 126 00:14:08,282 --> 00:14:10,066 I wanna see my mother. 127 00:14:10,197 --> 00:14:12,068 I'm afraid that's not a good idea. 128 00:14:12,199 --> 00:14:15,158 You know there's a lot of wildlife around here, 129 00:14:15,289 --> 00:14:17,552 and the minute they find something they just. 130 00:15:20,571 --> 00:15:21,790 What the fuck? 131 00:17:08,505 --> 00:17:09,593 Fucking stop! 132 00:17:15,599 --> 00:17:18,167 Was that that crazy old freak who called again? 133 00:17:18,254 --> 00:17:19,168 Nah, her daughter apparently. 134 00:17:19,299 --> 00:17:20,343 She have another flip out? 135 00:17:20,474 --> 00:17:22,432 -Yeah. -Oh, please. 136 00:17:22,519 --> 00:17:23,955 Hurry up. 137 00:17:24,043 --> 00:17:25,091 We still got four calls to handle this morning. 138 00:17:25,174 --> 00:17:26,567 -Okay, bye, see you later. -Done? 139 00:17:26,654 --> 00:17:28,351 Can I get my license back? 140 00:17:28,482 --> 00:17:30,183 Since you're not the owner, we had to do a follow up. 141 00:17:30,266 --> 00:17:32,399 I didn't know that your mother had a daughter. 142 00:17:35,663 --> 00:17:39,145 The alarm goes off all the time. 143 00:17:39,275 --> 00:17:40,407 Mostly animals. 144 00:17:45,542 --> 00:17:46,717 Stay put. 145 00:17:46,804 --> 00:17:48,589 I'm resetting the whole system. 146 00:17:48,719 --> 00:17:49,416 Okay. 147 00:17:49,503 --> 00:17:50,503 Can I move? 148 00:17:51,766 --> 00:17:53,420 You went to Little Fork High, right? 149 00:17:53,550 --> 00:17:55,770 What? 150 00:17:55,900 --> 00:17:57,119 What? 151 00:17:57,250 --> 00:17:57,989 You did. 152 00:17:58,077 --> 00:18:00,079 I totally recognize you. 153 00:18:00,166 --> 00:18:04,170 There's that photo of you in the hallway, in that dress. 154 00:18:04,300 --> 00:18:07,347 You were, you were prom queen. It's totally you. 155 00:18:07,434 --> 00:18:08,609 It's you. 156 00:18:08,739 --> 00:18:10,350 I remember now. I'm good with faces. 157 00:18:10,480 --> 00:18:13,657 It's you. '97, '98. 158 00:18:28,324 --> 00:18:31,414 Alice, where the fuck have you been? 159 00:18:31,501 --> 00:18:32,981 My mom died, Charlie. 160 00:18:34,417 --> 00:18:36,463 She, I didn't even know you had a mom. 161 00:18:37,420 --> 00:18:38,160 Fuck. 162 00:18:38,291 --> 00:18:39,291 I'm sorry. 163 00:18:41,424 --> 00:18:42,817 Since you never talked about her, 164 00:18:42,947 --> 00:18:45,124 I thought something had happened... 165 00:19:46,185 --> 00:19:48,230 No, I just said I can't find them. 166 00:19:48,361 --> 00:19:49,361 What do I do? 167 00:19:57,196 --> 00:19:58,196 Yeah? 168 00:19:59,763 --> 00:20:02,723 What, Thursday? 169 00:20:04,681 --> 00:20:09,556 Fuck. 170 00:20:12,167 --> 00:20:13,516 The only solution I can see 171 00:20:13,647 --> 00:20:15,170 is to send you a duplicate. 172 00:20:15,301 --> 00:20:16,654 You'll receive a tracking number on your mobile phone 173 00:20:16,737 --> 00:20:19,435 and charge this service on your credit card. 174 00:20:19,566 --> 00:20:21,089 Yeah, yeah. 175 00:20:21,220 --> 00:20:22,900 -Let's do that. Okay. -Sure thing, ma'am. 176 00:20:23,004 --> 00:20:24,571 -Thank you. -Have a good day. 177 00:20:48,072 --> 00:20:49,770 Booking identified. 178 00:20:49,900 --> 00:20:52,381 Flight Minneapolis to Washington DC 179 00:20:52,468 --> 00:20:53,991 departing tomorrow at 9:00 a.m. 180 00:20:54,122 --> 00:20:55,254 Confirm change. 181 00:20:56,559 --> 00:20:57,343 Yes. 182 00:20:57,473 --> 00:20:59,170 Move it two days later. 183 00:20:59,258 --> 00:21:01,129 Searching available flight. 184 00:21:01,260 --> 00:21:03,305 Two days later departing a 10:00 a.m. 185 00:21:03,436 --> 00:21:04,437 Change fee, $50. 186 00:21:05,916 --> 00:21:07,135 Confirm? 187 00:21:07,266 --> 00:21:09,616 - Yes, confirm - Flight change confirmed. 188 00:21:15,317 --> 00:21:17,493 A solitary and discreet bird, 189 00:21:17,580 --> 00:21:20,104 the cuckoo builds no nest, no home. 190 00:21:20,191 --> 00:21:21,231 It never lingers for long. 191 00:21:22,585 --> 00:21:23,412 It's history is 192 00:21:23,543 --> 00:21:25,501 in the absence of a dwelling. 193 00:21:25,632 --> 00:21:28,025 While the black bird, the tit or the warbler, 194 00:21:28,156 --> 00:21:29,288 busy themselves. 195 00:21:49,656 --> 00:21:53,268 Waits until the host female leaves. 196 00:23:03,991 --> 00:23:05,906 Unlock. 197 00:23:08,735 --> 00:23:09,735 Unlock. 198 00:23:13,783 --> 00:23:17,570 What the... 199 00:24:16,324 --> 00:24:18,457 You've reached Officer Peter Jacobson 200 00:24:18,587 --> 00:24:20,241 from the Big Falls County Police Station. 201 00:24:20,371 --> 00:24:22,373 Please leave your message. 202 00:24:22,504 --> 00:24:24,158 Yeah, sure. 203 00:24:30,643 --> 00:24:31,643 ♪ Ow 204 00:24:43,960 --> 00:24:44,960 Oh yes. 205 00:24:47,573 --> 00:24:52,360 ♪ Seether is neither loose nor tight ♪ 206 00:24:54,754 --> 00:24:59,019 ♪ Seether is neither black nor white ♪ 207 00:25:02,501 --> 00:25:04,764 ♪ I try to keep her on a short leash ♪ 208 00:25:04,894 --> 00:25:08,158 ♪ I try to calm her down 209 00:25:08,289 --> 00:25:09,159 ♪ I try to ram her into the 210 00:25:09,246 --> 00:25:11,945 1999. 211 00:25:12,032 --> 00:25:16,863 ♪ Ground, yeah 212 00:25:18,908 --> 00:25:22,433 ♪ Can't fight the seether 213 00:25:22,564 --> 00:25:25,785 ♪ Can't fight the seether 214 00:25:25,915 --> 00:25:28,483 ♪ Can't fight the seether 215 00:25:28,614 --> 00:25:33,227 ♪ I can't see her 'til I'm foaming at the mouth ♪ 216 00:25:37,623 --> 00:25:42,410 ♪ Seether is neither big nor small ♪ 217 00:25:44,543 --> 00:25:49,243 ♪ Seether is the center of it all ♪ 218 00:25:51,375 --> 00:25:54,291 ♪ I try to rock her in my cradle ♪ 219 00:25:54,422 --> 00:25:57,773 ♪ I try to knock her out 220 00:25:57,904 --> 00:26:02,561 ♪ I try to cram her back in my mouth, yeah ♪ 221 00:26:06,303 --> 00:26:08,828 James Huston. 222 00:26:08,958 --> 00:26:10,438 ♪ Can't fight the seether 223 00:26:10,569 --> 00:26:12,005 ♪ Seether 224 00:26:12,135 --> 00:26:13,789 ♪ Can't fight the seether 225 00:26:13,920 --> 00:26:15,312 ♪ Seether 226 00:26:15,443 --> 00:26:16,618 ♪ Can't fight the seether 227 00:26:16,749 --> 00:26:17,445 Mmm. 228 00:26:17,576 --> 00:26:19,926 ♪ I can't see 229 00:26:41,730 --> 00:26:46,474 Oh my God. 230 00:26:54,569 --> 00:26:55,569 Mmm. 231 00:27:01,750 --> 00:27:03,143 Dear diary. 232 00:27:05,798 --> 00:27:06,798 Whoa. 233 00:27:10,977 --> 00:27:11,977 Let's see. 234 00:27:16,112 --> 00:27:17,548 Password incorrect. 235 00:27:17,636 --> 00:27:18,985 Please type password. 236 00:27:19,115 --> 00:27:20,334 Oh. 237 00:27:24,120 --> 00:27:25,208 Password correct. 238 00:27:25,339 --> 00:27:26,339 Welcome, Alice. 239 00:27:29,125 --> 00:27:31,911 June 29th, 1999. 240 00:27:31,998 --> 00:27:34,348 Me and James went out after the game. 241 00:27:36,045 --> 00:27:38,178 We stayed until four a.m. 242 00:27:38,308 --> 00:27:39,135 Crazy. 243 00:27:39,266 --> 00:27:41,050 I think I really like him. 244 00:27:41,181 --> 00:27:43,357 He makes me laugh and forget about all this shit. 245 00:27:46,316 --> 00:27:48,841 September 3rd, 1999. 246 00:27:48,928 --> 00:27:50,233 Well, we had sex. 247 00:27:50,320 --> 00:27:52,453 We went all the way at this party. 248 00:27:52,583 --> 00:27:53,623 We did it in the bathroom. 249 00:27:54,455 --> 00:27:55,891 It was cool. 250 00:27:56,022 --> 00:27:58,807 I mean, I guess actually it went really fast, 251 00:27:58,938 --> 00:28:01,331 but I wanna try again and again. 252 00:28:01,462 --> 00:28:03,856 I want to do it again and again. 253 00:28:08,512 --> 00:28:10,732 -Alice? -Yes, Mom. 254 00:28:10,863 --> 00:28:13,126 What are you doing in your room? 255 00:28:13,213 --> 00:28:14,693 I'm coming. 256 00:28:15,955 --> 00:28:17,565 I'm finishing my homework. 257 00:28:18,827 --> 00:28:21,308 Alice. 258 00:28:21,438 --> 00:28:24,050 Open the door or I promise you, I'm gonna attach you to the- 259 00:28:58,301 --> 00:28:59,955 Hey babe, it's Charlie. 260 00:29:00,042 --> 00:29:00,826 Remember me? 261 00:29:00,956 --> 00:29:02,392 Hope you're okay. 262 00:29:02,479 --> 00:29:05,047 Just wanted to say that everything is cooking here. 263 00:29:05,178 --> 00:29:07,441 Uh, I don't miss you at all. 264 00:29:07,528 --> 00:29:08,659 We are fully booked tonight. 265 00:29:10,226 --> 00:29:11,275 So I'm gonna go home and paint something 266 00:29:11,358 --> 00:29:13,447 and watch it dry, then go take a bubble- 267 00:30:24,953 --> 00:30:26,389 Yeah, I wanna inform you 268 00:30:26,476 --> 00:30:27,086 that the coroner will come in to sign the autopsy 269 00:30:27,216 --> 00:30:28,348 on Thursday morning. 270 00:30:28,435 --> 00:30:29,175 Thursday? 271 00:30:29,305 --> 00:30:30,089 That's great. 272 00:30:30,219 --> 00:30:31,568 Perfect for me. 273 00:30:31,699 --> 00:30:32,748 That doesn't mean you'll be able 274 00:30:32,831 --> 00:30:33,396 to collect the body for the funeral. 275 00:30:33,527 --> 00:30:34,876 No, no funeral. 276 00:30:35,007 --> 00:30:36,490 I want this over with as soon as possible. 277 00:30:36,573 --> 00:30:38,271 Ma'am, do you understand what I'm saying? 278 00:30:38,401 --> 00:30:40,795 If the coroner decides to continue the investigation, 279 00:30:40,926 --> 00:30:43,276 unfortunately you'll have to wait a little bit longer. 280 00:30:43,363 --> 00:30:44,712 I don't wanna alarm you, 281 00:30:44,799 --> 00:30:46,109 but it is possible that this could take 282 00:30:46,192 --> 00:30:47,367 longer than expected. 283 00:30:47,454 --> 00:30:48,324 Alice, I told you. 284 00:30:48,455 --> 00:30:51,414 No more than 500 calories a day. 285 00:30:51,545 --> 00:30:53,242 You need to be careful. 286 00:30:53,373 --> 00:30:55,201 Every extra gram is a gram you have to lose. 287 00:30:57,072 --> 00:30:59,161 In case we need to ask you further questions. 288 00:30:59,248 --> 00:31:00,989 -Questions? -Yes. 289 00:31:01,120 --> 00:31:02,469 Okay. See you Thursday then. 290 00:31:02,556 --> 00:31:03,556 Yeah. 291 00:31:05,689 --> 00:31:06,777 Shit. 292 00:31:39,419 --> 00:31:42,074 You will always be my little princess. 293 00:32:17,761 --> 00:32:19,720 Okay, my dear. 294 00:32:19,807 --> 00:32:22,114 Now show me the second routine. 295 00:32:23,506 --> 00:32:25,291 No, the second one. 296 00:32:26,509 --> 00:32:27,509 And look up, please. 297 00:32:28,990 --> 00:32:30,818 Smile, my love. 298 00:32:30,949 --> 00:32:33,647 Smile and look at yourself in the mirror. 299 00:32:35,344 --> 00:32:37,825 What do you see, Alice? 300 00:32:37,956 --> 00:32:39,348 Me. 301 00:32:39,479 --> 00:32:41,394 What do you think about yourself? 302 00:32:41,524 --> 00:32:42,308 I don't know. 303 00:32:42,395 --> 00:32:43,526 You are beautiful, 304 00:32:43,613 --> 00:32:44,832 Alice. 305 00:32:44,963 --> 00:32:46,660 Say it. 306 00:32:46,747 --> 00:32:49,010 -I'm beautiful. -No, better than that. 307 00:32:49,141 --> 00:32:50,751 I'm beautiful. 308 00:32:50,881 --> 00:32:52,144 -I'm beautiful. -Say it again. 309 00:32:53,580 --> 00:32:55,538 I'm beautiful - Again. 310 00:32:55,669 --> 00:32:57,584 -I'm beautiful. -Again. 311 00:32:57,714 --> 00:32:59,673 -I'm beautiful. -Say it. 312 00:32:59,803 --> 00:33:00,979 I'm beautiful. 313 00:33:19,867 --> 00:33:20,867 Uh, hello? 314 00:33:21,695 --> 00:33:22,696 Alice Tarkovsky? 315 00:33:22,826 --> 00:33:23,653 Yes? 316 00:33:23,740 --> 00:33:25,133 I look after your mom's yard. 317 00:33:25,264 --> 00:33:26,352 I just heard you were here. 318 00:33:26,482 --> 00:33:28,702 I just came to offer my condolences 319 00:33:28,832 --> 00:33:30,356 and bring back the keys for the shed, 320 00:33:30,486 --> 00:33:32,445 but I can come back another time. 321 00:33:32,575 --> 00:33:33,881 No, no. Please come in. 322 00:33:35,752 --> 00:33:37,454 Your mom, she didn't want me to come inside the house 323 00:33:37,537 --> 00:33:38,886 with my boots and all. 324 00:33:39,017 --> 00:33:41,280 Nah, don't worry about it. You're fine. 325 00:33:41,410 --> 00:33:42,589 She, she didn't want me to come in. 326 00:33:42,672 --> 00:33:44,457 I don't come in. 327 00:33:44,587 --> 00:33:48,113 Will you still be needing my services for the grounds? 328 00:33:48,243 --> 00:33:49,505 I, I don't know. 329 00:33:49,636 --> 00:33:51,768 But look, this is ridiculous. 330 00:33:51,899 --> 00:33:54,510 Just come in for five minutes and we can talk. 331 00:33:54,641 --> 00:33:56,512 I'm just gonna grab something. 332 00:34:06,174 --> 00:34:08,916 Something's off about this house. 333 00:34:10,657 --> 00:34:13,225 Please don't hang around too long. 334 00:34:14,748 --> 00:34:15,923 What? 335 00:34:17,751 --> 00:34:20,580 Leave please as soon as you can. 336 00:34:20,667 --> 00:34:21,667 Excuse me? 337 00:34:25,237 --> 00:34:27,413 Hey, wait. 338 00:34:27,543 --> 00:34:30,111 Wait. 339 00:34:43,646 --> 00:34:46,606 Shit. 340 00:34:46,736 --> 00:34:47,736 Seriously? 341 00:35:07,322 --> 00:35:11,979 Fucking hell. 342 00:36:54,821 --> 00:36:56,126 Hey! 343 00:36:56,257 --> 00:36:57,257 What are you doing? 344 00:37:00,870 --> 00:37:03,569 -Don't show your face. -What? 345 00:37:08,617 --> 00:37:10,228 Hide your face. 346 00:37:17,104 --> 00:37:18,584 No, get, no, get. 347 00:37:18,714 --> 00:37:19,802 No, come back. 348 00:37:19,889 --> 00:37:20,934 Hey, where you going? 349 00:37:21,064 --> 00:37:21,761 Come back. 350 00:37:21,891 --> 00:37:24,329 Oh, fuck. 351 00:37:24,416 --> 00:37:29,247 Hey! 352 00:37:43,435 --> 00:37:48,266 Shit. 353 00:38:10,331 --> 00:38:12,246 You can't be running around inside 354 00:38:12,333 --> 00:38:13,465 with mud everywhere. 355 00:38:14,944 --> 00:38:16,642 Wash your feet, you dirty little rascal. 356 00:38:24,606 --> 00:38:26,826 Pet entering. 357 00:38:26,956 --> 00:38:28,001 Pet entering. 358 00:38:46,367 --> 00:38:48,195 How do I know if I'm pregnant 359 00:38:48,282 --> 00:38:51,416 when I'm stuck in the one goddamn place 360 00:38:51,546 --> 00:38:53,635 I hate the most on Earth, 361 00:38:53,766 --> 00:38:56,464 'cause I lost my fucking car keys? 362 00:38:56,595 --> 00:38:59,032 Sorry, I didn't understand the question. 363 00:39:01,251 --> 00:39:02,514 I thought I was quite clear. 364 00:39:04,820 --> 00:39:06,696 How do I do a pregnancy test if I don't have one? 365 00:39:06,779 --> 00:39:08,868 Here is an example 366 00:39:08,955 --> 00:39:11,349 of a test that has no scientific basis 367 00:39:11,436 --> 00:39:13,263 and should not be used as a reliable way 368 00:39:13,394 --> 00:39:15,265 to determine pregnancy. 369 00:39:15,396 --> 00:39:18,138 One, collect a urine sample in a clean container. 370 00:39:18,268 --> 00:39:22,055 Two, sprinkle about two tablespoons of baking soda. 371 00:39:22,185 --> 00:39:24,492 After 30 minutes, if the mixture fizzes, 372 00:39:24,623 --> 00:39:26,538 it could indicate pregnancy. 373 00:39:51,998 --> 00:39:53,086 Have you seen this before? 374 00:39:59,875 --> 00:40:01,703 Dream on. 375 00:40:12,410 --> 00:40:13,410 Thank you. 376 00:40:33,256 --> 00:40:34,436 Bobby, because this is important. 377 00:40:34,519 --> 00:40:36,172 Put your hands up in the air 378 00:40:36,303 --> 00:40:37,347 and make yourself- 379 00:40:39,088 --> 00:40:40,786 Bears are gonna be scared of you now. 380 00:40:48,054 --> 00:40:49,054 Bullshit. 381 00:41:02,634 --> 00:41:04,766 That's fucking bullshit. 382 00:41:18,867 --> 00:41:21,391 ♪ I'm busy talkin' to this guy 383 00:41:21,522 --> 00:41:24,482 ♪ When I see outta the corner of my eye ♪ 384 00:41:24,612 --> 00:41:26,527 ♪ Look who's here, how you doin' ♪ 385 00:41:26,658 --> 00:41:30,226 ♪ Why don't you tell me who let you in ♪ 386 00:41:30,313 --> 00:41:33,752 ♪ We don't care if you think our party's cool ♪ 387 00:41:33,882 --> 00:41:35,623 ♪ 'Cause we do 388 00:41:35,754 --> 00:41:39,235 ♪ And we don't care if you had more fun in Sunday School ♪ 389 00:41:39,322 --> 00:41:40,933 ♪ 'Cause who invited 390 00:42:16,011 --> 00:42:17,011 Hey. 391 00:42:21,713 --> 00:42:22,713 Karen. 392 00:42:42,124 --> 00:42:46,433 Hello from Kansas, the heartland of America. 393 00:42:46,564 --> 00:42:50,045 I'm Gretchen Morris, Miss Teen USA 1999, 394 00:42:50,176 --> 00:42:51,960 and thank you for joining us. 395 00:42:52,091 --> 00:42:55,007 In less than two hours, I'm passing my crown 396 00:42:55,094 --> 00:42:57,487 to new Miss Teen USA. 397 00:42:57,618 --> 00:43:00,969 And right down there, 51 excited young women 398 00:43:01,100 --> 00:43:03,798 about to find out who the lucky girl will be. 399 00:43:03,929 --> 00:43:06,714 It's happening live and it's happening now. 400 00:43:09,064 --> 00:43:11,023 And now, live tonight, 401 00:43:11,110 --> 00:43:12,764 Miss Teen USA pageant. 402 00:43:15,244 --> 00:43:16,244 Hello. 403 00:43:17,507 --> 00:43:19,945 My name is Alice fucking Tarkovsky 404 00:43:23,601 --> 00:43:27,953 and I represent, 405 00:43:28,040 --> 00:43:29,040 I represent, 406 00:43:30,346 --> 00:43:34,916 I represent... 407 00:43:35,047 --> 00:43:39,617 I represent. 408 00:43:54,893 --> 00:43:56,372 Hey babe, what's up? 409 00:43:56,459 --> 00:43:57,635 What's going on, babe? 410 00:43:58,723 --> 00:43:59,811 They were real, Charlie. 411 00:44:01,421 --> 00:44:03,945 They were real, I'm positive. 412 00:44:04,032 --> 00:44:04,946 What? 413 00:44:05,077 --> 00:44:06,513 What are you talking about? 414 00:44:06,644 --> 00:44:08,210 The sounds. 415 00:44:08,341 --> 00:44:09,821 The sounds at night. 416 00:44:11,561 --> 00:44:16,349 I used to hear screams, cries. 417 00:44:17,698 --> 00:44:19,221 I wasn't dreaming. 418 00:44:19,352 --> 00:44:20,353 They were real, 419 00:44:22,007 --> 00:44:25,619 even though she tried to convince me otherwise. 420 00:44:25,750 --> 00:44:26,794 Wait, wait, wait. 421 00:44:26,925 --> 00:44:28,840 Who tried to convince you? 422 00:44:28,927 --> 00:44:30,972 I'm not following you, babe. 423 00:44:31,059 --> 00:44:34,367 That's why I left this place. 424 00:44:35,760 --> 00:44:37,109 That's why I never came back. 425 00:44:39,589 --> 00:44:41,679 Are you talking about your mother or... 426 00:44:44,594 --> 00:44:46,858 I think I'm pregnant, Charlie. 427 00:44:49,164 --> 00:44:51,601 Did you just say we're, 428 00:44:51,689 --> 00:44:53,603 we're gonna have a baby? 429 00:44:53,734 --> 00:44:55,083 Don't go anywhere. 430 00:44:55,214 --> 00:44:56,171 Stay put, okay? 431 00:44:56,258 --> 00:44:57,782 I'm jumping on the next flight. 432 00:44:57,869 --> 00:45:00,262 This is the best fucking day of our lives. 433 00:45:00,349 --> 00:45:02,743 -No, no, no, no, Charlie. -I fucking love you. 434 00:45:02,874 --> 00:45:03,788 Hello? 435 00:45:03,918 --> 00:45:08,575 Hello, Charlie? 436 00:45:08,706 --> 00:45:09,706 Oh shit. 437 00:45:13,362 --> 00:45:14,362 Oh shit. 438 00:45:43,523 --> 00:45:44,523 Is that you? 439 00:45:49,094 --> 00:45:50,269 It's you, right? 440 00:46:03,891 --> 00:46:04,891 Hey! 441 00:46:51,809 --> 00:46:52,679 Nothing. 442 00:46:52,810 --> 00:46:53,985 There's nothing. 443 00:47:08,477 --> 00:47:10,088 Alice, I'm talking to you. 444 00:47:10,218 --> 00:47:11,350 Come on. Look up. 445 00:47:12,873 --> 00:47:14,701 Hello, my name is Alice Tarkovsky. 446 00:47:14,832 --> 00:47:17,399 Tarkovsky, not Cherkovsky. 447 00:47:17,486 --> 00:47:19,271 Say it the American way. 448 00:47:19,401 --> 00:47:20,228 You're American now. 449 00:47:20,359 --> 00:47:22,013 You understand? 450 00:47:22,143 --> 00:47:24,363 Hello, my name is Alive Tarkovsky. 451 00:47:24,493 --> 00:47:26,147 I'm 17 years old 452 00:47:26,278 --> 00:47:28,371 and I come from the beautiful town of Twin Falls, Minnesota. 453 00:47:28,454 --> 00:47:29,977 I'm so proud to be taking part 454 00:47:30,108 --> 00:47:32,110 in this Miss Teen America pageant. 455 00:47:32,197 --> 00:47:33,197 What's that? 456 00:47:34,503 --> 00:47:35,503 Got fat here. 457 00:47:36,505 --> 00:47:37,506 Here. 458 00:47:37,637 --> 00:47:39,378 Turn to the side, the side. 459 00:47:40,858 --> 00:47:42,211 What did you eat at school this week? 460 00:47:42,294 --> 00:47:43,730 Huh? 461 00:47:43,861 --> 00:47:45,388 What did you put in your body this time? 462 00:47:45,471 --> 00:47:46,733 Nothing, I swear. 463 00:47:46,864 --> 00:47:48,039 Lies. 464 00:47:48,169 --> 00:47:50,432 No school next week and next month. 465 00:47:50,563 --> 00:47:51,563 Get on the scale. 466 00:47:55,133 --> 00:47:56,395 So? 467 00:47:56,525 --> 00:47:58,136 119. 468 00:47:58,266 --> 00:47:59,311 What? 469 00:47:59,398 --> 00:48:01,400 119 pounds. 470 00:48:01,487 --> 00:48:02,749 You're kidding me. 471 00:48:04,533 --> 00:48:08,276 All right, come on. 472 00:48:08,407 --> 00:48:10,888 Come on, undress. 473 00:48:13,542 --> 00:48:16,241 Pull in your stomach, right there. 474 00:48:16,328 --> 00:48:19,418 Pull in your stomach, Alice. 475 00:48:25,598 --> 00:48:26,773 I can see your fat. 476 00:48:29,167 --> 00:48:32,910 Right there. 477 00:48:34,912 --> 00:48:36,783 Help me a little, Alice. 478 00:48:39,917 --> 00:48:40,917 Come on. 479 00:48:41,005 --> 00:48:41,831 Come on. Let's start again. 480 00:48:41,962 --> 00:48:43,355 Come on. Hurry up. 481 00:48:43,442 --> 00:48:45,531 We have no time to... 482 00:48:45,618 --> 00:48:47,707 Dress appropriately. 483 00:48:55,062 --> 00:48:57,021 Hello, my name is Alice Tarkovsky. 484 00:48:57,151 --> 00:48:58,152 I'm 17 years old. 485 00:49:41,804 --> 00:49:42,544 Shit. 486 00:49:42,675 --> 00:49:43,676 No pain relief? 487 00:49:45,460 --> 00:49:46,460 Come on. 488 00:50:00,693 --> 00:50:02,086 Neurovex injection. 489 00:50:06,873 --> 00:50:07,922 Well, you know like under 170 pounds, 490 00:50:08,005 --> 00:50:10,094 prescribing Neurovex is almost lethal, 491 00:50:10,224 --> 00:50:12,357 unless you have like a really pissed off beast. 492 00:50:13,836 --> 00:50:15,969 So, what about those footprints you sent? 493 00:50:16,100 --> 00:50:18,189 It's like a bear, a Bigfoot? 494 00:50:30,810 --> 00:50:32,594 Hey, it's Charlie. 495 00:50:32,725 --> 00:50:36,381 Me, the father of your child, remember? 496 00:50:36,511 --> 00:50:37,730 Sorry. 497 00:50:37,860 --> 00:50:38,953 Look, I'll be there late afternoon. 498 00:50:39,036 --> 00:50:40,396 There was no plane, so I'm driving. 499 00:50:42,213 --> 00:50:43,127 Just can't believe it. 500 00:50:43,214 --> 00:50:44,737 I love you, both of you. 501 00:51:29,086 --> 00:51:30,609 Hello? 502 00:51:30,739 --> 00:51:33,264 -Hello, anybody here? -Hi, hello? 503 00:51:35,179 --> 00:51:37,442 I have a package to you from Smith Car Rental. 504 00:51:37,572 --> 00:51:38,617 Here. 505 00:51:38,747 --> 00:51:40,009 Oh, thank God. 506 00:51:40,140 --> 00:51:41,663 One second. I'm coming. 507 00:51:44,579 --> 00:51:45,579 Fuck. 508 00:51:46,538 --> 00:51:48,453 What the fuck is going on? 509 00:52:01,988 --> 00:52:03,381 This is impossible. 510 00:53:01,003 --> 00:53:02,527 Pet entering. 511 00:53:02,657 --> 00:53:03,702 Pet entering. 512 00:54:11,335 --> 00:54:12,466 Incorrect. 513 00:57:51,468 --> 00:57:52,556 Be careful. 514 00:57:55,863 --> 00:57:56,995 Alice? 515 00:57:57,125 --> 00:57:58,125 Alice? 516 00:57:58,953 --> 00:57:59,954 Alice? 517 00:58:00,041 --> 00:58:00,955 -Charlie? -Can you hear me? 518 00:58:01,086 --> 00:58:01,956 Charlie, Charlie, Charlie. 519 00:58:02,087 --> 00:58:03,001 I've got no bars. 520 00:58:03,131 --> 00:58:04,219 Charlie? 521 00:58:05,786 --> 00:58:07,005 Fuck. 522 00:58:07,135 --> 00:58:08,136 Run. 523 00:58:08,267 --> 00:58:10,748 I told you to hide your face. 524 00:58:14,316 --> 00:58:15,187 Hey! 525 00:58:15,317 --> 00:58:16,317 Hey, whoa. 526 00:58:18,669 --> 00:58:19,669 Stop. 527 00:58:20,366 --> 00:58:21,498 Come back here. 528 00:59:45,320 --> 00:59:48,585 Please. 529 00:59:54,242 --> 00:59:56,201 Please. 530 01:00:03,861 --> 01:00:08,605 I wanna go home. 531 01:00:10,215 --> 01:00:14,959 Please let me go home. 532 01:00:23,141 --> 01:00:26,927 Please, please. 533 01:00:27,014 --> 01:00:28,625 Let me go home. 534 01:00:31,018 --> 01:00:32,018 Please, please. 535 01:00:34,500 --> 01:00:36,067 Let me get out of here. 536 01:00:36,154 --> 01:00:38,199 I just wanna go home. 537 01:00:38,330 --> 01:00:41,638 I just wanna go home, I just wanna go home. 538 01:00:53,606 --> 01:00:55,173 Whoa, no. 539 01:00:55,303 --> 01:00:56,740 Hey, hey! 540 01:00:56,870 --> 01:00:58,176 What are you doing? 541 01:00:58,306 --> 01:01:00,178 Hey, open the door. 542 01:01:00,265 --> 01:01:03,660 -Open the door! -You're gonna be okay. 543 01:01:03,790 --> 01:01:06,663 I said open the fucking goddamn, ah. 544 01:01:08,969 --> 01:01:10,536 Listen, you're safe here. 545 01:01:10,667 --> 01:01:11,842 Okay? 546 01:01:11,972 --> 01:01:13,572 Nothing's gonna happen to you, I promise. 547 01:01:14,801 --> 01:01:16,024 I just really gotta get home right now, 548 01:01:16,107 --> 01:01:17,369 but I'll be back tomorrow. 549 01:01:22,853 --> 01:01:24,028 You hear me? 550 01:01:24,158 --> 01:01:25,943 Sorry, but I really have to go. 551 01:01:26,030 --> 01:01:27,379 I'll see you tomorrow. 552 01:01:27,509 --> 01:01:30,556 -Open the fucking door. -Tomorrow. 553 01:01:30,687 --> 01:01:32,210 Hey! 554 01:01:32,340 --> 01:01:33,124 Hello? 555 01:01:33,254 --> 01:01:37,868 Hello? 556 01:05:09,079 --> 01:05:10,079 Charlie. 557 01:05:16,390 --> 01:05:17,390 Shit. 558 01:05:18,349 --> 01:05:20,264 No, no, no, no, no, no, no. 559 01:05:22,266 --> 01:05:23,267 Oh, shit, no. 560 01:06:07,964 --> 01:06:08,703 Hello? 561 01:06:08,834 --> 01:06:10,488 Hello? Can you hear me? 562 01:06:11,619 --> 01:06:12,619 Hello? 563 01:06:13,882 --> 01:06:15,188 -Hello? -I was with my mom. 564 01:06:15,319 --> 01:06:16,711 I'm sorry. 565 01:06:16,842 --> 01:06:18,065 Listen, my boyfriend went into the house. 566 01:06:18,148 --> 01:06:19,148 He can't be in there. 567 01:06:19,236 --> 01:06:20,498 You have to call the cops. 568 01:06:23,457 --> 01:06:27,505 -Did you hear me? -Yes, I can hear you. 569 01:06:28,810 --> 01:06:29,810 What the fuck? 570 01:06:31,988 --> 01:06:35,426 No, not there. 571 01:06:35,513 --> 01:06:36,514 No, behind you. 572 01:06:39,473 --> 01:06:40,518 In the corner. 573 01:06:44,261 --> 01:06:45,261 Hi. 574 01:06:51,007 --> 01:06:53,748 Listen to me, you fucking prick. 575 01:06:53,879 --> 01:06:56,577 Call the cops now. 576 01:06:56,708 --> 01:06:59,319 I've been thinking and I need your help. 577 01:06:59,406 --> 01:07:00,799 I have an idea. 578 01:07:00,929 --> 01:07:02,801 -What? -It's been two years 579 01:07:02,931 --> 01:07:03,715 that I've been watching it. 580 01:07:03,802 --> 01:07:06,370 I'm not crazy. I know it's real. 581 01:07:06,500 --> 01:07:07,853 I'll give you a night vision camera and, 582 01:07:07,936 --> 01:07:10,330 and you can get inside the house 583 01:07:10,461 --> 01:07:13,203 and you get a big close up please. 584 01:07:13,333 --> 01:07:14,769 Okay? 585 01:07:14,900 --> 01:07:16,036 Please, can you just take that picture for me? 586 01:07:16,119 --> 01:07:18,034 Can you just do that for me? 587 01:07:18,121 --> 01:07:20,210 And I'll tell you where I hid the keys. 588 01:07:22,473 --> 01:07:25,911 Where are the keys? Where are they? 589 01:07:27,130 --> 01:07:30,568 Please, please let me out. 590 01:07:32,874 --> 01:07:34,006 Use my night vision camera 591 01:07:34,137 --> 01:07:35,312 so you don't risk anything. 592 01:07:35,442 --> 01:07:37,096 Never use a flashlight. 593 01:07:37,227 --> 01:07:38,402 Okay? 594 01:07:38,532 --> 01:07:39,751 Okay, I have your camera. 595 01:07:47,933 --> 01:07:49,282 I painted arrows onto the trees. 596 01:07:49,369 --> 01:07:50,369 Red arrows. 597 01:07:51,980 --> 01:07:54,140 They lead to this hole some animal dug under the fence. 598 01:08:27,059 --> 01:08:28,147 Are you in? 599 01:08:28,234 --> 01:08:30,584 And you, did you call the cops? 600 01:08:30,715 --> 01:08:32,020 Called the cops. 601 01:08:32,151 --> 01:08:33,457 Please be careful. 602 01:08:42,422 --> 01:08:43,422 Are you in? 603 01:08:49,125 --> 01:08:52,563 Charlie? 604 01:09:17,631 --> 01:09:18,631 Charlie? 605 01:09:21,592 --> 01:09:26,336 ♪ Seether is neither big nor small ♪ 606 01:09:28,729 --> 01:09:31,079 ♪ Seether is the center 607 01:09:31,210 --> 01:09:32,385 Charlie? 608 01:09:32,472 --> 01:09:34,909 ♪ Of it all 609 01:09:40,393 --> 01:09:41,699 Charlie? 610 01:09:42,743 --> 01:09:46,399 ♪ I try to cram her back in my 611 01:09:46,486 --> 01:09:47,486 Oh my God! 612 01:09:49,837 --> 01:09:54,538 Charlie, Charlie, Charlie. 613 01:09:56,888 --> 01:10:00,718 Charlie, Charlie, Charlie. 614 01:10:00,848 --> 01:10:02,241 Charlie. 615 01:10:03,199 --> 01:10:05,113 Are you in? 616 01:10:05,244 --> 01:10:07,899 Are you inside the house? 617 01:10:07,986 --> 01:10:10,902 I'm really starting to freak out here. 618 01:10:12,599 --> 01:10:14,558 Please answer me. 619 01:10:15,515 --> 01:10:19,389 His face is gone. 620 01:10:20,738 --> 01:10:21,913 His face is gone. 621 01:10:24,089 --> 01:10:25,917 What? 622 01:10:26,047 --> 01:10:26,787 Okay. 623 01:10:26,918 --> 01:10:28,398 Okay, listen to me. 624 01:10:29,573 --> 01:10:31,096 Don't show your face. 625 01:10:32,750 --> 01:10:34,099 He hates faces. 626 01:10:34,230 --> 01:10:35,970 This is why he ripped his face off. 627 01:10:36,057 --> 01:10:37,885 Don't use flashlights. 628 01:10:38,016 --> 01:10:40,627 Do not look at him in the eye. 629 01:10:40,758 --> 01:10:42,368 Do you hear me? 630 01:10:42,499 --> 01:10:44,022 Don't look him in the eye. 631 01:10:44,152 --> 01:10:45,893 Please tell me that you hear me. 632 01:10:46,024 --> 01:10:47,024 Incorrect. 633 01:12:18,856 --> 01:12:20,510 O. 634 01:12:36,569 --> 01:12:37,569 T. 635 01:13:09,863 --> 01:13:15,086 H-H-H. 636 01:13:22,615 --> 01:13:23,615 E. 637 01:13:52,819 --> 01:13:53,994 E. 638 01:14:04,527 --> 01:14:05,527 E. 639 01:14:15,625 --> 01:14:16,626 O. Incorrect. 640 01:15:24,998 --> 01:15:32,702 O-T-H-E-R. 641 01:15:33,877 --> 01:15:34,877 Incorrect. 642 01:17:16,501 --> 01:17:17,763 Alice. 643 01:17:17,894 --> 01:17:21,637 You know what I always told you. 644 01:17:21,724 --> 01:17:24,335 You have to finish what you've started. 645 01:18:09,728 --> 01:18:10,729 Come on, Alice. 646 01:18:10,816 --> 01:18:11,816 Stay still. 647 01:18:13,340 --> 01:18:14,385 Get it together. 648 01:18:15,342 --> 01:18:18,606 Nice and steady. 649 01:18:18,694 --> 01:18:20,434 Don't shake, don't move. 650 01:18:20,521 --> 01:18:22,045 I wanna see a statue. 651 01:18:24,047 --> 01:18:25,744 Don't close your eyes. 652 01:18:25,875 --> 01:18:27,224 Smile, Alice, 653 01:18:27,354 --> 01:18:28,914 or there is no need to ask me for lunch. 654 01:18:30,618 --> 01:18:31,881 Keep your posture straight. 655 01:18:33,491 --> 01:18:34,491 Don't shake. 656 01:18:36,015 --> 01:18:39,236 I don't want to see anything moving. 657 01:18:40,890 --> 01:18:41,673 What? 658 01:18:41,760 --> 01:18:42,848 Why are you shaking? 659 01:18:42,979 --> 01:18:45,285 Why are you shaking like that? 660 01:18:45,372 --> 01:18:46,372 Stop. 661 01:18:48,027 --> 01:18:52,292 Stop. 662 01:18:52,423 --> 01:18:55,556 Alice, don't. 663 01:19:17,448 --> 01:19:21,757 No, no, no, no. 664 01:19:27,850 --> 01:19:32,637 Stop, stop. 665 01:19:38,164 --> 01:19:42,952 No, no, no! 666 01:19:55,007 --> 01:19:59,664 Alice! 667 01:20:36,353 --> 01:20:39,008 Closed highway 56 and highway 246 too. 668 01:20:39,095 --> 01:20:40,923 Waiting for backup from Wilson Bridge. 669 01:20:41,053 --> 01:20:41,706 What? 670 01:20:41,837 --> 01:20:42,576 Let me guess. 671 01:20:42,707 --> 01:20:43,751 We're gonna have to go. 672 01:20:43,839 --> 01:20:44,883 I'd rather do that, man, 673 01:20:44,970 --> 01:20:46,406 than spend the night in the forest. 674 01:20:46,493 --> 01:20:47,803 It feels like we're looking for a fucking needle 675 01:20:47,886 --> 01:20:49,061 in a haystack, man. 676 01:20:49,192 --> 01:20:50,802 Come on. 677 01:20:50,933 --> 01:20:53,761 Guys, we're waiting for you at the roadblock on Route 30. 678 01:20:53,892 --> 01:20:56,373 -Got you, ma'am. -Jesus Christ. 679 01:21:15,479 --> 01:21:17,394 Fuck! 680 01:21:18,569 --> 01:21:19,875 -You okay? -Yeah. 681 01:21:20,005 --> 01:21:23,400 What happened? 682 01:21:37,936 --> 01:21:41,461 Ma'am, I know how unreal all of this must feel, 683 01:21:41,592 --> 01:21:44,203 but when you kept from listening to your own body, 684 01:21:44,290 --> 01:21:46,336 denial can set in. 685 01:21:46,466 --> 01:21:49,426 Not because you choose it, but because you had no choice. 686 01:21:51,254 --> 01:21:53,778 Your mind did what it had to all these years. 687 01:21:53,865 --> 01:21:54,865 Believe me. 688 01:22:02,178 --> 01:22:03,048 Captain, we're gonna leave. 689 01:22:03,179 --> 01:22:04,299 The other shift just got in. 690 01:22:22,372 --> 01:22:23,242 Yeah, two's here. 691 01:22:23,373 --> 01:22:24,453 We're leaving the premises. 692 01:22:33,644 --> 01:22:35,951 What did you eat at school this week? 693 01:22:36,081 --> 01:22:37,300 Huh? 694 01:22:37,430 --> 01:22:39,215 What did you put in your body this time? 695 01:22:39,345 --> 01:22:41,217 Get on the scale. 696 01:22:41,304 --> 01:22:42,740 Pull in your stomach. 697 01:22:42,870 --> 01:22:45,482 Pull in your stomach, Alice. 698 01:23:04,066 --> 01:23:06,155 Yeah, they just got here. I'll meet you at the car. 699 01:23:40,058 --> 01:23:43,801 Hey guys, what's up? 700 01:23:43,888 --> 01:23:46,891 So here we are in the basement. 701 01:23:48,545 --> 01:23:50,764 Now you can't say that you don't believe me anymore. 702 01:23:53,680 --> 01:23:56,727 -What's going on? -We need to get out. 703 01:23:58,729 --> 01:24:03,386 Oh, this smells so bad. 704 01:24:05,083 --> 01:24:09,218 Oh, that smell's terrible. 705 01:24:25,495 --> 01:24:29,238 Oh my God. 706 01:24:55,090 --> 01:24:56,178 Oh my God. 707 01:24:56,265 --> 01:24:58,354 Do you see this, guys? 708 01:25:09,756 --> 01:25:12,629 This is why it ripped their faces off. 709 01:25:16,763 --> 01:25:18,809 R. 710 01:25:18,939 --> 01:25:19,939 Incorrect. 711 01:25:24,162 --> 01:25:27,644 He was scared of his own reflection. 712 01:26:27,312 --> 01:26:32,361 O-T-H-E-R. 713 01:26:35,190 --> 01:26:36,190 Other. 714 01:26:40,543 --> 01:26:41,543 Mother. 45863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.