All language subtitles for My Marvellous Dream is You S01E08 1080p WEB-DL AAC x264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,840 This is the first surprise for you, Kim. 2 00:00:04,870 --> 00:00:07,790 Do they agree to postpone the audition date for Wan? 3 00:00:08,679 --> 00:00:09,679 Jessie got the role. 4 00:00:10,460 --> 00:00:14,750 Don’t tell her though. With her mum being like this, it might trigger her symptoms. 5 00:00:14,830 --> 00:00:15,730 What symptoms? 6 00:00:16,559 --> 00:00:17,600 She has depression. 7 00:00:18,460 --> 00:00:23,269 Let it take you to wherever you want to be. 8 00:00:23,850 --> 00:00:27,780 You’ll be happy from this moment onwards. 9 00:00:28,170 --> 00:00:30,690 She hasn’t come here for weeks. 10 00:00:31,109 --> 00:00:33,420 What? She hasn’t come home for weeks?! 11 00:00:33,600 --> 00:00:38,020 Sorry, the number you’ve dialed cannot be connected at this time. 12 00:00:41,740 --> 00:00:49,140 2 months later 13 00:00:49,219 --> 00:00:55,780 Ghandruk, kaski, Central Nepal 14 00:03:25,020 --> 00:03:27,340 You have received a new message : Mali. 15 00:03:27,599 --> 00:03:28,840 How are you? 16 00:03:29,069 --> 00:03:30,449 Are you still alive? 17 00:03:30,699 --> 00:03:31,840 What country are you in now? 18 00:03:31,949 --> 00:03:33,469 Can you buy me some souvenirs? 19 00:03:36,460 --> 00:03:38,379 You have received a new message: Samon. 20 00:03:38,710 --> 00:03:39,590 Wan. 21 00:03:40,009 --> 00:03:42,069 I miss you sooooo much! 22 00:03:42,469 --> 00:03:46,069 When are you coming back? I have a lot to catch up with you. 23 00:03:48,379 --> 00:03:50,740 You have received a new message: Kimhan. 24 00:03:51,090 --> 00:03:52,400 Wan, how are you? 25 00:03:52,590 --> 00:03:54,439 How’s your social detox going? 26 00:03:54,810 --> 00:03:56,759 Please let me know when you’re back. 27 00:04:01,300 --> 00:04:03,500 You have received a new message: Mum. 28 00:04:04,189 --> 00:04:07,009 Wan, are you in Thailand? 29 00:04:07,240 --> 00:04:08,560 Can you come and pick me up? 30 00:04:24,000 --> 00:04:24,990 Hi, Mum. 31 00:04:27,050 --> 00:04:28,139 I’m back. 32 00:04:30,939 --> 00:04:32,519 I’ll pick you up at the hospital. 33 00:04:34,910 --> 00:04:35,709 See you. 34 00:04:47,139 --> 00:04:49,620 Kimhan. 35 00:05:29,980 --> 00:05:30,740 Wan. 36 00:05:30,980 --> 00:05:31,740 Mum. 37 00:05:38,519 --> 00:05:40,370 I miss you the most in the world. 38 00:05:45,490 --> 00:05:48,819 Hey, you look prettier, don’t you? 39 00:05:49,300 --> 00:05:52,709 Of course. So do you, Mum. 40 00:05:53,279 --> 00:05:55,290 We’re both pretty then. 41 00:06:01,959 --> 00:06:03,759 Come, let’s go home. 42 00:06:03,810 --> 00:06:04,389 Okay. 43 00:06:19,839 --> 00:06:21,910 Miss Dawan, can you please take a selfie with me? 44 00:06:21,910 --> 00:06:22,740 Sure. 45 00:06:25,980 --> 00:06:27,959 I’m your fan. I’ve watched all your works. 46 00:06:27,959 --> 00:06:29,509 When are you going to have a new drama? 47 00:06:30,370 --> 00:06:33,459 Hmm, I don’t know too. 48 00:06:33,709 --> 00:06:34,740 Please excuse me. 49 00:06:35,220 --> 00:06:35,980 Thank you. 50 00:07:10,300 --> 00:07:15,980 Fay – Kanyaphat Na Nakhon 51 00:07:16,579 --> 00:07:22,180 May – Yada Watcharamusik 52 00:07:22,699 --> 00:07:27,939 Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya 53 00:07:28,459 --> 00:07:33,699 Pear – Neilinyah Taweearayapat 54 00:07:34,300 --> 00:07:39,540 Ploynoy – Rawintera Phanpatthana 55 00:07:40,100 --> 00:07:45,339 Songjet – Sarochinee Pethampai 56 00:07:45,860 --> 00:07:51,019 Looknam – Orntara Poolsak 57 00:07:51,660 --> 00:07:55,220 Heng – Asavarid Pinitkanjanapun Poom – Nuttapart Tuntisatianchai 58 00:07:55,740 --> 00:07:59,459 Silvy – Pavida Moriggi Mint – Mintita Wattanakul 59 00:08:00,060 --> 00:08:03,779 Ple – Paradee Wongsawat New – Chuachart Wongsawat 60 00:08:04,420 --> 00:08:08,100 Kratae – Supaksorn Chaimongkol A – Pasin Ruangwut 61 00:08:22,139 --> 00:08:25,220 Executive Producer Suppapong Udomkaewkanjana Kachen Sodpho 62 00:08:25,220 --> 00:08:28,379 Director Nattapong Wongkaweepairoj 63 00:08:28,379 --> 00:08:34,419 My Marvellous Dream Is You 64 00:08:34,419 --> 00:08:36,029 I wonder how she is. We haven’t seen her for 2 months. 65 00:08:36,029 --> 00:08:36,870 She's back. 66 00:08:36,870 --> 00:08:39,440 - I’m nervous. - Yeah. 67 00:08:41,620 --> 00:08:43,549 So nervous. We haven’t seen her for 2 months. 68 00:08:43,860 --> 00:08:44,740 Guys. 69 00:09:08,440 --> 00:09:10,440 I miss you sooooo much! 70 00:09:10,440 --> 00:09:11,850 You look fabulous. 71 00:09:12,139 --> 00:09:15,110 - I miss you so much! You disappeared for 2 whole months! - Yeah. 72 00:09:15,110 --> 00:09:16,289 Come and sit down. 73 00:09:16,289 --> 00:09:19,690 - When you’re not around, I have no one to bicker with. - Ignore her. She’s talking too much. 74 00:09:19,690 --> 00:09:20,830 It’s you who are talking too much! 75 00:09:21,350 --> 00:09:24,809 I was on a vacation. I bought a lot of stuff for you guys. 76 00:09:24,809 --> 00:09:26,750 Let me see. Which one is mine? This one? 77 00:09:27,980 --> 00:09:28,809 Wow, lots of them. 78 00:09:30,360 --> 00:09:33,970 Wow! You went all the way to Nepal? 79 00:09:34,250 --> 00:09:35,970 This chocolate is from New Zealand. 80 00:09:36,110 --> 00:09:38,309 Wait, how many countries did you visit? 81 00:09:38,480 --> 00:09:40,059 Well, just a few. 82 00:09:40,250 --> 00:09:41,600 Wow. 83 00:09:42,250 --> 00:09:46,539 - Next time, please let us know too. We were so worried about you. - Yeah. 84 00:09:46,919 --> 00:09:50,539 The auntie doctor told me to cut myself off from social media, so I didn’t tell anyone. 85 00:09:51,049 --> 00:09:53,639 I just went to wherever I wanted to. 86 00:09:54,210 --> 00:09:57,330 Then next time, let us know first… 87 00:09:57,330 --> 00:09:59,159 in case I might want you to buy me a placenta cream. 88 00:10:00,450 --> 00:10:04,590 When you’re not around, Kim almost couldn’t work. 89 00:10:04,809 --> 00:10:08,039 She kept looking for you every day and everywhere. 90 00:10:08,159 --> 00:10:10,200 She even took care of your mother for you. 91 00:10:10,429 --> 00:10:14,620 Yeah. If I were Marwin, I would have been so jealous. 92 00:10:14,620 --> 00:10:17,840 She spent all her time looking for you. 93 00:10:17,840 --> 00:10:21,259 - Hardly had time for her boyfriend. - Yeah. You’d better keep that in mind. 94 00:10:22,500 --> 00:10:23,950 Girls, let’s eat. 95 00:10:23,950 --> 00:10:27,580 - Yes! - Yes, Ma’am! I’ll go then. - Hurry up and follow us. 96 00:10:28,500 --> 00:10:30,019 We’re coming! 97 00:10:41,370 --> 00:10:43,139 Welcome home. 98 00:10:44,200 --> 00:10:45,350 Thank you. 99 00:10:57,409 --> 00:11:01,470 - Try this menu. It’s really good. - It’s so tasty. 100 00:11:01,470 --> 00:11:02,690 Did you make it yourself? 101 00:11:02,690 --> 00:11:03,379 Yes. 102 00:11:04,370 --> 00:11:06,970 Please eat a lot. You just got out of the hospital. 103 00:11:07,059 --> 00:11:07,740 Okay. 104 00:11:08,629 --> 00:11:14,370 Kim, I have come to realize a lot of things in the past 2 months. 105 00:11:15,019 --> 00:11:16,299 Especially about you. 106 00:11:17,250 --> 00:11:21,049 I was so selfish back then, for wanting to keep you by my side only. 107 00:11:22,059 --> 00:11:24,210 I was too possessive over your life. 108 00:11:25,850 --> 00:11:29,269 If you’re happy, I should be happy for you too. 109 00:11:32,279 --> 00:11:35,240 You’ve always supported me in everything that I do. 110 00:11:35,529 --> 00:11:40,480 From now on, if you need anything, you can always let me know. 111 00:11:41,070 --> 00:11:42,480 I want to do something for you too. 112 00:11:43,379 --> 00:11:48,840 Okay. I’m glad you feel better now. 113 00:11:51,149 --> 00:11:54,830 Oh, that’s right. If you’re free this weekend, 114 00:11:56,139 --> 00:11:58,809 - can you go to Hua Hin with me? - Of course. 115 00:12:01,340 --> 00:12:05,519 Marwin asked me to go on a trip with him. 116 00:12:07,299 --> 00:12:10,480 But I don’t want to go with him alone. 117 00:12:11,559 --> 00:12:13,759 Why not? 118 00:12:14,320 --> 00:12:15,639 Isn’t he your boyfriend now? 119 00:12:15,990 --> 00:12:17,460 Why don’t you want to be alone with him? 120 00:12:20,190 --> 00:12:24,570 When you had a boyfriend, you always took me with you too. 121 00:12:27,820 --> 00:12:29,370 Please come with me. 122 00:12:30,059 --> 00:12:33,059 Please. Can you come with me? 123 00:12:35,350 --> 00:12:36,879 Let me think about it. 124 00:12:38,149 --> 00:12:41,019 Kim, why would you want her to go with you? 125 00:12:41,019 --> 00:12:42,690 She just got back from her trip. 126 00:12:42,929 --> 00:12:48,080 Also, Marwin might be upset if he sees her tagging along. 127 00:12:48,970 --> 00:12:52,169 You should just go with him alone. You’re a grown up now. 128 00:12:52,169 --> 00:12:55,299 That’s right. He might want to spend time with you alone. 129 00:12:55,299 --> 00:12:58,269 If you need anything, you can always call us. 130 00:12:58,269 --> 00:13:01,419 Yeah. I think you should do that. 131 00:13:01,860 --> 00:13:02,740 If there’s anything… 132 00:13:03,620 --> 00:13:06,659 - Mali and I are always here for you. - Yeah. 133 00:13:22,179 --> 00:13:23,669 Jeez! You go first then. 134 00:13:23,669 --> 00:13:26,370 No, you first. What do you want to say? 135 00:13:28,730 --> 00:13:29,879 - Hey! / - What? 136 00:13:31,250 --> 00:13:32,789 It’s Kim. I’m worried about her. 137 00:13:33,460 --> 00:13:36,159 She’s never spent a night with any guy alone before. 138 00:13:36,750 --> 00:13:41,679 If there’s anything, she’d definitely call for our help. 139 00:13:42,009 --> 00:13:48,360 She might want to know if she should leave the light on…or turn it off on her first time. 140 00:13:50,250 --> 00:13:52,399 (Squealing with glee) 141 00:13:52,399 --> 00:13:54,259 She’ll just call. 142 00:13:54,259 --> 00:13:55,419 You, perv! 143 00:13:56,610 --> 00:14:00,840 I really want to call a cop to give you a disciplinary action for your perversion. 144 00:14:01,799 --> 00:14:05,129 If that’s the case, then I guess I’m not the only one. 145 00:14:05,149 --> 00:14:06,289 You’d need it too. 146 00:14:06,289 --> 00:14:09,090 I’m already married with one kid. 147 00:14:09,120 --> 00:14:12,139 But you, you’ve probably dated all the guys in this country. 148 00:14:12,139 --> 00:14:15,350 I think you can open a boys’ school soon. 149 00:14:15,350 --> 00:14:18,090 Damn you, Mali! 150 00:14:18,120 --> 00:14:18,860 What? 151 00:14:19,039 --> 00:14:23,559 - That’s a great idea! I really like that! - Jeez, I thought you’d curse me. 152 00:14:24,889 --> 00:14:28,879 But seriously, it’s good that Wan didn’t say yes. 153 00:14:29,230 --> 00:14:34,669 Tagging along and third-wheeling your best friend’s date? 154 00:14:34,919 --> 00:14:37,019 - It’s not going to turn out good. - Yeah. 155 00:14:37,019 --> 00:14:43,980 Also, Marwin is so handsome. He’s rich, handsome, and well-educated. 156 00:14:44,190 --> 00:14:46,029 Kim just won a jackpot indeed. 157 00:14:49,440 --> 00:14:50,299 (Squeaking) 158 00:14:50,480 --> 00:14:52,200 We first met here by accident. 159 00:14:52,200 --> 00:14:53,559 Today, we’re finally here together. 160 00:14:53,639 --> 00:14:54,940 Do you want to try it? 161 00:14:56,210 --> 00:14:57,100 Like this. 162 00:14:58,100 --> 00:15:00,409 What do your parents do for a living? 163 00:15:15,620 --> 00:15:22,580 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 164 00:15:22,692 --> 00:15:30,312 My Marvellous Dream Is You 165 00:15:39,072 --> 00:15:44,392 - [Mali’s Group] - [Mali invited you to a “No Kim V.2…” group] 166 00:15:44,831 --> 00:15:49,272 [Mali: Are you guys still up?] 167 00:15:49,272 --> 00:15:52,871 [Samon: Yep. What’s up?] 168 00:15:52,871 --> 00:15:55,792 [Group Call: No Kim V.2 (ad hoc)] 169 00:15:57,282 --> 00:16:00,471 Are you creating a new group just to gossip about Kim? 170 00:16:00,471 --> 00:16:04,402 No, not gossip. It’s because I’m worried about her. 171 00:16:04,461 --> 00:16:07,822 This is the first time she’d spend a night with a guy. 172 00:16:08,351 --> 00:16:13,902 Do you think I should send her a clip about how to do it for the first time? 173 00:16:14,172 --> 00:16:18,772 Or maybe a clip about how to make your first kiss memorable? 174 00:16:18,772 --> 00:16:22,432 How do you know? This might not be her first kiss. 175 00:16:22,652 --> 00:16:25,001 Are you saying she has kissed a guy before? 176 00:16:25,442 --> 00:16:31,731 She might have kissed a dog…or a cat. Something like that. 177 00:16:31,731 --> 00:16:33,402 She might not let him kiss her. 178 00:16:34,721 --> 00:16:35,741 Wait. 179 00:16:36,861 --> 00:16:40,991 Mali, what are you doing? 180 00:16:42,072 --> 00:16:42,812 Are you… 181 00:16:42,942 --> 00:16:44,491 Nothing. I’m not doing anything. 182 00:16:46,091 --> 00:16:49,522 So, are you saying… 183 00:16:52,751 --> 00:16:55,131 you don’t usually let your boyfriend kiss you? 184 00:16:55,932 --> 00:16:56,621 No. 185 00:16:57,361 --> 00:17:01,951 I never let anyone I dated kiss me. 186 00:17:02,341 --> 00:17:08,991 Really? Except one person maybe? The one you didn’t date but got to kiss you. 187 00:17:09,342 --> 00:17:10,122 Who? 188 00:17:10,412 --> 00:17:14,541 I mean Pat, her co-star. 189 00:17:15,721 --> 00:17:18,392 That’s not a kiss. It’s the work of a camera. 190 00:17:20,622 --> 00:17:27,122 Anyway, if I have to go on a trip with my boyfriend and sleep in the same room with him… 191 00:17:27,332 --> 00:17:31,362 but all we do is holding each other’s hands without getting intimated, then I’d rather stay home. 192 00:17:32,942 --> 00:17:38,211 What if Kim sleeps with Marwin and she likes it? 193 00:17:38,662 --> 00:17:40,602 She might want to have a long-term relationship with him. 194 00:17:40,711 --> 00:17:43,311 And they might be like me, having a baby before getting married. 195 00:17:43,902 --> 00:17:49,592 By the way, didn’t she ask you to go with her? 196 00:17:50,432 --> 00:17:51,622 Have you made up your mind? 197 00:17:52,521 --> 00:17:56,632 I’m telling you, do not go. Stay out of this. 198 00:17:56,761 --> 00:17:59,201 This is Kim’s first love. 199 00:17:59,571 --> 00:18:01,692 I know. I’m not going. 200 00:18:01,991 --> 00:18:04,571 Good. Don’t go. That’s it. 201 00:18:05,122 --> 00:18:09,821 Are you sure you’re not going to regret it? 202 00:18:10,011 --> 00:18:10,741 Mhm. 203 00:18:11,021 --> 00:18:16,301 Guys, I gotta go. Someone is getting naughty and needs to be handled. 204 00:19:14,922 --> 00:19:16,811 We first met here accidentally. 205 00:19:17,412 --> 00:19:18,842 Now, we’re finally here together. 206 00:19:38,872 --> 00:19:39,682 Watch your head. 207 00:19:46,961 --> 00:19:49,201 Can I call Mum and tell her I’ve arrived? 208 00:19:50,001 --> 00:19:51,271 I’ll be right over. 209 00:19:52,622 --> 00:19:53,231 Okay 210 00:20:20,251 --> 00:20:21,662 Do you want to try it? 211 00:20:22,501 --> 00:20:24,521 Neh, I don’t know how. 212 00:20:24,842 --> 00:20:26,122 It’s easy. 213 00:20:29,011 --> 00:20:30,092 Let me teach you. 214 00:20:34,082 --> 00:20:35,051 Here, try it. 215 00:20:36,811 --> 00:20:39,602 This side is for flying up and down. This side is for the direction. 216 00:20:41,251 --> 00:20:42,102 This side. 217 00:20:42,551 --> 00:20:43,291 That’s right. 218 00:20:45,251 --> 00:20:46,102 Yeah. 219 00:20:49,501 --> 00:20:50,342 Like this. 220 00:21:01,392 --> 00:21:03,201 See? It’s not that hard. 221 00:21:11,461 --> 00:21:12,332 Wow. 222 00:21:14,622 --> 00:21:15,612 You’re quite good. 223 00:21:19,682 --> 00:21:20,412 Let’s go. 224 00:21:24,011 --> 00:21:25,082 Wowww! 225 00:21:25,771 --> 00:21:26,592 That’s right. 226 00:21:32,582 --> 00:21:33,741 Easy there. 227 00:21:35,041 --> 00:21:36,321 It’s quite hard. 228 00:21:41,102 --> 00:21:42,561 I’ve never seen this side of yours. 229 00:21:43,672 --> 00:21:44,741 It’s adorable. 230 00:21:50,872 --> 00:21:52,832 You better do it. I’m scared. 231 00:21:55,832 --> 00:21:57,021 Do I make you feel disgusted? 232 00:21:59,622 --> 00:22:00,852 It’s not like that. 233 00:22:01,342 --> 00:22:04,122 I just feel…weird. 234 00:22:05,491 --> 00:22:08,531 Oh, that’s right. You never had a boyfriend before. 235 00:22:10,092 --> 00:22:13,991 Then, shall we take it step by step? 236 00:22:23,902 --> 00:22:24,811 Maybe this much for a start. 237 00:22:26,182 --> 00:22:26,751 Ouch! 238 00:22:27,622 --> 00:22:28,481 Hey! 239 00:22:29,692 --> 00:22:36,152 Sorry! I was going to put on my glasses, but they slipped out of my hands and went too far. 240 00:22:36,892 --> 00:22:37,662 Wan. 241 00:22:39,872 --> 00:22:45,382 What are you two doing over there? The sea stinks. 242 00:22:45,662 --> 00:22:49,112 I’m on a vacation with Kim. What are you doing here? 243 00:22:49,342 --> 00:22:50,092 I’m also… 244 00:22:50,741 --> 00:22:51,801 on a vacation. 245 00:22:52,332 --> 00:22:54,932 Kim invited me. Got it? 246 00:23:01,442 --> 00:23:02,221 Thanks. 247 00:23:06,821 --> 00:23:08,612 (Phong ringing) 248 00:23:11,031 --> 00:23:11,971 I’ll be right back, Kim. 249 00:23:16,201 --> 00:23:16,932 Yes, Mum? 250 00:23:20,711 --> 00:23:22,271 Thank you for saving me, Wan. 251 00:23:23,622 --> 00:23:24,852 You look uncomfortable. 252 00:23:25,432 --> 00:23:26,251 Mhm. 253 00:23:26,842 --> 00:23:28,872 I’ve been feeling like this since when I was in a car with him. 254 00:23:29,291 --> 00:23:36,102 Why did you come all of a sudden? You seemed like you didn’t want to yesterday. 255 00:23:36,162 --> 00:23:37,652 What changed your mind? 256 00:23:38,442 --> 00:23:40,672 I’m not here to third wheeling you and your boyfriend. 257 00:23:41,051 --> 00:23:44,721 I just want to ask you something. 258 00:23:45,001 --> 00:23:45,872 What is it? 259 00:23:46,321 --> 00:23:46,961 Well… 260 00:23:48,422 --> 00:23:49,192 Kim. 261 00:23:52,372 --> 00:23:55,301 My parents are also here with their friends. 262 00:23:55,592 --> 00:23:58,592 When they know I’m here with you, they asked if you could go and meet them. 263 00:24:00,011 --> 00:24:04,001 Umm…I’m still not ready to meet your parents. 264 00:24:05,001 --> 00:24:08,721 It’s all right, Kim. I have to introduce you to them one day anyway. 265 00:24:09,281 --> 00:24:10,311 It’s just a bit earlier than expected. 266 00:24:10,951 --> 00:24:13,511 Tsk, this is like twisting her arm. 267 00:24:15,241 --> 00:24:15,991 Wan. 268 00:24:18,632 --> 00:24:21,652 I’m really sorry. I’ve just found out too. 269 00:24:22,741 --> 00:24:23,612 Can you go and meet them? 270 00:24:25,041 --> 00:24:27,922 Well… 271 00:24:29,051 --> 00:24:31,751 Just go, Kim. Show them some manners. 272 00:24:37,761 --> 00:24:38,412 Okay. 273 00:24:39,211 --> 00:24:40,201 I’ll go with you. 274 00:24:53,501 --> 00:24:55,422 - Hello. / - Hello. 275 00:24:55,422 --> 00:24:57,332 - Oh, Marwin. / - Hello. 276 00:24:58,321 --> 00:25:00,801 This is Kimhan, the woman I’ve told you about. 277 00:25:01,332 --> 00:25:02,301 Kimhan. 278 00:25:02,932 --> 00:25:05,422 And that’s Dawan, Kim’s friend. 279 00:25:05,602 --> 00:25:06,451 Please have a seat. 280 00:25:14,662 --> 00:25:15,642 Thank you 281 00:25:23,041 --> 00:25:25,731 Are you Mon’s daughter? 282 00:25:26,451 --> 00:25:27,192 Yes. 283 00:25:27,801 --> 00:25:32,071 How is she doing? I haven’t seen her at the sport club for a while. 284 00:25:32,652 --> 00:25:35,461 How could you? She’s in rehab because she’s alcoholic. 285 00:25:35,741 --> 00:25:37,632 I’m thinking of visiting her some time soon. 286 00:25:38,281 --> 00:25:40,991 Oh dear, how can I miss this news? 287 00:25:41,382 --> 00:25:43,951 Please send her my best regards. 288 00:25:44,031 --> 00:25:48,132 No need. You’d be gossiping about her after this anyway. 289 00:25:51,612 --> 00:25:54,721 Oh, the food has arrived, let’s eat then 290 00:25:54,741 --> 00:25:56,182 Okay. 291 00:25:58,781 --> 00:26:00,561 - It looks really delicious. - So much meat.. 292 00:26:02,281 --> 00:26:04,602 - Wow, the fish is big. - I really like it. 293 00:26:05,031 --> 00:26:06,551 - Do you really like it, don't you? - Yes 294 00:26:06,551 --> 00:26:07,461 Seabass. 295 00:26:10,061 --> 00:26:11,481 This is your favorite. 296 00:26:11,481 --> 00:26:12,892 We’re having a feast today. 297 00:26:14,412 --> 00:26:15,942 Come, let’s eat. 298 00:26:16,281 --> 00:26:17,791 Okay, please go ahead. 299 00:26:18,051 --> 00:26:19,221 Make yourself comfortable. 300 00:26:21,241 --> 00:26:22,662 - Make yourself comfortable - Thank you 301 00:26:23,192 --> 00:26:24,172 - Here , Kim - Thank you 302 00:26:28,471 --> 00:26:30,281 Are you two close? 303 00:26:31,021 --> 00:26:32,561 How did you know him? 304 00:26:33,531 --> 00:26:35,672 We met here accidentally. 305 00:26:36,442 --> 00:26:42,011 I was painting and Marwin came to ask me about the painting techniques. 306 00:26:43,622 --> 00:26:47,061 You both have the same interest, so you enjoy talking to each other. 307 00:26:47,692 --> 00:26:49,971 How long have you known each other? 308 00:26:52,332 --> 00:26:54,112 We’ve been seeing each other for 3 months, Dad. 309 00:26:54,201 --> 00:26:54,932 Mhm. 310 00:26:55,132 --> 00:26:55,751 (Phone buzzing) Mhm. 311 00:26:56,172 --> 00:26:56,692 (Phone buzzing) 312 00:26:57,932 --> 00:26:58,412 (Phone buzzing) 313 00:26:59,291 --> 00:27:02,551 It’s a call from the gallery. Probably something urgent. Please excuse me. 314 00:27:02,551 --> 00:27:03,221 Okay. 315 00:27:03,622 --> 00:27:04,862 - Make yourself comfortable, Kim. - Okay. 316 00:27:08,051 --> 00:27:09,892 Fish is your favourite, isn’t it? 317 00:27:11,821 --> 00:27:13,102 Thank you for remembering. 318 00:27:18,862 --> 00:27:22,551 So, what do your parents do for a living? 319 00:27:23,001 --> 00:27:27,041 My father is a programmer. My mother is a wedding planner. 320 00:27:31,061 --> 00:27:35,471 If your mother has to go out to work, does that mean your father isn’t capable of taking care of your family? 321 00:27:38,132 --> 00:27:39,582 My parents separated. 322 00:27:50,951 --> 00:27:56,771 So…do you plan to get married or start a family with Marwin? 323 00:27:56,932 --> 00:28:01,652 We haven’t been together that long so I haven’t thought about that yet. 324 00:28:02,461 --> 00:28:03,172 I see. 325 00:28:04,481 --> 00:28:08,902 Do you believe that children raised up in two-parent families… 326 00:28:09,092 --> 00:28:11,342 tend to grow up to become a better person? 327 00:28:11,761 --> 00:28:13,602 Not necessarily. 328 00:28:14,461 --> 00:28:17,152 My mum raised me up alone. And I still grew up well. 329 00:28:18,261 --> 00:28:21,061 Children these days tend to think like this. 330 00:28:21,352 --> 00:28:24,342 Growing up doesn’t mean you’d be respectable. 331 00:28:27,231 --> 00:28:30,241 Personally, I believe in perfection. 332 00:28:31,192 --> 00:28:36,162 A family should comprise of a father, a mother, and a child. 333 00:28:37,061 --> 00:28:40,971 If both parents have to go out to work, or if they are separated; 334 00:28:40,971 --> 00:28:43,662 then who would take good care of the child? 335 00:28:45,701 --> 00:28:50,251 That’s right. A husband should be the leader of the family. 336 00:28:50,781 --> 00:28:56,932 A wife should take good care of her child and husband. And always give him support. 337 00:28:58,761 --> 00:29:02,271 Because he’s the breadwinner of the family. 338 00:29:03,311 --> 00:29:07,701 I heard you’re working for Marwin at his gallery. 339 00:29:08,382 --> 00:29:12,511 If you marry him in the future, you must quit your job and stay home. 340 00:29:13,231 --> 00:29:15,051 You must let Marwin be the leader. 341 00:29:19,061 --> 00:29:23,662 Wow, are we in the ancient time or what? 342 00:29:24,642 --> 00:29:25,771 I’m speechless. 343 00:29:26,442 --> 00:29:28,172 Can’t believe there are still people who think like this. 344 00:29:29,352 --> 00:29:33,382 Actually, it’s not unusual at all. But you’re probably against the idea… 345 00:29:33,692 --> 00:29:36,942 because you also grew up in a single-parent family. 346 00:29:37,362 --> 00:29:38,571 So, it might be hard for you to agree. 347 00:29:45,741 --> 00:29:47,592 I’m not against it. 348 00:29:47,942 --> 00:29:57,632 I’m just trying to find out if having to keep asking your husband for money every time you need it is really happiness. 349 00:29:58,221 --> 00:30:05,172 What if one day your husband dies? What would you do then? 350 00:30:06,602 --> 00:30:10,061 Are you going to rely on his money for the rest of your life? 351 00:30:10,642 --> 00:30:14,321 Why can’t you earn it yourself? 352 00:30:15,412 --> 00:30:16,221 Don’t you think so? 353 00:30:17,372 --> 00:30:21,392 We’re now in a world where we have freedom to choose. 354 00:30:22,192 --> 00:30:25,332 The society is supporting the liberty and equality for women. 355 00:30:26,682 --> 00:30:29,152 But all you do is devaluing us women. 356 00:30:33,612 --> 00:30:35,602 I’d rather not be sitting here with you. 357 00:30:36,362 --> 00:30:37,071 It’s unpleasant. 358 00:30:39,352 --> 00:30:40,231 Let’s go, Kim. 359 00:30:41,071 --> 00:30:45,872 Poor you. You both grew up in single-parent families. 360 00:30:46,051 --> 00:30:49,442 Your father is gay and ran away with her father. 361 00:30:50,001 --> 00:30:51,981 So, your mother didn’t have time to look after her kid. 362 00:30:52,561 --> 00:30:54,701 That’s why you have such a terrible manner. 363 00:30:55,761 --> 00:31:01,632 Heed my words, if you don’t improve yourself, no one would want to marry you. 364 00:31:01,632 --> 00:31:04,362 That’s all right. I can marry my friend. It’d be fun. 365 00:31:04,362 --> 00:31:06,612 Hey, kid. Please have some manners. 366 00:31:06,612 --> 00:31:08,951 Who’s your kid? I only have one mother. 367 00:31:09,082 --> 00:31:10,892 I guess no one in this world is as good as you lot. 368 00:31:11,511 --> 00:31:12,471 Let’s go, Kim. 369 00:31:22,432 --> 00:31:23,521 What’s going on here? 370 00:31:23,951 --> 00:31:24,781 (Sigh) 371 00:31:27,132 --> 00:31:28,561 I’m sorry, Marwin. 372 00:31:29,281 --> 00:31:29,981 Kim. 373 00:31:30,571 --> 00:31:31,221 Kim. 374 00:31:31,551 --> 00:31:33,162 Marwin, come back here. 375 00:32:02,652 --> 00:32:05,122 Wait, where are you going to take me? 376 00:32:05,211 --> 00:32:07,251 I don’t know. Let’s get out of there first. 377 00:32:07,372 --> 00:32:09,811 But I still haven’t packed up my things. 378 00:32:10,531 --> 00:32:12,692 Forget it. We can go buy new ones. 379 00:32:12,791 --> 00:32:14,362 But where are we going? 380 00:32:14,771 --> 00:32:17,701 No idea. But I don’t want to go back home yet. 381 00:32:18,511 --> 00:32:22,031 Since we’re here, let’s have a vacation together. What do you say? 382 00:32:22,291 --> 00:32:23,301 Yeah, okay. 383 00:32:23,771 --> 00:32:26,382 If you’re with me, I can be anywhere. 384 00:32:26,412 --> 00:32:27,832 Okay, hop in then. 385 00:32:34,382 --> 00:32:36,451 Why are you looking at me like that? 386 00:32:36,451 --> 00:32:37,271 Is it true? 387 00:32:37,271 --> 00:32:38,041 Is what true? 388 00:32:38,842 --> 00:32:41,011 Kim! Wake up! 389 00:32:41,092 --> 00:32:41,811 Let’s go out! 390 00:32:56,872 --> 00:33:03,832 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 391 00:33:03,961 --> 00:33:11,580 My Marvellous Dream Is You 392 00:33:17,191 --> 00:33:20,151 Yes. Thank you so much. 393 00:33:21,090 --> 00:33:22,411 I already got the keys. 394 00:33:23,340 --> 00:33:25,040 Yes, thank you. 395 00:33:48,320 --> 00:33:52,641 Lucky for us that this house belongs to the producer I used to work with. 396 00:33:54,141 --> 00:33:55,730 She even lets us stay for free. 397 00:33:56,681 --> 00:33:57,980 What a luck indeed. 398 00:34:32,960 --> 00:34:35,820 Why are you looking at me like that? 399 00:34:37,021 --> 00:34:37,860 Is it true? 400 00:34:38,951 --> 00:34:39,701 Is what true? 401 00:34:40,791 --> 00:34:43,240 Earlier when you said… 402 00:34:46,431 --> 00:34:47,780 that if no one wants to marry you, 403 00:34:49,521 --> 00:34:50,460 you’d marry me. 404 00:34:51,561 --> 00:34:52,561 Were you serious? 405 00:34:53,811 --> 00:34:55,130 Hmm 406 00:35:21,141 --> 00:35:23,110 Where has that fierce woman gone? 407 00:35:25,101 --> 00:35:28,240 I was just teasing. Have you gone mute all of a sudden? 408 00:35:32,240 --> 00:35:35,110 But even if it’s not true, I’m still happy. 409 00:35:35,731 --> 00:35:39,030 Because no matter what… 410 00:35:39,601 --> 00:35:41,570 you’ll always be there to protect me. 411 00:35:44,690 --> 00:35:45,431 Umm 412 00:35:45,920 --> 00:35:46,590 Hmm 413 00:35:47,971 --> 00:35:49,431 Actually, 414 00:35:50,521 --> 00:35:52,641 I’m sure you can survive without me. 415 00:36:00,490 --> 00:36:01,911 It’s because of you. 416 00:36:02,751 --> 00:36:04,550 You give me the courage to stand up for myself. 417 00:36:05,820 --> 00:36:07,041 Without you, 418 00:36:07,351 --> 00:36:09,940 I would have sat there and gone mute too. 419 00:36:12,530 --> 00:36:13,760 In this world, 420 00:36:14,690 --> 00:36:17,951 there are only a few things that can tick me off. 421 00:36:18,561 --> 00:36:20,190 I don’t care at all… 422 00:36:20,951 --> 00:36:22,101 if anyone would talk bad about me. 423 00:36:22,911 --> 00:36:25,521 But when I heard that woman talk to you like that, 424 00:36:26,010 --> 00:36:27,771 it made me so angry. 425 00:36:30,181 --> 00:36:30,920 (Sigh) 426 00:36:32,521 --> 00:36:33,900 Okay, that’s enough. 427 00:36:34,320 --> 00:36:36,331 Let’s not talk about other people’s stuff. 428 00:36:36,791 --> 00:36:37,351 Come. 429 00:36:38,610 --> 00:36:39,440 Let’s go to our room. 430 00:36:46,231 --> 00:36:48,610 Um, our room? 431 00:36:49,451 --> 00:36:50,081 Mhm. 432 00:36:50,610 --> 00:36:53,340 It’s late. Let’s go to sleep. 433 00:36:54,280 --> 00:36:57,001 - Ah…to sleep. - Mhm. 434 00:37:00,190 --> 00:37:00,811 Let’s go. 435 00:37:13,271 --> 00:37:15,981 Let me carry it. 436 00:37:16,721 --> 00:37:17,460 Mhm. 437 00:37:22,351 --> 00:37:23,800 It’s quite narrow, isn’t it? 438 00:38:38,340 --> 00:38:39,101 Is it okay? 439 00:38:42,311 --> 00:38:42,981 Yeah. 440 00:38:43,880 --> 00:38:46,041 They only have this style for sale. 441 00:38:46,811 --> 00:38:50,780 Mmm, it’s nice. 442 00:38:53,240 --> 00:38:56,701 A pyjamas that won’t let you sleep. 443 00:39:16,561 --> 00:39:18,951 So…shall we? 444 00:39:19,740 --> 00:39:20,780 Let’s sleep. 445 00:39:31,601 --> 00:39:32,170 Mhm 446 00:39:33,840 --> 00:39:34,751 Cold, isn’t it? 447 00:39:36,501 --> 00:39:37,110 Umm 448 00:39:38,271 --> 00:39:40,021 Probably because of the air con. 449 00:39:42,050 --> 00:39:43,010 Ummm 450 00:39:44,880 --> 00:39:46,561 - Let’s tug in. - Yeah 451 00:39:46,621 --> 00:39:47,221 Okay 452 00:40:08,130 --> 00:40:08,751 (Coughing) 453 00:40:09,061 --> 00:40:10,530 (Coughing) 454 00:40:12,411 --> 00:40:13,840 - Water? - Hmm. 455 00:40:14,090 --> 00:40:15,130 No. 456 00:40:16,360 --> 00:40:17,280 Just faking it. 457 00:40:18,561 --> 00:40:19,601 Ah. 458 00:40:21,590 --> 00:40:23,920 - Hmm. / - Huh? 459 00:40:26,481 --> 00:40:27,400 - Huh? / - Hmm. 460 00:40:33,630 --> 00:40:34,280 Wan. 461 00:40:36,271 --> 00:40:39,880 You said you came to see me today… 462 00:40:39,880 --> 00:40:41,371 because you have something to tell me. 463 00:40:43,021 --> 00:40:44,210 What is it? 464 00:40:46,351 --> 00:40:47,371 Ahh… 465 00:40:51,451 --> 00:40:52,170 Kim. 466 00:40:53,510 --> 00:40:54,561 Don’t get married. 467 00:40:56,050 --> 00:40:56,561 Hm? 468 00:40:59,751 --> 00:41:03,701 Why did you bring this up? 469 00:41:05,880 --> 00:41:09,280 If you don’t get married, 470 00:41:10,900 --> 00:41:13,300 then we can live together forever. 471 00:41:26,420 --> 00:41:31,130 What if…you get married? Whom will I live with? 472 00:41:32,690 --> 00:41:36,780 I won’t get married. 473 00:41:44,420 --> 00:41:46,811 Then neither will I. 474 00:41:48,021 --> 00:41:49,820 We’ll be together unitl death do us apart. 475 00:41:55,280 --> 00:41:57,150 Is that a promise? 476 00:42:02,960 --> 00:42:05,621 Yes, it’s a promise. 477 00:42:13,541 --> 00:42:15,661 Promise me you won’t get married too. 478 00:42:18,081 --> 00:42:18,971 Mhm.. 479 00:42:20,550 --> 00:42:24,351 Do you have anything else to tell me? 480 00:42:27,010 --> 00:42:28,081 Hmm… 481 00:42:31,751 --> 00:42:32,670 Huh? 482 00:42:38,090 --> 00:42:38,690 Wan. 483 00:42:43,721 --> 00:42:44,380 (Snoring) 484 00:42:48,010 --> 00:42:48,621 Wan. 485 00:42:50,721 --> 00:42:51,380 Wan. 486 00:42:53,481 --> 00:42:54,570 (Snoring) 487 00:43:11,291 --> 00:43:12,351 Thank you. 488 00:43:13,521 --> 00:43:14,851 For coming to see me. 489 00:43:18,170 --> 00:43:20,510 Miss gorgeous Dawan. 490 00:43:32,621 --> 00:43:34,280 (Snoring) 491 00:43:35,460 --> 00:43:36,521 (Snoring) 492 00:43:38,530 --> 00:43:39,371 (Snoring) 493 00:43:40,690 --> 00:43:41,840 (Snoring) 494 00:44:19,800 --> 00:44:20,630 Oh! 495 00:44:21,751 --> 00:44:22,471 Kim. 496 00:44:23,721 --> 00:44:24,621 Kim. 497 00:44:24,800 --> 00:44:26,911 Kim! Wake up! 498 00:44:27,161 --> 00:44:28,791 Wake up, Kim! 499 00:44:28,791 --> 00:44:29,581 Kim. 500 00:44:30,260 --> 00:44:31,311 - Kim. / - Hmm. 501 00:44:31,311 --> 00:44:33,001 Hurry, let’s get up. 502 00:44:34,760 --> 00:44:35,550 Let’s go out. 503 00:44:36,030 --> 00:44:37,141 Get up. 504 00:44:37,400 --> 00:44:39,041 - Kim. / - Hmm. 505 00:44:40,201 --> 00:44:42,960 We haven’t gone out together for quite a while. 506 00:44:43,460 --> 00:44:46,300 Going out with me, aren’t you afraid there’d be a scandal? 507 00:44:46,510 --> 00:44:49,771 Pfft, no one is interested in me these days. 508 00:44:49,951 --> 00:44:51,940 That’s good for me though. 509 00:44:53,061 --> 00:44:53,811 Really good. 510 00:44:55,701 --> 00:44:57,050 So, let’s go out. 511 00:44:57,280 --> 00:44:59,181 Come on. Get up. 512 00:44:59,541 --> 00:45:00,371 Hurry. 513 00:45:00,981 --> 00:45:02,260 - Come on. / - Umm 514 00:45:02,411 --> 00:45:03,170 Get up. 515 00:45:04,311 --> 00:45:06,210 Go shower. 516 00:45:07,181 --> 00:45:10,780 Let’s shower. 517 00:45:26,050 --> 00:45:28,740 🎵Can I keep sleeping like this?🎵 518 00:45:28,740 --> 00:45:31,951 🎵I want to keep you by my side like this🎵 519 00:45:31,951 --> 00:45:36,210 🎵I don’t want to wake up at all🎵 520 00:45:36,231 --> 00:45:39,161 🎵Let me keep looking at you for a little longer🎵 521 00:45:39,161 --> 00:45:42,340 🎵I want to stay close to you a little longer🎵 522 00:45:42,340 --> 00:45:46,420 🎵I don’t want to see you only in my dreams🎵 523 00:45:46,570 --> 00:45:51,791 🎵When you’re not around, everything seems dull🎵 524 00:45:51,791 --> 00:45:56,990 🎵All I can do is counting the days until I see you again🎵 525 00:45:56,990 --> 00:46:01,420 🎵See you in my dream tonight🎵 526 00:46:01,981 --> 00:46:06,170 🎵I saw you in my dream again 🎵 527 00:46:06,170 --> 00:46:12,351 🎵And it felt so real. Do you know how much you make me feel?🎵 528 00:46:12,351 --> 00:46:19,130 🎵Loving each other in a dream for only 8 hours a night is never enough🎵 529 00:46:19,130 --> 00:46:23,561 - Woohoo! / - Woohoo! 530 00:46:23,771 --> 00:46:27,090 - Let’s go over there. - Okay. 531 00:46:27,340 --> 00:46:28,760 I'll go with you. 532 00:46:28,760 --> 00:46:30,960 Woohoo! 533 00:46:34,010 --> 00:46:35,141 I’ll go down first. 534 00:46:36,630 --> 00:46:39,610 - Give me the camera. I’ll take a photo for you. - Okayy. 535 00:46:44,530 --> 00:46:46,130 1 2… 536 00:46:49,501 --> 00:46:50,871 Get me down there too. 537 00:46:52,650 --> 00:46:54,170 - Careful. - Okay. 538 00:46:58,161 --> 00:47:00,280 - Let’s take a photo together. - Mhm. 539 00:47:12,300 --> 00:47:15,590 It’s good to be alone together like this. 540 00:47:15,960 --> 00:47:18,590 I’ll try to go out with you more often. 541 00:47:19,090 --> 00:47:20,981 So that you won’t have to go alone again. 542 00:47:23,351 --> 00:47:24,621 Are you worried I’d be lonely? 543 00:47:25,371 --> 00:47:29,380 No…I just don’t want you to bump into someone like Marwin. 544 00:47:29,851 --> 00:47:30,800 I’m jealous. 545 00:47:33,030 --> 00:47:33,931 That’s good. 546 00:47:35,590 --> 00:47:36,201 Huh? 547 00:47:37,891 --> 00:47:38,820 What did you say? 548 00:47:39,391 --> 00:47:40,911 Nothing. 549 00:47:42,041 --> 00:47:43,181 But I heard it. 550 00:47:43,431 --> 00:47:44,311 I didn’t say anything. 551 00:47:44,371 --> 00:47:46,561 - Are you sure? - Hey! 552 00:47:46,561 --> 00:47:47,181 Wan! 553 00:47:48,360 --> 00:47:49,201 Kim 554 00:47:50,331 --> 00:47:51,030 Wan 555 00:47:51,411 --> 00:47:52,561 Get back here! 556 00:47:53,001 --> 00:47:53,681 No. 557 00:48:03,630 --> 00:48:04,371 Take this! 558 00:48:08,061 --> 00:48:09,811 Take this! 559 00:48:31,201 --> 00:48:32,851 When I was shooting a drama, 560 00:48:33,221 --> 00:48:35,081 I still couldn’t do well during some scenes. 561 00:48:35,521 --> 00:48:38,610 That’s because…I’ve never actually kissed anyone for real. 562 00:48:38,811 --> 00:48:40,490 You’ve never kissed anyone before? 563 00:48:55,900 --> 00:49:02,860 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 564 00:49:02,992 --> 00:49:10,731 My Marvellous Dream Is You 565 00:49:30,251 --> 00:49:31,382 What are you thinking? 566 00:49:33,331 --> 00:49:37,371 I’m thinking about when I was shooting a drama. 567 00:49:38,612 --> 00:49:42,911 I still couldn’t do well during the kiss scene. 568 00:49:43,981 --> 00:49:46,981 Because I’ve never kissed anyone for real. 569 00:49:50,331 --> 00:49:53,922 Really? You’ve never kissed anyone before? 570 00:49:56,431 --> 00:50:00,081 No…not in real life. 571 00:50:02,351 --> 00:50:04,092 What about you? 572 00:50:07,302 --> 00:50:10,751 Can’t say I haven’t. 573 00:50:14,461 --> 00:50:17,262 With whom? Was it Marwin? 574 00:50:19,972 --> 00:50:20,791 No. 575 00:50:22,311 --> 00:50:24,161 Then…who? 576 00:50:29,851 --> 00:50:30,922 Someone in my dream. 577 00:50:36,481 --> 00:50:40,271 Wan…do you want to try it with me? 578 00:50:43,152 --> 00:50:43,981 Can I… 579 00:50:45,931 --> 00:50:48,021 do that? 580 00:50:52,842 --> 00:50:54,371 Isn’t that what friends are for? 581 00:51:01,072 --> 00:51:03,032 Well, then… 582 00:51:04,902 --> 00:51:06,081 That’s easy for me. 583 00:56:21,282 --> 00:56:22,282 Kim. 584 00:56:23,331 --> 00:56:24,222 Kim. 585 00:56:25,902 --> 00:56:26,652 Kim. 586 00:56:26,802 --> 00:56:29,311 What is it? 587 00:56:29,532 --> 00:56:35,972 Did you already put all those lights and candles away? 588 00:56:36,612 --> 00:56:40,141 Huh? Do we have those things in our room? 589 00:56:40,572 --> 00:56:41,722 Are you awake? 590 00:56:49,632 --> 00:56:51,041 Why am I naked? 591 00:56:52,371 --> 00:56:54,521 Last night, didn’t we… 592 00:56:54,521 --> 00:57:00,791 You’re naked because you were so drunk that you puked on the beach last night. 593 00:57:00,811 --> 00:57:03,871 I had to carry you back and clean you up. 594 00:57:04,382 --> 00:57:07,222 Took me forever to do that. 595 00:57:10,842 --> 00:57:13,521 Jeez, was that just a dream? 596 00:57:14,001 --> 00:57:16,902 Making out on the beach… 597 00:57:17,541 --> 00:57:18,762 And the heavenly bed scene. 598 00:57:20,231 --> 00:57:21,632 Were all those just a dream? 599 00:57:22,541 --> 00:57:23,552 Damn it. 600 00:57:24,561 --> 00:57:27,081 Wan. 601 00:57:28,092 --> 00:57:31,001 You’re having it so badly. 602 00:57:31,972 --> 00:57:32,771 Wan. 603 00:57:34,202 --> 00:57:37,672 Get up. Go shower and get dressed. I’m hungry. 604 00:57:40,521 --> 00:57:43,922 By the way…what did you dream of last night? 605 00:57:44,742 --> 00:57:46,952 Well…nothing much. 606 00:57:47,882 --> 00:57:53,641 It was just a really good dream. So good I want it to come true. 607 00:57:53,891 --> 00:57:55,032 That’s all. 608 00:57:59,972 --> 00:58:02,172 Get up, Wan. 609 00:58:02,972 --> 00:58:05,461 Get up and go shower. 610 00:58:05,461 --> 00:58:07,181 I’m hungry. Get up. 611 00:58:07,181 --> 00:58:09,452 - Kim. / - Jeez. 612 00:58:09,882 --> 00:58:12,172 I’m so hungry. Go shower and get dressed. 613 00:58:12,711 --> 00:58:13,181 Come on. 614 00:58:13,181 --> 00:58:13,782 Up! 615 00:58:15,931 --> 00:58:17,612 I hear you. 616 00:58:17,612 --> 00:58:18,552 I’m hungry. 617 00:58:23,612 --> 00:58:24,251 Get up. 618 00:58:25,902 --> 00:58:27,612 Go shower. 619 00:58:27,722 --> 00:58:28,621 Hurry up. 620 00:58:40,592 --> 00:58:41,192 (LINE message) 621 00:58:42,052 --> 00:58:43,731 [Mali: You’ve received a new message] 622 00:58:44,382 --> 00:58:45,222 Mali? 623 00:58:50,472 --> 00:58:52,081 [Mali: Did you sleep with him?] 624 00:58:55,961 --> 00:58:56,581 (LINE message) 625 00:58:57,911 --> 00:59:00,092 [Mali: No reply…] 626 00:59:00,251 --> 00:59:03,271 [Mali: How was your first time? Was it good?] 627 00:59:07,742 --> 00:59:11,422 [Mali: Oops! Or are you guys in the middle of something?] 628 00:59:11,422 --> 00:59:13,061 [Mali: I won’t bother you then.] 629 00:59:17,722 --> 00:59:18,391 (LINE message) 630 00:59:19,692 --> 00:59:21,731 - [No Kim V.2 (ad hoc)] - [Mali: Sent you a group message] 631 00:59:21,791 --> 00:59:23,911 [Mali: Guys, Kim didn’t answer me.] 632 00:59:23,911 --> 00:59:27,681 [Mali: I guess she already slept with Marwin.] 633 00:59:29,132 --> 00:59:29,802 (LINE message) 634 00:59:30,402 --> 00:59:32,442 [Mali: Wan, why are you so quiet?] 635 00:59:32,621 --> 00:59:34,442 [Mali: Wannnnnn] 636 00:59:34,581 --> 00:59:35,572 Who is it? 637 00:59:36,021 --> 00:59:38,172 It’s just Mum. 638 00:59:40,641 --> 00:59:41,331 Kim. 639 00:59:42,802 --> 00:59:46,112 About Marwin, what are you going to do next? You already agreed to be his girlfriend. 640 00:59:47,742 --> 00:59:49,181 So? We can break up. 641 00:59:50,791 --> 00:59:54,032 Do you know why I said yes to him back then? 642 00:59:55,632 --> 00:59:57,592 Because I want you to focus on your work. 643 00:59:58,851 --> 01:00:02,382 Also, you seemed to be better off with Pat. 644 01:00:03,152 --> 01:00:06,041 So I thought leaving you would be best for you. 645 01:00:06,981 --> 01:00:10,291 You did it for me again. Why didn’t you just tell me honestly? 646 01:00:13,461 --> 01:00:14,711 One more thing. 647 01:00:15,152 --> 01:00:15,702 Yeah? 648 01:00:16,902 --> 01:00:20,572 My mum has cancer. 649 01:00:25,541 --> 01:00:29,161 So, I just want to make her happy. She’s always wanted me to have someone to take care of me. 650 01:00:30,751 --> 01:00:33,391 That’s why I had to agree to be Marwin’s girlfriend. 651 01:00:37,422 --> 01:00:42,012 Can I tell my mum that Miss Ae has cancer? 652 01:00:44,931 --> 01:00:45,532 Yeah. 653 01:01:05,532 --> 01:01:06,282 Mum. 654 01:01:06,652 --> 01:01:08,452 Wan, you’re back. 655 01:01:09,572 --> 01:01:10,911 Miss Ae has cancer. 656 01:01:15,762 --> 01:01:17,472 Do you want to go visit her? 657 01:01:50,282 --> 01:01:52,141 Mum, you have a visitor. 658 01:02:15,661 --> 01:02:17,411 Wan told me everything, Ae. 659 01:02:19,981 --> 01:02:22,181 How’s the treatment going? 660 01:02:23,992 --> 01:02:28,052 I know a lot of good doctors. Do you want me to recommend them to you? 661 01:02:28,652 --> 01:02:32,791 Thank you. But I’m already under the care of another doctor. 662 01:02:33,152 --> 01:02:36,101 We’re working on a treatment plan. 663 01:02:38,172 --> 01:02:41,552 Are you fully recovered now? 664 01:02:44,902 --> 01:02:47,782 Well…sort of. 665 01:02:49,871 --> 01:02:56,612 Strange, isn’t it? We didn’t get to see each other until we became sick. 666 01:02:57,211 --> 01:03:00,862 Well, it’s better late than never. 667 01:03:01,302 --> 01:03:05,472 I’m sure you’ll recover soon. Mum and I will come visit you more often. 668 01:03:05,922 --> 01:03:07,811 So that we can keep in touch. 669 01:03:14,681 --> 01:03:17,981 Thank you, Miss Mon, for still thinking of Mum. 670 01:03:23,722 --> 01:03:27,431 Ae, do you remember what we once talked about? 671 01:03:28,271 --> 01:03:32,842 That one day, we’d take our girls on a road trip together. 672 01:03:33,851 --> 01:03:35,302 Do you still remember it? 673 01:03:37,922 --> 01:03:39,302 I never forget. 674 01:03:40,672 --> 01:03:44,251 Do you want to do that? I’ll take care of you. 675 01:03:48,061 --> 01:03:51,771 Are you all right? If not, I’ll go with you too. 676 01:04:26,181 --> 01:04:27,561 So funny. 677 01:04:31,371 --> 01:04:33,501 You looked so clumsy back then. 678 01:04:33,722 --> 01:04:34,661 Wow. 679 01:04:51,561 --> 01:04:53,472 Do you like it? There are lots of trees here. 680 01:04:53,472 --> 01:04:54,152 Mhm. 681 01:04:55,802 --> 01:04:57,012 - Ae. / - Hm? 682 01:04:57,072 --> 01:04:58,512 Do you want to go to Chiangmai? 683 01:04:58,911 --> 01:05:00,532 Hmm, interesting. 684 01:05:00,891 --> 01:05:03,632 Maybe after I finish my chemotherapy next time. 685 01:05:05,711 --> 01:05:06,342 Okay. 686 01:05:06,342 --> 01:05:08,202 (Phone ringing) 687 01:05:09,211 --> 01:05:10,561 - Just a second. My staff is calling. - (Phone ringing) 688 01:05:11,661 --> 01:05:12,481 Hello. 689 01:05:12,791 --> 01:05:13,552 Yes, Ann. 690 01:05:15,072 --> 01:05:16,632 I’m on my way back. 691 01:05:17,402 --> 01:05:18,411 Okay. 692 01:05:18,981 --> 01:05:20,061 I’ll see you then. 693 01:05:21,262 --> 01:05:23,001 I have a meeting at 6 this evening. 694 01:05:24,411 --> 01:05:26,851 Wan, can you please drop me off? 695 01:05:27,942 --> 01:05:28,592 Sure. 696 01:05:29,101 --> 01:05:30,782 Do you still have to work? 697 01:05:31,411 --> 01:05:32,811 Of course. 698 01:05:33,121 --> 01:05:37,831 I have to pay back the loan. My staff also need their jobs. 699 01:05:40,802 --> 01:05:42,521 You should worry about yourself first. 700 01:05:48,291 --> 01:05:51,132 Let’s go eat something delicious. 701 01:06:01,032 --> 01:06:03,061 What do you want to drink? 702 01:06:03,862 --> 01:06:05,161 I’ll go and order for you. 703 01:06:05,442 --> 01:06:06,512 Same for you, Mum? 704 01:06:07,862 --> 01:06:08,831 What about the others? 705 01:06:08,942 --> 01:06:11,681 Hmm…I’ll have hot tea then. 706 01:06:14,121 --> 01:06:15,802 Okay, let me take care of that. 707 01:06:22,251 --> 01:06:23,541 Can I place an order, please? 708 01:06:24,152 --> 01:06:25,621 What else do you want to eat, Mum? 709 01:06:55,672 --> 01:06:56,481 Dad. 710 01:06:58,942 --> 01:06:59,552 Wan. 711 01:07:37,771 --> 01:07:40,851 My Marvellous Dream Is You 712 01:07:41,192 --> 01:07:45,501 If you had been cleared since the beginning, then it wouldn’t have had to be this tiring. 713 01:07:49,692 --> 01:07:52,902 I know how you feel about Wan. 714 01:07:57,612 --> 01:07:59,382 You’re still as mean as before. 715 01:08:00,492 --> 01:08:06,012 Do you want to hear about Mum and I after you left us to fend for ourselves? 716 01:08:10,161 --> 01:08:11,411 I’d like you to resign. 717 01:08:12,512 --> 01:08:13,632 Here is your severance pay. 718 01:08:15,762 --> 01:08:17,431 Wan, can you go and wait outside, dear? 719 01:08:17,881 --> 01:08:20,671 I have something to talk to Kim and Marwin. 720 01:09:41,652 --> 01:09:47,692 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF51192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.