Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,150
On this Valentine, I’ll say yes to the first one who gives me gifts or flowers.
2
00:00:06,059 --> 00:00:10,130
That day when I saw you and Miss Ae kissing…
3
00:00:10,259 --> 00:00:13,060
Was that the reason you decided to move away?
4
00:00:14,580 --> 00:00:15,630
Please be my girlfriend.
5
00:00:16,719 --> 00:00:21,710
Wan once told me how you feel, but…
6
00:00:22,050 --> 00:00:23,309
Please rest, Kim.
7
00:00:24,710 --> 00:00:27,160
I saw him sitting by your bedside every night.
8
00:00:27,649 --> 00:00:30,530
He was so glued to you no man could even get close.
9
00:00:30,940 --> 00:00:32,719
Marwin said he likes me.
10
00:00:33,899 --> 00:00:35,549
And I like him too.
11
00:00:47,420 --> 00:00:53,140
Fay – Kanyaphat Na Nakhon
12
00:00:53,659 --> 00:00:59,259
May – Yada Watcharamusik
13
00:00:59,820 --> 00:01:05,060
Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya
14
00:01:05,579 --> 00:01:10,819
Pear – Neilinyah Taweearayapat
15
00:01:11,420 --> 00:01:16,659
Ploynoy – Rawintera Phanpatthana
16
00:01:17,219 --> 00:01:22,420
Songjet – Sarochinee Pethampai
17
00:01:22,980 --> 00:01:28,099
Looknam – Orntara Poolsak
18
00:01:28,780 --> 00:01:32,299
Heng – Asavarid Pinitkanjanapun
Poom – Nuttapart Tuntisatianchai
19
00:01:32,859 --> 00:01:36,659
Silvy – Pavida Moriggi
Mint – Mintita Wattanakul
20
00:01:37,180 --> 00:01:41,019
Ple – Paradee Wongsawat
New – Chuachart Wongsawat
21
00:01:41,540 --> 00:01:45,219
Kratae – Supaksorn Chaimongkol
A – Pasin Ruangwut
22
00:01:59,219 --> 00:02:02,340
Executive Producer
Suppapong Udomkaewkanjana
Kachen Sodpho
23
00:02:02,340 --> 00:02:05,500
Director
Nattapong Wongkaweepairoj
24
00:02:05,500 --> 00:02:11,539
My Marvellous Dream Is You
25
00:02:14,319 --> 00:02:16,030
Why is the lift so slow?
26
00:02:16,030 --> 00:02:21,580
- Do you think she’d kill herself?
- Damn it, don’t say that! Why is it so slow?
27
00:02:22,379 --> 00:02:23,689
What were you doing before you came here?
28
00:02:23,830 --> 00:02:25,280
Curling my hair.
29
00:02:25,280 --> 00:02:27,280
- Before going to bed?
- Yeah.
30
00:02:27,310 --> 00:02:28,189
Jeez!
31
00:02:30,030 --> 00:02:31,939
Wan, Wan, Wan.
32
00:02:31,939 --> 00:02:32,879
I’d better call her.
33
00:02:36,729 --> 00:02:37,409
(Lift opening)
34
00:02:37,409 --> 00:02:38,900
Let’s go.
35
00:02:43,219 --> 00:02:44,699
- Wan!
- Wan!
- Wan!
36
00:02:44,699 --> 00:02:47,310
- Open the door, Wan!
- Wan! Wan!
37
00:02:47,310 --> 00:02:48,539
- Hey.
- What?
38
00:02:48,539 --> 00:02:50,590
There’s a doorbell. Should we press it?
39
00:02:50,590 --> 00:02:51,750
Get out of my way then.
40
00:02:52,280 --> 00:02:54,689
(Doorbell ringing)
Wan! Open the door, Wan!
41
00:02:54,689 --> 00:02:56,169
Wan!
42
00:02:56,419 --> 00:02:58,930
Open the damn door, Wan!
43
00:02:58,930 --> 00:03:00,780
- Hey!
- Hurry and open the door!
44
00:03:02,199 --> 00:03:06,949
- Wan!
- Are you okay?
- Why did you do that?
45
00:03:08,090 --> 00:03:09,849
Jeez. Wan!
46
00:03:11,069 --> 00:03:11,860
Wan.
47
00:03:11,889 --> 00:03:12,680
Wan.
48
00:03:13,340 --> 00:03:14,270
Wan.
49
00:03:15,530 --> 00:03:18,139
Are you okay? Why did you send that message?
50
00:03:18,909 --> 00:03:19,879
‘Cause I’m a celebrity.
51
00:03:21,479 --> 00:03:22,069
What?
52
00:03:22,699 --> 00:03:26,180
I was going to type, ‘Don’t want to be alone anymore. Let’s go out.’
53
00:03:26,210 --> 00:03:28,069
But my phone went dead before I could finish typing.
54
00:03:28,389 --> 00:03:32,150
Jeez, Wan. You scared the hell out of me.
55
00:03:32,150 --> 00:03:34,439
Damn you. Look at her.
56
00:03:34,909 --> 00:03:38,370
Why would you want to go out right now? Don’t you have an audition tomorrow?
57
00:03:38,750 --> 00:03:40,590
Shouldn’t you go to bed early?
58
00:03:40,699 --> 00:03:41,300
Yeah.
59
00:03:42,259 --> 00:03:46,110
Let’s go out first. I can sleep later. Something’s stressing me out.
60
00:03:48,900 --> 00:03:49,699
What is it?
61
00:03:51,409 --> 00:03:52,550
Kim likes Marwin.
62
00:03:54,080 --> 00:03:56,800
I see…
63
00:03:57,689 --> 00:04:00,090
They’d soon become lovers.
64
00:04:00,439 --> 00:04:01,759
I can’t let that happen.
65
00:04:06,949 --> 00:04:10,419
Kim just came back this afternoon to get all her things and moved out.
66
00:04:13,419 --> 00:04:14,039
Wait.
67
00:04:16,009 --> 00:04:17,240
Are you jealous?
68
00:04:18,959 --> 00:04:19,579
Yes.
69
00:04:21,319 --> 00:04:22,259
Why? What is she to you?
70
00:04:23,800 --> 00:04:27,300
well, she’s my best friend.
71
00:04:27,550 --> 00:04:30,889
I won’t let that Marvel guy take her away from me.
72
00:04:31,980 --> 00:04:39,839
Stop right there. You and Kim are not lovers.
73
00:04:40,379 --> 00:04:43,449
This means she’s single.
74
00:04:43,959 --> 00:04:47,310
So, she can go out with anyone.
75
00:04:48,009 --> 00:04:53,430
Marwin is pursuing Kim in an appropriate way. He is not stealing her from anyone.
76
00:04:53,730 --> 00:04:58,199
When you were dating, Kim didn’t say anything or even try to stop you.
77
00:04:58,199 --> 00:05:00,500
So, you have to stop being selfish.
78
00:05:00,720 --> 00:05:02,500
You should let her be.
79
00:05:02,620 --> 00:05:06,990
Instead of bothering her, why don’t you use that time to focus on your audition or your work?
80
00:05:06,990 --> 00:05:08,170
Stop messing with her life.
81
00:05:08,170 --> 00:05:09,279
- Do you get it?
- Stop!
82
00:05:09,889 --> 00:05:13,509
I called you here to support me. Why are you guys taking Marwin’s side?
83
00:05:14,250 --> 00:05:15,449
I’ll go out alone then.
84
00:05:18,129 --> 00:05:20,230
You want to go out that much?
85
00:05:20,990 --> 00:05:22,490
I’ll go with you then.
86
00:05:23,839 --> 00:05:25,610
Wait, Mon.
87
00:05:26,970 --> 00:05:29,740
Look at our outfits.
88
00:05:29,759 --> 00:05:32,319
Mine is quite okay. But you’re in your pjs.
89
00:05:32,579 --> 00:05:33,889
Not a problem.
90
00:05:34,930 --> 00:05:38,069
It’s what I do for my new business.
91
00:05:38,899 --> 00:05:39,680
Hang on.
92
00:05:43,519 --> 00:05:49,519
Hey, can you send me and my friend some beautiful designer pieces?
93
00:05:49,670 --> 00:05:52,129
Yes, thank you.
94
00:05:52,430 --> 00:05:54,839
That’s right.
95
00:05:56,639 --> 00:05:57,870
It’s done.
96
00:05:58,420 --> 00:05:59,670
Fine, then.
97
00:06:00,240 --> 00:06:00,949
Good.
98
00:07:02,000 --> 00:07:03,279
(Phone buzzing)
99
00:07:05,069 --> 00:07:06,100
Hi, Toon.
100
00:07:07,310 --> 00:07:08,759
I’m at your friend’s hangout place.
101
00:07:09,620 --> 00:07:11,370
I got bored so I wanted to go out somewhere.
102
00:07:13,800 --> 00:07:17,310
Jeez, I know that. I won’t stay long. Bye.
103
00:07:23,480 --> 00:07:25,459
1 2 3!
104
00:07:25,819 --> 00:07:27,610
- Please go ahed.
- Let me see.
105
00:07:29,029 --> 00:07:29,970
Guys.
106
00:07:30,529 --> 00:07:31,579
Let’s go inside.
107
00:07:32,439 --> 00:07:36,019
Hey, how did you come to know about this place?
108
00:07:36,550 --> 00:07:37,740
Toon’s friend owns it.
109
00:07:38,160 --> 00:07:40,870
Why didn’t you come to my place too? I also have a bar there.
110
00:07:40,870 --> 00:07:42,579
You should have come and give it a review.
111
00:07:43,139 --> 00:07:44,649
Why? It will close down soon anyway.
112
00:07:44,649 --> 00:07:46,060
Hey, damn you!
113
00:07:46,680 --> 00:07:49,019
But I agree with her.
114
00:07:49,149 --> 00:07:51,089
How many businesses have you been trying to do?
115
00:07:51,259 --> 00:07:54,370
Well, I’m a businesswoman. I have a lot to learn.
116
00:07:54,370 --> 00:07:56,759
Investment involves risks. Understood?
117
00:07:57,680 --> 00:07:59,490
That’s enough. Let’s go inside.
118
00:07:59,939 --> 00:08:04,129
Let’s make Kim know I can be happy without her.
119
00:08:04,639 --> 00:08:06,990
Get your phone ready. Let’s send the pictures to our group chat.
120
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
ruin my fun
121
00:08:18,230 --> 00:08:23,199
Hey, take it easy. You have an audition tomorrow.
122
00:08:24,459 --> 00:08:30,670
Jeez, you too, Mon. That’s enough.
123
00:08:34,570 --> 00:08:37,330
- Slow down.
- Enough.
124
00:08:38,169 --> 00:08:42,539
Can’t you just have a sip? You’ve downed 3 glasses already.
125
00:08:42,710 --> 00:08:44,840
Well, we have to hurry and get back home.
126
00:08:46,269 --> 00:08:50,409
Kim only said she likes Marwin and you’ve taken it this bad.
127
00:08:50,629 --> 00:08:56,080
What if she got married and had kids, wouldn’t that make you insane then?
128
00:08:56,789 --> 00:08:58,289
But now that I think about it.
129
00:08:58,639 --> 00:09:05,139
If Kim actually gets married, we can open our time capsule then. Right?
130
00:09:05,690 --> 00:09:07,139
What time capsule?
131
00:09:08,750 --> 00:09:15,860
Jeez! Do you mess up in doing business so often that you forget about everything when we were still in high school?
132
00:09:15,860 --> 00:09:17,720
- What a foul mouth!
- So what?
133
00:09:17,720 --> 00:09:19,009
I’ll slap your mouth.
134
00:09:20,179 --> 00:09:22,580
We were so into that drama series, My Sassy Girl, remember?
135
00:09:23,419 --> 00:09:24,750
The one where a female protagonist looks exactly like me.
136
00:09:25,730 --> 00:09:30,070
At the end, both protagonists each wrote a letter and put them in the time capsule and buried it.
137
00:09:30,490 --> 00:09:35,070
On the farewell orientation day, we decided to write letters to everyone in our gang.
138
00:09:35,620 --> 00:09:38,019
Then we buried the capsule under the big tree behind our school.
139
00:09:38,110 --> 00:09:44,000
Ahhh…and we agreed that if we ever received the best news from anyone in our gang,
140
00:09:44,379 --> 00:09:46,399
we’d open the time capsule. Right?
141
00:09:46,889 --> 00:09:56,250
But when Mali got married and had her baby, we didn’t open it because it was more like a shock rather than good news to us.
142
00:09:56,250 --> 00:09:57,809
Oh, just shut up.
143
00:09:57,990 --> 00:10:05,409
But honestly, I really want to know what Wan wrote about us.
144
00:10:05,940 --> 00:10:08,419
Can you tell us a bit first?
145
00:10:10,000 --> 00:10:11,250
Who would remember it?
146
00:10:13,279 --> 00:10:16,659
I think we shouldn’t open it. Just leave it like that.
147
00:10:16,889 --> 00:10:20,870
Why? Did you write a love letter for me or Mali?
148
00:10:20,870 --> 00:10:25,730
Eww, I already have a husband and a child. I also don’t like you that way.
149
00:10:25,730 --> 00:10:28,029
- Nobody likes you that way.
- Neither do I.
150
00:10:35,389 --> 00:10:38,870
Excuse me, are you Miss Dawan?
151
00:10:39,269 --> 00:10:39,840
Yes.
152
00:10:43,129 --> 00:10:47,429
I’m your fan. Can I take a selfie with you?
153
00:10:47,429 --> 00:10:48,230
Sure.
154
00:10:48,230 --> 00:10:49,080
Please take it for me.
155
00:10:49,509 --> 00:10:50,700
Thank you
156
00:10:51,419 --> 00:10:52,960
1 2 3.
157
00:10:54,669 --> 00:10:56,330
1 2 3.
158
00:11:00,269 --> 00:11:02,789
You’re even prettier in person. Thank you.
159
00:11:02,789 --> 00:11:04,450
So pretty. Thank you.
160
00:11:04,450 --> 00:11:05,610
You’re welcome.
161
00:11:09,600 --> 00:11:13,509
Hey, your fan is prettier than you.
162
00:11:13,509 --> 00:11:16,399
Yeah. I really can’t beat her.
163
00:11:16,399 --> 00:11:17,370
Nonsense.
164
00:11:19,210 --> 00:11:20,769
What can’t you beat her? Your face?
165
00:11:21,340 --> 00:11:21,840
My boobs.
166
00:11:21,840 --> 00:11:22,659
Okay.
167
00:11:55,309 --> 00:11:57,320
Hey, be right back. I’m going to the loo.
168
00:12:09,620 --> 00:12:10,919
A new lot is here.
169
00:12:11,419 --> 00:12:15,899
Hurry up and send me a cheque. There are lots of nice tits in here.
170
00:12:20,950 --> 00:12:21,799
What the f**k?!
171
00:12:22,470 --> 00:12:24,830
Hey, aren’t you an actress?
172
00:12:25,529 --> 00:12:27,639
Why did you take my phone? Give it back!
173
00:12:27,639 --> 00:12:31,009
Secretly taking pictures of girls’ boobs like this is clearly a sexual harassment.
174
00:12:32,259 --> 00:12:33,139
Really?
175
00:12:33,279 --> 00:12:36,490
Don’t accuse me like that. I haven’t done anything.
176
00:12:36,490 --> 00:12:38,019
I saw you did it with my own eyes.
177
00:12:38,610 --> 00:12:39,350
Really?
178
00:12:39,690 --> 00:12:41,120
Here, take a look.
179
00:12:42,190 --> 00:12:43,990
Let me see.
180
00:12:44,759 --> 00:12:46,399
That’s enough. Give me back my phone.
181
00:12:47,299 --> 00:12:49,570
- Hey, I said give it back!
- Stop right there!
182
00:12:50,529 --> 00:12:51,450
I said give it back!
183
00:12:51,940 --> 00:12:54,279
- No.
- It’s my phone. Give it back!
184
00:12:54,299 --> 00:12:56,750
She took my phone. How can I f**king calm down?!
185
00:12:57,759 --> 00:12:58,700
Give it back!
186
00:12:59,200 --> 00:13:00,399
What happened?
187
00:13:01,330 --> 00:13:04,330
Oh, you’re here. This man secretly took a photo of your boobs.
188
00:13:04,330 --> 00:13:05,340
Really?
189
00:13:05,940 --> 00:13:07,440
Yes, have a look.
190
00:13:07,769 --> 00:13:09,379
Oh my gosh!
191
00:13:09,379 --> 00:13:10,740
Why did you do that?
192
00:13:10,889 --> 00:13:13,529
Hey, don’t you know it’s against the law? I can sue you!
193
00:13:13,590 --> 00:13:15,820
Really? And what you did isn’t wrong?
194
00:13:15,820 --> 00:13:16,320
So what?
195
00:13:16,320 --> 00:13:18,269
Jeez! Where the hell is she?
196
00:13:18,269 --> 00:13:19,090
Yeah.
197
00:13:19,110 --> 00:13:20,529
What should we do?
198
00:13:20,529 --> 00:13:25,340
Are you craving for fame? Do you want to be an empowered woman who comes out to protect the others?
199
00:13:26,759 --> 00:13:28,980
I said give me back my phone. Give it back!
200
00:13:29,929 --> 00:13:32,750
Ouch!
201
00:13:33,259 --> 00:13:33,669
Ouch!
202
00:13:33,669 --> 00:13:34,820
Get off me! That hurts!
203
00:13:37,019 --> 00:13:37,799
Hey!
204
00:13:37,950 --> 00:13:40,419
Arghhhh…Wan!
205
00:13:40,809 --> 00:13:43,759
- Get off me!
- Excuse me!
- Get off me!
206
00:13:44,909 --> 00:13:47,179
Wan! Let him go!
207
00:13:47,179 --> 00:13:49,200
- You want me to let him go?
- Yes!
208
00:13:49,480 --> 00:13:50,230
Fine.
209
00:13:52,200 --> 00:13:53,269
(Screaming)
210
00:13:53,759 --> 00:13:58,169
Why the f**k did you do that?! Don’t you think you’d get away with this because you’re an actress. See you in the court!
211
00:13:58,169 --> 00:13:59,639
Calm down!
212
00:14:00,480 --> 00:14:01,299
Wan!
213
00:14:02,710 --> 00:14:05,370
Girls, he’s yours now. Go and finish him.
214
00:14:07,740 --> 00:14:08,509
Wan!
215
00:14:08,629 --> 00:14:12,759
Mali! Samon! Take her home first. I’ll be right behind.
216
00:14:14,669 --> 00:14:16,039
Go!
217
00:14:16,769 --> 00:14:18,769
Stop taking pictures!
218
00:14:19,700 --> 00:14:21,019
Stop!
219
00:14:21,919 --> 00:14:22,740
Go
220
00:14:28,679 --> 00:14:29,429
We’ve arrived.
221
00:14:29,429 --> 00:14:30,159
Turn on the light first.
222
00:14:30,179 --> 00:14:31,470
Yes, just a minute ago.
223
00:14:32,820 --> 00:14:34,899
Yes, how’s it there?
224
00:14:36,179 --> 00:14:38,190
Take her to the sofa first.
225
00:14:44,139 --> 00:14:45,259
Here, sit.
226
00:14:50,309 --> 00:14:55,460
So? Do you still want me to send the pictures to our group chat?
227
00:14:56,470 --> 00:14:57,480
No need.
228
00:14:57,779 --> 00:15:01,210
Seriously, you should’ve stayed out of it.
229
00:15:01,860 --> 00:15:03,009
Now, you’re ruined.
230
00:15:03,110 --> 00:15:06,100
Probably much worse than that girl you defended.
231
00:15:08,710 --> 00:15:10,370
I already talked to Toon.
232
00:15:10,669 --> 00:15:13,080
She would go check the CCTV cameras.
233
00:15:13,379 --> 00:15:14,940
That man is definitely guilty.
234
00:15:14,940 --> 00:15:17,000
He already apologized to that girl.
235
00:15:17,450 --> 00:15:19,269
Right now, we have a bigger problem than that.
236
00:15:19,559 --> 00:15:22,740
There’s this clip where you were grabbing him by his hair.
237
00:15:22,799 --> 00:15:24,419
And also the one where you threw your heels at him.
238
00:15:24,419 --> 00:15:24,919
What?
239
00:15:24,980 --> 00:15:26,470
They are all over the internet now.
240
00:15:27,000 --> 00:15:27,629
Here.
241
00:15:29,690 --> 00:15:30,279
(Throwing up)
242
00:15:30,970 --> 00:15:34,899
Hey, hold it. I’ll get you some water.
243
00:15:35,389 --> 00:15:38,149
Jeez! Why is it such a mess?
244
00:15:39,039 --> 00:15:40,850
It’s trending right now.
245
00:15:40,870 --> 00:15:42,690
#Badassactress
246
00:15:44,889 --> 00:15:47,590
Drink it. Are you okay?
247
00:15:48,440 --> 00:15:48,899
Do want to see it?
248
00:15:48,899 --> 00:15:50,830
Jeez! Don’t let her see it.
249
00:15:52,399 --> 00:15:53,990
She already heard everything.
250
00:15:54,690 --> 00:15:55,759
I don’t care.
251
00:15:56,539 --> 00:15:57,440
I didn’t do anything wrong.
252
00:15:58,059 --> 00:16:02,789
Good. You’d better stay out of social media for a while then.
253
00:16:02,929 --> 00:16:05,700
Go shower and get to bed. You have an audition tomorrow.
254
00:16:05,840 --> 00:16:06,899
Hurry.
255
00:16:08,590 --> 00:16:09,490
Get up.
256
00:16:10,139 --> 00:16:12,519
Let’s go. Get up.
257
00:16:15,799 --> 00:16:16,600
Jeez!
258
00:16:17,559 --> 00:16:18,659
Careful there.
259
00:16:22,350 --> 00:16:23,059
Look at her.
260
00:16:23,389 --> 00:16:24,840
- Mali.
- What?
261
00:16:25,059 --> 00:16:26,840
Go home and take care of your family.
262
00:16:27,320 --> 00:16:30,330
I’ll stay with her tonight so that I can wake her up tomorrow.
263
00:16:30,960 --> 00:16:34,049
- I’ll leave her to you then. Call me if you need anything.
- Okay.
264
00:16:34,049 --> 00:16:34,649
(Throwing up)
265
00:16:36,059 --> 00:16:37,960
- I’ll get check on her.
- ‘Kay.
266
00:16:38,649 --> 00:16:39,580
My shoes
267
00:16:39,769 --> 00:16:43,220
(Throwing up)
Hey! Not there!
268
00:16:43,740 --> 00:16:44,509
(Throwing up)
269
00:16:46,559 --> 00:16:49,629
Just a quarrel with Kim. Why does she make such a big fuss about it?
270
00:17:06,910 --> 00:17:08,200
This is her place.
271
00:17:08,299 --> 00:17:11,589
She can let anyone do anything in here. Please feel free.
272
00:17:11,859 --> 00:17:13,680
Are you packing all your things…
273
00:17:14,890 --> 00:17:16,400
because you’d move in with Marwin?
274
00:17:18,170 --> 00:17:19,039
You can’t go.
275
00:17:19,230 --> 00:17:21,039
Marwin said he likes me.
276
00:17:23,140 --> 00:17:24,789
And I like him too.
277
00:17:37,329 --> 00:17:38,059
(Crying)
278
00:17:39,660 --> 00:17:40,640
(Crying)
279
00:17:41,289 --> 00:17:42,920
(Crying)
280
00:17:44,349 --> 00:17:47,470
(Crying)
281
00:17:48,960 --> 00:17:50,109
(Crying)
282
00:17:56,240 --> 00:17:59,619
By the way, didn’t you say Marwin wanted to see me?
283
00:18:01,509 --> 00:18:02,529
Hello, Toon.
284
00:18:03,329 --> 00:18:04,940
Is Wan at the audition yet?
285
00:18:19,940 --> 00:18:26,900
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
286
00:18:27,011 --> 00:18:33,991
My Marvellous Dream Is You
287
00:18:44,011 --> 00:18:45,741
Please put it here.
288
00:18:45,741 --> 00:18:50,781
Can you go check over there if the structure is strong enough?
289
00:18:54,721 --> 00:18:56,172
How’s it going, Mum? Is everything okay?
290
00:18:56,172 --> 00:19:01,362
Mhm, I just need to finish arranging these flowers and we can go home after that.
291
00:19:02,291 --> 00:19:06,001
What about…pictures of the wedding couple and the name tags?
292
00:19:06,392 --> 00:19:08,852
They said they’d give them to me tomorrow.
293
00:19:11,902 --> 00:19:15,291
Do you have anything on your mind?
294
00:19:18,021 --> 00:19:19,082
How do you know?
295
00:19:21,221 --> 00:19:22,622
Well, I’m your mother.
296
00:19:24,251 --> 00:19:25,291
It’s about work.
297
00:19:25,721 --> 00:19:29,402
If you have any problem, I think you should let Marwin know.
298
00:19:30,241 --> 00:19:33,791
By the way, I thought you said he wanted to see me.
299
00:19:34,092 --> 00:19:35,412
When should I meet him?
300
00:19:36,041 --> 00:19:37,832
He’s busy right now.
301
00:19:38,372 --> 00:19:40,281
I’ll let you know later, okay?
302
00:19:43,152 --> 00:19:49,122
So, how’s the relationship between you and him?
303
00:19:49,551 --> 00:19:54,662
Are you two…just a boss and an employee? Or…more than that?
304
00:19:54,882 --> 00:19:55,971
Tell me about it.
305
00:20:00,531 --> 00:20:02,582
Do you really want me to have a boyfriend?
306
00:20:04,172 --> 00:20:05,011
Of course.
307
00:20:09,461 --> 00:20:16,592
If you are sure that he’s a good guy, then I want to meet him one day.
308
00:20:28,672 --> 00:20:32,231
[Fell down, now waiting to be mocked. #Badassactress.]
[Celebs are like everyone else, they let loose sometimes but not too often #Badassactress]
[What time will Dawan stop trending?]
[Too fierce, not cute at all #Badassactress]
309
00:20:32,231 --> 00:20:35,592
Thailand trends
#Badassactress
60K posts
310
00:20:44,672 --> 00:20:46,112
[Drunk celeb picking fights. #Badassactress]
311
00:20:46,112 --> 00:20:50,551
[What a relief Jessie got to be our representative instead of her. Dawan would’ve made a scene there.]
[Another thumb down for Dawan. Always gives me a bad impression. Too full of herself!]
[Aggressive and unable to control herself. Prone to use violence. Shouldn’t be an actress. More like a thug.]
312
00:20:51,352 --> 00:20:52,511
[Dawan My Card / # / .SOS / Coach Minnie / Kimhan / Auntie doctor / Toon /Mali / Mum / Maid / Samon]
313
00:20:52,511 --> 00:20:57,791
[Kimhan]
314
00:21:59,592 --> 00:22:03,781
Wan, wake up. It’s already 9.
315
00:22:05,001 --> 00:22:05,751
(Sigh)
316
00:22:13,842 --> 00:22:16,122
Hey, wake up!
317
00:22:16,491 --> 00:22:18,122
Come on. Up, up!
318
00:22:19,922 --> 00:22:20,951
(Yawning)
319
00:22:27,932 --> 00:22:32,432
Wake up! You have an audition today.
320
00:22:32,652 --> 00:22:33,632
Jeez!
321
00:22:38,751 --> 00:22:40,342
I can see the Sign.
322
00:22:40,511 --> 00:22:41,491
Wan!
323
00:22:43,662 --> 00:22:45,321
The Sign is getting strong!
324
00:22:47,382 --> 00:22:50,932
Hello, Toon. Is Wan at the audition yet?
325
00:22:50,932 --> 00:22:52,561
What? No?
326
00:22:53,682 --> 00:22:56,152
Oh my gosh!
327
00:22:59,961 --> 00:23:02,112
I should’ve trusted the Sign.
328
00:23:04,122 --> 00:23:05,701
Where on earth are you?
329
00:23:15,082 --> 00:23:17,342
Come on. Let me see it.
330
00:23:18,511 --> 00:23:19,551
Give me the Sign.
331
00:23:20,662 --> 00:23:21,751
Come to me.
332
00:23:22,481 --> 00:23:23,261
The Sign.
333
00:23:25,061 --> 00:23:25,781
(Sigh)
334
00:23:27,092 --> 00:23:28,761
I guess it’s broken.
335
00:23:41,662 --> 00:23:43,021
Mum, let me help.
336
00:23:43,182 --> 00:23:44,221
Okay.
337
00:23:49,221 --> 00:23:50,882
Here
338
00:23:56,142 --> 00:23:57,731
- Okay, this is great.
- Is it good?
339
00:23:58,122 --> 00:24:00,092
Can you take it inside for me?
340
00:24:00,092 --> 00:24:01,061
Sure, Mum.
341
00:24:21,592 --> 00:24:22,432
Oh, Kim!
342
00:24:23,491 --> 00:24:24,612
Don’t open it yet.
343
00:24:24,612 --> 00:24:27,902
The wedding couple are going to do it themselves.
344
00:24:28,172 --> 00:24:29,291
Ah, okay.
345
00:25:23,501 --> 00:25:25,172
Surprise! This is the first surprise for you, Kim.
346
00:25:25,951 --> 00:25:28,132
These are…my paintings, aren’t they?
347
00:25:35,251 --> 00:25:37,811
And here’s the second surprise.
348
00:25:44,412 --> 00:25:45,791
Please open it.
349
00:26:05,932 --> 00:26:09,672
Kim, I’ve fallen for you since the first day we met.
350
00:26:11,761 --> 00:26:16,251
And the more we got to know each other, the more I’ve fallen deeper and deeper.
351
00:26:17,182 --> 00:26:23,811
To me, you’re always there to support the people you love. You’ve taken great care of them all.
352
00:26:25,991 --> 00:26:27,571
So, it’s my turn to take care of you too.
353
00:26:35,231 --> 00:26:36,662
Please be my girlfriend.
354
00:26:41,541 --> 00:26:45,061
(Clapping)
355
00:26:52,791 --> 00:26:53,672
Umm…
356
00:26:53,741 --> 00:26:55,491
Aren’t you going to accept the flowers?
357
00:26:56,942 --> 00:26:58,551
Well…yes.
358
00:27:04,942 --> 00:27:09,521
These paintings are your happiness. So, I want to include them on a wonderful day like this.
359
00:27:10,692 --> 00:27:13,521
Kim’s mum, would you like to join us in this frame?
360
00:27:14,682 --> 00:27:15,261
Okay.
361
00:27:16,271 --> 00:27:18,251
- Please.
- Toey, please take a picture for us.
362
00:27:22,862 --> 00:27:23,662
(Camera shutter)
363
00:27:27,251 --> 00:27:27,961
(Camera shutter)
364
00:27:29,271 --> 00:27:29,961
(Camera shutter)
365
00:27:30,582 --> 00:27:31,291
(Camera shutter)
366
00:27:31,531 --> 00:27:32,271
(Camera shutter)
367
00:27:40,811 --> 00:27:44,761
Thank you so much. It came out perfectly well.
368
00:27:44,862 --> 00:27:47,251
Without your help, I’d surely be in trouble.
369
00:27:49,561 --> 00:27:51,372
And you did all this just for asking her out.
370
00:27:52,142 --> 00:27:57,332
Anyway, thank you for respecting my daughter.
371
00:27:58,561 --> 00:27:59,932
My pleasure indeed.
372
00:28:04,352 --> 00:28:06,612
(Phone ringing)
373
00:28:06,842 --> 00:28:10,541
- (Phone ringing)
- Please excuse me. I have to take this call.
374
00:28:10,541 --> 00:28:13,192
(Phone ringing)
375
00:28:13,442 --> 00:28:16,392
(Phone ringing)
376
00:28:16,811 --> 00:28:19,751
(Phone ringing)
377
00:28:21,061 --> 00:28:21,971
Yes, Mon?
378
00:28:22,632 --> 00:28:23,971
Wan’s gone.
379
00:28:24,261 --> 00:28:25,102
What did you say?
380
00:28:31,112 --> 00:28:32,471
I’ll go help looking for her.
381
00:28:33,872 --> 00:28:34,832
What happened?
382
00:28:35,672 --> 00:28:37,781
Mum, Wan disappeared.
383
00:29:01,592 --> 00:29:03,872
(Phone ringing)
384
00:29:04,511 --> 00:29:06,311
Kim, have you found her?
385
00:29:06,461 --> 00:29:08,311
She’s not at the audition yet.
386
00:29:09,872 --> 00:29:12,422
Not yet, Toon. I’m looking for her around our school right now.
387
00:29:13,922 --> 00:29:15,102
Keep me posted then.
388
00:29:15,511 --> 00:29:16,321
Okay.
389
00:29:30,251 --> 00:29:31,892
Are you sure she’d be here?
390
00:29:32,051 --> 00:29:33,051
Yes, I’m sure.
391
00:29:33,301 --> 00:29:34,741
This is the last place.
392
00:29:34,741 --> 00:29:36,582
If we still can’t find her here…
393
00:29:36,662 --> 00:29:37,682
I think…
394
00:29:38,801 --> 00:29:40,471
she’s probably at the tree behind our school.
395
00:29:40,951 --> 00:29:42,041
I’ll go find her there.
396
00:29:58,571 --> 00:29:59,241
Oh.
397
00:30:02,442 --> 00:30:03,192
Wan!
398
00:30:03,592 --> 00:30:04,301
Wan!
399
00:30:08,721 --> 00:30:09,422
Wan!
400
00:30:13,132 --> 00:30:13,842
Wan!
401
00:30:14,571 --> 00:30:15,271
Wan!
402
00:30:15,461 --> 00:30:16,162
Wan!
403
00:30:18,571 --> 00:30:19,632
Why are you here?
404
00:30:20,152 --> 00:30:21,501
Why are you here?
405
00:30:22,412 --> 00:30:26,662
I just want to reminisce about our past, about the time capsule that we buried.
406
00:30:27,122 --> 00:30:28,422
Is this a time for that?
407
00:30:28,771 --> 00:30:30,622
You have an audition today, remember?
408
00:30:31,382 --> 00:30:32,201
Oh, that’s right.
409
00:30:34,352 --> 00:30:35,662
Is it 11am already?
410
00:30:35,832 --> 00:30:36,852
Get up. Let’s go.
411
00:30:37,241 --> 00:30:38,231
Forget it, Kim.
412
00:30:38,231 --> 00:30:39,902
Stop sulking. Hurry up!
413
00:30:44,571 --> 00:30:45,461
Give me the car keys.
414
00:30:46,082 --> 00:30:47,662
It’s okay. I can drive.
415
00:30:47,662 --> 00:30:49,432
Give me the keys, I’ll drive you there.
416
00:30:51,612 --> 00:30:52,271
Here.
417
00:30:52,511 --> 00:30:53,192
Let’s go.
418
00:30:59,882 --> 00:31:01,071
Let me borrow your phone.
419
00:31:05,432 --> 00:31:08,481
Mum, I found her. I’ll take her to the audition. You can go back first.
420
00:31:23,451 --> 00:31:24,102
Wan.
421
00:31:25,821 --> 00:31:28,682
About last night, did you really have to do that?
422
00:31:30,571 --> 00:31:33,922
You don’t need to know about it. I’m not that important to you.
423
00:31:36,321 --> 00:31:40,011
When I’m not around, please try to protect yourself and love yourself more.
424
00:31:40,251 --> 00:31:43,632
You’re famous right now. A big opportunity is coming your way.
425
00:31:44,001 --> 00:31:45,662
Don’t waste your time and get stuck with me.
426
00:31:46,231 --> 00:31:49,852
Sure, I’ll forget everything about you soon.
427
00:31:50,642 --> 00:31:55,632
I’ll only focus on work. I’ll go to Hollywood and will never come back ever again.
428
00:31:59,172 --> 00:31:59,951
Wan.
429
00:32:01,162 --> 00:32:02,632
Today is your day.
430
00:32:04,701 --> 00:32:05,981
Please do your best.
431
00:32:09,422 --> 00:32:10,412
Just wait and see.
432
00:32:12,751 --> 00:32:14,872
(Phone ringing)
433
00:32:15,031 --> 00:32:18,102
(Phone ringing)
434
00:32:20,491 --> 00:32:21,541
Miss Wan.
435
00:32:22,961 --> 00:32:23,882
What is it, Joom?
436
00:32:24,201 --> 00:32:26,061
Miss Mon fell down in the bathroom.
437
00:32:26,642 --> 00:32:28,172
What? Mum fell down?
438
00:32:28,882 --> 00:32:30,652
How is she now?
439
00:32:31,642 --> 00:32:33,142
She is still unconscious.
440
00:32:33,142 --> 00:32:36,152
What should I do? I really don’t know what to do.
441
00:32:36,321 --> 00:32:38,241
Call the ambulance now, Joom.
442
00:32:38,382 --> 00:32:39,342
I’ll be right there.
443
00:32:42,571 --> 00:32:44,382
Drop me at my house.
444
00:32:44,402 --> 00:32:46,672
Let me take care of her.
445
00:32:46,672 --> 00:32:47,281
No.
446
00:32:52,791 --> 00:32:56,932
But don’t tell her yet. With her mum like this, she probably feels so horrible right now.
447
00:32:57,951 --> 00:32:59,122
I don’t want it to trigger her symptoms.
448
00:33:17,551 --> 00:33:24,511
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
449
00:33:24,625 --> 00:33:31,605
My Marvellous Dream Is You
450
00:33:50,096 --> 00:33:50,846
(Sigh)
451
00:33:51,865 --> 00:33:52,645
(Crying)
452
00:33:52,645 --> 00:33:54,375
(Crying)
I’m sorry, Wan.
453
00:33:56,256 --> 00:33:59,766
(Crying)
I’m so sorry. I’m sorry!
454
00:34:02,925 --> 00:34:04,675
(Crying)
455
00:34:04,945 --> 00:34:06,976
(Crying)
I’m sorry.
456
00:34:07,336 --> 00:34:09,346
(Crying)
Wan.
457
00:34:17,016 --> 00:34:17,806
(Sigh)
458
00:34:27,235 --> 00:34:27,936
Mum.
459
00:34:30,306 --> 00:34:31,476
How is Wan?
460
00:34:32,085 --> 00:34:33,786
I never knew she’s an alcoholic.
461
00:34:34,036 --> 00:34:35,496
I never knew too.
462
00:34:38,235 --> 00:34:39,726
She should be safe now.
463
00:34:40,965 --> 00:34:41,655
(Sigh)
464
00:34:43,436 --> 00:34:47,436
Excuse me? Which room is the patient who’s an actress’s mother in?
465
00:34:47,936 --> 00:34:49,706
A mother of an actress.
466
00:34:49,706 --> 00:34:51,445
- Mon. Mon.
- What?
467
00:34:52,456 --> 00:34:54,016
Oh, hello, Kim’s mum.
468
00:34:54,226 --> 00:34:55,815
Where’s Wan?
469
00:34:56,076 --> 00:34:57,295
She’s with her mum.
470
00:34:57,755 --> 00:34:59,295
How’s her mum?
471
00:34:59,445 --> 00:35:00,755
She’s safe now.
472
00:35:00,876 --> 00:35:02,686
It was probably because she’s an alcoholic.
473
00:35:02,686 --> 00:35:04,755
- Alcoholic?!
- Lower your voice.
474
00:35:04,956 --> 00:35:05,846
Oh, sorry.
475
00:35:06,115 --> 00:35:10,436
How long has she been like this?
476
00:35:11,235 --> 00:35:14,175
I just know about it too.
477
00:35:14,175 --> 00:35:15,485
Oh, you didn’t know it before?
478
00:35:17,155 --> 00:35:17,956
(Phone ringing)
479
00:35:17,956 --> 00:35:21,005
(Phone ringing)
Jeez, who’s calling now? Bother!
480
00:35:21,275 --> 00:35:22,485
(Phone ringing)
Mali!
481
00:35:23,206 --> 00:35:23,925
Hello?
482
00:35:25,005 --> 00:35:27,916
Jeez! Your baby is wailing so loud.
483
00:35:28,536 --> 00:35:29,155
What?
484
00:35:31,646 --> 00:35:34,326
Yes, we found her. Her mum is an alcoholic!
485
00:35:34,326 --> 00:35:34,945
(Sound effect)
486
00:35:34,945 --> 00:35:37,585
(Sound effect)
Excuse me, this is a hospital. Please refrain from using loud voice.
487
00:35:37,585 --> 00:35:38,786
Oh, okay.
488
00:35:39,106 --> 00:35:41,856
The nurse said I can’t be loud in here. It’s a hospital, b***h. Bye.
489
00:35:43,695 --> 00:35:44,646
I’m sorry.
490
00:35:45,826 --> 00:35:46,615
Calm down.
491
00:35:47,396 --> 00:35:48,865
Oh, I can sit over there.
492
00:35:53,936 --> 00:35:55,126
- We have to wait?
- Mhm.
493
00:36:02,675 --> 00:36:03,516
Yes, Toon?
494
00:36:05,186 --> 00:36:06,365
We’re waiting in the lobby.
495
00:36:07,005 --> 00:36:07,686
Kim.
496
00:36:11,106 --> 00:36:12,976
How is Wan’s mum? Is she okay?
497
00:36:13,565 --> 00:36:14,925
She’s safe now.
498
00:36:15,755 --> 00:36:16,596
(Sigh)
499
00:36:18,786 --> 00:36:23,976
Toon, do they agree to postpone the audition date for Wan?
500
00:36:24,876 --> 00:36:25,815
Jessie got the role.
501
00:36:26,646 --> 00:36:27,766
But don’t tell Wan yet.
502
00:36:28,965 --> 00:36:31,286
With her mum like this, she probably feels so horrible right now.
503
00:36:32,826 --> 00:36:33,965
I don’t want it to trigger her symptoms.
504
00:36:38,746 --> 00:36:39,695
What symptoms?
505
00:36:41,106 --> 00:36:42,045
She has depression.
506
00:36:47,956 --> 00:36:48,746
(Sigh)
507
00:36:56,715 --> 00:37:00,565
Drink something sweet first. It might make you feel better.
508
00:37:00,965 --> 00:37:03,425
Or do you want something savoury?
509
00:37:03,536 --> 00:37:05,846
A main course? Or an appetizer?
510
00:37:05,956 --> 00:37:10,206
But I can’t get it done for you because this is not my restaurant.
511
00:37:11,746 --> 00:37:16,565
Umm…Hey, you have to stay strong.
512
00:37:17,846 --> 00:37:21,876
(Sigh) Why do so many people have depression?
513
00:37:22,096 --> 00:37:22,815
Mon.
514
00:37:24,545 --> 00:37:28,076
Damn you, Mon. Why didn’t you think before you speak?
515
00:37:31,626 --> 00:37:34,985
You…know already?
516
00:37:39,675 --> 00:37:42,766
Don’t worry.
517
00:37:43,365 --> 00:37:46,106
Mali used to be like you too.
518
00:37:46,286 --> 00:37:49,896
It was after she delivered her baby.
519
00:37:49,896 --> 00:37:51,746
She finally got over it.
520
00:37:52,675 --> 00:37:55,445
If there’s anything,
521
00:37:55,775 --> 00:37:58,045
you can always count on us.
522
00:37:58,175 --> 00:38:00,675
You can talk to us about anything.
523
00:38:01,135 --> 00:38:04,465
We’re always here for you.
524
00:38:05,735 --> 00:38:07,226
Don’t be so dramatic.
525
00:38:08,596 --> 00:38:09,485
I don’t like it.
526
00:38:10,585 --> 00:38:12,596
Do I look that pitiful?
527
00:38:17,056 --> 00:38:18,746
If you really pity me that much,
528
00:38:19,596 --> 00:38:21,246
go and get me something to eat.
529
00:38:21,896 --> 00:38:24,485
Sure. What do you want to eat?
530
00:38:25,436 --> 00:38:26,786
Mont Nomsod (milk café).
531
00:38:27,275 --> 00:38:32,005
Your wish is my command. Be right back.
532
00:38:33,795 --> 00:38:34,635
Oh, hang on.
533
00:38:36,085 --> 00:38:36,695
Pick one.
534
00:38:37,496 --> 00:38:38,186
All of them.
535
00:38:38,226 --> 00:38:39,106
All of them?
536
00:38:39,916 --> 00:38:41,585
Okay, I’ll be right back.
537
00:39:07,295 --> 00:39:08,905
Don’t look at me like that.
538
00:39:10,326 --> 00:39:11,646
I’m not weak.
539
00:39:15,106 --> 00:39:16,456
When you’re with me…
540
00:39:18,846 --> 00:39:20,835
you don’t have to try to be strong.
541
00:39:22,835 --> 00:39:24,485
I’m not strong too.
542
00:39:26,876 --> 00:39:28,356
I used to want to be like that.
543
00:39:30,965 --> 00:39:32,695
I wanted to prove myself…
544
00:39:33,626 --> 00:39:34,865
that I could do it.
545
00:39:35,456 --> 00:39:37,255
So that you would be proud of me.
546
00:39:38,266 --> 00:39:39,445
But now…
547
00:39:43,536 --> 00:39:45,715
I don’t think I want to do that anymore.
548
00:39:46,945 --> 00:39:51,175
You’re no longer in my life.
549
00:40:00,266 --> 00:40:02,306
But you don’t have to pity me.
550
00:40:05,666 --> 00:40:07,115
Don’t come back to me…
551
00:40:08,396 --> 00:40:10,025
just because you found out I have depression.
552
00:40:14,126 --> 00:40:15,865
If you do that,
553
00:40:17,936 --> 00:40:19,985
it’d only make me feel worse about myself.
554
00:40:29,865 --> 00:40:31,106
(Phone ringing)
555
00:40:31,826 --> 00:40:33,195
(Phone ringing)
556
00:40:35,706 --> 00:40:36,835
Yes, Marwin?
557
00:40:40,206 --> 00:40:42,695
You don’t have to come. I can go back with Mum.
558
00:40:44,485 --> 00:40:45,085
Okay.
559
00:40:57,166 --> 00:40:58,346
Are you two together now?
560
00:41:03,286 --> 00:41:03,965
Mhm.
561
00:41:09,846 --> 00:41:15,146
🎵It’s been kept inside for so long. You never know about it🎵
I’m not going to congratulate you.
562
00:41:15,146 --> 00:41:16,556
Because that’s now how I feel.
563
00:41:16,556 --> 00:41:21,525
🎵We’re just friends. Don’t get carried away.🎵
But I wish you good luck…
564
00:41:21,525 --> 00:41:27,576
🎵But I can barely take it every time when you’re near.🎵
for the choice you’ve made.
565
00:41:27,576 --> 00:41:28,465
Thank you…
566
00:41:29,295 --> 00:41:35,925
🎵I can only keep it in my imagination🎵
…for today.
567
00:41:36,576 --> 00:41:42,965
🎵I don’t want to keep it inside any longer🎵
568
00:41:44,126 --> 00:41:48,956
🎵I don’t want to keep shouting ‘I love you’ in my mind🎵
569
00:41:48,956 --> 00:41:55,166
🎵Will you change if I tell you how I feel?🎵
570
00:42:05,536 --> 00:42:09,146
You looked so happy in our dream.
571
00:42:09,846 --> 00:42:12,686
How do I look in real life?
572
00:42:13,346 --> 00:42:14,686
Don’t I also look happy like this?
573
00:42:30,045 --> 00:42:37,005
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
574
00:42:37,121 --> 00:42:44,101
My Marvellous Dream Is You
575
00:43:17,612 --> 00:43:22,461
(Sad music)
576
00:44:02,641 --> 00:44:03,452
Wan.
577
00:44:04,251 --> 00:44:05,612
Why is it such a mess here?
578
00:44:06,442 --> 00:44:09,532
Well, this is what it’s like without you.
579
00:44:09,681 --> 00:44:10,391
Bye.
580
00:44:11,032 --> 00:44:14,661
Hey, are you really going to let me do it alone? Come back and help me first!
581
00:44:14,911 --> 00:44:15,952
Hey!
582
00:44:17,251 --> 00:44:18,751
Oops! Sorry.
583
00:44:19,121 --> 00:44:19,902
- Come here.
- Kim
584
00:44:19,931 --> 00:44:20,592
Wan
585
00:44:23,942 --> 00:44:26,961
(Sad music)
586
00:44:30,952 --> 00:44:33,532
(Sad music)
587
00:44:39,532 --> 00:44:44,021
(Sad music)
I’m here. Don’t be afraid.
588
00:44:45,922 --> 00:44:50,851
I’ll be with you both in your dream and when you’re awake.
589
00:44:52,302 --> 00:44:57,222
(Sad music)
590
00:45:48,692 --> 00:45:50,041
(Phone buzzing)
591
00:45:50,722 --> 00:45:52,052
(Phone buzzing)
592
00:45:52,762 --> 00:45:57,121
(Phone buzzing)
When I’m not around, please try to protect yourself and love yourself more.
593
00:45:57,731 --> 00:45:59,431
(Phone buzzing)
Don’t waste your time and get stuck with me.
594
00:46:01,012 --> 00:46:02,132
(Phone buzzing)
Yes, Marwin?
595
00:46:03,172 --> 00:46:05,481
(Phone buzzing)
You don’t have to come. I’ll go back with Mum.
596
00:46:06,711 --> 00:46:07,512
(Phone buzzing)
597
00:46:07,512 --> 00:46:08,711
(Phone buzzing)
Are you two together now?
598
00:46:09,751 --> 00:46:11,501
I’m not going to congratulate you.
599
00:46:11,891 --> 00:46:13,541
Because that’s now how I feel.
600
00:46:14,001 --> 00:46:16,161
But I wish you good luck…
601
00:46:16,411 --> 00:46:18,302
(Phone buzzing)
for the choice you’ve made.
602
00:46:18,411 --> 00:46:19,481
(Phone buzzing)
603
00:46:19,481 --> 00:46:20,521
(Sad music)
604
00:46:41,231 --> 00:46:44,802
You look so happy in our dream.
605
00:46:47,431 --> 00:46:50,271
How do I look in real life?
606
00:46:50,931 --> 00:46:52,251
Don’t I look this happy too?
607
00:46:53,891 --> 00:46:55,362
Don’t you know?
608
00:46:56,802 --> 00:46:57,762
No.
609
00:47:04,052 --> 00:47:05,311
I just know…
610
00:47:06,791 --> 00:47:07,871
that I have no one.
611
00:47:25,831 --> 00:47:26,561
Kim.
612
00:47:27,742 --> 00:47:28,751
Don’t be sad.
613
00:47:29,981 --> 00:47:31,032
I’m right here.
614
00:47:36,581 --> 00:47:40,541
You know you can’t be in your dream forever, right?
615
00:47:42,862 --> 00:47:44,362
In reality,
616
00:47:45,561 --> 00:47:47,442
you have to try and love yourself more.
617
00:47:54,791 --> 00:47:57,282
I gave all my love to everyone.
618
00:47:58,041 --> 00:47:59,882
I don’t know how to love myself.
619
00:48:05,512 --> 00:48:08,922
Promise me you’ll go see a doctor.
620
00:48:49,322 --> 00:48:50,112
Wan.
621
00:49:02,572 --> 00:49:06,391
Wan, do you see the man in black in front of my room?
622
00:49:06,592 --> 00:49:08,692
He has severe depression.
623
00:49:08,972 --> 00:49:10,452
He’s going under treatment.
624
00:49:11,992 --> 00:49:14,851
I’m going to help you cure it before you become like that man.
625
00:49:14,981 --> 00:49:16,072
Do you want to cure it?
626
00:49:16,621 --> 00:49:17,452
Yes.
627
00:49:19,632 --> 00:49:21,021
Then you will definitely get through it.
628
00:49:21,192 --> 00:49:22,402
Because you have hope.
629
00:49:25,302 --> 00:49:26,481
How are you feeling these days?
630
00:49:27,422 --> 00:49:28,311
Can you sleep well?
631
00:49:29,461 --> 00:49:32,782
Hmm, not that good.
632
00:49:34,132 --> 00:49:36,452
What about eating? Do you still have an appetite?
633
00:49:40,521 --> 00:49:41,922
And your daily routine?
634
00:49:47,172 --> 00:49:49,961
Tell me how I can help.
635
00:49:51,722 --> 00:49:53,311
I want to consult with you.
636
00:49:53,942 --> 00:49:56,612
How should I deal with trolls on social media.
637
00:49:57,032 --> 00:50:01,351
They don’t even know me, but they keep posting offensive comments about me.
638
00:50:01,411 --> 00:50:05,641
I retaliated back by replying to some of the comments, but they still don’t stop.
639
00:50:06,092 --> 00:50:07,672
Why would you that?
640
00:50:08,952 --> 00:50:10,802
- To conquer?
- Yes.
641
00:50:11,291 --> 00:50:12,871
Don’t you want to be an actress anymore?
642
00:50:14,831 --> 00:50:19,222
I heard that if a famous celebrity gets his or her fame tainted,
643
00:50:19,492 --> 00:50:21,152
it would also affect their career.
644
00:50:22,231 --> 00:50:23,641
You’ll lose a lot of opportunities.
645
00:50:24,072 --> 00:50:25,152
I don’t care.
646
00:50:26,211 --> 00:50:27,552
I didn’t do anything wrong.
647
00:50:28,181 --> 00:50:29,802
Why do I have to stay quiet…
648
00:50:30,431 --> 00:50:31,771
without fighting them back?
649
00:50:33,302 --> 00:50:37,181
Should I just let them talk rubbish about me, even though I didn’t do anything wrong?
650
00:50:37,922 --> 00:50:42,021
But you can’t stop them from doing what they’re doing.
651
00:50:42,262 --> 00:50:43,041
I can.
652
00:50:43,891 --> 00:50:47,081
I’ll reply to all of their comments until they stop it.
653
00:50:47,742 --> 00:50:49,552
You’re wasting your time, Wan.
654
00:50:51,382 --> 00:50:55,802
Striking back with offensive comments would only create more anger and hatred to yourself.
655
00:50:56,422 --> 00:50:59,092
Isn’t stopping the only way to end it?
656
00:50:59,731 --> 00:51:01,132
Are you doing this…
657
00:51:01,282 --> 00:51:04,621
because you hate those who don’t love you,
658
00:51:04,961 --> 00:51:06,981
and want them to change their minds?
659
00:51:08,541 --> 00:51:10,782
Just ignore them, my dear.
660
00:51:12,672 --> 00:51:14,552
And get on with your life.
661
00:51:14,681 --> 00:51:15,521
Isn’t that better?
662
00:51:17,652 --> 00:51:19,291
How can I ignore them?
663
00:51:20,211 --> 00:51:22,072
They are everywhere on every social media.
664
00:51:24,362 --> 00:51:25,711
You can choose.
665
00:51:26,782 --> 00:51:28,601
You can choose what you want to see.
666
00:51:29,172 --> 00:51:32,302
Those that you don’t like, just close them off.
667
00:51:33,041 --> 00:51:37,342
It’s a good opportunity which allows you to ponder on what you really want.
668
00:51:38,762 --> 00:51:42,172
It’s called a social detox which anyone can do it.
669
00:51:53,302 --> 00:51:54,791
Close your eyes slowly.
670
00:51:56,601 --> 00:52:00,141
Put both of your hands on your stomach.
671
00:52:06,742 --> 00:52:08,742
Take a deep breath, in and out.
672
00:52:10,961 --> 00:52:12,442
Make yourself comfortable.
673
00:52:15,672 --> 00:52:16,972
Let it go.
674
00:52:19,411 --> 00:52:20,931
Put everything down.
675
00:52:25,121 --> 00:52:32,431
Open your mind and let your imagination take you to where you want to be.
676
00:52:34,012 --> 00:52:35,382
Somewhere that makes you happy.
677
00:52:36,442 --> 00:52:37,972
Somewhere beautiful.
678
00:52:38,842 --> 00:52:42,702
Or anywhere that your imagination will take you.
679
00:52:43,161 --> 00:52:44,822
Or somewhere important…
680
00:52:45,402 --> 00:52:49,121
where you have wonderful memories about it.
681
00:52:49,862 --> 00:52:51,351
Somewhere you want to go back to…
682
00:52:52,282 --> 00:52:56,461
to search for something.
683
00:52:57,452 --> 00:52:59,661
- Bury it! Bury it!
- You might find an answer...
684
00:52:59,661 --> 00:53:00,512
Bury it! Bury it!
685
00:53:00,512 --> 00:53:04,081
- ...when you go back there.
- Let’s do a group hug.
686
00:53:04,081 --> 00:53:08,382
You’ll feel more relaxed.
687
00:53:11,442 --> 00:53:12,952
You’ll be happy…
688
00:53:14,021 --> 00:53:16,001
from this moment onwards.
689
00:53:18,041 --> 00:53:21,141
(Incoming LINE message)
(LINE Chat)
4 Queen
Today
Samon: (Read 2) Hi, Hi girls.
690
00:53:21,141 --> 00:53:23,742
Samon: (Read 2) So quiet. Miss you.
691
00:53:23,742 --> 00:53:28,742
Samon: (Read 2) Sent a sticker.
692
00:53:28,742 --> 00:53:30,862
Mali: Miss you too.
693
00:53:30,862 --> 00:53:34,222
Mali: My baby misses all his aunties.
694
00:53:34,222 --> 00:53:36,661
Samon: (Read 2) Wan, how are you?
695
00:53:36,661 --> 00:53:39,742
Samon: (Read 2) Have you recovered? I’m worried.
696
00:53:39,742 --> 00:53:41,822
Mali: She has depression not a cold.
697
00:53:41,822 --> 00:53:43,822
Mali: Come see us sometimes.
698
00:53:43,822 --> 00:53:46,541
Mali: Chitchatting, letting it out.
699
00:53:46,541 --> 00:53:49,342
Samon: (Read 2) Never answered my call.
700
00:53:49,342 --> 00:53:52,822
Samon: (Read 2) Are you shooting a drama?
701
00:53:52,822 --> 00:53:54,981
Mali: About the Hollywood role.
702
00:53:54,981 --> 00:53:56,501
Mali: I think it’s good you didn’t get it.
703
00:53:56,501 --> 00:53:58,501
Mali: I’ll surely miss you if you go there.
704
00:53:58,501 --> 00:54:02,302
Mali: Kim, how’s work? Is it OK?
705
00:54:02,302 --> 00:54:05,382
Samon: (Read 2) @Kim The Artist.
706
00:54:05,382 --> 00:54:07,581
Samon: (Read 2) Please answer.
707
00:54:07,581 --> 00:54:13,742
Samon: (Read 2) ???!!!
708
00:54:13,742 --> 00:54:16,141
Kim: OK. Sorry, so busy these days.
709
00:54:16,141 --> 00:54:18,141
Kim: Preparing for the exhibition.
710
00:54:18,141 --> 00:54:21,702
Kim: At Marwin’s gallery.
711
00:54:21,702 --> 00:54:25,621
Samon: (Read 2) Sent a sticker.
712
00:54:25,621 --> 00:54:28,422
Samon: (Read 2) The handsome Marwin.
713
00:54:28,422 --> 00:54:30,422
Mali: Sent a sticker.
714
00:54:30,422 --> 00:54:32,422
(LINE Chat)
I want to leave this group.
715
00:54:32,422 --> 00:54:35,342
Samon: (Read 2): What? Why?
716
00:54:35,342 --> 00:54:38,061
Mali: Sent a sticker.
717
00:54:38,061 --> 00:54:41,461
Samon: (Read 2) I called but she cut me off.
718
00:54:41,461 --> 00:54:44,461
Mali: Is she stressing out about something?
719
00:54:44,461 --> 00:54:46,382
Mali: The audition?
720
00:54:46,382 --> 00:54:48,422
Mali: Or her mum?
721
00:54:48,422 --> 00:54:51,181
Kim: She cut me off too.
722
00:54:51,181 --> 00:54:53,021
Samon: (Read 2) I’m worried.
723
00:54:53,021 --> 00:54:55,661
Samon: (Read 2) I have a hunch something’s wrong.
724
00:54:55,661 --> 00:54:58,141
Mali: Should we go see her at her place?
725
00:54:58,141 --> 00:55:00,422
Mali: I can ask my mum to look after the baby.
726
00:55:00,422 --> 00:55:02,822
Samon: (Read 2) K. I’ll pick you up from home.
727
00:55:02,822 --> 00:55:04,942
Mali: Okay. Must be serious this time.
728
00:55:04,942 --> 00:55:07,382
Mali: And Kim is not with her.
729
00:55:07,382 --> 00:55:08,652
Kim: Sent a sticker.
730
00:55:08,652 --> 00:55:14,222
Jeez! Mon, Mon! (Commotion)
731
00:55:14,222 --> 00:55:15,561
Shut up, Mali!
732
00:55:16,202 --> 00:55:18,702
(Praying)
733
00:55:18,702 --> 00:55:24,442
(Commotion)
734
00:55:24,442 --> 00:55:26,322
Hey, I still want to be alive.
735
00:55:26,322 --> 00:55:34,021
(Commotion)
736
00:55:41,032 --> 00:55:42,771
- Hello.
- Hello.
737
00:55:42,771 --> 00:55:44,581
I’m sorry we’re here without noticing you beforehand.
738
00:55:45,282 --> 00:55:47,362
Has Wan come back here?
739
00:55:47,362 --> 00:55:49,262
We can’t find her at her flat.
740
00:55:51,331 --> 00:55:53,621
She hasn’t visited here for weeks.
741
00:55:54,322 --> 00:55:56,561
What? Hasn’t come home for weeks?
742
00:55:56,731 --> 00:55:59,271
Or does she stay with her mum at the hospital?
743
00:55:59,501 --> 00:56:01,552
I don’t think so. Visitors are not allowed there.
744
00:56:01,641 --> 00:56:02,391
Huh?!
745
00:56:03,132 --> 00:56:04,851
Hey, where do you think she is?
746
00:56:04,981 --> 00:56:07,262
- No idea.
- Can’t get a hold of her. She’s not coming flat either.
747
00:56:07,262 --> 00:56:09,581
Quickly, we should tell Kim about this.
748
00:56:10,132 --> 00:56:11,902
- What the heck?
- Jeez.
749
00:56:11,902 --> 00:56:16,121
If you hear from Wan, please let us know.
750
00:56:16,251 --> 00:56:18,161
How’s her mum right now?
751
00:56:18,391 --> 00:56:20,161
She’s still at the hospital.
752
00:56:20,552 --> 00:56:22,112
Okay. Please let us know if there’s any update.
753
00:56:22,112 --> 00:56:23,331
- Yes.
- Thank you.
754
00:56:27,172 --> 00:56:29,541
(Phone ringing)
755
00:56:29,672 --> 00:56:32,782
(Phone ringing)
756
00:56:32,972 --> 00:56:34,972
(Phone ringing)
757
00:56:36,581 --> 00:56:42,001
Kim, we came to her house but couldn’t find her.
758
00:56:42,141 --> 00:56:44,342
The maid said she’s not home. She also doesn’t know where she is.
759
00:56:44,842 --> 00:56:47,101
Wait. So, where is she?
760
00:56:47,262 --> 00:56:52,211
No idea too. We’re going to the police station to report a mission person.
761
00:56:55,862 --> 00:56:58,342
(Phone screen showing Dawan’s picture)
762
00:56:58,342 --> 00:57:00,771
[Calling Dawan]
763
00:57:00,771 --> 00:57:05,222
(Voice message)
[Sorry, the number you have dialed cannot be connected.]
764
00:57:41,222 --> 00:57:44,382
My Marvellous Dream Is You
765
00:57:44,621 --> 00:57:47,621
Wan, Marwin asked me to go on a trip with him.
766
00:57:47,652 --> 00:57:49,592
We first met here by accident.
767
00:57:49,672 --> 00:57:51,092
Today, we’re finally here together.
768
00:57:51,922 --> 00:57:52,981
Let me teach you.
769
00:57:53,362 --> 00:57:54,211
Do it like this.
770
00:57:55,512 --> 00:57:57,972
This is Kimhan, the woman I’ve told you about.
771
00:57:58,211 --> 00:58:00,422
What do your parents do for a living?
772
00:58:00,871 --> 00:58:02,032
What’s happening?
773
00:58:02,222 --> 00:58:03,342
I’m sorry, Marwin.
774
00:58:03,492 --> 00:58:05,831
- Where are you taking me?
- I don’t know.
775
00:58:06,132 --> 00:58:08,402
Why are you looking at me like that?
776
00:58:09,532 --> 00:58:13,452
Why did you come to see me today?
777
00:58:14,092 --> 00:58:15,661
When I was acting in the drama,
778
00:58:16,152 --> 00:58:17,942
I still couldn’t do it well.
779
00:58:18,422 --> 00:58:21,481
Because I’ve never actually kissed anyone for real.
780
00:58:21,831 --> 00:58:23,322
You’ve never kissed anyone before?
781
00:59:45,461 --> 00:59:51,501
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
782
00:59:51,501 --> 01:00:01,342
Idolfactory56045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.