Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,659 --> 00:00:05,980
I have stage-2 cancer.
2
00:00:09,380 --> 00:00:10,919
Why do you sound so serious?
3
00:00:11,150 --> 00:00:14,710
Marwin agrees to hire me to work at his gallery.
4
00:00:17,670 --> 00:00:18,829
I like Kim.
5
00:00:20,170 --> 00:00:23,030
She wouldn’t fall for someone like you. Get over it.
6
00:00:23,359 --> 00:00:25,980
Stop bothering me and messing up with my life.
7
00:00:28,550 --> 00:00:30,870
Why does everything change so fast?
8
00:00:33,399 --> 00:00:35,869
I’ll take it that you allow me to pursue you.
9
00:00:53,060 --> 00:00:58,780
Fay – Kanyaphat Na Nakhon
10
00:00:59,299 --> 00:01:04,900
May – Yada Watcharamusik
11
00:01:05,459 --> 00:01:10,659
Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya
12
00:01:11,219 --> 00:01:16,459
Pear – Neilinyah Taweearayapat
13
00:01:17,060 --> 00:01:22,299
Ploynoy – Rawintera Phanpatthana
14
00:01:22,859 --> 00:01:28,099
Songjet – Sarochinee Pethampai
15
00:01:28,620 --> 00:01:33,819
Looknam – Orntara Poolsak
16
00:01:34,420 --> 00:01:37,939
Heng – Asavarid Pinitkanjanapun
Poom – Nuttapart Tuntisatianchai
17
00:01:38,500 --> 00:01:42,299
Silvy – Pavida Moriggi
Mint – Mintita Wattanakul
18
00:01:42,819 --> 00:01:46,620
Ple – Paradee Wongsawat
New – Chuachart Wongsawat
19
00:01:47,180 --> 00:01:50,859
Kratae – Supaksorn Chaimongkol
A – Pasin Ruangwut
20
00:02:04,859 --> 00:02:07,980
Executive Producer
Suppapong Udomkaewkanjana
Kachen Sodpho
21
00:02:07,980 --> 00:02:11,139
Director
Nattapong Wongkaweepairoj
22
00:02:11,139 --> 00:02:17,180
My Marvellous Dream Is You
23
00:03:14,639 --> 00:03:15,810
Yes, Toon?
24
00:03:16,419 --> 00:03:19,300
I called to wake you up. See you at noon.
25
00:03:19,560 --> 00:03:21,050
You have an award show to attend this evening.
26
00:03:21,669 --> 00:03:22,430
Mhm.
27
00:03:38,050 --> 00:03:40,300
I’d like to thank everyone for this award.
28
00:03:42,610 --> 00:03:50,590
Thank you for all the opportunities given to me.
29
00:03:51,750 --> 00:03:53,840
I alone wouldn’t be able to make it this far…
30
00:03:56,120 --> 00:03:59,039
without a great support from many people around me.
31
00:04:00,669 --> 00:04:05,629
Thank you to my mother, to Toon – my manager, and to my tiny group of best friends.
32
00:04:05,629 --> 00:04:07,710
Thank you for being a safe zone for me.
33
00:04:07,979 --> 00:04:10,169
You always support me in everything that I do.
34
00:04:11,550 --> 00:04:15,759
I’d like to give this award to everyone,
35
00:04:16,060 --> 00:04:20,800
even though it’s nothing compared to what they have done for me.
36
00:04:25,209 --> 00:04:27,420
Thank you all the viewers and my fans too…
37
00:04:28,110 --> 00:04:30,550
for always supporting my work.
38
00:04:31,810 --> 00:04:36,949
Although many people might find my personality unlovable, like what you have seen on the news.
39
00:04:37,589 --> 00:04:39,420
But this is the true nature of an entertainment industry.
40
00:04:42,310 --> 00:04:48,459
I can be an angel, or I can be a bitch. I can also be a comedian if you want me to.
41
00:04:49,850 --> 00:04:51,430
That’s because I’m an actress.
42
00:04:51,790 --> 00:04:56,000
(Applause)
43
00:05:02,329 --> 00:05:03,660
Easy there. Slowly.
44
00:05:05,290 --> 00:05:06,040
Careful!
45
00:05:08,250 --> 00:05:08,879
Okay.
46
00:05:10,009 --> 00:05:11,009
Let’s put it over here.
47
00:05:11,600 --> 00:05:12,250
Okay
48
00:05:12,250 --> 00:05:15,180
Make sure you leave some space between each dress, okay?
49
00:05:15,180 --> 00:05:15,540
Yes.
50
00:05:15,540 --> 00:05:18,519
So that our customers can browse them easily.
51
00:05:20,069 --> 00:05:21,009
Oh, jeez!
52
00:05:21,600 --> 00:05:24,589
Isn’t that Miss Dawan, a famous actress? Is she your friend?
53
00:05:24,730 --> 00:05:27,100
Umm, why don’t you go and finish your work upstairs.
54
00:05:27,100 --> 00:05:27,759
Okay.
55
00:05:29,560 --> 00:05:30,639
What’s up, Wan?
56
00:05:36,660 --> 00:05:39,220
What brought you here? I thought you were a ghost.
57
00:05:43,319 --> 00:05:44,980
Are you here to show me the award?
58
00:05:45,149 --> 00:05:48,779
Rising female star of the year.
59
00:05:49,069 --> 00:05:51,769
I think the title should be longer though.
60
00:05:52,050 --> 00:05:57,620
Rising female star, who is so full of herself, of the year. Right?
61
00:06:00,889 --> 00:06:04,480
Fine. I’ll put it back.
62
00:06:08,139 --> 00:06:11,930
So, why are you here then? I guess it’s not to show me your award.
63
00:06:12,009 --> 00:06:14,360
Maybe I should change my job.
64
00:06:14,500 --> 00:06:19,579
Instead of opening a dress rental shop, I’d probably do better with a mental health clinic.
65
00:06:24,860 --> 00:06:28,509
Spit it out. What’s bothering you?
66
00:06:36,839 --> 00:06:37,970
I like Kim.
67
00:06:39,370 --> 00:06:41,079
Let’s be on our own way.
68
00:06:43,079 --> 00:06:45,579
Stop bothering me and messing with my life.
69
00:06:49,120 --> 00:06:53,939
So, yesterday when you went talking to Marwin, he told you he likes Kim?
70
00:06:54,610 --> 00:06:55,430
Yeah
71
00:06:57,680 --> 00:06:58,740
I’m scared.
72
00:07:00,439 --> 00:07:04,819
You’re scared Kim would fall for Marwin, aren’t you?
73
00:07:08,300 --> 00:07:08,959
Mhm.
74
00:07:10,360 --> 00:07:14,600
Then you must tell her how you feel. Do it before he confesses to her.
75
00:07:14,800 --> 00:07:16,990
Or else you’ll lose her forever.
76
00:07:17,189 --> 00:07:19,139
I’ve told you before.
77
00:07:21,199 --> 00:07:22,829
I can’t tell her how I feel.
78
00:07:25,899 --> 00:07:32,089
Listen, I don’t know what makes you think you can’t tell her how you feel.
79
00:07:32,220 --> 00:07:36,120
But are you going to just sit here and watch someone else snatches her away?
80
00:07:36,120 --> 00:07:37,000
So what?
81
00:07:40,040 --> 00:07:44,199
Why is your relationship with Kim always seem so complicated?
82
00:07:44,470 --> 00:07:47,610
Since high school, Kim seemed to like you back then.
83
00:07:48,250 --> 00:07:50,879
Why didn’t you confess to here then?
84
00:07:55,490 --> 00:07:57,110
You dropped a pencil case.
85
00:07:59,839 --> 00:08:00,579
Ouch.
86
00:08:00,920 --> 00:08:03,660
Hey, new kid! Try to do better!
87
00:08:04,189 --> 00:08:06,639
I’m Dawan. What’s your name?
88
00:08:29,379 --> 00:08:30,459
(Crying)
89
00:08:41,110 --> 00:08:42,370
Why didn’t you get changed?
90
00:08:43,720 --> 00:08:45,070
I don’t know how.
91
00:08:45,990 --> 00:08:50,429
Then why are you standing here like a fool? Go and ask your friends for help.
92
00:08:51,580 --> 00:08:53,190
Why don’t you help her?
93
00:08:54,529 --> 00:08:57,980
She doesn’t know how to do it. Why did you have to call her a fool?
94
00:08:58,190 --> 00:09:01,990
If we’re already smart, we wouldn’t have come to school to study.
95
00:09:02,490 --> 00:09:03,500
Let’s go, Kim.
96
00:09:03,649 --> 00:09:04,830
You, son of a bitch!
97
00:09:41,379 --> 00:09:43,279
(Crying)
98
00:09:44,909 --> 00:09:53,740
(Crying)
Why?! Why?!
99
00:09:59,600 --> 00:10:01,620
Did you know that Kim’s dad is gay?
100
00:10:02,039 --> 00:10:04,460
- Her dad ran away with a guy next door.
- Mali!
- What are you talking about?
101
00:10:04,740 --> 00:10:05,429
Wan.
102
00:10:05,620 --> 00:10:06,610
It’s good you’re here.
103
00:10:06,639 --> 00:10:10,009
- That’s enough
- Stop it, Wan!
104
00:10:20,970 --> 00:10:24,019
Here, the snacks and drinks you both like.
105
00:10:28,289 --> 00:10:36,690
Here, take it.
106
00:10:37,409 --> 00:10:42,470
Look at my mouth! How can I drink it! Ouch! That hurts.
107
00:10:42,850 --> 00:10:45,529
You two have fought for over a week already.
108
00:10:45,769 --> 00:10:48,049
When will you two make up to each other? It’s so frustrating.
109
00:10:48,049 --> 00:10:50,000
You want me to forgive her?
110
00:10:50,429 --> 00:10:54,529
She’s the reason why everyone in this school knows about my dad and Kim’s dad.
111
00:10:55,129 --> 00:10:56,629
Serve you right!
112
00:11:00,769 --> 00:11:04,919
Jeez! Fine! I’m sorry. I didn’t meant it.
113
00:11:05,129 --> 00:11:07,379
Huh? What did you say?
114
00:11:07,779 --> 00:11:11,389
She said she’s sorry. She’s willing to do anything.
115
00:11:11,929 --> 00:11:12,659
Yeah.
116
00:11:12,809 --> 00:11:14,470
Careful!
117
00:11:24,080 --> 00:11:24,840
Yeah.
118
00:11:25,610 --> 00:11:29,539
You said you’d do anything?
119
00:11:29,990 --> 00:11:30,740
Yeah.
120
00:11:33,080 --> 00:11:35,419
Good. Follow me.
121
00:11:36,080 --> 00:11:36,820
Where are we going?
122
00:11:37,279 --> 00:11:38,440
Just follow me.
123
00:11:41,139 --> 00:11:43,490
Ouch! Even walking hurts.
124
00:11:43,730 --> 00:11:44,320
Ouch!
125
00:11:45,370 --> 00:11:46,320
Hey, you.
126
00:11:49,470 --> 00:11:50,539
What is it?
127
00:11:53,559 --> 00:11:55,840
Mali, apologize to her.
128
00:12:00,549 --> 00:12:05,009
Quick! Apologize for everything you have wronged her.
129
00:12:09,929 --> 00:12:10,720
I’m sorry.
130
00:12:10,899 --> 00:12:12,600
Huh? What did you say?
131
00:12:13,169 --> 00:12:14,049
I’m sorry.
132
00:12:14,519 --> 00:12:15,870
I can’t hear it.
133
00:12:17,070 --> 00:12:17,990
I’M SORRY!
134
00:12:19,100 --> 00:12:19,919
Good.
135
00:12:22,480 --> 00:12:28,289
Well, I’m sorry too for thinking that you were the one who locked me up in the locker room.
136
00:12:31,049 --> 00:12:33,629
From now on, Kimhan will also be in our gang.
137
00:12:35,460 --> 00:12:37,379
If anyone disagree, you can leave the gang.
138
00:13:01,120 --> 00:13:02,620
Jeez, so slow.
139
00:13:03,509 --> 00:13:04,620
You too, Samorn.
140
00:13:06,970 --> 00:13:08,940
We’re friends now.
141
00:13:10,029 --> 00:13:12,399
Don’t any of you dare to pick on her ever again.
142
00:13:25,029 --> 00:13:26,710
I’m so sorry, Kim.
143
00:13:38,549 --> 00:13:41,259
- Hello, Miss Ae.
- Hello, girls.
144
00:13:42,350 --> 00:13:45,730
Is Kim all right? She hasn’t been to school lately.
145
00:13:46,830 --> 00:13:50,549
She probably caught a cold. She only stays in her room and hardly comes down.
146
00:13:50,700 --> 00:13:53,909
Can I go see her?
147
00:13:55,029 --> 00:13:55,769
Sure.
148
00:13:56,620 --> 00:13:59,549
- We’ll wait here then.
- Okay.
149
00:14:03,809 --> 00:14:05,929
Kim’s mum, what are you doing?
150
00:14:05,929 --> 00:14:08,720
Oh, I’m taking all these stuff to my office.
151
00:14:08,750 --> 00:14:11,570
Ahh, what’s your job?
152
00:14:11,700 --> 00:14:13,830
I’m a wedding planner?
153
00:14:33,419 --> 00:14:34,580
(Door knocking)
154
00:14:39,580 --> 00:14:40,659
(Door knocking)
155
00:15:23,450 --> 00:15:27,850
Get well soon, so that we can go to school together again.
156
00:15:35,690 --> 00:15:39,980
[Mali: I heard someone said that kissing can cure your cold.]
157
00:15:50,559 --> 00:15:56,580
If I kiss you, will you really get better?
158
00:16:20,080 --> 00:16:22,580
Wan! What are you doing?!
159
00:16:23,629 --> 00:16:28,049
I…I was just going to put a blanket over her.
160
00:16:29,450 --> 00:16:32,570
Oops, she won’t be able to breathe.
161
00:16:34,529 --> 00:16:35,519
Oh, her hair is messy.
162
00:16:37,019 --> 00:16:41,179
Hey, are you hungry? I’m so famished.
163
00:16:46,649 --> 00:16:47,879
Oh, it’s cold now.
164
00:16:48,919 --> 00:16:49,970
I’ll bring it down then.
165
00:16:50,590 --> 00:16:51,620
Why are you acting weird?
166
00:16:51,649 --> 00:16:54,549
Well, you bring it down then.
167
00:16:55,519 --> 00:16:56,230
I’m leaving.
168
00:17:02,600 --> 00:17:03,899
A patient food?
169
00:17:06,539 --> 00:17:09,349
I’ll just have a bite, Kim.
170
00:17:16,990 --> 00:17:20,130
Wait, you’re sick, aren’t you?
171
00:17:21,599 --> 00:17:24,750
Will I get sick too? Wan! Wait for me!
172
00:17:35,339 --> 00:17:38,769
Cheers! Woohoo!
173
00:17:38,779 --> 00:17:42,980
Cheers to Wan. Our friend is going to be an actress!
174
00:17:42,980 --> 00:17:46,109
Congratulations! You finally got into the X Gent agency.
175
00:17:46,109 --> 00:17:48,109
Let’s take a picture with her.
176
00:17:48,380 --> 00:17:49,759
Yeah, nice pose.
177
00:17:49,759 --> 00:17:52,809
Miss Wan, can I have your autograph, please?
178
00:17:53,009 --> 00:17:55,720
I won’t give you for free.
179
00:17:55,720 --> 00:17:58,730
So arrogant. And she’s not famous yet.
180
00:17:58,940 --> 00:18:02,539
- Eww, so bitter.
- What's wrong?
181
00:18:02,559 --> 00:18:04,240
How can adults drink this?
182
00:18:05,779 --> 00:18:07,970
But it’s kind of nice too.
183
00:18:08,880 --> 00:18:09,799
Can you give me more?
184
00:18:10,039 --> 00:18:12,730
Finish this one first and I’ll give you more.
185
00:18:15,660 --> 00:18:17,500
Aren’t you going to congratulate me, Kim?
186
00:18:19,289 --> 00:18:20,460
Congratulations.
187
00:18:24,170 --> 00:18:25,519
Really?
188
00:18:25,890 --> 00:18:26,890
Of course.
189
00:18:28,309 --> 00:18:32,680
From now on, you’d get to kiss a lot of handsome guys.
190
00:18:34,789 --> 00:18:40,170
From what I’ve heard, they don’t kiss for real. It’s the work of a camera angle.
191
00:18:40,450 --> 00:18:43,500
You didn’t know that? Let me show you.
192
00:18:43,730 --> 00:18:47,019
Like this. First method…
193
00:18:49,420 --> 00:18:52,259
See that? My lips barely touched her.
194
00:18:52,259 --> 00:18:58,349
Suppose you can’t avoid lips touching, then they’d use a second method like this…
195
00:18:58,369 --> 00:19:03,839
Put your thumb on your co-star’s lips and kiss it.
196
00:19:04,240 --> 00:19:10,690
However, for the third method, in case you can’t avoid kissing each other’s lips…
197
00:19:10,690 --> 00:19:12,599
Then just go with it.
198
00:19:14,230 --> 00:19:21,170
Argh!!
199
00:19:21,170 --> 00:19:24,609
Don’t you laugh at me, Wan. You of all the people should know it best.
200
00:19:25,079 --> 00:19:28,619
Of course, anyone knows about this.
201
00:19:28,650 --> 00:19:34,680
When you’re an actress, you must be able to get into the character.
202
00:19:34,680 --> 00:19:38,640
Don’t just talk the talk. If you can really do it, then show us.
203
00:19:38,640 --> 00:19:45,500
Suppose Mon and I are the audience while you are the male lead and Kim the female lead.
204
00:19:45,960 --> 00:19:49,079
Okay, 5 4 3 2 action!
205
00:20:14,079 --> 00:20:15,019
Burp!
206
00:20:15,299 --> 00:20:15,859
Burp!
207
00:20:19,869 --> 00:20:22,720
Sorry. It’s the beer.
208
00:20:23,029 --> 00:20:26,940
Jeez, it smells so bad. You should’ve gone and puke if you’re going to burp like that.
209
00:20:29,299 --> 00:20:33,519
But although you can avoid kissing, you can’t avoid being hugged.
210
00:20:38,509 --> 00:20:41,240
You’re quite a jealous type, aren’t you?
211
00:20:44,029 --> 00:20:49,490
Did you mean ‘worry’? Why would she be jealous? You’re not her girlfiend.
212
00:20:50,089 --> 00:20:52,829
Yeah, that’s what I meant.
213
00:20:55,430 --> 00:21:01,039
Hey, are your mum home today?
214
00:21:02,019 --> 00:21:02,660
Nope.
215
00:21:03,529 --> 00:21:07,339
She has to be at the wedding site. She’d be back in the morning.
216
00:21:09,470 --> 00:21:11,720
I have something special for you to watch.
217
00:21:12,029 --> 00:21:17,529
No stand-in or any use of camera angle. You’d love it.
218
00:21:52,789 --> 00:21:59,579
So? Do you like it? No stand-in like I said.
219
00:22:00,549 --> 00:22:04,400
You, perve! Why did you make us watch a porn movie?
220
00:22:08,019 --> 00:22:11,549
What are you thinking? Aren’t you embarrassed?
221
00:22:13,359 --> 00:22:22,349
Hmm, I was just thinking whether the actors really get turned on when they play this kind of scene.
222
00:22:22,349 --> 00:22:23,890
Or is just an acting?
223
00:22:24,809 --> 00:22:30,579
And do they find it disgusting to do that oral sex scene?
224
00:22:30,880 --> 00:22:37,500
I also want to know how it feels or smells like when you have sex with someone.
225
00:22:38,440 --> 00:22:39,650
I want to try it.
226
00:22:43,259 --> 00:22:44,410
Try what?
227
00:22:49,460 --> 00:22:50,430
Tasting it.
228
00:22:51,890 --> 00:22:53,539
(Choking)
229
00:22:54,349 --> 00:22:55,049
(Choking)
230
00:22:55,630 --> 00:22:56,259
(Choking)
231
00:22:58,779 --> 00:22:59,400
(Choking)
232
00:23:02,160 --> 00:23:07,440
On this Valentine, I’m going to say yes to the first one who gives me gifts or flowers.
233
00:23:25,980 --> 00:23:32,940
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
234
00:23:33,050 --> 00:23:40,671
My Marvellous Dream Is You
235
00:24:09,770 --> 00:24:10,540
Wan.
236
00:24:12,260 --> 00:24:12,851
Hmm?
237
00:24:15,730 --> 00:24:17,540
What soap do you use?
238
00:24:20,530 --> 00:24:22,270
A lavender soap.
239
00:24:24,351 --> 00:24:26,621
Can I…smell you?
240
00:24:30,780 --> 00:24:31,530
Mhm.
241
00:24:51,570 --> 00:24:52,661
Smells so nice.
242
00:25:06,500 --> 00:25:07,520
What about you?
243
00:25:09,681 --> 00:25:10,961
What soap do you use?
244
00:25:15,480 --> 00:25:16,651
A baby soap.
245
00:25:21,830 --> 00:25:22,871
That’s why.
246
00:25:24,851 --> 00:25:26,830
Your skin is so…
247
00:25:29,211 --> 00:25:30,931
soft like a baby.
248
00:25:35,871 --> 00:25:38,421
Can I…touch you?
249
00:25:41,260 --> 00:25:41,980
Mhm.
250
00:26:31,431 --> 00:26:32,371
Goodnight.
251
00:26:59,611 --> 00:27:01,371
Can I get a little closer…
252
00:27:03,221 --> 00:27:04,651
to smell the scent of a baby soap?
253
00:27:10,270 --> 00:27:11,050
Mhm.
254
00:27:12,351 --> 00:27:13,181
Sure.
255
00:28:25,941 --> 00:28:27,270
A baby soap…
256
00:28:29,921 --> 00:28:31,490
smells so nice.
257
00:29:31,500 --> 00:29:32,371
Kim.
258
00:29:34,760 --> 00:29:36,431
Can I…
259
00:29:38,240 --> 00:29:39,401
taste you?
260
00:30:06,601 --> 00:30:07,881
Do you like it?
261
00:30:10,111 --> 00:30:10,851
Yeah.
262
00:30:14,560 --> 00:30:18,300
Can I taste more of you?
263
00:30:23,750 --> 00:30:30,431
In our dream, you can do anything you want.
264
00:31:15,961 --> 00:31:16,580
Hey.
265
00:31:16,681 --> 00:31:17,270
Hm?
266
00:31:21,090 --> 00:31:23,881
I dreamt about…that with Kim.
267
00:31:24,330 --> 00:31:25,090
What?!
268
00:31:31,611 --> 00:31:33,221
Have you ever dreamt about it with me?
269
00:31:35,080 --> 00:31:37,191
Eww, no way. That’s disgusting.
270
00:31:40,891 --> 00:31:41,520
Hey.
271
00:31:41,540 --> 00:31:42,211
What.
272
00:31:43,431 --> 00:31:45,401
- From what I’ve told you…
- Aha.
273
00:31:46,320 --> 00:31:47,780
Do you think I’m gay?
274
00:31:50,080 --> 00:31:55,500
It was just…your fantasy imagination. It was just a dream.
275
00:31:55,840 --> 00:32:01,020
It didn’t mean you’d turn gay and like girls instead of boys.
276
00:32:01,871 --> 00:32:05,070
You two have a lot in common.
277
00:32:05,411 --> 00:32:07,221
Both of your fathers left you.
278
00:32:07,601 --> 00:32:09,131
Your home are next to each other.
279
00:32:09,480 --> 00:32:13,840
So, that might make you two feel connected or bonded with each other.
280
00:32:14,230 --> 00:32:15,810
Just forget about it.
281
00:32:16,280 --> 00:32:16,871
Yeah
282
00:32:16,891 --> 00:32:17,711
Really?
283
00:32:17,871 --> 00:32:18,510
Yeah
284
00:32:19,280 --> 00:32:20,871
Let me ask you this.
285
00:32:21,310 --> 00:32:29,280
Do you still feel a tickle in your heart when you see a guy’s six-pack abs?
286
00:32:31,151 --> 00:32:32,901
Oh, I can’t take it.
287
00:32:33,730 --> 00:32:34,590
Why?
288
00:32:36,901 --> 00:32:38,500
- Or is it because…
- Aha.
289
00:32:38,820 --> 00:32:42,941
I’m too pretty that no man is good enough for me?
290
00:32:42,941 --> 00:32:43,651
Umm.
291
00:32:44,730 --> 00:32:45,891
So cocky.
292
00:32:46,401 --> 00:32:48,411
I’ll give you 100 out of 10 for your self-confidence.
293
00:32:50,691 --> 00:32:54,270
Or maybe you should really get a boyfriend.
294
00:32:54,540 --> 00:32:58,090
So that you’d finally see this dream as something nonsense.
295
00:32:58,750 --> 00:33:00,770
Or maybe, let’s try this.
296
00:33:01,211 --> 00:33:01,480
Aha.
297
00:33:01,480 --> 00:33:02,300
Close your eyes.
298
00:33:03,411 --> 00:33:04,230
Don’t open them.
299
00:33:04,790 --> 00:33:06,401
- Imagine as I tell you.
- Aha.
300
00:33:06,401 --> 00:33:07,250
Fantasize it.
301
00:33:08,740 --> 00:33:09,631
A handsome guy.
302
00:33:10,250 --> 00:33:11,750
With his perfect abs. First ab.
303
00:33:12,711 --> 00:33:13,871
Second ab.
304
00:33:14,730 --> 00:33:15,971
Thrid ab.
305
00:33:16,861 --> 00:33:17,770
Fourth ab.
306
00:33:18,471 --> 00:33:19,641
Fifth ab.
307
00:33:20,441 --> 00:33:21,131
Sixth ab.
308
00:33:21,941 --> 00:33:22,881
- Seventh.. / - Jeez!
309
00:33:22,881 --> 00:33:23,550
What?
310
00:33:24,121 --> 00:33:25,270
I can’t.
311
00:33:26,101 --> 00:33:27,661
What’s wrong with you?
312
00:33:29,461 --> 00:33:30,721
Let’s do this then.
313
00:33:30,971 --> 00:33:31,560
What?
314
00:33:31,730 --> 00:33:36,931
On this Valentine, I’m going to say yes to the first one who gives me gifts or flowers.
315
00:33:38,871 --> 00:33:40,750
Good idea. I like that.
316
00:33:40,820 --> 00:33:42,631
Brilliant.
317
00:33:44,181 --> 00:33:45,131
Guys.
318
00:33:46,171 --> 00:33:46,861
Water.
319
00:33:50,151 --> 00:33:50,961
It’s 10 baht.
320
00:33:53,750 --> 00:33:55,010
Sell it to me then.
321
00:33:55,010 --> 00:33:56,441
- Here, your water.
- It's just this much left.
322
00:34:00,971 --> 00:34:03,040
It’s not Valentine’s day yet, you don’t have to give it to me now.
323
00:34:03,221 --> 00:34:03,931
Huh?
324
00:34:07,411 --> 00:34:11,130
Give it to Mon. She was dancing her face off.
325
00:34:11,320 --> 00:34:12,420
Okay.
326
00:34:32,840 --> 00:34:33,851
Wan.
327
00:34:34,101 --> 00:34:35,061
Wan.
328
00:34:51,440 --> 00:34:53,851
Of course, you’d get a lot. You’re a celebrity.
329
00:34:53,851 --> 00:34:57,041
- I’m just a normal girl. This is a lot for me.
- Everyone.
330
00:34:57,481 --> 00:35:01,070
A hot girl is here
331
00:35:03,030 --> 00:35:06,121
- What’s the fuss?
- There’s still room on my back. Please feel free.
332
00:35:06,121 --> 00:35:07,481
- Jeez! / - What?
333
00:35:07,481 --> 00:35:09,690
Did you buy stickers and put them on your own shirt again?
334
00:35:10,251 --> 00:35:11,320
- Mon. / - What?
335
00:35:11,320 --> 00:35:11,900
Shut up.
336
00:35:12,351 --> 00:35:15,170
Why would you tell everyone I bought these stickers?
337
00:35:15,170 --> 00:35:18,601
But it’s true. You’ve done this since the 7th grade.
338
00:35:18,601 --> 00:35:19,891
Damn you.
339
00:35:20,010 --> 00:35:22,601
Now that you girls are here.
340
00:35:23,081 --> 00:35:28,911
I’m going to do a lucky draw to choose the person who’d be my girlfriend.
341
00:35:29,150 --> 00:35:30,400
- Let’s put them over here.
- Wait.
342
00:35:30,650 --> 00:35:31,221
Wait.
343
00:35:32,061 --> 00:35:32,990
Just put it there.
344
00:35:33,170 --> 00:35:34,251
- Got it. / - Okay.
345
00:35:34,460 --> 00:35:35,161
Done.
346
00:35:35,231 --> 00:35:36,391
Go on then.
347
00:35:36,731 --> 00:35:37,320
All right.
348
00:35:37,721 --> 00:35:39,451
The lucky draw is about to begin.
349
00:35:40,061 --> 00:35:44,141
I’ll go out with the first name that got drawn up.
350
00:35:44,440 --> 00:35:45,760
Okay.
351
00:35:46,271 --> 00:35:48,721
A little to the left. Left. Left!
352
00:35:48,721 --> 00:35:49,791
Girls.
353
00:35:50,771 --> 00:35:53,081
Teacher Charuay wants to see all of you.
354
00:35:53,320 --> 00:35:55,960
She has something to talk to you. It’s urgent.
355
00:35:56,101 --> 00:35:56,731
What?
356
00:35:56,831 --> 00:35:58,951
- Jeez, Mali. / - What?
357
00:35:58,951 --> 00:36:01,010
- What did we do? / - Yeah.
358
00:36:01,010 --> 00:36:02,960
No idea. We didn’t do anything.
359
00:36:03,030 --> 00:36:04,880
- Such a waste of time.
- Let’s hurry and go see her.
360
00:36:04,911 --> 00:36:05,920
I don’t want to have a problem with her again.
361
00:36:05,940 --> 00:36:06,780
- Let’s go. / - Fine.
362
00:36:13,911 --> 00:36:15,420
That sucks.
363
00:36:15,550 --> 00:36:16,210
Yeah.
364
00:36:16,641 --> 00:36:18,331
- What’s wrong with her?
- Yeah.
365
00:36:18,331 --> 00:36:20,521
She called for us but she was still teaching in class.
366
00:36:20,521 --> 00:36:21,061
Yeah.
367
00:36:21,061 --> 00:36:22,271
- Such a bully. / - Yeah.
368
00:36:22,271 --> 00:36:23,731
- I think she hates us.
- Why on earth did she call for us?
369
00:36:23,731 --> 00:36:24,311
Yeah.
370
00:36:25,181 --> 00:36:27,791
Hey! Where are all the gifts?
371
00:36:28,371 --> 00:36:30,431
They’re all gone!
372
00:36:30,710 --> 00:36:33,971
And so is Kim.
373
00:36:36,001 --> 00:36:37,831
Hey, you guys are back.
374
00:36:39,231 --> 00:36:40,751
- Kim. / - Hm?
375
00:36:40,851 --> 00:36:42,181
Have you seen her gifts?
376
00:36:42,971 --> 00:36:43,550
Huh?
377
00:36:44,740 --> 00:36:45,731
Where are they?
378
00:36:45,990 --> 00:36:49,170
They were still here when I went to the toilet.
379
00:36:50,791 --> 00:36:56,731
Hey, maybe someone is jealous of you because you got a lot of gifts.
380
00:36:57,231 --> 00:36:58,451
So, they stole all your gifts.
381
00:36:59,190 --> 00:37:00,300
We have to tell the teacher.
382
00:37:00,300 --> 00:37:00,760
Let’s go.
383
00:37:00,760 --> 00:37:02,130
- Wait. / - What?
384
00:37:02,280 --> 00:37:03,240
It’s okay.
385
00:37:03,340 --> 00:37:05,710
We’ve caused enough troubles to the teacher.
386
00:37:05,710 --> 00:37:11,001
But without those gifts, we are never going to find out the first person you’d go out with.
387
00:37:11,001 --> 00:37:11,780
Yeah.
388
00:37:13,490 --> 00:37:15,780
Who took them? You really don’t know?
389
00:37:16,311 --> 00:37:17,110
No.
390
00:37:34,280 --> 00:37:34,981
Kim.
391
00:37:36,601 --> 00:37:37,190
Yes?
392
00:37:37,440 --> 00:37:41,170
I have something for you. Hang on.
393
00:37:45,630 --> 00:37:46,190
Here
394
00:37:50,981 --> 00:37:51,990
Why did you give it to me?
395
00:37:52,371 --> 00:37:55,050
Well…I thought you might be hungry.
396
00:38:10,951 --> 00:38:11,740
Is it good?
397
00:38:12,681 --> 00:38:15,360
Mhm, really good.
398
00:38:18,601 --> 00:38:21,530
I thought you’d give me a Valentine gift.
399
00:38:31,831 --> 00:38:32,431
Here.
400
00:38:35,021 --> 00:38:36,701
Your Valentine’s gift.
401
00:38:38,170 --> 00:38:38,871
Take it.
402
00:38:46,061 --> 00:38:51,291
You’re so sweet. You got a Valentine gift for me.
403
00:38:59,561 --> 00:39:01,471
Hmm, it’s so good.
404
00:39:01,981 --> 00:39:03,280
Mhm. And soft too.
405
00:39:09,490 --> 00:39:10,661
Don’t forget to use them.
406
00:39:12,161 --> 00:39:14,860
I have a gift for you too.
407
00:39:26,981 --> 00:39:27,570
Here.
408
00:39:32,090 --> 00:39:32,900
My hands are full.
409
00:39:34,061 --> 00:39:35,221
Oh.
410
00:39:36,070 --> 00:39:36,690
Give me that.
411
00:39:41,501 --> 00:39:42,681
- I’ll open it then. / - Aha.
412
00:40:30,451 --> 00:40:31,971
(Phone ringing)
413
00:40:32,561 --> 00:40:33,971
(Phone ringing)
414
00:40:34,590 --> 00:40:35,971
(Phone ringing)
415
00:40:36,570 --> 00:40:37,971
(Phone ringing)
416
00:40:41,811 --> 00:40:45,320
Wan, are you with Kim?
417
00:40:46,721 --> 00:40:48,791
Get out of there, now.
418
00:40:50,030 --> 00:40:50,771
I have something to talk to you.
419
00:40:50,771 --> 00:40:53,811
Umm…
420
00:40:55,581 --> 00:40:58,900
My agency called to ask for some information.
421
00:40:59,840 --> 00:41:02,431
I’ll go talk to them over there.
422
00:41:02,681 --> 00:41:03,320
Mhm.
423
00:41:04,121 --> 00:41:04,701
Okay.
424
00:41:09,431 --> 00:41:12,050
What is it, Mon? What’s so excited?
425
00:41:12,581 --> 00:41:17,661
Listen carefully. I was walking home while drinking a red soda pop.
426
00:41:17,681 --> 00:41:20,880
I was alone and about to throw away the cup because I finished it.
427
00:41:20,880 --> 00:41:23,780
I don’t know why, but I kept craving for a red soda pop today.
428
00:41:23,780 --> 00:41:26,931
Jeez! Just get to the point!
429
00:41:27,400 --> 00:41:33,420
Okay, I was about to throw away the cup and I found a trash bin.
430
00:41:33,601 --> 00:41:35,150
But do you know what I found there?
431
00:41:36,010 --> 00:41:37,110
How would I know?
432
00:41:39,570 --> 00:41:41,331
Your gifts.
433
00:41:42,391 --> 00:41:43,101
What?
434
00:41:43,820 --> 00:41:46,331
And do you know who put them here?
435
00:41:47,771 --> 00:41:49,170
It was Kim.
436
00:41:50,431 --> 00:41:51,061
What?
437
00:41:51,371 --> 00:41:52,451
I knew because…
438
00:41:52,630 --> 00:42:00,340
I recognized the bag she was holding when she came to tell us to go see Teacher Charuay.
439
00:42:01,911 --> 00:42:05,440
You should T-A-A. Are you with me?
440
00:42:07,181 --> 00:42:10,340
What’s TAA?
441
00:42:11,101 --> 00:42:13,831
It’s think and analyze, you idiot!
442
00:42:15,721 --> 00:42:16,650
Think about it.
443
00:42:16,971 --> 00:42:21,811
First, Kim tricked us to go see Teacher Charuay.
444
00:42:22,490 --> 00:42:26,621
Second, she took all your gifts and throw them into the bin.
445
00:42:27,081 --> 00:42:31,800
- Third, she came to us exactly…
- A little to the left. Left.
- Girls.
446
00:42:31,800 --> 00:42:36,030
…when you were about to do the lucky draw. Right?
447
00:42:36,260 --> 00:42:37,951
Now, can you TAA?
448
00:42:39,251 --> 00:42:42,010
Hmm, what do you want to say?
449
00:42:43,411 --> 00:42:48,221
Let me ask you, did she give you a gift today?
450
00:42:50,621 --> 00:42:51,420
Yeah.
451
00:42:52,240 --> 00:42:53,340
That’s it!
452
00:42:54,760 --> 00:42:56,411
I just hit a jackpot!
453
00:42:57,570 --> 00:42:58,481
Can’t you see?
454
00:43:00,271 --> 00:43:01,340
Exactly what I thought!
455
00:43:01,670 --> 00:43:04,951
This means you didn’t get a gift from anyone but her.
456
00:43:05,081 --> 00:43:08,320
So, we can only conclude that…
457
00:43:08,481 --> 00:43:09,550
Kim.
458
00:43:09,811 --> 00:43:10,440
Wants.
459
00:43:10,440 --> 00:43:11,081
To.
460
00:43:11,240 --> 00:43:12,010
Be.
461
00:43:12,320 --> 00:43:13,001
Your girlfriend.
462
00:43:16,590 --> 00:43:17,251
Wan.
463
00:43:17,811 --> 00:43:18,931
Yes?
464
00:43:18,931 --> 00:43:20,630
Are you done? What took you so long?
465
00:43:21,590 --> 00:43:24,590
Oh, I’m just done.
466
00:43:24,851 --> 00:43:25,521
Okay.
467
00:43:27,771 --> 00:43:29,300
What’s wrong?
468
00:43:35,701 --> 00:43:36,501
Mhm.
469
00:43:37,181 --> 00:43:39,050
Do you like the gift that I gave you?
470
00:43:43,251 --> 00:43:43,931
Mhm.
471
00:43:45,280 --> 00:43:46,101
I like it.
472
00:43:47,521 --> 00:43:48,831
So much.
473
00:43:50,391 --> 00:43:51,731
Very much.
474
00:43:54,300 --> 00:43:55,931
Happy Valentine’s Day then.
475
00:43:58,561 --> 00:44:02,021
Yeah, happy Valentine’s Day to you too.
476
00:44:05,251 --> 00:44:06,181
Let’s go home.
477
00:44:07,590 --> 00:44:08,221
Okay.
478
00:44:09,840 --> 00:44:10,371
Let’s go
479
00:44:30,050 --> 00:44:32,231
I want to ask you something.
480
00:44:33,371 --> 00:44:35,951
I shouldn’t have done that to Ae.
481
00:44:36,251 --> 00:44:37,590
What did you do?
482
00:44:53,070 --> 00:45:00,030
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
483
00:45:00,110 --> 00:45:07,730
My Marvellous Dream Is You
484
00:45:17,300 --> 00:45:19,030
Hey, Samon.
485
00:45:19,030 --> 00:45:21,460
- Bye bye!
- Bye bye!
486
00:45:21,460 --> 00:45:22,730
Bye. Go home safe.
487
00:45:26,949 --> 00:45:29,369
That’s it. Wan!
488
00:45:33,579 --> 00:45:34,219
Hey…
489
00:45:34,829 --> 00:45:35,699
I have to call Wan.
490
00:45:38,059 --> 00:45:38,949
Wan!
491
00:45:39,280 --> 00:45:40,929
Wan!
492
00:45:41,739 --> 00:45:43,570
(Phone ringing)
493
00:45:43,840 --> 00:45:45,139
Huh? Why is she calling?
494
00:45:45,619 --> 00:45:49,059
(Phone ringing)
495
00:45:49,619 --> 00:45:51,510
(Phone ringing)
Have you seen Wan? No?
496
00:45:51,630 --> 00:45:53,750
(Panting)
497
00:45:53,940 --> 00:45:54,639
(Panting)
498
00:45:55,670 --> 00:45:59,639
(Panting)
499
00:45:59,639 --> 00:46:00,820
Why did you call me?
500
00:46:02,420 --> 00:46:03,219
Wan!
501
00:46:04,000 --> 00:46:05,380
How long have you been here?
502
00:46:05,750 --> 00:46:07,099
For a while now.
503
00:46:07,300 --> 00:46:09,190
I saw you running around the building.
504
00:46:09,230 --> 00:46:11,449
Jeez, you bitch.
505
00:46:11,840 --> 00:46:12,590
Ouch.
506
00:46:13,920 --> 00:46:15,610
Ouch.
507
00:46:18,139 --> 00:46:18,980
Are you ready?
508
00:46:22,489 --> 00:46:23,590
Yes.
509
00:46:24,269 --> 00:46:25,360
Kim is in there.
510
00:46:26,079 --> 00:46:26,590
I am ready
511
00:46:26,590 --> 00:46:27,469
Are you really ready?
512
00:46:29,469 --> 00:46:30,659
Umm, not so sure.
513
00:46:34,019 --> 00:46:40,349
You have to, now. You liking her…
514
00:46:41,050 --> 00:46:42,539
It is not strange at all.
515
00:46:43,869 --> 00:46:45,659
- This is an all-girl school.
- Aha.
516
00:46:45,849 --> 00:46:49,239
- Wherever we look, we can see only girls.
- Aha.
517
00:46:49,239 --> 00:46:51,559
- Right? Okay?
- Okay.
518
00:46:51,559 --> 00:46:52,159
Good.
519
00:46:52,159 --> 00:46:53,159
- Um / - Let’s go.
520
00:46:56,019 --> 00:46:57,119
Did you bring it?
521
00:46:57,679 --> 00:46:58,809
- Yes. / - Good.
522
00:46:59,510 --> 00:47:00,159
Give it to me.
523
00:47:04,559 --> 00:47:05,489
Hurry.
524
00:47:08,769 --> 00:47:10,139
Shoot! Where’s it?
525
00:47:10,920 --> 00:47:11,659
Where?
526
00:47:15,519 --> 00:47:16,980
Don’t tell me…
527
00:47:18,230 --> 00:47:19,639
That you forgot?
528
00:47:20,019 --> 00:47:21,880
Yes, I forgot.
529
00:47:25,760 --> 00:47:26,920
You forgot?
530
00:47:27,000 --> 00:47:28,650
Yes, I forgot!
531
00:47:28,650 --> 00:47:29,329
Oh my gosh.
532
00:47:29,349 --> 00:47:31,860
What to do now?
533
00:47:34,989 --> 00:47:35,650
Stop!
534
00:47:37,059 --> 00:47:38,650
Pull ourselves together.
535
00:47:40,920 --> 00:47:44,150
- Okay, you hurry back and get it.
- Hurry back.
536
00:47:44,150 --> 00:47:46,840
- I’ll go talk to her to buy you some time.
- Okay.
537
00:47:46,840 --> 00:47:48,940
No matter what, you have to confess your feelings for her today.
538
00:47:48,960 --> 00:47:50,519
- Confess to her.
- Okay?
539
00:47:50,949 --> 00:47:51,880
- Okay.
- Okay.
540
00:47:52,369 --> 00:47:53,099
Okay.
541
00:47:54,400 --> 00:47:55,409
- Wan. / - Yeah?
542
00:47:55,539 --> 00:47:58,059
Run!
543
00:47:58,079 --> 00:47:58,679
Okay
544
00:48:04,789 --> 00:48:07,030
Hi, Kim.
545
00:48:07,809 --> 00:48:08,750
What are you doing?
546
00:48:10,150 --> 00:48:11,099
What are you doing?
547
00:48:11,329 --> 00:48:13,260
- Drawing.
- I see.
548
00:48:13,389 --> 00:48:15,130
Can you draw me?
549
00:48:17,130 --> 00:48:18,380
- Huh?
- I want a portrait of my own.
550
00:48:18,909 --> 00:48:20,000
Can you draw it for me?
551
00:48:21,099 --> 00:48:24,650
- Are you okay? You seem weird today.
- Yeah, I’m cool.
552
00:48:25,289 --> 00:48:26,170
Ah.
553
00:48:34,489 --> 00:48:40,130
[Heard the sound of mother kissing each other]
554
00:49:46,769 --> 00:49:48,769
[Hey, where are you? Come here quick!]
555
00:49:48,769 --> 00:49:49,940
[Kim is almost home.]
556
00:49:50,449 --> 00:49:51,719
[You have to hurry up.]
557
00:49:51,719 --> 00:49:52,550
[Or else it won’t be a surprise.]
558
00:50:40,929 --> 00:50:43,170
( The sound of a sliding steel door.)
559
00:51:47,530 --> 00:51:49,690
(Message in the box)
[Do you want to be my girlfriend?]
560
00:52:18,139 --> 00:52:21,110
So, why didn’t you confess to her back then?
561
00:52:22,570 --> 00:52:27,110
I was going to tell her how I felt.
562
00:52:27,960 --> 00:52:30,409
But something unexpected happened.
563
00:52:31,630 --> 00:52:33,449
So I couldn’t tell her.
564
00:52:34,510 --> 00:52:35,980
Was it about your dad?
565
00:52:41,909 --> 00:52:43,199
No, it’s more than that.
566
00:52:45,460 --> 00:52:46,929
After that day,
567
00:52:49,150 --> 00:52:51,670
Mum and I decided to move away.
568
00:52:55,210 --> 00:52:57,769
Then I…I just…
569
00:53:02,489 --> 00:53:05,619
pretended to ignore the feelings I had for her.
570
00:53:08,500 --> 00:53:09,179
(Sigh)
571
00:53:09,989 --> 00:53:13,289
I don’t know what made you decide not to confess to her back then.
572
00:53:13,559 --> 00:53:16,800
But it’s all in the past now.
573
00:53:16,920 --> 00:53:18,889
Things might have changed.
574
00:53:18,969 --> 00:53:21,840
You should tell her before you lose her to someone else.
575
00:53:22,320 --> 00:53:23,730
But I…
576
00:53:23,730 --> 00:53:29,590
Jeez, Wan! If this were a drama series, the audience would have felt so frustrated right now.
577
00:53:29,989 --> 00:53:32,730
In the end, you took her back from Jessie to work for you.
578
00:53:32,730 --> 00:53:34,510
And even took her to stay at your place.
579
00:53:34,559 --> 00:53:38,929
If it were me, I would just be honest with her.
580
00:53:39,360 --> 00:53:42,050
Then we can celebrate and everyone’s happy. That’s it.
581
00:53:44,260 --> 00:53:44,989
(Sigh)
582
00:53:46,329 --> 00:53:49,929
How can you keep all these secrets with you for so long?
583
00:53:51,789 --> 00:53:52,710
Because I’m good at it.
584
00:53:54,059 --> 00:53:55,610
Because you’re a jerk.
585
00:53:56,150 --> 00:53:57,909
You have to confess to Kim.
586
00:53:58,030 --> 00:54:00,349
This is your last chance.
587
00:54:00,599 --> 00:54:02,079
One last chance.
588
00:54:50,590 --> 00:54:53,570
Wan, this medicine is so good.
589
00:54:54,099 --> 00:54:55,639
It makes me stop craving for alcohol.
590
00:55:00,309 --> 00:55:04,239
I saw the news on TV today, about the award show that you went to.
591
00:55:04,719 --> 00:55:06,099
You looked so beautiful.
592
00:55:12,730 --> 00:55:16,429
Wan…are you all right, sweetie?
593
00:55:17,500 --> 00:55:18,909
Why are you so quiet?
594
00:55:25,039 --> 00:55:25,820
Mum.
595
00:55:27,840 --> 00:55:29,989
I have something to ask you.
596
00:55:32,710 --> 00:55:34,650
It’s about when we still lived in that house.
597
00:55:37,380 --> 00:55:41,440
About the day I saw you kissing Miss Ae.
598
00:55:50,030 --> 00:55:53,820
That was a long time ago, Wan.
599
00:55:55,000 --> 00:55:56,610
Why are you asking me now?
600
00:55:57,809 --> 00:56:01,469
Because I didn’t ask you then even though I was dying to know.
601
00:56:03,400 --> 00:56:05,590
Why did you and Miss Ae do that?
602
00:56:10,940 --> 00:56:12,610
(Crying)
603
00:56:13,849 --> 00:56:14,429
(Crying)
604
00:56:25,989 --> 00:56:27,019
(Crying)
605
00:56:27,690 --> 00:56:29,949
I really can’t get it, Ae.
606
00:56:31,699 --> 00:56:34,969
(Crying)
How could they do this to us?
607
00:56:36,860 --> 00:56:38,289
(Crying)
608
00:56:40,380 --> 00:56:41,329
(Crying)
609
00:56:41,329 --> 00:56:42,780
From now on…
610
00:56:43,940 --> 00:56:47,380
(Crying)
How could my daughter and I live…
611
00:56:48,269 --> 00:56:52,960
(Crying)
…without him?
612
00:56:55,389 --> 00:56:57,570
(Crying)
613
00:57:00,039 --> 00:57:05,679
(Crying)
614
00:57:19,739 --> 00:57:21,159
(Crying)
615
00:57:24,119 --> 00:57:25,989
(Crying)
616
00:57:28,190 --> 00:57:29,300
(Crying)
617
00:57:31,210 --> 00:57:33,219
(Crying)
618
00:57:36,260 --> 00:57:38,800
(Crying)
619
00:57:39,880 --> 00:57:41,800
We have to focus on taking care of our kids right now.
620
00:57:42,170 --> 00:57:42,630
(Crying)
621
00:57:44,699 --> 00:57:46,880
(Crying)
622
00:57:49,099 --> 00:57:50,230
(Crying)
623
00:57:52,989 --> 00:57:54,070
(Crying)
624
00:57:56,050 --> 00:57:59,369
(Crying)
I have no one left.
625
00:57:59,650 --> 00:58:01,550
(Crying)
No one.
626
00:58:03,050 --> 00:58:04,289
(Crying)
627
00:58:05,719 --> 00:58:07,309
(Crying)
628
00:58:08,380 --> 00:58:08,960
(Crying)
629
00:58:09,199 --> 00:58:12,869
Let’s pull ourselves together, and face the truth.
630
00:58:14,170 --> 00:58:15,730
(Crying)
We have to live for our kids.
631
00:58:16,539 --> 00:58:18,659
(Crying)
632
00:58:20,860 --> 00:58:22,820
(Crying)
633
00:58:24,659 --> 00:58:26,849
(Crying)
634
00:58:27,989 --> 00:58:30,659
(Crying)
635
00:59:07,530 --> 00:59:08,309
I think…
636
00:59:16,550 --> 00:59:18,789
I think you’re drunk.
637
00:59:22,869 --> 00:59:23,570
Ae.
638
00:59:25,940 --> 00:59:27,019
I’m so sorry.
639
00:59:27,510 --> 00:59:30,829
I..
640
00:59:32,320 --> 00:59:37,940
I think I’m going to move away and stay with my mother.
641
00:59:39,679 --> 00:59:43,969
I don’t want to be surrounded by this environment.
642
00:59:45,849 --> 00:59:46,659
(Sigh)
643
00:59:54,820 --> 00:59:55,500
I’ll just…
644
01:00:01,170 --> 01:00:04,099
I’ll just go…rest for a bit.
645
01:00:05,170 --> 01:00:10,019
I’ll go home then. Kimhan should be home by now.
646
01:00:31,699 --> 01:00:33,059
I don’t know too.
647
01:00:35,059 --> 01:00:36,699
I don’t know why I did that.
648
01:00:40,090 --> 01:00:44,380
I just know I was devastated your dad left us.
649
01:00:48,230 --> 01:00:52,190
Ae and I tried to think of the reason…
650
01:00:52,730 --> 01:00:53,800
the reason why they left us.
651
01:00:56,889 --> 01:00:58,309
But the more I thought about it,
652
01:00:59,210 --> 01:01:00,309
the more angry I got.
653
01:01:02,639 --> 01:01:06,079
But Ae always consoled me.
654
01:01:07,389 --> 01:01:09,090
She told me to try not to think about it.
655
01:01:10,289 --> 01:01:11,289
And accept the truth.
656
01:01:15,000 --> 01:01:18,329
But I didn’t want to do that.
657
01:01:19,989 --> 01:01:21,239
I just let the anger took over me.
658
01:01:23,130 --> 01:01:25,039
I was so confused back then.
659
01:01:28,579 --> 01:01:31,329
That was why you decided to move out?
660
01:01:38,190 --> 01:01:39,530
It was probably because…
661
01:01:40,920 --> 01:01:42,719
I was so weak back then.
662
01:01:46,550 --> 01:01:52,340
Every time I thought about…Pongpol and Tim being together,
663
01:01:54,400 --> 01:01:56,579
how they had secretly get intimated…
664
01:01:58,050 --> 01:02:00,099
under our own roof.
665
01:02:02,179 --> 01:02:04,690
It made me do something bad to Ae.
666
01:02:07,559 --> 01:02:09,230
But Ae told me…
667
01:02:12,070 --> 01:02:14,099
that if they both didn’t really love each other,
668
01:02:14,869 --> 01:02:16,570
they wouldn’t have done what they did to us.
669
01:02:18,239 --> 01:02:20,230
Ae is so strong.
670
01:02:22,780 --> 01:02:25,369
We had to go through the same tragedy.
671
01:02:27,289 --> 01:02:28,980
But she was able to stand strong…
672
01:02:29,940 --> 01:02:32,469
and told me to accept the truth and let it go.
673
01:02:33,769 --> 01:02:36,309
I shouldn’t have done that to Ae. It was so terrible of me.
674
01:02:39,369 --> 01:02:40,610
Not terrible, Mum.
675
01:02:42,349 --> 01:02:43,840
You probably did that because…
676
01:02:45,739 --> 01:02:48,019
you were weak and confused.
677
01:02:50,059 --> 01:02:51,130
Because you were drunk.
678
01:02:53,570 --> 01:02:55,130
It was probably like…
679
01:02:57,750 --> 01:02:58,789
Like a dream.
680
01:03:01,500 --> 01:03:02,360
Like a dream.
681
01:03:03,920 --> 01:03:05,070
What dream?
682
01:03:06,389 --> 01:03:07,440
A strange dream.
683
01:03:11,070 --> 01:03:13,579
I’ve dreamt of Kim since very little.
684
01:03:14,690 --> 01:03:15,869
Even until now.
685
01:03:18,610 --> 01:03:20,489
What do you think is happening to me?
686
01:03:21,599 --> 01:03:22,940
What does it mean?
687
01:03:29,289 --> 01:03:32,849
(LINE Chat) Kimhan.
Today
Dawan: Kim…I have something to tell you.
688
01:03:32,849 --> 01:03:35,929
Dawan: I’ve actually wanted to tell you long ago…
689
01:03:35,929 --> 01:03:39,530
Dawan: Well…I…
690
01:03:39,530 --> 01:03:44,929
Dawan: I’ll tell you at the celebration party tomorrow then.
691
01:03:44,929 --> 01:03:49,969
Dawan: See you tomorrow.
692
01:03:52,489 --> 01:03:53,880
Cheers
693
01:03:54,599 --> 01:03:56,429
Yay!
694
01:04:02,730 --> 01:04:04,489
Thank you so much, Pat.
695
01:04:04,650 --> 01:04:06,329
For being a perfect imaginary boyfriend for Wan.
696
01:04:07,780 --> 01:04:09,070
And thanks to you too, Minnie.
697
01:04:09,599 --> 01:04:10,900
For coaching Wan in acting.
698
01:04:15,340 --> 01:04:15,949
Wan.
699
01:04:17,860 --> 01:04:20,239
In the next two weeks, the Hollywood team will fly here for the final audition.
700
01:04:21,239 --> 01:04:23,900
Please do your best.
701
01:04:24,420 --> 01:04:25,340
I’ll cheer for you.
702
01:04:26,369 --> 01:04:27,579
Thank you, Coach.
703
01:04:29,099 --> 01:04:32,469
And…congratulations.
704
01:04:34,809 --> 01:04:35,960
About what?
705
01:04:37,320 --> 01:04:37,960
Well…
706
01:04:43,590 --> 01:04:44,820
Don’t tell me…
707
01:04:46,380 --> 01:04:49,989
that Coach and Toon are…dating?
708
01:04:51,170 --> 01:04:56,099
Aww, you’ve never mentioned about it before.
709
01:04:56,440 --> 01:04:58,739
Come, let’s drink to that.
710
01:04:58,980 --> 01:04:59,519
Oh.
711
01:05:00,409 --> 01:05:01,110
Come.
712
01:05:01,110 --> 01:05:05,789
Toast to both of you for finally dating each other.
713
01:05:05,789 --> 01:05:06,510
Oh, quit it.
714
01:05:07,420 --> 01:05:08,579
You’re blushing.
715
01:05:09,650 --> 01:05:12,440
Wan, are you waiting for someone?
716
01:05:13,269 --> 01:05:16,250
I’ve asked Kim to come celebrate with us too.
717
01:05:16,750 --> 01:05:19,039
She’s also a part of my success.
718
01:05:23,760 --> 01:05:24,630
Kim, where are you?
719
01:05:26,500 --> 01:05:29,179
I’m leaving the gallery.
720
01:05:29,960 --> 01:05:32,769
I’ll wait for you in front of the restaurant then.
721
01:05:42,650 --> 01:05:46,440
I’ll let you two enjoy your time alone together for a while.
722
01:05:46,800 --> 01:05:49,849
I’ll be right back.
723
01:05:56,289 --> 01:05:56,849
Here.
724
01:05:58,489 --> 01:06:00,079
Aren’t you going to remove the shell for me?
725
01:06:00,170 --> 01:06:01,429
I’ll do it.
726
01:06:30,530 --> 01:06:33,079
- Wan, please come with me.
- Pat.
727
01:06:33,300 --> 01:06:34,820
- Wan.
- What?
728
01:06:35,300 --> 01:06:36,719
I need your help.
729
01:06:37,269 --> 01:06:38,630
It’s a very important thing.
730
01:06:38,760 --> 01:06:39,570
What is it?
731
01:06:39,880 --> 01:06:41,269
Can you come with me?
732
01:06:41,909 --> 01:06:42,369
This way.
733
01:06:42,860 --> 01:06:43,550
What is it?
734
01:06:43,550 --> 01:06:44,829
Over there.
735
01:06:45,340 --> 01:06:46,300
What is it, Pat?
736
01:06:51,599 --> 01:06:53,230
Surprise!
737
01:06:54,139 --> 01:06:55,639
What are all these balloons for?
738
01:06:56,320 --> 01:07:00,000
It’s for this…your gift.
739
01:07:00,510 --> 01:07:01,750
Come and open it.
740
01:07:03,119 --> 01:07:04,539
Yes, come and open it.
741
01:07:07,289 --> 01:07:08,260
Open it.
742
01:07:14,900 --> 01:07:15,989
What is it, Pat?
743
01:07:16,349 --> 01:07:18,519
Yay!
744
01:07:24,329 --> 01:07:24,969
Wan.
745
01:07:27,309 --> 01:07:27,909
Look.
746
01:07:34,679 --> 01:07:35,909
What do you want me to look?
747
01:07:36,210 --> 01:07:37,349
Here
748
01:07:39,920 --> 01:07:41,000
A blank paper?
749
01:07:48,489 --> 01:07:49,519
- Pat.
- This one.
750
01:07:50,250 --> 01:07:51,510
What are you trying to do?
751
01:07:51,510 --> 01:07:52,960
Making a scene for the social media?
752
01:07:52,960 --> 01:07:55,869
No, this is for real.
753
01:07:56,159 --> 01:07:56,690
What?!
754
01:07:57,369 --> 01:07:59,730
I aleady gave you the gift.
755
01:08:00,030 --> 01:08:01,440
So, I won’t give it to you this time.
756
01:08:01,929 --> 01:08:03,000
But I’ll ask for something instead.
757
01:08:04,530 --> 01:08:05,349
What the heck, Pat?
758
01:08:08,699 --> 01:08:10,039
I really like you.
759
01:08:11,980 --> 01:08:13,079
Please be my girlfriend.
760
01:08:13,329 --> 01:08:21,989
- Say yes!
- Say yes!
761
01:08:34,350 --> 01:08:36,770
This is not what we have agreed with Toon.
762
01:08:38,130 --> 01:08:38,850
(Incoming LINE message)
763
01:08:40,449 --> 01:08:46,050
(LINE Chat)
Kimhan: I’m afraid I can’t go now. I’m not feeling well. Anyway…congratulations!
764
01:09:01,069 --> 01:09:03,130
I’m going to confess my feelings to Kim.
765
01:09:04,609 --> 01:09:08,680
Wan told me how you feel about me.
766
01:09:25,569 --> 01:09:32,529
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
767
01:09:32,697 --> 01:09:40,317
My Marvellous Dream Is You
768
01:10:06,377 --> 01:10:07,346
What’s up?
769
01:10:08,726 --> 01:10:12,426
Guess where am I right now?
770
01:10:13,377 --> 01:10:20,256
Where? In space, on Uranus? Or with avatars on Pandora?
771
01:10:20,476 --> 01:10:21,317
You, ass…
772
01:10:23,176 --> 01:10:25,377
I’m on my way to confess to Kim.
773
01:10:27,377 --> 01:10:32,287
Wait. You’re going to tell her you love her?
774
01:10:32,367 --> 01:10:38,686
Yes, just like what you told me earlier. If I don’t do it now, I might lose her forever.
775
01:10:39,016 --> 01:10:42,037
Hey, gotta go. I’m almost at her place.
776
01:10:47,407 --> 01:10:48,327
(Doorbell ringing)
777
01:11:02,966 --> 01:11:05,087
Oh, please come in.
778
01:11:22,287 --> 01:11:23,516
Wan is here to see you.
779
01:11:29,817 --> 01:11:30,837
Are you okay?
780
01:11:34,686 --> 01:11:36,487
Can you do me a favour?
781
01:11:44,877 --> 01:11:45,976
Umm…
782
01:11:46,186 --> 01:11:51,997
I’m so sorry. Kim is sleeping right now. She’s probably exhausted from work.
783
01:11:52,896 --> 01:11:57,216
Do you want me to tell her when she wakes up that you came by?
784
01:11:58,266 --> 01:12:00,407
That’s all right. Thank you so much, Miss Ae.
785
01:12:04,356 --> 01:12:07,146
How’s your mother? Is she well?
786
01:12:07,806 --> 01:12:08,907
She’s fine.
787
01:12:09,587 --> 01:12:12,106
What about you? How are you?
788
01:12:13,457 --> 01:12:14,247
I’m good.
789
01:12:17,226 --> 01:12:20,636
She misses you.
790
01:12:30,067 --> 01:12:33,056
I’d get going then, so you can get on with your work.
791
01:12:34,216 --> 01:12:35,587
Please excuse me.
792
01:12:35,827 --> 01:12:37,966
Okay. Let me walk you out.
793
01:12:58,157 --> 01:12:59,407
- Mum.
- Hmm?
794
01:12:59,407 --> 01:13:00,636
Can I help?
795
01:13:01,176 --> 01:13:01,957
Sure.
796
01:13:03,277 --> 01:13:07,287
I think it’s a little loose over here. We should take in half a centimeter on each side.
797
01:13:07,396 --> 01:13:08,027
Okay.
798
01:13:20,407 --> 01:13:24,497
Thank you for lying for me, Mum.
799
01:13:27,476 --> 01:13:29,556
Why don’t you want to see her?
800
01:13:31,907 --> 01:13:33,027
I’m tired.
801
01:13:36,346 --> 01:13:38,577
I just want to focus on my work and on you.
802
01:13:40,006 --> 01:13:44,136
I still think you should go talk to her.
803
01:13:45,056 --> 01:13:51,466
No need, Mum. We’ll end up fighting anyway. It’s better this way.
804
01:14:07,407 --> 01:14:08,207
How’s it going?
805
01:14:16,697 --> 01:14:17,527
Well done.
806
01:14:30,117 --> 01:14:31,596
LINE Group: 4 Queen
807
01:14:31,596 --> 01:14:33,556
Mali: Kim, get well soon.
808
01:14:33,556 --> 01:14:36,436
Mali: Sorry I had to take my baby to get vaccinated.
809
01:14:36,436 --> 01:14:38,556
Mali: That’s why I didn’t call you back.
810
01:14:38,556 --> 01:14:42,636
Samon: What’s wrong with Kim?
811
01:14:42,636 --> 01:14:44,476
Mali: Oh, I thought you guys already knew.
812
01:14:44,476 --> 01:14:46,436
Mali: Kim got admitted to the hospital.
813
01:14:46,436 --> 01:14:48,997
Samon: ?????
814
01:14:48,997 --> 01:14:51,877
Mali: I called to ask her about her mother.
815
01:14:51,877 --> 01:14:55,596
Mali: That’s why I knew she got admitted.
816
01:14:55,596 --> 01:14:58,676
Samon: She never told us anything.
817
01:14:58,676 --> 01:15:02,676
Mali: She probably didn’t want to bother us.
818
01:15:02,676 --> 01:15:04,877
Samon: But she’s our friend and she’s sick.
819
01:15:04,877 --> 01:15:06,997
Samon: It’s not a bother at all.
820
01:15:06,997 --> 01:15:09,237
Samon: Which hospital?
821
01:15:09,237 --> 01:15:12,676
Samon: Let’s take turns to visit her.
822
01:15:12,676 --> 01:15:17,077
Mali: Okay. See you, Kim.
823
01:15:17,077 --> 01:15:22,877
Samon: Wan, want to come with me?
824
01:15:22,877 --> 01:15:29,877
Samon: No reply…That’s it.
825
01:15:35,317 --> 01:15:36,027
(Sigh)
826
01:15:37,686 --> 01:15:38,787
Kim!
827
01:15:39,237 --> 01:15:42,686
Oh my goodness!
828
01:15:43,896 --> 01:15:44,806
Hello, Samon.
829
01:15:44,806 --> 01:15:46,777
Oh, hello…Marwin?
830
01:15:47,146 --> 01:15:47,756
Yes.
831
01:15:47,976 --> 01:15:48,766
Why are you here?
832
01:15:50,096 --> 01:15:51,256
To look after Kim.
833
01:15:52,296 --> 01:15:53,907
Oh, I see.
834
01:16:00,207 --> 01:16:00,997
What’s he doing here?
835
01:16:03,127 --> 01:16:04,027
What’s he doing here?
836
01:16:11,197 --> 01:16:13,447
Where’s Mali and…
837
01:16:13,447 --> 01:16:16,957
Mali has to look after her baby.
838
01:16:17,136 --> 01:16:21,846
Wan has a drama shooting. I’m here on behalf of them.
839
01:16:22,367 --> 01:16:28,127
How are you feeling? Why did you have a nervous stomach all of a sudden?
840
01:16:29,087 --> 01:16:32,256
I was worried the work might come out badly. So, I got stressed out.
841
01:16:32,657 --> 01:16:33,667
Are you sure?
842
01:16:34,207 --> 01:16:34,926
Mhm
843
01:16:36,546 --> 01:16:37,157
Okay.
844
01:16:37,157 --> 01:16:38,016
(Phone buzzing)
845
01:16:38,697 --> 01:16:40,337
Please excuse me. I have to take this call.
846
01:16:41,256 --> 01:16:42,756
Okay.
847
01:16:42,877 --> 01:16:43,657
(Phone buzzing)
848
01:16:53,466 --> 01:16:55,667
Did you and Wan have a fight?
849
01:16:55,846 --> 01:17:00,306
Why didn’t you both answer me in our group chat? Did you guys fight?
850
01:17:01,936 --> 01:17:02,856
Forget it.
851
01:17:04,037 --> 01:17:06,186
There, you guys really did fight.
852
01:17:08,657 --> 01:17:11,667
In our gang, you two are closest to each other.
853
01:17:11,926 --> 01:17:13,837
You should have been honest to each other and cleared it up.
854
01:17:16,056 --> 01:17:22,067
But let’s forget about that. Now I want to know what’s going on between you and Marwin.
855
01:17:22,417 --> 01:17:24,067
So, what are you two?
856
01:17:24,296 --> 01:17:26,476
A boss and an employee.
857
01:17:27,617 --> 01:17:31,787
Bullshit. What kind of boss will come to look after you all day like this?
858
01:17:32,016 --> 01:17:32,947
What are you and him?
859
01:17:35,287 --> 01:17:36,846
A boss and an employee.
860
01:17:40,636 --> 01:17:41,636
Really?
861
01:17:42,846 --> 01:17:43,646
Yeah.
862
01:17:45,247 --> 01:17:48,516
But I don’t think so. He probably wouldn’t care for his employee this much.
863
01:18:10,926 --> 01:18:17,966
Damn it, Wan. Is a phone just a morning alarm to you?
864
01:18:19,667 --> 01:18:22,096
Oh, but I can talk to her via an app.
865
01:18:27,817 --> 01:18:34,197
Kim is sick because of you. You must come and clear it up with her fast!
866
01:18:34,386 --> 01:18:37,796
She’s like this because of you!
867
01:19:20,016 --> 01:19:21,046
Thank you so much.
868
01:19:22,077 --> 01:19:26,247
You just hired me, but I’ve already taken a long sick leave like this.
869
01:19:27,516 --> 01:19:34,716
I rather think I’m very fortunate. Apart from opening a gallery, a hospital is surely another interesting business.
870
01:19:35,046 --> 01:19:38,657
I also know a lot of doctors and hospital owners.
871
01:19:39,386 --> 01:19:43,247
You can call off sick anytime you want. Think of it as our company’s welfare.
872
01:19:43,766 --> 01:19:51,356
We have hot news about the shipped couple who are a talk-of-the-town right now. Dawan, our rising female star of the year, …
873
01:19:51,386 --> 01:19:57,117
…has just confirmed her relationship with Pat, a rising male star from the famous drama series.
874
01:19:57,117 --> 01:20:03,207
Their fans are so happy they’re making the hashtag #cutestcelebritycouple trending on every social media.
875
01:20:03,237 --> 01:20:09,966
Let’s support them and see whether this sparking romance would develop into something more lasting.
876
01:20:11,877 --> 01:20:13,766
Your best friend still hasn’t called?
877
01:20:16,936 --> 01:20:21,146
I guess being a celebrity is not easy at all. You hardly have time for yourself.
878
01:20:22,926 --> 01:20:25,796
Or even to visit your best friend at the hospital.
879
01:20:29,067 --> 01:20:32,636
So, does this mean they’re dating?
880
01:20:32,907 --> 01:20:35,386
Even though she’s my best friend,
881
01:20:36,167 --> 01:20:37,546
I don’t know everything about her.
882
01:20:39,707 --> 01:20:43,646
It’s her personal life. She can do whatever she wants.
883
01:20:46,697 --> 01:20:49,657
It’s late. You should go back home.
884
01:20:51,067 --> 01:20:52,587
By tomorrow, I’ll be able to walk out of here.
885
01:20:53,896 --> 01:20:56,837
I’ll work hard to compensate for those days I’ve taken off.
886
01:20:58,856 --> 01:21:01,806
What kind of boss gets shooed off by his own employee?
887
01:21:03,657 --> 01:21:04,997
Anyway, please rest.
888
01:21:05,987 --> 01:21:10,867
I’ll wait for your answer when you’re fully recovered.
889
01:21:13,056 --> 01:21:16,037
Umm, I have something to ask you.
890
01:21:16,896 --> 01:21:21,907
Wan already told me how you feel, but…
891
01:21:22,216 --> 01:21:23,457
Please rest, Kim.
892
01:21:25,907 --> 01:21:28,896
You’re not feeling well. You shouldn’t think about turning anyone down right now.
893
01:21:29,356 --> 01:21:33,386
You can give me your answer when you feel better.
894
01:21:35,127 --> 01:21:38,707
Thank you for being so kind to me.
895
01:21:41,197 --> 01:21:42,027
My pleasure.
896
01:21:43,606 --> 01:21:45,957
Rest well. I’d get going then.
897
01:22:19,497 --> 01:22:24,077
Yes, Mum. I have everything here taken care of. Please don’t worry.
898
01:22:25,676 --> 01:22:29,886
You have to give the groom and bride a run-through. I can get a cab home.
899
01:22:30,917 --> 01:22:32,037
See you at home.
900
01:22:33,197 --> 01:22:34,037
Yes.
901
01:22:46,606 --> 01:22:47,317
(Incoming message)
902
01:22:53,556 --> 01:22:58,436
[Reminder: Almost Wan’s audition date. Don’t forget to remind her.]
903
01:23:05,716 --> 01:23:08,676
Dawan
904
01:24:19,356 --> 01:24:20,197
[Heard Pat's voice from inside the room]
905
01:24:20,197 --> 01:24:21,676
Please don’t leave me.
906
01:24:40,957 --> 01:24:41,546
Kim
907
01:24:43,056 --> 01:24:44,546
When did you get out of the hospital?
908
01:24:45,306 --> 01:24:48,197
Umm…I’m sorry for interrupting.
909
01:24:50,266 --> 01:24:52,407
I just want to grab my things here and go home.
910
01:25:04,936 --> 01:25:08,707
Wan, I’m moving out.
911
01:25:10,867 --> 01:25:11,556
Wait.
912
01:25:13,067 --> 01:25:14,306
Why are you moving out?
913
01:25:16,886 --> 01:25:18,886
In case you might want someone to move in and stay with you.
914
01:25:23,317 --> 01:25:28,237
Please don’t misunderstand us. It was nothing.
915
01:25:29,346 --> 01:25:33,627
I’m here to rehearse the script with her. We have an audition tomorrow.
916
01:25:36,546 --> 01:25:37,367
Here’s the script.
917
01:25:38,176 --> 01:25:47,997
Well, this is her place. She has the right to let anyone do anything here. Please feel free.
918
01:25:57,966 --> 01:26:00,136
Please excuse me then.
919
01:26:05,046 --> 01:26:07,577
I’m leaving. See you later, Dawan.
920
01:26:15,667 --> 01:26:17,197
Do you want to move out that much?
921
01:26:18,537 --> 01:26:22,207
Are you moving out to stay with someone else who’s not your mum?
922
01:26:25,766 --> 01:26:30,337
Are you here to pack all your things and move in with Marwin?
923
01:26:38,426 --> 01:26:39,506
What on earth are you talking about?
924
01:26:40,037 --> 01:26:42,516
I saw him stay by your bedside at the hospital every night.
925
01:26:42,997 --> 01:26:45,827
He was glued to you no man can even get close.
926
01:26:46,346 --> 01:26:49,197
Why did he have to care for you that much?
927
01:26:50,896 --> 01:26:52,087
Did you sleep with him already?
928
01:26:58,667 --> 01:27:02,936
Tell me, Kim! Have you slept with him?
929
01:27:03,987 --> 01:27:05,317
Answer me, Kim!
930
01:27:06,407 --> 01:27:08,117
Stop insulting me.
931
01:27:10,646 --> 01:27:14,207
Whether I’d sleep with him or anyone, it’s none of your business.
932
01:27:15,957 --> 01:27:17,266
Stop bothering me.
933
01:27:32,157 --> 01:27:33,176
You can’t go!
934
01:27:34,796 --> 01:27:39,056
You have to stay with me. Go and tell him you’ll quit working for him.
935
01:27:39,567 --> 01:27:43,926
Tell him you’d come back to work with me. So that we won’t have to fight because of someone else again.
936
01:27:46,537 --> 01:27:51,237
But your career is ruined because we stay close to each other.
937
01:27:53,646 --> 01:27:54,957
We’ve talked about this.
938
01:27:57,617 --> 01:27:59,716
- We’ve talked about this.
- I don’t care.
939
01:28:00,476 --> 01:28:02,646
But I can’t go back to you.
940
01:28:07,957 --> 01:28:09,636
Marwin said he likes me.
941
01:28:14,136 --> 01:28:15,756
And I like him too.
942
01:29:13,396 --> 01:29:14,617
Are you jealous?
943
01:29:15,567 --> 01:29:16,256
Yes.
944
01:29:17,926 --> 01:29:18,877
Why? What is she to you?
945
01:29:20,556 --> 01:29:24,046
Excuse me, are you Dawan?
946
01:29:24,087 --> 01:29:28,077
Does the shooting set agree to postpone the date for Wan?
947
01:29:29,186 --> 01:29:33,386
How’s the relationship between you and Marwin?
948
01:29:34,356 --> 01:29:36,457
Do you really want me to have a boyfriend?
949
01:29:37,777 --> 01:29:38,676
Of course.
950
01:29:48,317 --> 01:29:50,337
Mum, Wan disappeared.
951
01:29:51,167 --> 01:29:53,377
Wan! Open the door! Wan!
952
01:30:06,197 --> 01:30:12,726
🎵All I can do is saying ‘I love you’ during the night🎵
953
01:30:13,296 --> 01:30:19,426
🎵Holding you tight until we’d meet again🎵
954
01:30:19,577 --> 01:30:26,237
🎵Counting down to the day we’d meet🎵
955
01:30:26,667 --> 01:30:33,356
🎵Missing those time we spent together🎵
956
01:30:34,046 --> 01:30:42,936
🎵For tonight you’re my good dream. The dream that can never…🎵
957
01:30:43,337 --> 01:30:46,167
🎵…come true.🎵
958
01:30:46,167 --> 01:30:49,476
🎵I want to cherish all the moments…🎵
959
01:30:49,476 --> 01:30:52,877
🎵And memorise every second…🎵
960
01:30:52,877 --> 01:31:01,877
🎵I wonder what it’d be like to say love you in real life🎵
961
01:31:14,197 --> 01:31:20,237
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF67396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.