All language subtitles for My Marvellous Dream is You S01E07 1080p WEB-DL AAC H.264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,150 On this Valentine, I’ll say yes to the first one who gives me gifts or flowers. 2 00:00:06,059 --> 00:00:10,130 That day when I saw you and Miss Ae kissing… 3 00:00:10,259 --> 00:00:13,060 Was that the reason you decided to move away? 4 00:00:14,580 --> 00:00:15,630 Please be my girlfriend. 5 00:00:16,719 --> 00:00:21,710 Wan once told me how you feel, but… 6 00:00:22,050 --> 00:00:23,309 Please rest, Kim. 7 00:00:24,710 --> 00:00:27,160 I saw him sitting by your bedside every night. 8 00:00:27,649 --> 00:00:30,530 He was so glued to you no man could even get close. 9 00:00:30,940 --> 00:00:32,719 Marwin said he likes me. 10 00:00:33,899 --> 00:00:35,549 And I like him too. 11 00:00:47,420 --> 00:00:53,140 Fay – Kanyaphat Na Nakhon 12 00:00:53,659 --> 00:00:59,259 May – Yada Watcharamusik 13 00:00:59,820 --> 00:01:05,060 Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya 14 00:01:05,579 --> 00:01:10,819 Pear – Neilinyah Taweearayapat 15 00:01:11,420 --> 00:01:16,659 Ploynoy – Rawintera Phanpatthana 16 00:01:17,219 --> 00:01:22,420 Songjet – Sarochinee Pethampai 17 00:01:22,980 --> 00:01:28,099 Looknam – Orntara Poolsak 18 00:01:28,780 --> 00:01:32,299 Heng – Asavarid Pinitkanjanapun Poom – Nuttapart Tuntisatianchai 19 00:01:32,859 --> 00:01:36,659 Silvy – Pavida Moriggi Mint – Mintita Wattanakul 20 00:01:37,180 --> 00:01:41,019 Ple – Paradee Wongsawat New – Chuachart Wongsawat 21 00:01:41,540 --> 00:01:45,219 Kratae – Supaksorn Chaimongkol A – Pasin Ruangwut 22 00:01:59,219 --> 00:02:02,340 Executive Producer Suppapong Udomkaewkanjana Kachen Sodpho 23 00:02:02,340 --> 00:02:05,500 Director Nattapong Wongkaweepairoj 24 00:02:05,500 --> 00:02:11,539 My Marvellous Dream Is You 25 00:02:14,319 --> 00:02:16,030 Why is the lift so slow? 26 00:02:16,030 --> 00:02:21,580 - Do you think she’d kill herself? - Damn it, don’t say that! Why is it so slow? 27 00:02:22,379 --> 00:02:23,689 What were you doing before you came here? 28 00:02:23,830 --> 00:02:25,280 Curling my hair. 29 00:02:25,280 --> 00:02:27,280 - Before going to bed? - Yeah. 30 00:02:27,310 --> 00:02:28,189 Jeez! 31 00:02:30,030 --> 00:02:31,939 Wan, Wan, Wan. 32 00:02:31,939 --> 00:02:32,879 I’d better call her. 33 00:02:36,729 --> 00:02:37,409 (Lift opening) 34 00:02:37,409 --> 00:02:38,900 Let’s go. 35 00:02:43,219 --> 00:02:44,699 - Wan! - Wan! - Wan! 36 00:02:44,699 --> 00:02:47,310 - Open the door, Wan! - Wan! Wan! 37 00:02:47,310 --> 00:02:48,539 - Hey. - What? 38 00:02:48,539 --> 00:02:50,590 There’s a doorbell. Should we press it? 39 00:02:50,590 --> 00:02:51,750 Get out of my way then. 40 00:02:52,280 --> 00:02:54,689 (Doorbell ringing) Wan! Open the door, Wan! 41 00:02:54,689 --> 00:02:56,169 Wan! 42 00:02:56,419 --> 00:02:58,930 Open the damn door, Wan! 43 00:02:58,930 --> 00:03:00,780 - Hey! - Hurry and open the door! 44 00:03:02,199 --> 00:03:06,949 - Wan! - Are you okay? - Why did you do that? 45 00:03:08,090 --> 00:03:09,849 Jeez. Wan! 46 00:03:11,069 --> 00:03:11,860 Wan. 47 00:03:11,889 --> 00:03:12,680 Wan. 48 00:03:13,340 --> 00:03:14,270 Wan. 49 00:03:15,530 --> 00:03:18,139 Are you okay? Why did you send that message? 50 00:03:18,909 --> 00:03:19,879 ‘Cause I’m a celebrity. 51 00:03:21,479 --> 00:03:22,069 What? 52 00:03:22,699 --> 00:03:26,180 I was going to type, ‘Don’t want to be alone anymore. Let’s go out.’ 53 00:03:26,210 --> 00:03:28,069 But my phone went dead before I could finish typing. 54 00:03:28,389 --> 00:03:32,150 Jeez, Wan. You scared the hell out of me. 55 00:03:32,150 --> 00:03:34,439 Damn you. Look at her. 56 00:03:34,909 --> 00:03:38,370 Why would you want to go out right now? Don’t you have an audition tomorrow? 57 00:03:38,750 --> 00:03:40,590 Shouldn’t you go to bed early? 58 00:03:40,699 --> 00:03:41,300 Yeah. 59 00:03:42,259 --> 00:03:46,110 Let’s go out first. I can sleep later. Something’s stressing me out. 60 00:03:48,900 --> 00:03:49,699 What is it? 61 00:03:51,409 --> 00:03:52,550 Kim likes Marwin. 62 00:03:54,080 --> 00:03:56,800 I see… 63 00:03:57,689 --> 00:04:00,090 They’d soon become lovers. 64 00:04:00,439 --> 00:04:01,759 I can’t let that happen. 65 00:04:06,949 --> 00:04:10,419 Kim just came back this afternoon to get all her things and moved out. 66 00:04:13,419 --> 00:04:14,039 Wait. 67 00:04:16,009 --> 00:04:17,240 Are you jealous? 68 00:04:18,959 --> 00:04:19,579 Yes. 69 00:04:21,319 --> 00:04:22,259 Why? What is she to you? 70 00:04:23,800 --> 00:04:27,300 well, she’s my best friend. 71 00:04:27,550 --> 00:04:30,889 I won’t let that Marvel guy take her away from me. 72 00:04:31,980 --> 00:04:39,839 Stop right there. You and Kim are not lovers. 73 00:04:40,379 --> 00:04:43,449 This means she’s single. 74 00:04:43,959 --> 00:04:47,310 So, she can go out with anyone. 75 00:04:48,009 --> 00:04:53,430 Marwin is pursuing Kim in an appropriate way. He is not stealing her from anyone. 76 00:04:53,730 --> 00:04:58,199 When you were dating, Kim didn’t say anything or even try to stop you. 77 00:04:58,199 --> 00:05:00,500 So, you have to stop being selfish. 78 00:05:00,720 --> 00:05:02,500 You should let her be. 79 00:05:02,620 --> 00:05:06,990 Instead of bothering her, why don’t you use that time to focus on your audition or your work? 80 00:05:06,990 --> 00:05:08,170 Stop messing with her life. 81 00:05:08,170 --> 00:05:09,279 - Do you get it? - Stop! 82 00:05:09,889 --> 00:05:13,509 I called you here to support me. Why are you guys taking Marwin’s side? 83 00:05:14,250 --> 00:05:15,449 I’ll go out alone then. 84 00:05:18,129 --> 00:05:20,230 You want to go out that much? 85 00:05:20,990 --> 00:05:22,490 I’ll go with you then. 86 00:05:23,839 --> 00:05:25,610 Wait, Mon. 87 00:05:26,970 --> 00:05:29,740 Look at our outfits. 88 00:05:29,759 --> 00:05:32,319 Mine is quite okay. But you’re in your pjs. 89 00:05:32,579 --> 00:05:33,889 Not a problem. 90 00:05:34,930 --> 00:05:38,069 It’s what I do for my new business. 91 00:05:38,899 --> 00:05:39,680 Hang on. 92 00:05:43,519 --> 00:05:49,519 Hey, can you send me and my friend some beautiful designer pieces? 93 00:05:49,670 --> 00:05:52,129 Yes, thank you. 94 00:05:52,430 --> 00:05:54,839 That’s right. 95 00:05:56,639 --> 00:05:57,870 It’s done. 96 00:05:58,420 --> 00:05:59,670 Fine, then. 97 00:06:00,240 --> 00:06:00,949 Good. 98 00:07:02,000 --> 00:07:03,279 (Phone buzzing) 99 00:07:05,069 --> 00:07:06,100 Hi, Toon. 100 00:07:07,310 --> 00:07:08,759 I’m at your friend’s hangout place. 101 00:07:09,620 --> 00:07:11,370 I got bored so I wanted to go out somewhere. 102 00:07:13,800 --> 00:07:17,310 Jeez, I know that. I won’t stay long. Bye. 103 00:07:23,480 --> 00:07:25,459 1 2 3! 104 00:07:25,819 --> 00:07:27,610 - Please go ahed. - Let me see. 105 00:07:29,029 --> 00:07:29,970 Guys. 106 00:07:30,529 --> 00:07:31,579 Let’s go inside. 107 00:07:32,439 --> 00:07:36,019 Hey, how did you come to know about this place? 108 00:07:36,550 --> 00:07:37,740 Toon’s friend owns it. 109 00:07:38,160 --> 00:07:40,870 Why didn’t you come to my place too? I also have a bar there. 110 00:07:40,870 --> 00:07:42,579 You should have come and give it a review. 111 00:07:43,139 --> 00:07:44,649 Why? It will close down soon anyway. 112 00:07:44,649 --> 00:07:46,060 Hey, damn you! 113 00:07:46,680 --> 00:07:49,019 But I agree with her. 114 00:07:49,149 --> 00:07:51,089 How many businesses have you been trying to do? 115 00:07:51,259 --> 00:07:54,370 Well, I’m a businesswoman. I have a lot to learn. 116 00:07:54,370 --> 00:07:56,759 Investment involves risks. Understood? 117 00:07:57,680 --> 00:07:59,490 That’s enough. Let’s go inside. 118 00:07:59,939 --> 00:08:04,129 Let’s make Kim know I can be happy without her. 119 00:08:04,639 --> 00:08:06,990 Get your phone ready. Let’s send the pictures to our group chat. 120 00:08:08,560 --> 00:08:09,560 ruin my fun 121 00:08:18,230 --> 00:08:23,199 Hey, take it easy. You have an audition tomorrow. 122 00:08:24,459 --> 00:08:30,670 Jeez, you too, Mon. That’s enough. 123 00:08:34,570 --> 00:08:37,330 - Slow down. - Enough. 124 00:08:38,169 --> 00:08:42,539 Can’t you just have a sip? You’ve downed 3 glasses already. 125 00:08:42,710 --> 00:08:44,840 Well, we have to hurry and get back home. 126 00:08:46,269 --> 00:08:50,409 Kim only said she likes Marwin and you’ve taken it this bad. 127 00:08:50,629 --> 00:08:56,080 What if she got married and had kids, wouldn’t that make you insane then? 128 00:08:56,789 --> 00:08:58,289 But now that I think about it. 129 00:08:58,639 --> 00:09:05,139 If Kim actually gets married, we can open our time capsule then. Right? 130 00:09:05,690 --> 00:09:07,139 What time capsule? 131 00:09:08,750 --> 00:09:15,860 Jeez! Do you mess up in doing business so often that you forget about everything when we were still in high school? 132 00:09:15,860 --> 00:09:17,720 - What a foul mouth! - So what? 133 00:09:17,720 --> 00:09:19,009 I’ll slap your mouth. 134 00:09:20,179 --> 00:09:22,580 We were so into that drama series, My Sassy Girl, remember? 135 00:09:23,419 --> 00:09:24,750 The one where a female protagonist looks exactly like me. 136 00:09:25,730 --> 00:09:30,070 At the end, both protagonists each wrote a letter and put them in the time capsule and buried it. 137 00:09:30,490 --> 00:09:35,070 On the farewell orientation day, we decided to write letters to everyone in our gang. 138 00:09:35,620 --> 00:09:38,019 Then we buried the capsule under the big tree behind our school. 139 00:09:38,110 --> 00:09:44,000 Ahhh…and we agreed that if we ever received the best news from anyone in our gang, 140 00:09:44,379 --> 00:09:46,399 we’d open the time capsule. Right? 141 00:09:46,889 --> 00:09:56,250 But when Mali got married and had her baby, we didn’t open it because it was more like a shock rather than good news to us. 142 00:09:56,250 --> 00:09:57,809 Oh, just shut up. 143 00:09:57,990 --> 00:10:05,409 But honestly, I really want to know what Wan wrote about us. 144 00:10:05,940 --> 00:10:08,419 Can you tell us a bit first? 145 00:10:10,000 --> 00:10:11,250 Who would remember it? 146 00:10:13,279 --> 00:10:16,659 I think we shouldn’t open it. Just leave it like that. 147 00:10:16,889 --> 00:10:20,870 Why? Did you write a love letter for me or Mali? 148 00:10:20,870 --> 00:10:25,730 Eww, I already have a husband and a child. I also don’t like you that way. 149 00:10:25,730 --> 00:10:28,029 - Nobody likes you that way. - Neither do I. 150 00:10:35,389 --> 00:10:38,870 Excuse me, are you Miss Dawan? 151 00:10:39,269 --> 00:10:39,840 Yes. 152 00:10:43,129 --> 00:10:47,429 I’m your fan. Can I take a selfie with you? 153 00:10:47,429 --> 00:10:48,230 Sure. 154 00:10:48,230 --> 00:10:49,080 Please take it for me. 155 00:10:49,509 --> 00:10:50,700 Thank you 156 00:10:51,419 --> 00:10:52,960 1 2 3. 157 00:10:54,669 --> 00:10:56,330 1 2 3. 158 00:11:00,269 --> 00:11:02,789 You’re even prettier in person. Thank you. 159 00:11:02,789 --> 00:11:04,450 So pretty. Thank you. 160 00:11:04,450 --> 00:11:05,610 You’re welcome. 161 00:11:09,600 --> 00:11:13,509 Hey, your fan is prettier than you. 162 00:11:13,509 --> 00:11:16,399 Yeah. I really can’t beat her. 163 00:11:16,399 --> 00:11:17,370 Nonsense. 164 00:11:19,210 --> 00:11:20,769 What can’t you beat her? Your face? 165 00:11:21,340 --> 00:11:21,840 My boobs. 166 00:11:21,840 --> 00:11:22,659 Okay. 167 00:11:55,309 --> 00:11:57,320 Hey, be right back. I’m going to the loo. 168 00:12:09,620 --> 00:12:10,919 A new lot is here. 169 00:12:11,419 --> 00:12:15,899 Hurry up and send me a cheque. There are lots of nice tits in here. 170 00:12:20,950 --> 00:12:21,799 What the f**k?! 171 00:12:22,470 --> 00:12:24,830 Hey, aren’t you an actress? 172 00:12:25,529 --> 00:12:27,639 Why did you take my phone? Give it back! 173 00:12:27,639 --> 00:12:31,009 Secretly taking pictures of girls’ boobs like this is clearly a sexual harassment. 174 00:12:32,259 --> 00:12:33,139 Really? 175 00:12:33,279 --> 00:12:36,490 Don’t accuse me like that. I haven’t done anything. 176 00:12:36,490 --> 00:12:38,019 I saw you did it with my own eyes. 177 00:12:38,610 --> 00:12:39,350 Really? 178 00:12:39,690 --> 00:12:41,120 Here, take a look. 179 00:12:42,190 --> 00:12:43,990 Let me see. 180 00:12:44,759 --> 00:12:46,399 That’s enough. Give me back my phone. 181 00:12:47,299 --> 00:12:49,570 - Hey, I said give it back! - Stop right there! 182 00:12:50,529 --> 00:12:51,450 I said give it back! 183 00:12:51,940 --> 00:12:54,279 - No. - It’s my phone. Give it back! 184 00:12:54,299 --> 00:12:56,750 She took my phone. How can I f**king calm down?! 185 00:12:57,759 --> 00:12:58,700 Give it back! 186 00:12:59,200 --> 00:13:00,399 What happened? 187 00:13:01,330 --> 00:13:04,330 Oh, you’re here. This man secretly took a photo of your boobs. 188 00:13:04,330 --> 00:13:05,340 Really? 189 00:13:05,940 --> 00:13:07,440 Yes, have a look. 190 00:13:07,769 --> 00:13:09,379 Oh my gosh! 191 00:13:09,379 --> 00:13:10,740 Why did you do that? 192 00:13:10,889 --> 00:13:13,529 Hey, don’t you know it’s against the law? I can sue you! 193 00:13:13,590 --> 00:13:15,820 Really? And what you did isn’t wrong? 194 00:13:15,820 --> 00:13:16,320 So what? 195 00:13:16,320 --> 00:13:18,269 Jeez! Where the hell is she? 196 00:13:18,269 --> 00:13:19,090 Yeah. 197 00:13:19,110 --> 00:13:20,529 What should we do? 198 00:13:20,529 --> 00:13:25,340 Are you craving for fame? Do you want to be an empowered woman who comes out to protect the others? 199 00:13:26,759 --> 00:13:28,980 I said give me back my phone. Give it back! 200 00:13:29,929 --> 00:13:32,750 Ouch! 201 00:13:33,259 --> 00:13:33,669 Ouch! 202 00:13:33,669 --> 00:13:34,820 Get off me! That hurts! 203 00:13:37,019 --> 00:13:37,799 Hey! 204 00:13:37,950 --> 00:13:40,419 Arghhhh…Wan! 205 00:13:40,809 --> 00:13:43,759 - Get off me! - Excuse me! - Get off me! 206 00:13:44,909 --> 00:13:47,179 Wan! Let him go! 207 00:13:47,179 --> 00:13:49,200 - You want me to let him go? - Yes! 208 00:13:49,480 --> 00:13:50,230 Fine. 209 00:13:52,200 --> 00:13:53,269 (Screaming) 210 00:13:53,759 --> 00:13:58,169 Why the f**k did you do that?! Don’t you think you’d get away with this because you’re an actress. See you in the court! 211 00:13:58,169 --> 00:13:59,639 Calm down! 212 00:14:00,480 --> 00:14:01,299 Wan! 213 00:14:02,710 --> 00:14:05,370 Girls, he’s yours now. Go and finish him. 214 00:14:07,740 --> 00:14:08,509 Wan! 215 00:14:08,629 --> 00:14:12,759 Mali! Samon! Take her home first. I’ll be right behind. 216 00:14:14,669 --> 00:14:16,039 Go! 217 00:14:16,769 --> 00:14:18,769 Stop taking pictures! 218 00:14:19,700 --> 00:14:21,019 Stop! 219 00:14:21,919 --> 00:14:22,740 Go 220 00:14:28,679 --> 00:14:29,429 We’ve arrived. 221 00:14:29,429 --> 00:14:30,159 Turn on the light first. 222 00:14:30,179 --> 00:14:31,470 Yes, just a minute ago. 223 00:14:32,820 --> 00:14:34,899 Yes, how’s it there? 224 00:14:36,179 --> 00:14:38,190 Take her to the sofa first. 225 00:14:44,139 --> 00:14:45,259 Here, sit. 226 00:14:50,309 --> 00:14:55,460 So? Do you still want me to send the pictures to our group chat? 227 00:14:56,470 --> 00:14:57,480 No need. 228 00:14:57,779 --> 00:15:01,210 Seriously, you should’ve stayed out of it. 229 00:15:01,860 --> 00:15:03,009 Now, you’re ruined. 230 00:15:03,110 --> 00:15:06,100 Probably much worse than that girl you defended. 231 00:15:08,710 --> 00:15:10,370 I already talked to Toon. 232 00:15:10,669 --> 00:15:13,080 She would go check the CCTV cameras. 233 00:15:13,379 --> 00:15:14,940 That man is definitely guilty. 234 00:15:14,940 --> 00:15:17,000 He already apologized to that girl. 235 00:15:17,450 --> 00:15:19,269 Right now, we have a bigger problem than that. 236 00:15:19,559 --> 00:15:22,740 There’s this clip where you were grabbing him by his hair. 237 00:15:22,799 --> 00:15:24,419 And also the one where you threw your heels at him. 238 00:15:24,419 --> 00:15:24,919 What? 239 00:15:24,980 --> 00:15:26,470 They are all over the internet now. 240 00:15:27,000 --> 00:15:27,629 Here. 241 00:15:29,690 --> 00:15:30,279 (Throwing up) 242 00:15:30,970 --> 00:15:34,899 Hey, hold it. I’ll get you some water. 243 00:15:35,389 --> 00:15:38,149 Jeez! Why is it such a mess? 244 00:15:39,039 --> 00:15:40,850 It’s trending right now. 245 00:15:40,870 --> 00:15:42,690 #Badassactress 246 00:15:44,889 --> 00:15:47,590 Drink it. Are you okay? 247 00:15:48,440 --> 00:15:48,899 Do want to see it? 248 00:15:48,899 --> 00:15:50,830 Jeez! Don’t let her see it. 249 00:15:52,399 --> 00:15:53,990 She already heard everything. 250 00:15:54,690 --> 00:15:55,759 I don’t care. 251 00:15:56,539 --> 00:15:57,440 I didn’t do anything wrong. 252 00:15:58,059 --> 00:16:02,789 Good. You’d better stay out of social media for a while then. 253 00:16:02,929 --> 00:16:05,700 Go shower and get to bed. You have an audition tomorrow. 254 00:16:05,840 --> 00:16:06,899 Hurry. 255 00:16:08,590 --> 00:16:09,490 Get up. 256 00:16:10,139 --> 00:16:12,519 Let’s go. Get up. 257 00:16:15,799 --> 00:16:16,600 Jeez! 258 00:16:17,559 --> 00:16:18,659 Careful there. 259 00:16:22,350 --> 00:16:23,059 Look at her. 260 00:16:23,389 --> 00:16:24,840 - Mali. - What? 261 00:16:25,059 --> 00:16:26,840 Go home and take care of your family. 262 00:16:27,320 --> 00:16:30,330 I’ll stay with her tonight so that I can wake her up tomorrow. 263 00:16:30,960 --> 00:16:34,049 - I’ll leave her to you then. Call me if you need anything. - Okay. 264 00:16:34,049 --> 00:16:34,649 (Throwing up) 265 00:16:36,059 --> 00:16:37,960 - I’ll get check on her. - ‘Kay. 266 00:16:38,649 --> 00:16:39,580 My shoes 267 00:16:39,769 --> 00:16:43,220 (Throwing up) Hey! Not there! 268 00:16:43,740 --> 00:16:44,509 (Throwing up) 269 00:16:46,559 --> 00:16:49,629 Just a quarrel with Kim. Why does she make such a big fuss about it? 270 00:17:06,910 --> 00:17:08,200 This is her place. 271 00:17:08,299 --> 00:17:11,589 She can let anyone do anything in here. Please feel free. 272 00:17:11,859 --> 00:17:13,680 Are you packing all your things… 273 00:17:14,890 --> 00:17:16,400 because you’d move in with Marwin? 274 00:17:18,170 --> 00:17:19,039 You can’t go. 275 00:17:19,230 --> 00:17:21,039 Marwin said he likes me. 276 00:17:23,140 --> 00:17:24,789 And I like him too. 277 00:17:37,329 --> 00:17:38,059 (Crying) 278 00:17:39,660 --> 00:17:40,640 (Crying) 279 00:17:41,289 --> 00:17:42,920 (Crying) 280 00:17:44,349 --> 00:17:47,470 (Crying) 281 00:17:48,960 --> 00:17:50,109 (Crying) 282 00:17:56,240 --> 00:17:59,619 By the way, didn’t you say Marwin wanted to see me? 283 00:18:01,509 --> 00:18:02,529 Hello, Toon. 284 00:18:03,329 --> 00:18:04,940 Is Wan at the audition yet? 285 00:18:19,940 --> 00:18:26,900 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 286 00:18:27,011 --> 00:18:33,991 My Marvellous Dream Is You 287 00:18:44,011 --> 00:18:45,741 Please put it here. 288 00:18:45,741 --> 00:18:50,781 Can you go check over there if the structure is strong enough? 289 00:18:54,721 --> 00:18:56,172 How’s it going, Mum? Is everything okay? 290 00:18:56,172 --> 00:19:01,362 Mhm, I just need to finish arranging these flowers and we can go home after that. 291 00:19:02,291 --> 00:19:06,001 What about…pictures of the wedding couple and the name tags? 292 00:19:06,392 --> 00:19:08,852 They said they’d give them to me tomorrow. 293 00:19:11,902 --> 00:19:15,291 Do you have anything on your mind? 294 00:19:18,021 --> 00:19:19,082 How do you know? 295 00:19:21,221 --> 00:19:22,622 Well, I’m your mother. 296 00:19:24,251 --> 00:19:25,291 It’s about work. 297 00:19:25,721 --> 00:19:29,402 If you have any problem, I think you should let Marwin know. 298 00:19:30,241 --> 00:19:33,791 By the way, I thought you said he wanted to see me. 299 00:19:34,092 --> 00:19:35,412 When should I meet him? 300 00:19:36,041 --> 00:19:37,832 He’s busy right now. 301 00:19:38,372 --> 00:19:40,281 I’ll let you know later, okay? 302 00:19:43,152 --> 00:19:49,122 So, how’s the relationship between you and him? 303 00:19:49,551 --> 00:19:54,662 Are you two…just a boss and an employee? Or…more than that? 304 00:19:54,882 --> 00:19:55,971 Tell me about it. 305 00:20:00,531 --> 00:20:02,582 Do you really want me to have a boyfriend? 306 00:20:04,172 --> 00:20:05,011 Of course. 307 00:20:09,461 --> 00:20:16,592 If you are sure that he’s a good guy, then I want to meet him one day. 308 00:20:28,672 --> 00:20:32,231 [Fell down, now waiting to be mocked. #Badassactress.] [Celebs are like everyone else, they let loose sometimes but not too often #Badassactress] [What time will Dawan stop trending?] [Too fierce, not cute at all #Badassactress] 309 00:20:32,231 --> 00:20:35,592 Thailand trends #Badassactress 60K posts 310 00:20:44,672 --> 00:20:46,112 [Drunk celeb picking fights. #Badassactress] 311 00:20:46,112 --> 00:20:50,551 [What a relief Jessie got to be our representative instead of her. Dawan would’ve made a scene there.] [Another thumb down for Dawan. Always gives me a bad impression. Too full of herself!] [Aggressive and unable to control herself. Prone to use violence. Shouldn’t be an actress. More like a thug.] 312 00:20:51,352 --> 00:20:52,511 [Dawan My Card / # / .SOS / Coach Minnie / Kimhan / Auntie doctor / Toon /Mali / Mum / Maid / Samon] 313 00:20:52,511 --> 00:20:57,791 [Kimhan] 314 00:21:59,592 --> 00:22:03,781 Wan, wake up. It’s already 9. 315 00:22:05,001 --> 00:22:05,751 (Sigh) 316 00:22:13,842 --> 00:22:16,122 Hey, wake up! 317 00:22:16,491 --> 00:22:18,122 Come on. Up, up! 318 00:22:19,922 --> 00:22:20,951 (Yawning) 319 00:22:27,932 --> 00:22:32,432 Wake up! You have an audition today. 320 00:22:32,652 --> 00:22:33,632 Jeez! 321 00:22:38,751 --> 00:22:40,342 I can see the Sign. 322 00:22:40,511 --> 00:22:41,491 Wan! 323 00:22:43,662 --> 00:22:45,321 The Sign is getting strong! 324 00:22:47,382 --> 00:22:50,932 Hello, Toon. Is Wan at the audition yet? 325 00:22:50,932 --> 00:22:52,561 What? No? 326 00:22:53,682 --> 00:22:56,152 Oh my gosh! 327 00:22:59,961 --> 00:23:02,112 I should’ve trusted the Sign. 328 00:23:04,122 --> 00:23:05,701 Where on earth are you? 329 00:23:15,082 --> 00:23:17,342 Come on. Let me see it. 330 00:23:18,511 --> 00:23:19,551 Give me the Sign. 331 00:23:20,662 --> 00:23:21,751 Come to me. 332 00:23:22,481 --> 00:23:23,261 The Sign. 333 00:23:25,061 --> 00:23:25,781 (Sigh) 334 00:23:27,092 --> 00:23:28,761 I guess it’s broken. 335 00:23:41,662 --> 00:23:43,021 Mum, let me help. 336 00:23:43,182 --> 00:23:44,221 Okay. 337 00:23:49,221 --> 00:23:50,882 Here 338 00:23:56,142 --> 00:23:57,731 - Okay, this is great. - Is it good? 339 00:23:58,122 --> 00:24:00,092 Can you take it inside for me? 340 00:24:00,092 --> 00:24:01,061 Sure, Mum. 341 00:24:21,592 --> 00:24:22,432 Oh, Kim! 342 00:24:23,491 --> 00:24:24,612 Don’t open it yet. 343 00:24:24,612 --> 00:24:27,902 The wedding couple are going to do it themselves. 344 00:24:28,172 --> 00:24:29,291 Ah, okay. 345 00:25:23,501 --> 00:25:25,172 Surprise! This is the first surprise for you, Kim. 346 00:25:25,951 --> 00:25:28,132 These are…my paintings, aren’t they? 347 00:25:35,251 --> 00:25:37,811 And here’s the second surprise. 348 00:25:44,412 --> 00:25:45,791 Please open it. 349 00:26:05,932 --> 00:26:09,672 Kim, I’ve fallen for you since the first day we met. 350 00:26:11,761 --> 00:26:16,251 And the more we got to know each other, the more I’ve fallen deeper and deeper. 351 00:26:17,182 --> 00:26:23,811 To me, you’re always there to support the people you love. You’ve taken great care of them all. 352 00:26:25,991 --> 00:26:27,571 So, it’s my turn to take care of you too. 353 00:26:35,231 --> 00:26:36,662 Please be my girlfriend. 354 00:26:41,541 --> 00:26:45,061 (Clapping) 355 00:26:52,791 --> 00:26:53,672 Umm… 356 00:26:53,741 --> 00:26:55,491 Aren’t you going to accept the flowers? 357 00:26:56,942 --> 00:26:58,551 Well…yes. 358 00:27:04,942 --> 00:27:09,521 These paintings are your happiness. So, I want to include them on a wonderful day like this. 359 00:27:10,692 --> 00:27:13,521 Kim’s mum, would you like to join us in this frame? 360 00:27:14,682 --> 00:27:15,261 Okay. 361 00:27:16,271 --> 00:27:18,251 - Please. - Toey, please take a picture for us. 362 00:27:22,862 --> 00:27:23,662 (Camera shutter) 363 00:27:27,251 --> 00:27:27,961 (Camera shutter) 364 00:27:29,271 --> 00:27:29,961 (Camera shutter) 365 00:27:30,582 --> 00:27:31,291 (Camera shutter) 366 00:27:31,531 --> 00:27:32,271 (Camera shutter) 367 00:27:40,811 --> 00:27:44,761 Thank you so much. It came out perfectly well. 368 00:27:44,862 --> 00:27:47,251 Without your help, I’d surely be in trouble. 369 00:27:49,561 --> 00:27:51,372 And you did all this just for asking her out. 370 00:27:52,142 --> 00:27:57,332 Anyway, thank you for respecting my daughter. 371 00:27:58,561 --> 00:27:59,932 My pleasure indeed. 372 00:28:04,352 --> 00:28:06,612 (Phone ringing) 373 00:28:06,842 --> 00:28:10,541 - (Phone ringing) - Please excuse me. I have to take this call. 374 00:28:10,541 --> 00:28:13,192 (Phone ringing) 375 00:28:13,442 --> 00:28:16,392 (Phone ringing) 376 00:28:16,811 --> 00:28:19,751 (Phone ringing) 377 00:28:21,061 --> 00:28:21,971 Yes, Mon? 378 00:28:22,632 --> 00:28:23,971 Wan’s gone. 379 00:28:24,261 --> 00:28:25,102 What did you say? 380 00:28:31,112 --> 00:28:32,471 I’ll go help looking for her. 381 00:28:33,872 --> 00:28:34,832 What happened? 382 00:28:35,672 --> 00:28:37,781 Mum, Wan disappeared. 383 00:29:01,592 --> 00:29:03,872 (Phone ringing) 384 00:29:04,511 --> 00:29:06,311 Kim, have you found her? 385 00:29:06,461 --> 00:29:08,311 She’s not at the audition yet. 386 00:29:09,872 --> 00:29:12,422 Not yet, Toon. I’m looking for her around our school right now. 387 00:29:13,922 --> 00:29:15,102 Keep me posted then. 388 00:29:15,511 --> 00:29:16,321 Okay. 389 00:29:30,251 --> 00:29:31,892 Are you sure she’d be here? 390 00:29:32,051 --> 00:29:33,051 Yes, I’m sure. 391 00:29:33,301 --> 00:29:34,741 This is the last place. 392 00:29:34,741 --> 00:29:36,582 If we still can’t find her here… 393 00:29:36,662 --> 00:29:37,682 I think… 394 00:29:38,801 --> 00:29:40,471 she’s probably at the tree behind our school. 395 00:29:40,951 --> 00:29:42,041 I’ll go find her there. 396 00:29:58,571 --> 00:29:59,241 Oh. 397 00:30:02,442 --> 00:30:03,192 Wan! 398 00:30:03,592 --> 00:30:04,301 Wan! 399 00:30:08,721 --> 00:30:09,422 Wan! 400 00:30:13,132 --> 00:30:13,842 Wan! 401 00:30:14,571 --> 00:30:15,271 Wan! 402 00:30:15,461 --> 00:30:16,162 Wan! 403 00:30:18,571 --> 00:30:19,632 Why are you here? 404 00:30:20,152 --> 00:30:21,501 Why are you here? 405 00:30:22,412 --> 00:30:26,662 I just want to reminisce about our past, about the time capsule that we buried. 406 00:30:27,122 --> 00:30:28,422 Is this a time for that? 407 00:30:28,771 --> 00:30:30,622 You have an audition today, remember? 408 00:30:31,382 --> 00:30:32,201 Oh, that’s right. 409 00:30:34,352 --> 00:30:35,662 Is it 11am already? 410 00:30:35,832 --> 00:30:36,852 Get up. Let’s go. 411 00:30:37,241 --> 00:30:38,231 Forget it, Kim. 412 00:30:38,231 --> 00:30:39,902 Stop sulking. Hurry up! 413 00:30:44,571 --> 00:30:45,461 Give me the car keys. 414 00:30:46,082 --> 00:30:47,662 It’s okay. I can drive. 415 00:30:47,662 --> 00:30:49,432 Give me the keys, I’ll drive you there. 416 00:30:51,612 --> 00:30:52,271 Here. 417 00:30:52,511 --> 00:30:53,192 Let’s go. 418 00:30:59,882 --> 00:31:01,071 Let me borrow your phone. 419 00:31:05,432 --> 00:31:08,481 Mum, I found her. I’ll take her to the audition. You can go back first. 420 00:31:23,451 --> 00:31:24,102 Wan. 421 00:31:25,821 --> 00:31:28,682 About last night, did you really have to do that? 422 00:31:30,571 --> 00:31:33,922 You don’t need to know about it. I’m not that important to you. 423 00:31:36,321 --> 00:31:40,011 When I’m not around, please try to protect yourself and love yourself more. 424 00:31:40,251 --> 00:31:43,632 You’re famous right now. A big opportunity is coming your way. 425 00:31:44,001 --> 00:31:45,662 Don’t waste your time and get stuck with me. 426 00:31:46,231 --> 00:31:49,852 Sure, I’ll forget everything about you soon. 427 00:31:50,642 --> 00:31:55,632 I’ll only focus on work. I’ll go to Hollywood and will never come back ever again. 428 00:31:59,172 --> 00:31:59,951 Wan. 429 00:32:01,162 --> 00:32:02,632 Today is your day. 430 00:32:04,701 --> 00:32:05,981 Please do your best. 431 00:32:09,422 --> 00:32:10,412 Just wait and see. 432 00:32:12,751 --> 00:32:14,872 (Phone ringing) 433 00:32:15,031 --> 00:32:18,102 (Phone ringing) 434 00:32:20,491 --> 00:32:21,541 Miss Wan. 435 00:32:22,961 --> 00:32:23,882 What is it, Joom? 436 00:32:24,201 --> 00:32:26,061 Miss Mon fell down in the bathroom. 437 00:32:26,642 --> 00:32:28,172 What? Mum fell down? 438 00:32:28,882 --> 00:32:30,652 How is she now? 439 00:32:31,642 --> 00:32:33,142 She is still unconscious. 440 00:32:33,142 --> 00:32:36,152 What should I do? I really don’t know what to do. 441 00:32:36,321 --> 00:32:38,241 Call the ambulance now, Joom. 442 00:32:38,382 --> 00:32:39,342 I’ll be right there. 443 00:32:42,571 --> 00:32:44,382 Drop me at my house. 444 00:32:44,402 --> 00:32:46,672 Let me take care of her. 445 00:32:46,672 --> 00:32:47,281 No. 446 00:32:52,791 --> 00:32:56,932 But don’t tell her yet. With her mum like this, she probably feels so horrible right now. 447 00:32:57,951 --> 00:32:59,122 I don’t want it to trigger her symptoms. 448 00:33:17,551 --> 00:33:24,511 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 449 00:33:24,625 --> 00:33:31,605 My Marvellous Dream Is You 450 00:33:50,096 --> 00:33:50,846 (Sigh) 451 00:33:51,865 --> 00:33:52,645 (Crying) 452 00:33:52,645 --> 00:33:54,375 (Crying) I’m sorry, Wan. 453 00:33:56,256 --> 00:33:59,766 (Crying) I’m so sorry. I’m sorry! 454 00:34:02,925 --> 00:34:04,675 (Crying) 455 00:34:04,945 --> 00:34:06,976 (Crying) I’m sorry. 456 00:34:07,336 --> 00:34:09,346 (Crying) Wan. 457 00:34:17,016 --> 00:34:17,806 (Sigh) 458 00:34:27,235 --> 00:34:27,936 Mum. 459 00:34:30,306 --> 00:34:31,476 How is Wan? 460 00:34:32,085 --> 00:34:33,786 I never knew she’s an alcoholic. 461 00:34:34,036 --> 00:34:35,496 I never knew too. 462 00:34:38,235 --> 00:34:39,726 She should be safe now. 463 00:34:40,965 --> 00:34:41,655 (Sigh) 464 00:34:43,436 --> 00:34:47,436 Excuse me? Which room is the patient who’s an actress’s mother in? 465 00:34:47,936 --> 00:34:49,706 A mother of an actress. 466 00:34:49,706 --> 00:34:51,445 - Mon. Mon. - What? 467 00:34:52,456 --> 00:34:54,016 Oh, hello, Kim’s mum. 468 00:34:54,226 --> 00:34:55,815 Where’s Wan? 469 00:34:56,076 --> 00:34:57,295 She’s with her mum. 470 00:34:57,755 --> 00:34:59,295 How’s her mum? 471 00:34:59,445 --> 00:35:00,755 She’s safe now. 472 00:35:00,876 --> 00:35:02,686 It was probably because she’s an alcoholic. 473 00:35:02,686 --> 00:35:04,755 - Alcoholic?! - Lower your voice. 474 00:35:04,956 --> 00:35:05,846 Oh, sorry. 475 00:35:06,115 --> 00:35:10,436 How long has she been like this? 476 00:35:11,235 --> 00:35:14,175 I just know about it too. 477 00:35:14,175 --> 00:35:15,485 Oh, you didn’t know it before? 478 00:35:17,155 --> 00:35:17,956 (Phone ringing) 479 00:35:17,956 --> 00:35:21,005 (Phone ringing) Jeez, who’s calling now? Bother! 480 00:35:21,275 --> 00:35:22,485 (Phone ringing) Mali! 481 00:35:23,206 --> 00:35:23,925 Hello? 482 00:35:25,005 --> 00:35:27,916 Jeez! Your baby is wailing so loud. 483 00:35:28,536 --> 00:35:29,155 What? 484 00:35:31,646 --> 00:35:34,326 Yes, we found her. Her mum is an alcoholic! 485 00:35:34,326 --> 00:35:34,945 (Sound effect) 486 00:35:34,945 --> 00:35:37,585 (Sound effect) Excuse me, this is a hospital. Please refrain from using loud voice. 487 00:35:37,585 --> 00:35:38,786 Oh, okay. 488 00:35:39,106 --> 00:35:41,856 The nurse said I can’t be loud in here. It’s a hospital, b***h. Bye. 489 00:35:43,695 --> 00:35:44,646 I’m sorry. 490 00:35:45,826 --> 00:35:46,615 Calm down. 491 00:35:47,396 --> 00:35:48,865 Oh, I can sit over there. 492 00:35:53,936 --> 00:35:55,126 - We have to wait? - Mhm. 493 00:36:02,675 --> 00:36:03,516 Yes, Toon? 494 00:36:05,186 --> 00:36:06,365 We’re waiting in the lobby. 495 00:36:07,005 --> 00:36:07,686 Kim. 496 00:36:11,106 --> 00:36:12,976 How is Wan’s mum? Is she okay? 497 00:36:13,565 --> 00:36:14,925 She’s safe now. 498 00:36:15,755 --> 00:36:16,596 (Sigh) 499 00:36:18,786 --> 00:36:23,976 Toon, do they agree to postpone the audition date for Wan? 500 00:36:24,876 --> 00:36:25,815 Jessie got the role. 501 00:36:26,646 --> 00:36:27,766 But don’t tell Wan yet. 502 00:36:28,965 --> 00:36:31,286 With her mum like this, she probably feels so horrible right now. 503 00:36:32,826 --> 00:36:33,965 I don’t want it to trigger her symptoms. 504 00:36:38,746 --> 00:36:39,695 What symptoms? 505 00:36:41,106 --> 00:36:42,045 She has depression. 506 00:36:47,956 --> 00:36:48,746 (Sigh) 507 00:36:56,715 --> 00:37:00,565 Drink something sweet first. It might make you feel better. 508 00:37:00,965 --> 00:37:03,425 Or do you want something savoury? 509 00:37:03,536 --> 00:37:05,846 A main course? Or an appetizer? 510 00:37:05,956 --> 00:37:10,206 But I can’t get it done for you because this is not my restaurant. 511 00:37:11,746 --> 00:37:16,565 Umm…Hey, you have to stay strong. 512 00:37:17,846 --> 00:37:21,876 (Sigh) Why do so many people have depression? 513 00:37:22,096 --> 00:37:22,815 Mon. 514 00:37:24,545 --> 00:37:28,076 Damn you, Mon. Why didn’t you think before you speak? 515 00:37:31,626 --> 00:37:34,985 You…know already? 516 00:37:39,675 --> 00:37:42,766 Don’t worry. 517 00:37:43,365 --> 00:37:46,106 Mali used to be like you too. 518 00:37:46,286 --> 00:37:49,896 It was after she delivered her baby. 519 00:37:49,896 --> 00:37:51,746 She finally got over it. 520 00:37:52,675 --> 00:37:55,445 If there’s anything, 521 00:37:55,775 --> 00:37:58,045 you can always count on us. 522 00:37:58,175 --> 00:38:00,675 You can talk to us about anything. 523 00:38:01,135 --> 00:38:04,465 We’re always here for you. 524 00:38:05,735 --> 00:38:07,226 Don’t be so dramatic. 525 00:38:08,596 --> 00:38:09,485 I don’t like it. 526 00:38:10,585 --> 00:38:12,596 Do I look that pitiful? 527 00:38:17,056 --> 00:38:18,746 If you really pity me that much, 528 00:38:19,596 --> 00:38:21,246 go and get me something to eat. 529 00:38:21,896 --> 00:38:24,485 Sure. What do you want to eat? 530 00:38:25,436 --> 00:38:26,786 Mont Nomsod (milk café). 531 00:38:27,275 --> 00:38:32,005 Your wish is my command. Be right back. 532 00:38:33,795 --> 00:38:34,635 Oh, hang on. 533 00:38:36,085 --> 00:38:36,695 Pick one. 534 00:38:37,496 --> 00:38:38,186 All of them. 535 00:38:38,226 --> 00:38:39,106 All of them? 536 00:38:39,916 --> 00:38:41,585 Okay, I’ll be right back. 537 00:39:07,295 --> 00:39:08,905 Don’t look at me like that. 538 00:39:10,326 --> 00:39:11,646 I’m not weak. 539 00:39:15,106 --> 00:39:16,456 When you’re with me… 540 00:39:18,846 --> 00:39:20,835 you don’t have to try to be strong. 541 00:39:22,835 --> 00:39:24,485 I’m not strong too. 542 00:39:26,876 --> 00:39:28,356 I used to want to be like that. 543 00:39:30,965 --> 00:39:32,695 I wanted to prove myself… 544 00:39:33,626 --> 00:39:34,865 that I could do it. 545 00:39:35,456 --> 00:39:37,255 So that you would be proud of me. 546 00:39:38,266 --> 00:39:39,445 But now… 547 00:39:43,536 --> 00:39:45,715 I don’t think I want to do that anymore. 548 00:39:46,945 --> 00:39:51,175 You’re no longer in my life. 549 00:40:00,266 --> 00:40:02,306 But you don’t have to pity me. 550 00:40:05,666 --> 00:40:07,115 Don’t come back to me… 551 00:40:08,396 --> 00:40:10,025 just because you found out I have depression. 552 00:40:14,126 --> 00:40:15,865 If you do that, 553 00:40:17,936 --> 00:40:19,985 it’d only make me feel worse about myself. 554 00:40:29,865 --> 00:40:31,106 (Phone ringing) 555 00:40:31,826 --> 00:40:33,195 (Phone ringing) 556 00:40:35,706 --> 00:40:36,835 Yes, Marwin? 557 00:40:40,206 --> 00:40:42,695 You don’t have to come. I can go back with Mum. 558 00:40:44,485 --> 00:40:45,085 Okay. 559 00:40:57,166 --> 00:40:58,346 Are you two together now? 560 00:41:03,286 --> 00:41:03,965 Mhm. 561 00:41:09,846 --> 00:41:15,146 🎵It’s been kept inside for so long. You never know about it🎵 I’m not going to congratulate you. 562 00:41:15,146 --> 00:41:16,556 Because that’s now how I feel. 563 00:41:16,556 --> 00:41:21,525 🎵We’re just friends. Don’t get carried away.🎵 But I wish you good luck… 564 00:41:21,525 --> 00:41:27,576 🎵But I can barely take it every time when you’re near.🎵 for the choice you’ve made. 565 00:41:27,576 --> 00:41:28,465 Thank you… 566 00:41:29,295 --> 00:41:35,925 🎵I can only keep it in my imagination🎵 …for today. 567 00:41:36,576 --> 00:41:42,965 🎵I don’t want to keep it inside any longer🎵 568 00:41:44,126 --> 00:41:48,956 🎵I don’t want to keep shouting ‘I love you’ in my mind🎵 569 00:41:48,956 --> 00:41:55,166 🎵Will you change if I tell you how I feel?🎵 570 00:42:05,536 --> 00:42:09,146 You looked so happy in our dream. 571 00:42:09,846 --> 00:42:12,686 How do I look in real life? 572 00:42:13,346 --> 00:42:14,686 Don’t I also look happy like this? 573 00:42:30,045 --> 00:42:37,005 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 574 00:42:37,121 --> 00:42:44,101 My Marvellous Dream Is You 575 00:43:17,612 --> 00:43:22,461 (Sad music) 576 00:44:02,641 --> 00:44:03,452 Wan. 577 00:44:04,251 --> 00:44:05,612 Why is it such a mess here? 578 00:44:06,442 --> 00:44:09,532 Well, this is what it’s like without you. 579 00:44:09,681 --> 00:44:10,391 Bye. 580 00:44:11,032 --> 00:44:14,661 Hey, are you really going to let me do it alone? Come back and help me first! 581 00:44:14,911 --> 00:44:15,952 Hey! 582 00:44:17,251 --> 00:44:18,751 Oops! Sorry. 583 00:44:19,121 --> 00:44:19,902 - Come here. - Kim 584 00:44:19,931 --> 00:44:20,592 Wan 585 00:44:23,942 --> 00:44:26,961 (Sad music) 586 00:44:30,952 --> 00:44:33,532 (Sad music) 587 00:44:39,532 --> 00:44:44,021 (Sad music) I’m here. Don’t be afraid. 588 00:44:45,922 --> 00:44:50,851 I’ll be with you both in your dream and when you’re awake. 589 00:44:52,302 --> 00:44:57,222 (Sad music) 590 00:45:48,692 --> 00:45:50,041 (Phone buzzing) 591 00:45:50,722 --> 00:45:52,052 (Phone buzzing) 592 00:45:52,762 --> 00:45:57,121 (Phone buzzing) When I’m not around, please try to protect yourself and love yourself more. 593 00:45:57,731 --> 00:45:59,431 (Phone buzzing) Don’t waste your time and get stuck with me. 594 00:46:01,012 --> 00:46:02,132 (Phone buzzing) Yes, Marwin? 595 00:46:03,172 --> 00:46:05,481 (Phone buzzing) You don’t have to come. I’ll go back with Mum. 596 00:46:06,711 --> 00:46:07,512 (Phone buzzing) 597 00:46:07,512 --> 00:46:08,711 (Phone buzzing) Are you two together now? 598 00:46:09,751 --> 00:46:11,501 I’m not going to congratulate you. 599 00:46:11,891 --> 00:46:13,541 Because that’s now how I feel. 600 00:46:14,001 --> 00:46:16,161 But I wish you good luck… 601 00:46:16,411 --> 00:46:18,302 (Phone buzzing) for the choice you’ve made. 602 00:46:18,411 --> 00:46:19,481 (Phone buzzing) 603 00:46:19,481 --> 00:46:20,521 (Sad music) 604 00:46:41,231 --> 00:46:44,802 You look so happy in our dream. 605 00:46:47,431 --> 00:46:50,271 How do I look in real life? 606 00:46:50,931 --> 00:46:52,251 Don’t I look this happy too? 607 00:46:53,891 --> 00:46:55,362 Don’t you know? 608 00:46:56,802 --> 00:46:57,762 No. 609 00:47:04,052 --> 00:47:05,311 I just know… 610 00:47:06,791 --> 00:47:07,871 that I have no one. 611 00:47:25,831 --> 00:47:26,561 Kim. 612 00:47:27,742 --> 00:47:28,751 Don’t be sad. 613 00:47:29,981 --> 00:47:31,032 I’m right here. 614 00:47:36,581 --> 00:47:40,541 You know you can’t be in your dream forever, right? 615 00:47:42,862 --> 00:47:44,362 In reality, 616 00:47:45,561 --> 00:47:47,442 you have to try and love yourself more. 617 00:47:54,791 --> 00:47:57,282 I gave all my love to everyone. 618 00:47:58,041 --> 00:47:59,882 I don’t know how to love myself. 619 00:48:05,512 --> 00:48:08,922 Promise me you’ll go see a doctor. 620 00:48:49,322 --> 00:48:50,112 Wan. 621 00:49:02,572 --> 00:49:06,391 Wan, do you see the man in black in front of my room? 622 00:49:06,592 --> 00:49:08,692 He has severe depression. 623 00:49:08,972 --> 00:49:10,452 He’s going under treatment. 624 00:49:11,992 --> 00:49:14,851 I’m going to help you cure it before you become like that man. 625 00:49:14,981 --> 00:49:16,072 Do you want to cure it? 626 00:49:16,621 --> 00:49:17,452 Yes. 627 00:49:19,632 --> 00:49:21,021 Then you will definitely get through it. 628 00:49:21,192 --> 00:49:22,402 Because you have hope. 629 00:49:25,302 --> 00:49:26,481 How are you feeling these days? 630 00:49:27,422 --> 00:49:28,311 Can you sleep well? 631 00:49:29,461 --> 00:49:32,782 Hmm, not that good. 632 00:49:34,132 --> 00:49:36,452 What about eating? Do you still have an appetite? 633 00:49:40,521 --> 00:49:41,922 And your daily routine? 634 00:49:47,172 --> 00:49:49,961 Tell me how I can help. 635 00:49:51,722 --> 00:49:53,311 I want to consult with you. 636 00:49:53,942 --> 00:49:56,612 How should I deal with trolls on social media. 637 00:49:57,032 --> 00:50:01,351 They don’t even know me, but they keep posting offensive comments about me. 638 00:50:01,411 --> 00:50:05,641 I retaliated back by replying to some of the comments, but they still don’t stop. 639 00:50:06,092 --> 00:50:07,672 Why would you that? 640 00:50:08,952 --> 00:50:10,802 - To conquer? - Yes. 641 00:50:11,291 --> 00:50:12,871 Don’t you want to be an actress anymore? 642 00:50:14,831 --> 00:50:19,222 I heard that if a famous celebrity gets his or her fame tainted, 643 00:50:19,492 --> 00:50:21,152 it would also affect their career. 644 00:50:22,231 --> 00:50:23,641 You’ll lose a lot of opportunities. 645 00:50:24,072 --> 00:50:25,152 I don’t care. 646 00:50:26,211 --> 00:50:27,552 I didn’t do anything wrong. 647 00:50:28,181 --> 00:50:29,802 Why do I have to stay quiet… 648 00:50:30,431 --> 00:50:31,771 without fighting them back? 649 00:50:33,302 --> 00:50:37,181 Should I just let them talk rubbish about me, even though I didn’t do anything wrong? 650 00:50:37,922 --> 00:50:42,021 But you can’t stop them from doing what they’re doing. 651 00:50:42,262 --> 00:50:43,041 I can. 652 00:50:43,891 --> 00:50:47,081 I’ll reply to all of their comments until they stop it. 653 00:50:47,742 --> 00:50:49,552 You’re wasting your time, Wan. 654 00:50:51,382 --> 00:50:55,802 Striking back with offensive comments would only create more anger and hatred to yourself. 655 00:50:56,422 --> 00:50:59,092 Isn’t stopping the only way to end it? 656 00:50:59,731 --> 00:51:01,132 Are you doing this… 657 00:51:01,282 --> 00:51:04,621 because you hate those who don’t love you, 658 00:51:04,961 --> 00:51:06,981 and want them to change their minds? 659 00:51:08,541 --> 00:51:10,782 Just ignore them, my dear. 660 00:51:12,672 --> 00:51:14,552 And get on with your life. 661 00:51:14,681 --> 00:51:15,521 Isn’t that better? 662 00:51:17,652 --> 00:51:19,291 How can I ignore them? 663 00:51:20,211 --> 00:51:22,072 They are everywhere on every social media. 664 00:51:24,362 --> 00:51:25,711 You can choose. 665 00:51:26,782 --> 00:51:28,601 You can choose what you want to see. 666 00:51:29,172 --> 00:51:32,302 Those that you don’t like, just close them off. 667 00:51:33,041 --> 00:51:37,342 It’s a good opportunity which allows you to ponder on what you really want. 668 00:51:38,762 --> 00:51:42,172 It’s called a social detox which anyone can do it. 669 00:51:53,302 --> 00:51:54,791 Close your eyes slowly. 670 00:51:56,601 --> 00:52:00,141 Put both of your hands on your stomach. 671 00:52:06,742 --> 00:52:08,742 Take a deep breath, in and out. 672 00:52:10,961 --> 00:52:12,442 Make yourself comfortable. 673 00:52:15,672 --> 00:52:16,972 Let it go. 674 00:52:19,411 --> 00:52:20,931 Put everything down. 675 00:52:25,121 --> 00:52:32,431 Open your mind and let your imagination take you to where you want to be. 676 00:52:34,012 --> 00:52:35,382 Somewhere that makes you happy. 677 00:52:36,442 --> 00:52:37,972 Somewhere beautiful. 678 00:52:38,842 --> 00:52:42,702 Or anywhere that your imagination will take you. 679 00:52:43,161 --> 00:52:44,822 Or somewhere important… 680 00:52:45,402 --> 00:52:49,121 where you have wonderful memories about it. 681 00:52:49,862 --> 00:52:51,351 Somewhere you want to go back to… 682 00:52:52,282 --> 00:52:56,461 to search for something. 683 00:52:57,452 --> 00:52:59,661 - Bury it! Bury it! - You might find an answer... 684 00:52:59,661 --> 00:53:00,512 Bury it! Bury it! 685 00:53:00,512 --> 00:53:04,081 - ...when you go back there. - Let’s do a group hug. 686 00:53:04,081 --> 00:53:08,382 You’ll feel more relaxed. 687 00:53:11,442 --> 00:53:12,952 You’ll be happy… 688 00:53:14,021 --> 00:53:16,001 from this moment onwards. 689 00:53:18,041 --> 00:53:21,141 (Incoming LINE message) (LINE Chat) 4 Queen Today Samon: (Read 2) Hi, Hi girls. 690 00:53:21,141 --> 00:53:23,742 Samon: (Read 2) So quiet. Miss you. 691 00:53:23,742 --> 00:53:28,742 Samon: (Read 2) Sent a sticker. 692 00:53:28,742 --> 00:53:30,862 Mali: Miss you too. 693 00:53:30,862 --> 00:53:34,222 Mali: My baby misses all his aunties. 694 00:53:34,222 --> 00:53:36,661 Samon: (Read 2) Wan, how are you? 695 00:53:36,661 --> 00:53:39,742 Samon: (Read 2) Have you recovered? I’m worried. 696 00:53:39,742 --> 00:53:41,822 Mali: She has depression not a cold. 697 00:53:41,822 --> 00:53:43,822 Mali: Come see us sometimes. 698 00:53:43,822 --> 00:53:46,541 Mali: Chitchatting, letting it out. 699 00:53:46,541 --> 00:53:49,342 Samon: (Read 2) Never answered my call. 700 00:53:49,342 --> 00:53:52,822 Samon: (Read 2) Are you shooting a drama? 701 00:53:52,822 --> 00:53:54,981 Mali: About the Hollywood role. 702 00:53:54,981 --> 00:53:56,501 Mali: I think it’s good you didn’t get it. 703 00:53:56,501 --> 00:53:58,501 Mali: I’ll surely miss you if you go there. 704 00:53:58,501 --> 00:54:02,302 Mali: Kim, how’s work? Is it OK? 705 00:54:02,302 --> 00:54:05,382 Samon: (Read 2) @Kim The Artist. 706 00:54:05,382 --> 00:54:07,581 Samon: (Read 2) Please answer. 707 00:54:07,581 --> 00:54:13,742 Samon: (Read 2) ???!!! 708 00:54:13,742 --> 00:54:16,141 Kim: OK. Sorry, so busy these days. 709 00:54:16,141 --> 00:54:18,141 Kim: Preparing for the exhibition. 710 00:54:18,141 --> 00:54:21,702 Kim: At Marwin’s gallery. 711 00:54:21,702 --> 00:54:25,621 Samon: (Read 2) Sent a sticker. 712 00:54:25,621 --> 00:54:28,422 Samon: (Read 2) The handsome Marwin. 713 00:54:28,422 --> 00:54:30,422 Mali: Sent a sticker. 714 00:54:30,422 --> 00:54:32,422 (LINE Chat) I want to leave this group. 715 00:54:32,422 --> 00:54:35,342 Samon: (Read 2): What? Why? 716 00:54:35,342 --> 00:54:38,061 Mali: Sent a sticker. 717 00:54:38,061 --> 00:54:41,461 Samon: (Read 2) I called but she cut me off. 718 00:54:41,461 --> 00:54:44,461 Mali: Is she stressing out about something? 719 00:54:44,461 --> 00:54:46,382 Mali: The audition? 720 00:54:46,382 --> 00:54:48,422 Mali: Or her mum? 721 00:54:48,422 --> 00:54:51,181 Kim: She cut me off too. 722 00:54:51,181 --> 00:54:53,021 Samon: (Read 2) I’m worried. 723 00:54:53,021 --> 00:54:55,661 Samon: (Read 2) I have a hunch something’s wrong. 724 00:54:55,661 --> 00:54:58,141 Mali: Should we go see her at her place? 725 00:54:58,141 --> 00:55:00,422 Mali: I can ask my mum to look after the baby. 726 00:55:00,422 --> 00:55:02,822 Samon: (Read 2) K. I’ll pick you up from home. 727 00:55:02,822 --> 00:55:04,942 Mali: Okay. Must be serious this time. 728 00:55:04,942 --> 00:55:07,382 Mali: And Kim is not with her. 729 00:55:07,382 --> 00:55:08,652 Kim: Sent a sticker. 730 00:55:08,652 --> 00:55:14,222 Jeez! Mon, Mon! (Commotion) 731 00:55:14,222 --> 00:55:15,561 Shut up, Mali! 732 00:55:16,202 --> 00:55:18,702 (Praying) 733 00:55:18,702 --> 00:55:24,442 (Commotion) 734 00:55:24,442 --> 00:55:26,322 Hey, I still want to be alive. 735 00:55:26,322 --> 00:55:34,021 (Commotion) 736 00:55:41,032 --> 00:55:42,771 - Hello. - Hello. 737 00:55:42,771 --> 00:55:44,581 I’m sorry we’re here without noticing you beforehand. 738 00:55:45,282 --> 00:55:47,362 Has Wan come back here? 739 00:55:47,362 --> 00:55:49,262 We can’t find her at her flat. 740 00:55:51,331 --> 00:55:53,621 She hasn’t visited here for weeks. 741 00:55:54,322 --> 00:55:56,561 What? Hasn’t come home for weeks? 742 00:55:56,731 --> 00:55:59,271 Or does she stay with her mum at the hospital? 743 00:55:59,501 --> 00:56:01,552 I don’t think so. Visitors are not allowed there. 744 00:56:01,641 --> 00:56:02,391 Huh?! 745 00:56:03,132 --> 00:56:04,851 Hey, where do you think she is? 746 00:56:04,981 --> 00:56:07,262 - No idea. - Can’t get a hold of her. She’s not coming flat either. 747 00:56:07,262 --> 00:56:09,581 Quickly, we should tell Kim about this. 748 00:56:10,132 --> 00:56:11,902 - What the heck? - Jeez. 749 00:56:11,902 --> 00:56:16,121 If you hear from Wan, please let us know. 750 00:56:16,251 --> 00:56:18,161 How’s her mum right now? 751 00:56:18,391 --> 00:56:20,161 She’s still at the hospital. 752 00:56:20,552 --> 00:56:22,112 Okay. Please let us know if there’s any update. 753 00:56:22,112 --> 00:56:23,331 - Yes. - Thank you. 754 00:56:27,172 --> 00:56:29,541 (Phone ringing) 755 00:56:29,672 --> 00:56:32,782 (Phone ringing) 756 00:56:32,972 --> 00:56:34,972 (Phone ringing) 757 00:56:36,581 --> 00:56:42,001 Kim, we came to her house but couldn’t find her. 758 00:56:42,141 --> 00:56:44,342 The maid said she’s not home. She also doesn’t know where she is. 759 00:56:44,842 --> 00:56:47,101 Wait. So, where is she? 760 00:56:47,262 --> 00:56:52,211 No idea too. We’re going to the police station to report a mission person. 761 00:56:55,862 --> 00:56:58,342 (Phone screen showing Dawan’s picture) 762 00:56:58,342 --> 00:57:00,771 [Calling Dawan] 763 00:57:00,771 --> 00:57:05,222 (Voice message) [Sorry, the number you have dialed cannot be connected.] 764 00:57:41,222 --> 00:57:44,382 My Marvellous Dream Is You 765 00:57:44,621 --> 00:57:47,621 Wan, Marwin asked me to go on a trip with him. 766 00:57:47,652 --> 00:57:49,592 We first met here by accident. 767 00:57:49,672 --> 00:57:51,092 Today, we’re finally here together. 768 00:57:51,922 --> 00:57:52,981 Let me teach you. 769 00:57:53,362 --> 00:57:54,211 Do it like this. 770 00:57:55,512 --> 00:57:57,972 This is Kimhan, the woman I’ve told you about. 771 00:57:58,211 --> 00:58:00,422 What do your parents do for a living? 772 00:58:00,871 --> 00:58:02,032 What’s happening? 773 00:58:02,222 --> 00:58:03,342 I’m sorry, Marwin. 774 00:58:03,492 --> 00:58:05,831 - Where are you taking me? - I don’t know. 775 00:58:06,132 --> 00:58:08,402 Why are you looking at me like that? 776 00:58:09,532 --> 00:58:13,452 Why did you come to see me today? 777 00:58:14,092 --> 00:58:15,661 When I was acting in the drama, 778 00:58:16,152 --> 00:58:17,942 I still couldn’t do it well. 779 00:58:18,422 --> 00:58:21,481 Because I’ve never actually kissed anyone for real. 780 00:58:21,831 --> 00:58:23,322 You’ve never kissed anyone before? 781 00:59:45,461 --> 00:59:51,501 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 782 00:59:51,501 --> 01:00:01,342 Idolfactory56045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.