All language subtitles for My Marvellous Dream is You S01E06 1080p WEB-DL AAC H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,659 --> 00:00:05,980 I have stage-2 cancer. 2 00:00:09,380 --> 00:00:10,919 Why do you sound so serious? 3 00:00:11,150 --> 00:00:14,710 Marwin agrees to hire me to work at his gallery. 4 00:00:17,670 --> 00:00:18,829 I like Kim. 5 00:00:20,170 --> 00:00:23,030 She wouldn’t fall for someone like you. Get over it. 6 00:00:23,359 --> 00:00:25,980 Stop bothering me and messing up with my life. 7 00:00:28,550 --> 00:00:30,870 Why does everything change so fast? 8 00:00:33,399 --> 00:00:35,869 I’ll take it that you allow me to pursue you. 9 00:00:53,060 --> 00:00:58,780 Fay – Kanyaphat Na Nakhon 10 00:00:59,299 --> 00:01:04,900 May – Yada Watcharamusik 11 00:01:05,459 --> 00:01:10,659 Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya 12 00:01:11,219 --> 00:01:16,459 Pear – Neilinyah Taweearayapat 13 00:01:17,060 --> 00:01:22,299 Ploynoy – Rawintera Phanpatthana 14 00:01:22,859 --> 00:01:28,099 Songjet – Sarochinee Pethampai 15 00:01:28,620 --> 00:01:33,819 Looknam – Orntara Poolsak 16 00:01:34,420 --> 00:01:37,939 Heng – Asavarid Pinitkanjanapun Poom – Nuttapart Tuntisatianchai 17 00:01:38,500 --> 00:01:42,299 Silvy – Pavida Moriggi Mint – Mintita Wattanakul 18 00:01:42,819 --> 00:01:46,620 Ple – Paradee Wongsawat New – Chuachart Wongsawat 19 00:01:47,180 --> 00:01:50,859 Kratae – Supaksorn Chaimongkol A – Pasin Ruangwut 20 00:02:04,859 --> 00:02:07,980 Executive Producer Suppapong Udomkaewkanjana Kachen Sodpho 21 00:02:07,980 --> 00:02:11,139 Director Nattapong Wongkaweepairoj 22 00:02:11,139 --> 00:02:17,180 My Marvellous Dream Is You 23 00:03:14,639 --> 00:03:15,810 Yes, Toon? 24 00:03:16,419 --> 00:03:19,300 I called to wake you up. See you at noon. 25 00:03:19,560 --> 00:03:21,050 You have an award show to attend this evening. 26 00:03:21,669 --> 00:03:22,430 Mhm. 27 00:03:38,050 --> 00:03:40,300 I’d like to thank everyone for this award. 28 00:03:42,610 --> 00:03:50,590 Thank you for all the opportunities given to me. 29 00:03:51,750 --> 00:03:53,840 I alone wouldn’t be able to make it this far… 30 00:03:56,120 --> 00:03:59,039 without a great support from many people around me. 31 00:04:00,669 --> 00:04:05,629 Thank you to my mother, to Toon – my manager, and to my tiny group of best friends. 32 00:04:05,629 --> 00:04:07,710 Thank you for being a safe zone for me. 33 00:04:07,979 --> 00:04:10,169 You always support me in everything that I do. 34 00:04:11,550 --> 00:04:15,759 I’d like to give this award to everyone, 35 00:04:16,060 --> 00:04:20,800 even though it’s nothing compared to what they have done for me. 36 00:04:25,209 --> 00:04:27,420 Thank you all the viewers and my fans too… 37 00:04:28,110 --> 00:04:30,550 for always supporting my work. 38 00:04:31,810 --> 00:04:36,949 Although many people might find my personality unlovable, like what you have seen on the news. 39 00:04:37,589 --> 00:04:39,420 But this is the true nature of an entertainment industry. 40 00:04:42,310 --> 00:04:48,459 I can be an angel, or I can be a bitch. I can also be a comedian if you want me to. 41 00:04:49,850 --> 00:04:51,430 That’s because I’m an actress. 42 00:04:51,790 --> 00:04:56,000 (Applause) 43 00:05:02,329 --> 00:05:03,660 Easy there. Slowly. 44 00:05:05,290 --> 00:05:06,040 Careful! 45 00:05:08,250 --> 00:05:08,879 Okay. 46 00:05:10,009 --> 00:05:11,009 Let’s put it over here. 47 00:05:11,600 --> 00:05:12,250 Okay 48 00:05:12,250 --> 00:05:15,180 Make sure you leave some space between each dress, okay? 49 00:05:15,180 --> 00:05:15,540 Yes. 50 00:05:15,540 --> 00:05:18,519 So that our customers can browse them easily. 51 00:05:20,069 --> 00:05:21,009 Oh, jeez! 52 00:05:21,600 --> 00:05:24,589 Isn’t that Miss Dawan, a famous actress? Is she your friend? 53 00:05:24,730 --> 00:05:27,100 Umm, why don’t you go and finish your work upstairs. 54 00:05:27,100 --> 00:05:27,759 Okay. 55 00:05:29,560 --> 00:05:30,639 What’s up, Wan? 56 00:05:36,660 --> 00:05:39,220 What brought you here? I thought you were a ghost. 57 00:05:43,319 --> 00:05:44,980 Are you here to show me the award? 58 00:05:45,149 --> 00:05:48,779 Rising female star of the year. 59 00:05:49,069 --> 00:05:51,769 I think the title should be longer though. 60 00:05:52,050 --> 00:05:57,620 Rising female star, who is so full of herself, of the year. Right? 61 00:06:00,889 --> 00:06:04,480 Fine. I’ll put it back. 62 00:06:08,139 --> 00:06:11,930 So, why are you here then? I guess it’s not to show me your award. 63 00:06:12,009 --> 00:06:14,360 Maybe I should change my job. 64 00:06:14,500 --> 00:06:19,579 Instead of opening a dress rental shop, I’d probably do better with a mental health clinic. 65 00:06:24,860 --> 00:06:28,509 Spit it out. What’s bothering you? 66 00:06:36,839 --> 00:06:37,970 I like Kim. 67 00:06:39,370 --> 00:06:41,079 Let’s be on our own way. 68 00:06:43,079 --> 00:06:45,579 Stop bothering me and messing with my life. 69 00:06:49,120 --> 00:06:53,939 So, yesterday when you went talking to Marwin, he told you he likes Kim? 70 00:06:54,610 --> 00:06:55,430 Yeah 71 00:06:57,680 --> 00:06:58,740 I’m scared. 72 00:07:00,439 --> 00:07:04,819 You’re scared Kim would fall for Marwin, aren’t you? 73 00:07:08,300 --> 00:07:08,959 Mhm. 74 00:07:10,360 --> 00:07:14,600 Then you must tell her how you feel. Do it before he confesses to her. 75 00:07:14,800 --> 00:07:16,990 Or else you’ll lose her forever. 76 00:07:17,189 --> 00:07:19,139 I’ve told you before. 77 00:07:21,199 --> 00:07:22,829 I can’t tell her how I feel. 78 00:07:25,899 --> 00:07:32,089 Listen, I don’t know what makes you think you can’t tell her how you feel. 79 00:07:32,220 --> 00:07:36,120 But are you going to just sit here and watch someone else snatches her away? 80 00:07:36,120 --> 00:07:37,000 So what? 81 00:07:40,040 --> 00:07:44,199 Why is your relationship with Kim always seem so complicated? 82 00:07:44,470 --> 00:07:47,610 Since high school, Kim seemed to like you back then. 83 00:07:48,250 --> 00:07:50,879 Why didn’t you confess to here then? 84 00:07:55,490 --> 00:07:57,110 You dropped a pencil case. 85 00:07:59,839 --> 00:08:00,579 Ouch. 86 00:08:00,920 --> 00:08:03,660 Hey, new kid! Try to do better! 87 00:08:04,189 --> 00:08:06,639 I’m Dawan. What’s your name? 88 00:08:29,379 --> 00:08:30,459 (Crying) 89 00:08:41,110 --> 00:08:42,370 Why didn’t you get changed? 90 00:08:43,720 --> 00:08:45,070 I don’t know how. 91 00:08:45,990 --> 00:08:50,429 Then why are you standing here like a fool? Go and ask your friends for help. 92 00:08:51,580 --> 00:08:53,190 Why don’t you help her? 93 00:08:54,529 --> 00:08:57,980 She doesn’t know how to do it. Why did you have to call her a fool? 94 00:08:58,190 --> 00:09:01,990 If we’re already smart, we wouldn’t have come to school to study. 95 00:09:02,490 --> 00:09:03,500 Let’s go, Kim. 96 00:09:03,649 --> 00:09:04,830 You, son of a bitch! 97 00:09:41,379 --> 00:09:43,279 (Crying) 98 00:09:44,909 --> 00:09:53,740 (Crying) Why?! Why?! 99 00:09:59,600 --> 00:10:01,620 Did you know that Kim’s dad is gay? 100 00:10:02,039 --> 00:10:04,460 - Her dad ran away with a guy next door. - Mali! - What are you talking about? 101 00:10:04,740 --> 00:10:05,429 Wan. 102 00:10:05,620 --> 00:10:06,610 It’s good you’re here. 103 00:10:06,639 --> 00:10:10,009 - That’s enough - Stop it, Wan! 104 00:10:20,970 --> 00:10:24,019 Here, the snacks and drinks you both like. 105 00:10:28,289 --> 00:10:36,690 Here, take it. 106 00:10:37,409 --> 00:10:42,470 Look at my mouth! How can I drink it! Ouch! That hurts. 107 00:10:42,850 --> 00:10:45,529 You two have fought for over a week already. 108 00:10:45,769 --> 00:10:48,049 When will you two make up to each other? It’s so frustrating. 109 00:10:48,049 --> 00:10:50,000 You want me to forgive her? 110 00:10:50,429 --> 00:10:54,529 She’s the reason why everyone in this school knows about my dad and Kim’s dad. 111 00:10:55,129 --> 00:10:56,629 Serve you right! 112 00:11:00,769 --> 00:11:04,919 Jeez! Fine! I’m sorry. I didn’t meant it. 113 00:11:05,129 --> 00:11:07,379 Huh? What did you say? 114 00:11:07,779 --> 00:11:11,389 She said she’s sorry. She’s willing to do anything. 115 00:11:11,929 --> 00:11:12,659 Yeah. 116 00:11:12,809 --> 00:11:14,470 Careful! 117 00:11:24,080 --> 00:11:24,840 Yeah. 118 00:11:25,610 --> 00:11:29,539 You said you’d do anything? 119 00:11:29,990 --> 00:11:30,740 Yeah. 120 00:11:33,080 --> 00:11:35,419 Good. Follow me. 121 00:11:36,080 --> 00:11:36,820 Where are we going? 122 00:11:37,279 --> 00:11:38,440 Just follow me. 123 00:11:41,139 --> 00:11:43,490 Ouch! Even walking hurts. 124 00:11:43,730 --> 00:11:44,320 Ouch! 125 00:11:45,370 --> 00:11:46,320 Hey, you. 126 00:11:49,470 --> 00:11:50,539 What is it? 127 00:11:53,559 --> 00:11:55,840 Mali, apologize to her. 128 00:12:00,549 --> 00:12:05,009 Quick! Apologize for everything you have wronged her. 129 00:12:09,929 --> 00:12:10,720 I’m sorry. 130 00:12:10,899 --> 00:12:12,600 Huh? What did you say? 131 00:12:13,169 --> 00:12:14,049 I’m sorry. 132 00:12:14,519 --> 00:12:15,870 I can’t hear it. 133 00:12:17,070 --> 00:12:17,990 I’M SORRY! 134 00:12:19,100 --> 00:12:19,919 Good. 135 00:12:22,480 --> 00:12:28,289 Well, I’m sorry too for thinking that you were the one who locked me up in the locker room. 136 00:12:31,049 --> 00:12:33,629 From now on, Kimhan will also be in our gang. 137 00:12:35,460 --> 00:12:37,379 If anyone disagree, you can leave the gang. 138 00:13:01,120 --> 00:13:02,620 Jeez, so slow. 139 00:13:03,509 --> 00:13:04,620 You too, Samorn. 140 00:13:06,970 --> 00:13:08,940 We’re friends now. 141 00:13:10,029 --> 00:13:12,399 Don’t any of you dare to pick on her ever again. 142 00:13:25,029 --> 00:13:26,710 I’m so sorry, Kim. 143 00:13:38,549 --> 00:13:41,259 - Hello, Miss Ae. - Hello, girls. 144 00:13:42,350 --> 00:13:45,730 Is Kim all right? She hasn’t been to school lately. 145 00:13:46,830 --> 00:13:50,549 She probably caught a cold. She only stays in her room and hardly comes down. 146 00:13:50,700 --> 00:13:53,909 Can I go see her? 147 00:13:55,029 --> 00:13:55,769 Sure. 148 00:13:56,620 --> 00:13:59,549 - We’ll wait here then. - Okay. 149 00:14:03,809 --> 00:14:05,929 Kim’s mum, what are you doing? 150 00:14:05,929 --> 00:14:08,720 Oh, I’m taking all these stuff to my office. 151 00:14:08,750 --> 00:14:11,570 Ahh, what’s your job? 152 00:14:11,700 --> 00:14:13,830 I’m a wedding planner? 153 00:14:33,419 --> 00:14:34,580 (Door knocking) 154 00:14:39,580 --> 00:14:40,659 (Door knocking) 155 00:15:23,450 --> 00:15:27,850 Get well soon, so that we can go to school together again. 156 00:15:35,690 --> 00:15:39,980 [Mali: I heard someone said that kissing can cure your cold.] 157 00:15:50,559 --> 00:15:56,580 If I kiss you, will you really get better? 158 00:16:20,080 --> 00:16:22,580 Wan! What are you doing?! 159 00:16:23,629 --> 00:16:28,049 I…I was just going to put a blanket over her. 160 00:16:29,450 --> 00:16:32,570 Oops, she won’t be able to breathe. 161 00:16:34,529 --> 00:16:35,519 Oh, her hair is messy. 162 00:16:37,019 --> 00:16:41,179 Hey, are you hungry? I’m so famished. 163 00:16:46,649 --> 00:16:47,879 Oh, it’s cold now. 164 00:16:48,919 --> 00:16:49,970 I’ll bring it down then. 165 00:16:50,590 --> 00:16:51,620 Why are you acting weird? 166 00:16:51,649 --> 00:16:54,549 Well, you bring it down then. 167 00:16:55,519 --> 00:16:56,230 I’m leaving. 168 00:17:02,600 --> 00:17:03,899 A patient food? 169 00:17:06,539 --> 00:17:09,349 I’ll just have a bite, Kim. 170 00:17:16,990 --> 00:17:20,130 Wait, you’re sick, aren’t you? 171 00:17:21,599 --> 00:17:24,750 Will I get sick too? Wan! Wait for me! 172 00:17:35,339 --> 00:17:38,769 Cheers! Woohoo! 173 00:17:38,779 --> 00:17:42,980 Cheers to Wan. Our friend is going to be an actress! 174 00:17:42,980 --> 00:17:46,109 Congratulations! You finally got into the X Gent agency. 175 00:17:46,109 --> 00:17:48,109 Let’s take a picture with her. 176 00:17:48,380 --> 00:17:49,759 Yeah, nice pose. 177 00:17:49,759 --> 00:17:52,809 Miss Wan, can I have your autograph, please? 178 00:17:53,009 --> 00:17:55,720 I won’t give you for free. 179 00:17:55,720 --> 00:17:58,730 So arrogant. And she’s not famous yet. 180 00:17:58,940 --> 00:18:02,539 - Eww, so bitter. - What's wrong? 181 00:18:02,559 --> 00:18:04,240 How can adults drink this? 182 00:18:05,779 --> 00:18:07,970 But it’s kind of nice too. 183 00:18:08,880 --> 00:18:09,799 Can you give me more? 184 00:18:10,039 --> 00:18:12,730 Finish this one first and I’ll give you more. 185 00:18:15,660 --> 00:18:17,500 Aren’t you going to congratulate me, Kim? 186 00:18:19,289 --> 00:18:20,460 Congratulations. 187 00:18:24,170 --> 00:18:25,519 Really? 188 00:18:25,890 --> 00:18:26,890 Of course. 189 00:18:28,309 --> 00:18:32,680 From now on, you’d get to kiss a lot of handsome guys. 190 00:18:34,789 --> 00:18:40,170 From what I’ve heard, they don’t kiss for real. It’s the work of a camera angle. 191 00:18:40,450 --> 00:18:43,500 You didn’t know that? Let me show you. 192 00:18:43,730 --> 00:18:47,019 Like this. First method… 193 00:18:49,420 --> 00:18:52,259 See that? My lips barely touched her. 194 00:18:52,259 --> 00:18:58,349 Suppose you can’t avoid lips touching, then they’d use a second method like this… 195 00:18:58,369 --> 00:19:03,839 Put your thumb on your co-star’s lips and kiss it. 196 00:19:04,240 --> 00:19:10,690 However, for the third method, in case you can’t avoid kissing each other’s lips… 197 00:19:10,690 --> 00:19:12,599 Then just go with it. 198 00:19:14,230 --> 00:19:21,170 Argh!! 199 00:19:21,170 --> 00:19:24,609 Don’t you laugh at me, Wan. You of all the people should know it best. 200 00:19:25,079 --> 00:19:28,619 Of course, anyone knows about this. 201 00:19:28,650 --> 00:19:34,680 When you’re an actress, you must be able to get into the character. 202 00:19:34,680 --> 00:19:38,640 Don’t just talk the talk. If you can really do it, then show us. 203 00:19:38,640 --> 00:19:45,500 Suppose Mon and I are the audience while you are the male lead and Kim the female lead. 204 00:19:45,960 --> 00:19:49,079 Okay, 5 4 3 2 action! 205 00:20:14,079 --> 00:20:15,019 Burp! 206 00:20:15,299 --> 00:20:15,859 Burp! 207 00:20:19,869 --> 00:20:22,720 Sorry. It’s the beer. 208 00:20:23,029 --> 00:20:26,940 Jeez, it smells so bad. You should’ve gone and puke if you’re going to burp like that. 209 00:20:29,299 --> 00:20:33,519 But although you can avoid kissing, you can’t avoid being hugged. 210 00:20:38,509 --> 00:20:41,240 You’re quite a jealous type, aren’t you? 211 00:20:44,029 --> 00:20:49,490 Did you mean ‘worry’? Why would she be jealous? You’re not her girlfiend. 212 00:20:50,089 --> 00:20:52,829 Yeah, that’s what I meant. 213 00:20:55,430 --> 00:21:01,039 Hey, are your mum home today? 214 00:21:02,019 --> 00:21:02,660 Nope. 215 00:21:03,529 --> 00:21:07,339 She has to be at the wedding site. She’d be back in the morning. 216 00:21:09,470 --> 00:21:11,720 I have something special for you to watch. 217 00:21:12,029 --> 00:21:17,529 No stand-in or any use of camera angle. You’d love it. 218 00:21:52,789 --> 00:21:59,579 So? Do you like it? No stand-in like I said. 219 00:22:00,549 --> 00:22:04,400 You, perve! Why did you make us watch a porn movie? 220 00:22:08,019 --> 00:22:11,549 What are you thinking? Aren’t you embarrassed? 221 00:22:13,359 --> 00:22:22,349 Hmm, I was just thinking whether the actors really get turned on when they play this kind of scene. 222 00:22:22,349 --> 00:22:23,890 Or is just an acting? 223 00:22:24,809 --> 00:22:30,579 And do they find it disgusting to do that oral sex scene? 224 00:22:30,880 --> 00:22:37,500 I also want to know how it feels or smells like when you have sex with someone. 225 00:22:38,440 --> 00:22:39,650 I want to try it. 226 00:22:43,259 --> 00:22:44,410 Try what? 227 00:22:49,460 --> 00:22:50,430 Tasting it. 228 00:22:51,890 --> 00:22:53,539 (Choking) 229 00:22:54,349 --> 00:22:55,049 (Choking) 230 00:22:55,630 --> 00:22:56,259 (Choking) 231 00:22:58,779 --> 00:22:59,400 (Choking) 232 00:23:02,160 --> 00:23:07,440 On this Valentine, I’m going to say yes to the first one who gives me gifts or flowers. 233 00:23:25,980 --> 00:23:32,940 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 234 00:23:33,050 --> 00:23:40,671 My Marvellous Dream Is You 235 00:24:09,770 --> 00:24:10,540 Wan. 236 00:24:12,260 --> 00:24:12,851 Hmm? 237 00:24:15,730 --> 00:24:17,540 What soap do you use? 238 00:24:20,530 --> 00:24:22,270 A lavender soap. 239 00:24:24,351 --> 00:24:26,621 Can I…smell you? 240 00:24:30,780 --> 00:24:31,530 Mhm. 241 00:24:51,570 --> 00:24:52,661 Smells so nice. 242 00:25:06,500 --> 00:25:07,520 What about you? 243 00:25:09,681 --> 00:25:10,961 What soap do you use? 244 00:25:15,480 --> 00:25:16,651 A baby soap. 245 00:25:21,830 --> 00:25:22,871 That’s why. 246 00:25:24,851 --> 00:25:26,830 Your skin is so… 247 00:25:29,211 --> 00:25:30,931 soft like a baby. 248 00:25:35,871 --> 00:25:38,421 Can I…touch you? 249 00:25:41,260 --> 00:25:41,980 Mhm. 250 00:26:31,431 --> 00:26:32,371 Goodnight. 251 00:26:59,611 --> 00:27:01,371 Can I get a little closer… 252 00:27:03,221 --> 00:27:04,651 to smell the scent of a baby soap? 253 00:27:10,270 --> 00:27:11,050 Mhm. 254 00:27:12,351 --> 00:27:13,181 Sure. 255 00:28:25,941 --> 00:28:27,270 A baby soap… 256 00:28:29,921 --> 00:28:31,490 smells so nice. 257 00:29:31,500 --> 00:29:32,371 Kim. 258 00:29:34,760 --> 00:29:36,431 Can I… 259 00:29:38,240 --> 00:29:39,401 taste you? 260 00:30:06,601 --> 00:30:07,881 Do you like it? 261 00:30:10,111 --> 00:30:10,851 Yeah. 262 00:30:14,560 --> 00:30:18,300 Can I taste more of you? 263 00:30:23,750 --> 00:30:30,431 In our dream, you can do anything you want. 264 00:31:15,961 --> 00:31:16,580 Hey. 265 00:31:16,681 --> 00:31:17,270 Hm? 266 00:31:21,090 --> 00:31:23,881 I dreamt about…that with Kim. 267 00:31:24,330 --> 00:31:25,090 What?! 268 00:31:31,611 --> 00:31:33,221 Have you ever dreamt about it with me? 269 00:31:35,080 --> 00:31:37,191 Eww, no way. That’s disgusting. 270 00:31:40,891 --> 00:31:41,520 Hey. 271 00:31:41,540 --> 00:31:42,211 What. 272 00:31:43,431 --> 00:31:45,401 - From what I’ve told you… - Aha. 273 00:31:46,320 --> 00:31:47,780 Do you think I’m gay? 274 00:31:50,080 --> 00:31:55,500 It was just…your fantasy imagination. It was just a dream. 275 00:31:55,840 --> 00:32:01,020 It didn’t mean you’d turn gay and like girls instead of boys. 276 00:32:01,871 --> 00:32:05,070 You two have a lot in common. 277 00:32:05,411 --> 00:32:07,221 Both of your fathers left you. 278 00:32:07,601 --> 00:32:09,131 Your home are next to each other. 279 00:32:09,480 --> 00:32:13,840 So, that might make you two feel connected or bonded with each other. 280 00:32:14,230 --> 00:32:15,810 Just forget about it. 281 00:32:16,280 --> 00:32:16,871 Yeah 282 00:32:16,891 --> 00:32:17,711 Really? 283 00:32:17,871 --> 00:32:18,510 Yeah 284 00:32:19,280 --> 00:32:20,871 Let me ask you this. 285 00:32:21,310 --> 00:32:29,280 Do you still feel a tickle in your heart when you see a guy’s six-pack abs? 286 00:32:31,151 --> 00:32:32,901 Oh, I can’t take it. 287 00:32:33,730 --> 00:32:34,590 Why? 288 00:32:36,901 --> 00:32:38,500 - Or is it because… - Aha. 289 00:32:38,820 --> 00:32:42,941 I’m too pretty that no man is good enough for me? 290 00:32:42,941 --> 00:32:43,651 Umm. 291 00:32:44,730 --> 00:32:45,891 So cocky. 292 00:32:46,401 --> 00:32:48,411 I’ll give you 100 out of 10 for your self-confidence. 293 00:32:50,691 --> 00:32:54,270 Or maybe you should really get a boyfriend. 294 00:32:54,540 --> 00:32:58,090 So that you’d finally see this dream as something nonsense. 295 00:32:58,750 --> 00:33:00,770 Or maybe, let’s try this. 296 00:33:01,211 --> 00:33:01,480 Aha. 297 00:33:01,480 --> 00:33:02,300 Close your eyes. 298 00:33:03,411 --> 00:33:04,230 Don’t open them. 299 00:33:04,790 --> 00:33:06,401 - Imagine as I tell you. - Aha. 300 00:33:06,401 --> 00:33:07,250 Fantasize it. 301 00:33:08,740 --> 00:33:09,631 A handsome guy. 302 00:33:10,250 --> 00:33:11,750 With his perfect abs. First ab. 303 00:33:12,711 --> 00:33:13,871 Second ab. 304 00:33:14,730 --> 00:33:15,971 Thrid ab. 305 00:33:16,861 --> 00:33:17,770 Fourth ab. 306 00:33:18,471 --> 00:33:19,641 Fifth ab. 307 00:33:20,441 --> 00:33:21,131 Sixth ab. 308 00:33:21,941 --> 00:33:22,881 - Seventh.. / - Jeez! 309 00:33:22,881 --> 00:33:23,550 What? 310 00:33:24,121 --> 00:33:25,270 I can’t. 311 00:33:26,101 --> 00:33:27,661 What’s wrong with you? 312 00:33:29,461 --> 00:33:30,721 Let’s do this then. 313 00:33:30,971 --> 00:33:31,560 What? 314 00:33:31,730 --> 00:33:36,931 On this Valentine, I’m going to say yes to the first one who gives me gifts or flowers. 315 00:33:38,871 --> 00:33:40,750 Good idea. I like that. 316 00:33:40,820 --> 00:33:42,631 Brilliant. 317 00:33:44,181 --> 00:33:45,131 Guys. 318 00:33:46,171 --> 00:33:46,861 Water. 319 00:33:50,151 --> 00:33:50,961 It’s 10 baht. 320 00:33:53,750 --> 00:33:55,010 Sell it to me then. 321 00:33:55,010 --> 00:33:56,441 - Here, your water. - It's just this much left. 322 00:34:00,971 --> 00:34:03,040 It’s not Valentine’s day yet, you don’t have to give it to me now. 323 00:34:03,221 --> 00:34:03,931 Huh? 324 00:34:07,411 --> 00:34:11,130 Give it to Mon. She was dancing her face off. 325 00:34:11,320 --> 00:34:12,420 Okay. 326 00:34:32,840 --> 00:34:33,851 Wan. 327 00:34:34,101 --> 00:34:35,061 Wan. 328 00:34:51,440 --> 00:34:53,851 Of course, you’d get a lot. You’re a celebrity. 329 00:34:53,851 --> 00:34:57,041 - I’m just a normal girl. This is a lot for me. - Everyone. 330 00:34:57,481 --> 00:35:01,070 A hot girl is here 331 00:35:03,030 --> 00:35:06,121 - What’s the fuss? - There’s still room on my back. Please feel free. 332 00:35:06,121 --> 00:35:07,481 - Jeez! / - What? 333 00:35:07,481 --> 00:35:09,690 Did you buy stickers and put them on your own shirt again? 334 00:35:10,251 --> 00:35:11,320 - Mon. / - What? 335 00:35:11,320 --> 00:35:11,900 Shut up. 336 00:35:12,351 --> 00:35:15,170 Why would you tell everyone I bought these stickers? 337 00:35:15,170 --> 00:35:18,601 But it’s true. You’ve done this since the 7th grade. 338 00:35:18,601 --> 00:35:19,891 Damn you. 339 00:35:20,010 --> 00:35:22,601 Now that you girls are here. 340 00:35:23,081 --> 00:35:28,911 I’m going to do a lucky draw to choose the person who’d be my girlfriend. 341 00:35:29,150 --> 00:35:30,400 - Let’s put them over here. - Wait. 342 00:35:30,650 --> 00:35:31,221 Wait. 343 00:35:32,061 --> 00:35:32,990 Just put it there. 344 00:35:33,170 --> 00:35:34,251 - Got it. / - Okay. 345 00:35:34,460 --> 00:35:35,161 Done. 346 00:35:35,231 --> 00:35:36,391 Go on then. 347 00:35:36,731 --> 00:35:37,320 All right. 348 00:35:37,721 --> 00:35:39,451 The lucky draw is about to begin. 349 00:35:40,061 --> 00:35:44,141 I’ll go out with the first name that got drawn up. 350 00:35:44,440 --> 00:35:45,760 Okay. 351 00:35:46,271 --> 00:35:48,721 A little to the left. Left. Left! 352 00:35:48,721 --> 00:35:49,791 Girls. 353 00:35:50,771 --> 00:35:53,081 Teacher Charuay wants to see all of you. 354 00:35:53,320 --> 00:35:55,960 She has something to talk to you. It’s urgent. 355 00:35:56,101 --> 00:35:56,731 What? 356 00:35:56,831 --> 00:35:58,951 - Jeez, Mali. / - What? 357 00:35:58,951 --> 00:36:01,010 - What did we do? / - Yeah. 358 00:36:01,010 --> 00:36:02,960 No idea. We didn’t do anything. 359 00:36:03,030 --> 00:36:04,880 - Such a waste of time. - Let’s hurry and go see her. 360 00:36:04,911 --> 00:36:05,920 I don’t want to have a problem with her again. 361 00:36:05,940 --> 00:36:06,780 - Let’s go. / - Fine. 362 00:36:13,911 --> 00:36:15,420 That sucks. 363 00:36:15,550 --> 00:36:16,210 Yeah. 364 00:36:16,641 --> 00:36:18,331 - What’s wrong with her? - Yeah. 365 00:36:18,331 --> 00:36:20,521 She called for us but she was still teaching in class. 366 00:36:20,521 --> 00:36:21,061 Yeah. 367 00:36:21,061 --> 00:36:22,271 - Such a bully. / - Yeah. 368 00:36:22,271 --> 00:36:23,731 - I think she hates us. - Why on earth did she call for us? 369 00:36:23,731 --> 00:36:24,311 Yeah. 370 00:36:25,181 --> 00:36:27,791 Hey! Where are all the gifts? 371 00:36:28,371 --> 00:36:30,431 They’re all gone! 372 00:36:30,710 --> 00:36:33,971 And so is Kim. 373 00:36:36,001 --> 00:36:37,831 Hey, you guys are back. 374 00:36:39,231 --> 00:36:40,751 - Kim. / - Hm? 375 00:36:40,851 --> 00:36:42,181 Have you seen her gifts? 376 00:36:42,971 --> 00:36:43,550 Huh? 377 00:36:44,740 --> 00:36:45,731 Where are they? 378 00:36:45,990 --> 00:36:49,170 They were still here when I went to the toilet. 379 00:36:50,791 --> 00:36:56,731 Hey, maybe someone is jealous of you because you got a lot of gifts. 380 00:36:57,231 --> 00:36:58,451 So, they stole all your gifts. 381 00:36:59,190 --> 00:37:00,300 We have to tell the teacher. 382 00:37:00,300 --> 00:37:00,760 Let’s go. 383 00:37:00,760 --> 00:37:02,130 - Wait. / - What? 384 00:37:02,280 --> 00:37:03,240 It’s okay. 385 00:37:03,340 --> 00:37:05,710 We’ve caused enough troubles to the teacher. 386 00:37:05,710 --> 00:37:11,001 But without those gifts, we are never going to find out the first person you’d go out with. 387 00:37:11,001 --> 00:37:11,780 Yeah. 388 00:37:13,490 --> 00:37:15,780 Who took them? You really don’t know? 389 00:37:16,311 --> 00:37:17,110 No. 390 00:37:34,280 --> 00:37:34,981 Kim. 391 00:37:36,601 --> 00:37:37,190 Yes? 392 00:37:37,440 --> 00:37:41,170 I have something for you. Hang on. 393 00:37:45,630 --> 00:37:46,190 Here 394 00:37:50,981 --> 00:37:51,990 Why did you give it to me? 395 00:37:52,371 --> 00:37:55,050 Well…I thought you might be hungry. 396 00:38:10,951 --> 00:38:11,740 Is it good? 397 00:38:12,681 --> 00:38:15,360 Mhm, really good. 398 00:38:18,601 --> 00:38:21,530 I thought you’d give me a Valentine gift. 399 00:38:31,831 --> 00:38:32,431 Here. 400 00:38:35,021 --> 00:38:36,701 Your Valentine’s gift. 401 00:38:38,170 --> 00:38:38,871 Take it. 402 00:38:46,061 --> 00:38:51,291 You’re so sweet. You got a Valentine gift for me. 403 00:38:59,561 --> 00:39:01,471 Hmm, it’s so good. 404 00:39:01,981 --> 00:39:03,280 Mhm. And soft too. 405 00:39:09,490 --> 00:39:10,661 Don’t forget to use them. 406 00:39:12,161 --> 00:39:14,860 I have a gift for you too. 407 00:39:26,981 --> 00:39:27,570 Here. 408 00:39:32,090 --> 00:39:32,900 My hands are full. 409 00:39:34,061 --> 00:39:35,221 Oh. 410 00:39:36,070 --> 00:39:36,690 Give me that. 411 00:39:41,501 --> 00:39:42,681 - I’ll open it then. / - Aha. 412 00:40:30,451 --> 00:40:31,971 (Phone ringing) 413 00:40:32,561 --> 00:40:33,971 (Phone ringing) 414 00:40:34,590 --> 00:40:35,971 (Phone ringing) 415 00:40:36,570 --> 00:40:37,971 (Phone ringing) 416 00:40:41,811 --> 00:40:45,320 Wan, are you with Kim? 417 00:40:46,721 --> 00:40:48,791 Get out of there, now. 418 00:40:50,030 --> 00:40:50,771 I have something to talk to you. 419 00:40:50,771 --> 00:40:53,811 Umm… 420 00:40:55,581 --> 00:40:58,900 My agency called to ask for some information. 421 00:40:59,840 --> 00:41:02,431 I’ll go talk to them over there. 422 00:41:02,681 --> 00:41:03,320 Mhm. 423 00:41:04,121 --> 00:41:04,701 Okay. 424 00:41:09,431 --> 00:41:12,050 What is it, Mon? What’s so excited? 425 00:41:12,581 --> 00:41:17,661 Listen carefully. I was walking home while drinking a red soda pop. 426 00:41:17,681 --> 00:41:20,880 I was alone and about to throw away the cup because I finished it. 427 00:41:20,880 --> 00:41:23,780 I don’t know why, but I kept craving for a red soda pop today. 428 00:41:23,780 --> 00:41:26,931 Jeez! Just get to the point! 429 00:41:27,400 --> 00:41:33,420 Okay, I was about to throw away the cup and I found a trash bin. 430 00:41:33,601 --> 00:41:35,150 But do you know what I found there? 431 00:41:36,010 --> 00:41:37,110 How would I know? 432 00:41:39,570 --> 00:41:41,331 Your gifts. 433 00:41:42,391 --> 00:41:43,101 What? 434 00:41:43,820 --> 00:41:46,331 And do you know who put them here? 435 00:41:47,771 --> 00:41:49,170 It was Kim. 436 00:41:50,431 --> 00:41:51,061 What? 437 00:41:51,371 --> 00:41:52,451 I knew because… 438 00:41:52,630 --> 00:42:00,340 I recognized the bag she was holding when she came to tell us to go see Teacher Charuay. 439 00:42:01,911 --> 00:42:05,440 You should T-A-A. Are you with me? 440 00:42:07,181 --> 00:42:10,340 What’s TAA? 441 00:42:11,101 --> 00:42:13,831 It’s think and analyze, you idiot! 442 00:42:15,721 --> 00:42:16,650 Think about it. 443 00:42:16,971 --> 00:42:21,811 First, Kim tricked us to go see Teacher Charuay. 444 00:42:22,490 --> 00:42:26,621 Second, she took all your gifts and throw them into the bin. 445 00:42:27,081 --> 00:42:31,800 - Third, she came to us exactly… - A little to the left. Left. - Girls. 446 00:42:31,800 --> 00:42:36,030 …when you were about to do the lucky draw. Right? 447 00:42:36,260 --> 00:42:37,951 Now, can you TAA? 448 00:42:39,251 --> 00:42:42,010 Hmm, what do you want to say? 449 00:42:43,411 --> 00:42:48,221 Let me ask you, did she give you a gift today? 450 00:42:50,621 --> 00:42:51,420 Yeah. 451 00:42:52,240 --> 00:42:53,340 That’s it! 452 00:42:54,760 --> 00:42:56,411 I just hit a jackpot! 453 00:42:57,570 --> 00:42:58,481 Can’t you see? 454 00:43:00,271 --> 00:43:01,340 Exactly what I thought! 455 00:43:01,670 --> 00:43:04,951 This means you didn’t get a gift from anyone but her. 456 00:43:05,081 --> 00:43:08,320 So, we can only conclude that… 457 00:43:08,481 --> 00:43:09,550 Kim. 458 00:43:09,811 --> 00:43:10,440 Wants. 459 00:43:10,440 --> 00:43:11,081 To. 460 00:43:11,240 --> 00:43:12,010 Be. 461 00:43:12,320 --> 00:43:13,001 Your girlfriend. 462 00:43:16,590 --> 00:43:17,251 Wan. 463 00:43:17,811 --> 00:43:18,931 Yes? 464 00:43:18,931 --> 00:43:20,630 Are you done? What took you so long? 465 00:43:21,590 --> 00:43:24,590 Oh, I’m just done. 466 00:43:24,851 --> 00:43:25,521 Okay. 467 00:43:27,771 --> 00:43:29,300 What’s wrong? 468 00:43:35,701 --> 00:43:36,501 Mhm. 469 00:43:37,181 --> 00:43:39,050 Do you like the gift that I gave you? 470 00:43:43,251 --> 00:43:43,931 Mhm. 471 00:43:45,280 --> 00:43:46,101 I like it. 472 00:43:47,521 --> 00:43:48,831 So much. 473 00:43:50,391 --> 00:43:51,731 Very much. 474 00:43:54,300 --> 00:43:55,931 Happy Valentine’s Day then. 475 00:43:58,561 --> 00:44:02,021 Yeah, happy Valentine’s Day to you too. 476 00:44:05,251 --> 00:44:06,181 Let’s go home. 477 00:44:07,590 --> 00:44:08,221 Okay. 478 00:44:09,840 --> 00:44:10,371 Let’s go 479 00:44:30,050 --> 00:44:32,231 I want to ask you something. 480 00:44:33,371 --> 00:44:35,951 I shouldn’t have done that to Ae. 481 00:44:36,251 --> 00:44:37,590 What did you do? 482 00:44:53,070 --> 00:45:00,030 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 483 00:45:00,110 --> 00:45:07,730 My Marvellous Dream Is You 484 00:45:17,300 --> 00:45:19,030 Hey, Samon. 485 00:45:19,030 --> 00:45:21,460 - Bye bye! - Bye bye! 486 00:45:21,460 --> 00:45:22,730 Bye. Go home safe. 487 00:45:26,949 --> 00:45:29,369 That’s it. Wan! 488 00:45:33,579 --> 00:45:34,219 Hey… 489 00:45:34,829 --> 00:45:35,699 I have to call Wan. 490 00:45:38,059 --> 00:45:38,949 Wan! 491 00:45:39,280 --> 00:45:40,929 Wan! 492 00:45:41,739 --> 00:45:43,570 (Phone ringing) 493 00:45:43,840 --> 00:45:45,139 Huh? Why is she calling? 494 00:45:45,619 --> 00:45:49,059 (Phone ringing) 495 00:45:49,619 --> 00:45:51,510 (Phone ringing) Have you seen Wan? No? 496 00:45:51,630 --> 00:45:53,750 (Panting) 497 00:45:53,940 --> 00:45:54,639 (Panting) 498 00:45:55,670 --> 00:45:59,639 (Panting) 499 00:45:59,639 --> 00:46:00,820 Why did you call me? 500 00:46:02,420 --> 00:46:03,219 Wan! 501 00:46:04,000 --> 00:46:05,380 How long have you been here? 502 00:46:05,750 --> 00:46:07,099 For a while now. 503 00:46:07,300 --> 00:46:09,190 I saw you running around the building. 504 00:46:09,230 --> 00:46:11,449 Jeez, you bitch. 505 00:46:11,840 --> 00:46:12,590 Ouch. 506 00:46:13,920 --> 00:46:15,610 Ouch. 507 00:46:18,139 --> 00:46:18,980 Are you ready? 508 00:46:22,489 --> 00:46:23,590 Yes. 509 00:46:24,269 --> 00:46:25,360 Kim is in there. 510 00:46:26,079 --> 00:46:26,590 I am ready 511 00:46:26,590 --> 00:46:27,469 Are you really ready? 512 00:46:29,469 --> 00:46:30,659 Umm, not so sure. 513 00:46:34,019 --> 00:46:40,349 You have to, now. You liking her… 514 00:46:41,050 --> 00:46:42,539 It is not strange at all. 515 00:46:43,869 --> 00:46:45,659 - This is an all-girl school. - Aha. 516 00:46:45,849 --> 00:46:49,239 - Wherever we look, we can see only girls. - Aha. 517 00:46:49,239 --> 00:46:51,559 - Right? Okay? - Okay. 518 00:46:51,559 --> 00:46:52,159 Good. 519 00:46:52,159 --> 00:46:53,159 - Um / - Let’s go. 520 00:46:56,019 --> 00:46:57,119 Did you bring it? 521 00:46:57,679 --> 00:46:58,809 - Yes. / - Good. 522 00:46:59,510 --> 00:47:00,159 Give it to me. 523 00:47:04,559 --> 00:47:05,489 Hurry. 524 00:47:08,769 --> 00:47:10,139 Shoot! Where’s it? 525 00:47:10,920 --> 00:47:11,659 Where? 526 00:47:15,519 --> 00:47:16,980 Don’t tell me… 527 00:47:18,230 --> 00:47:19,639 That you forgot? 528 00:47:20,019 --> 00:47:21,880 Yes, I forgot. 529 00:47:25,760 --> 00:47:26,920 You forgot? 530 00:47:27,000 --> 00:47:28,650 Yes, I forgot! 531 00:47:28,650 --> 00:47:29,329 Oh my gosh. 532 00:47:29,349 --> 00:47:31,860 What to do now? 533 00:47:34,989 --> 00:47:35,650 Stop! 534 00:47:37,059 --> 00:47:38,650 Pull ourselves together. 535 00:47:40,920 --> 00:47:44,150 - Okay, you hurry back and get it. - Hurry back. 536 00:47:44,150 --> 00:47:46,840 - I’ll go talk to her to buy you some time. - Okay. 537 00:47:46,840 --> 00:47:48,940 No matter what, you have to confess your feelings for her today. 538 00:47:48,960 --> 00:47:50,519 - Confess to her. - Okay? 539 00:47:50,949 --> 00:47:51,880 - Okay. - Okay. 540 00:47:52,369 --> 00:47:53,099 Okay. 541 00:47:54,400 --> 00:47:55,409 - Wan. / - Yeah? 542 00:47:55,539 --> 00:47:58,059 Run! 543 00:47:58,079 --> 00:47:58,679 Okay 544 00:48:04,789 --> 00:48:07,030 Hi, Kim. 545 00:48:07,809 --> 00:48:08,750 What are you doing? 546 00:48:10,150 --> 00:48:11,099 What are you doing? 547 00:48:11,329 --> 00:48:13,260 - Drawing. - I see. 548 00:48:13,389 --> 00:48:15,130 Can you draw me? 549 00:48:17,130 --> 00:48:18,380 - Huh? - I want a portrait of my own. 550 00:48:18,909 --> 00:48:20,000 Can you draw it for me? 551 00:48:21,099 --> 00:48:24,650 - Are you okay? You seem weird today. - Yeah, I’m cool. 552 00:48:25,289 --> 00:48:26,170 Ah. 553 00:48:34,489 --> 00:48:40,130 [Heard the sound of mother kissing each other] 554 00:49:46,769 --> 00:49:48,769 [Hey, where are you? Come here quick!] 555 00:49:48,769 --> 00:49:49,940 [Kim is almost home.] 556 00:49:50,449 --> 00:49:51,719 [You have to hurry up.] 557 00:49:51,719 --> 00:49:52,550 [Or else it won’t be a surprise.] 558 00:50:40,929 --> 00:50:43,170 ( The sound of a sliding steel door.) 559 00:51:47,530 --> 00:51:49,690 (Message in the box) [Do you want to be my girlfriend?] 560 00:52:18,139 --> 00:52:21,110 So, why didn’t you confess to her back then? 561 00:52:22,570 --> 00:52:27,110 I was going to tell her how I felt. 562 00:52:27,960 --> 00:52:30,409 But something unexpected happened. 563 00:52:31,630 --> 00:52:33,449 So I couldn’t tell her. 564 00:52:34,510 --> 00:52:35,980 Was it about your dad? 565 00:52:41,909 --> 00:52:43,199 No, it’s more than that. 566 00:52:45,460 --> 00:52:46,929 After that day, 567 00:52:49,150 --> 00:52:51,670 Mum and I decided to move away. 568 00:52:55,210 --> 00:52:57,769 Then I…I just… 569 00:53:02,489 --> 00:53:05,619 pretended to ignore the feelings I had for her. 570 00:53:08,500 --> 00:53:09,179 (Sigh) 571 00:53:09,989 --> 00:53:13,289 I don’t know what made you decide not to confess to her back then. 572 00:53:13,559 --> 00:53:16,800 But it’s all in the past now. 573 00:53:16,920 --> 00:53:18,889 Things might have changed. 574 00:53:18,969 --> 00:53:21,840 You should tell her before you lose her to someone else. 575 00:53:22,320 --> 00:53:23,730 But I… 576 00:53:23,730 --> 00:53:29,590 Jeez, Wan! If this were a drama series, the audience would have felt so frustrated right now. 577 00:53:29,989 --> 00:53:32,730 In the end, you took her back from Jessie to work for you. 578 00:53:32,730 --> 00:53:34,510 And even took her to stay at your place. 579 00:53:34,559 --> 00:53:38,929 If it were me, I would just be honest with her. 580 00:53:39,360 --> 00:53:42,050 Then we can celebrate and everyone’s happy. That’s it. 581 00:53:44,260 --> 00:53:44,989 (Sigh) 582 00:53:46,329 --> 00:53:49,929 How can you keep all these secrets with you for so long? 583 00:53:51,789 --> 00:53:52,710 Because I’m good at it. 584 00:53:54,059 --> 00:53:55,610 Because you’re a jerk. 585 00:53:56,150 --> 00:53:57,909 You have to confess to Kim. 586 00:53:58,030 --> 00:54:00,349 This is your last chance. 587 00:54:00,599 --> 00:54:02,079 One last chance. 588 00:54:50,590 --> 00:54:53,570 Wan, this medicine is so good. 589 00:54:54,099 --> 00:54:55,639 It makes me stop craving for alcohol. 590 00:55:00,309 --> 00:55:04,239 I saw the news on TV today, about the award show that you went to. 591 00:55:04,719 --> 00:55:06,099 You looked so beautiful. 592 00:55:12,730 --> 00:55:16,429 Wan…are you all right, sweetie? 593 00:55:17,500 --> 00:55:18,909 Why are you so quiet? 594 00:55:25,039 --> 00:55:25,820 Mum. 595 00:55:27,840 --> 00:55:29,989 I have something to ask you. 596 00:55:32,710 --> 00:55:34,650 It’s about when we still lived in that house. 597 00:55:37,380 --> 00:55:41,440 About the day I saw you kissing Miss Ae. 598 00:55:50,030 --> 00:55:53,820 That was a long time ago, Wan. 599 00:55:55,000 --> 00:55:56,610 Why are you asking me now? 600 00:55:57,809 --> 00:56:01,469 Because I didn’t ask you then even though I was dying to know. 601 00:56:03,400 --> 00:56:05,590 Why did you and Miss Ae do that? 602 00:56:10,940 --> 00:56:12,610 (Crying) 603 00:56:13,849 --> 00:56:14,429 (Crying) 604 00:56:25,989 --> 00:56:27,019 (Crying) 605 00:56:27,690 --> 00:56:29,949 I really can’t get it, Ae. 606 00:56:31,699 --> 00:56:34,969 (Crying) How could they do this to us? 607 00:56:36,860 --> 00:56:38,289 (Crying) 608 00:56:40,380 --> 00:56:41,329 (Crying) 609 00:56:41,329 --> 00:56:42,780 From now on… 610 00:56:43,940 --> 00:56:47,380 (Crying) How could my daughter and I live… 611 00:56:48,269 --> 00:56:52,960 (Crying) …without him? 612 00:56:55,389 --> 00:56:57,570 (Crying) 613 00:57:00,039 --> 00:57:05,679 (Crying) 614 00:57:19,739 --> 00:57:21,159 (Crying) 615 00:57:24,119 --> 00:57:25,989 (Crying) 616 00:57:28,190 --> 00:57:29,300 (Crying) 617 00:57:31,210 --> 00:57:33,219 (Crying) 618 00:57:36,260 --> 00:57:38,800 (Crying) 619 00:57:39,880 --> 00:57:41,800 We have to focus on taking care of our kids right now. 620 00:57:42,170 --> 00:57:42,630 (Crying) 621 00:57:44,699 --> 00:57:46,880 (Crying) 622 00:57:49,099 --> 00:57:50,230 (Crying) 623 00:57:52,989 --> 00:57:54,070 (Crying) 624 00:57:56,050 --> 00:57:59,369 (Crying) I have no one left. 625 00:57:59,650 --> 00:58:01,550 (Crying) No one. 626 00:58:03,050 --> 00:58:04,289 (Crying) 627 00:58:05,719 --> 00:58:07,309 (Crying) 628 00:58:08,380 --> 00:58:08,960 (Crying) 629 00:58:09,199 --> 00:58:12,869 Let’s pull ourselves together, and face the truth. 630 00:58:14,170 --> 00:58:15,730 (Crying) We have to live for our kids. 631 00:58:16,539 --> 00:58:18,659 (Crying) 632 00:58:20,860 --> 00:58:22,820 (Crying) 633 00:58:24,659 --> 00:58:26,849 (Crying) 634 00:58:27,989 --> 00:58:30,659 (Crying) 635 00:59:07,530 --> 00:59:08,309 I think… 636 00:59:16,550 --> 00:59:18,789 I think you’re drunk. 637 00:59:22,869 --> 00:59:23,570 Ae. 638 00:59:25,940 --> 00:59:27,019 I’m so sorry. 639 00:59:27,510 --> 00:59:30,829 I.. 640 00:59:32,320 --> 00:59:37,940 I think I’m going to move away and stay with my mother. 641 00:59:39,679 --> 00:59:43,969 I don’t want to be surrounded by this environment. 642 00:59:45,849 --> 00:59:46,659 (Sigh) 643 00:59:54,820 --> 00:59:55,500 I’ll just… 644 01:00:01,170 --> 01:00:04,099 I’ll just go…rest for a bit. 645 01:00:05,170 --> 01:00:10,019 I’ll go home then. Kimhan should be home by now. 646 01:00:31,699 --> 01:00:33,059 I don’t know too. 647 01:00:35,059 --> 01:00:36,699 I don’t know why I did that. 648 01:00:40,090 --> 01:00:44,380 I just know I was devastated your dad left us. 649 01:00:48,230 --> 01:00:52,190 Ae and I tried to think of the reason… 650 01:00:52,730 --> 01:00:53,800 the reason why they left us. 651 01:00:56,889 --> 01:00:58,309 But the more I thought about it, 652 01:00:59,210 --> 01:01:00,309 the more angry I got. 653 01:01:02,639 --> 01:01:06,079 But Ae always consoled me. 654 01:01:07,389 --> 01:01:09,090 She told me to try not to think about it. 655 01:01:10,289 --> 01:01:11,289 And accept the truth. 656 01:01:15,000 --> 01:01:18,329 But I didn’t want to do that. 657 01:01:19,989 --> 01:01:21,239 I just let the anger took over me. 658 01:01:23,130 --> 01:01:25,039 I was so confused back then. 659 01:01:28,579 --> 01:01:31,329 That was why you decided to move out? 660 01:01:38,190 --> 01:01:39,530 It was probably because… 661 01:01:40,920 --> 01:01:42,719 I was so weak back then. 662 01:01:46,550 --> 01:01:52,340 Every time I thought about…Pongpol and Tim being together, 663 01:01:54,400 --> 01:01:56,579 how they had secretly get intimated… 664 01:01:58,050 --> 01:02:00,099 under our own roof. 665 01:02:02,179 --> 01:02:04,690 It made me do something bad to Ae. 666 01:02:07,559 --> 01:02:09,230 But Ae told me… 667 01:02:12,070 --> 01:02:14,099 that if they both didn’t really love each other, 668 01:02:14,869 --> 01:02:16,570 they wouldn’t have done what they did to us. 669 01:02:18,239 --> 01:02:20,230 Ae is so strong. 670 01:02:22,780 --> 01:02:25,369 We had to go through the same tragedy. 671 01:02:27,289 --> 01:02:28,980 But she was able to stand strong… 672 01:02:29,940 --> 01:02:32,469 and told me to accept the truth and let it go. 673 01:02:33,769 --> 01:02:36,309 I shouldn’t have done that to Ae. It was so terrible of me. 674 01:02:39,369 --> 01:02:40,610 Not terrible, Mum. 675 01:02:42,349 --> 01:02:43,840 You probably did that because… 676 01:02:45,739 --> 01:02:48,019 you were weak and confused. 677 01:02:50,059 --> 01:02:51,130 Because you were drunk. 678 01:02:53,570 --> 01:02:55,130 It was probably like… 679 01:02:57,750 --> 01:02:58,789 Like a dream. 680 01:03:01,500 --> 01:03:02,360 Like a dream. 681 01:03:03,920 --> 01:03:05,070 What dream? 682 01:03:06,389 --> 01:03:07,440 A strange dream. 683 01:03:11,070 --> 01:03:13,579 I’ve dreamt of Kim since very little. 684 01:03:14,690 --> 01:03:15,869 Even until now. 685 01:03:18,610 --> 01:03:20,489 What do you think is happening to me? 686 01:03:21,599 --> 01:03:22,940 What does it mean? 687 01:03:29,289 --> 01:03:32,849 (LINE Chat) Kimhan. Today Dawan: Kim…I have something to tell you. 688 01:03:32,849 --> 01:03:35,929 Dawan: I’ve actually wanted to tell you long ago… 689 01:03:35,929 --> 01:03:39,530 Dawan: Well…I… 690 01:03:39,530 --> 01:03:44,929 Dawan: I’ll tell you at the celebration party tomorrow then. 691 01:03:44,929 --> 01:03:49,969 Dawan: See you tomorrow. 692 01:03:52,489 --> 01:03:53,880 Cheers 693 01:03:54,599 --> 01:03:56,429 Yay! 694 01:04:02,730 --> 01:04:04,489 Thank you so much, Pat. 695 01:04:04,650 --> 01:04:06,329 For being a perfect imaginary boyfriend for Wan. 696 01:04:07,780 --> 01:04:09,070 And thanks to you too, Minnie. 697 01:04:09,599 --> 01:04:10,900 For coaching Wan in acting. 698 01:04:15,340 --> 01:04:15,949 Wan. 699 01:04:17,860 --> 01:04:20,239 In the next two weeks, the Hollywood team will fly here for the final audition. 700 01:04:21,239 --> 01:04:23,900 Please do your best. 701 01:04:24,420 --> 01:04:25,340 I’ll cheer for you. 702 01:04:26,369 --> 01:04:27,579 Thank you, Coach. 703 01:04:29,099 --> 01:04:32,469 And…congratulations. 704 01:04:34,809 --> 01:04:35,960 About what? 705 01:04:37,320 --> 01:04:37,960 Well… 706 01:04:43,590 --> 01:04:44,820 Don’t tell me… 707 01:04:46,380 --> 01:04:49,989 that Coach and Toon are…dating? 708 01:04:51,170 --> 01:04:56,099 Aww, you’ve never mentioned about it before. 709 01:04:56,440 --> 01:04:58,739 Come, let’s drink to that. 710 01:04:58,980 --> 01:04:59,519 Oh. 711 01:05:00,409 --> 01:05:01,110 Come. 712 01:05:01,110 --> 01:05:05,789 Toast to both of you for finally dating each other. 713 01:05:05,789 --> 01:05:06,510 Oh, quit it. 714 01:05:07,420 --> 01:05:08,579 You’re blushing. 715 01:05:09,650 --> 01:05:12,440 Wan, are you waiting for someone? 716 01:05:13,269 --> 01:05:16,250 I’ve asked Kim to come celebrate with us too. 717 01:05:16,750 --> 01:05:19,039 She’s also a part of my success. 718 01:05:23,760 --> 01:05:24,630 Kim, where are you? 719 01:05:26,500 --> 01:05:29,179 I’m leaving the gallery. 720 01:05:29,960 --> 01:05:32,769 I’ll wait for you in front of the restaurant then. 721 01:05:42,650 --> 01:05:46,440 I’ll let you two enjoy your time alone together for a while. 722 01:05:46,800 --> 01:05:49,849 I’ll be right back. 723 01:05:56,289 --> 01:05:56,849 Here. 724 01:05:58,489 --> 01:06:00,079 Aren’t you going to remove the shell for me? 725 01:06:00,170 --> 01:06:01,429 I’ll do it. 726 01:06:30,530 --> 01:06:33,079 - Wan, please come with me. - Pat. 727 01:06:33,300 --> 01:06:34,820 - Wan. - What? 728 01:06:35,300 --> 01:06:36,719 I need your help. 729 01:06:37,269 --> 01:06:38,630 It’s a very important thing. 730 01:06:38,760 --> 01:06:39,570 What is it? 731 01:06:39,880 --> 01:06:41,269 Can you come with me? 732 01:06:41,909 --> 01:06:42,369 This way. 733 01:06:42,860 --> 01:06:43,550 What is it? 734 01:06:43,550 --> 01:06:44,829 Over there. 735 01:06:45,340 --> 01:06:46,300 What is it, Pat? 736 01:06:51,599 --> 01:06:53,230 Surprise! 737 01:06:54,139 --> 01:06:55,639 What are all these balloons for? 738 01:06:56,320 --> 01:07:00,000 It’s for this…your gift. 739 01:07:00,510 --> 01:07:01,750 Come and open it. 740 01:07:03,119 --> 01:07:04,539 Yes, come and open it. 741 01:07:07,289 --> 01:07:08,260 Open it. 742 01:07:14,900 --> 01:07:15,989 What is it, Pat? 743 01:07:16,349 --> 01:07:18,519 Yay! 744 01:07:24,329 --> 01:07:24,969 Wan. 745 01:07:27,309 --> 01:07:27,909 Look. 746 01:07:34,679 --> 01:07:35,909 What do you want me to look? 747 01:07:36,210 --> 01:07:37,349 Here 748 01:07:39,920 --> 01:07:41,000 A blank paper? 749 01:07:48,489 --> 01:07:49,519 - Pat. - This one. 750 01:07:50,250 --> 01:07:51,510 What are you trying to do? 751 01:07:51,510 --> 01:07:52,960 Making a scene for the social media? 752 01:07:52,960 --> 01:07:55,869 No, this is for real. 753 01:07:56,159 --> 01:07:56,690 What?! 754 01:07:57,369 --> 01:07:59,730 I aleady gave you the gift. 755 01:08:00,030 --> 01:08:01,440 So, I won’t give it to you this time. 756 01:08:01,929 --> 01:08:03,000 But I’ll ask for something instead. 757 01:08:04,530 --> 01:08:05,349 What the heck, Pat? 758 01:08:08,699 --> 01:08:10,039 I really like you. 759 01:08:11,980 --> 01:08:13,079 Please be my girlfriend. 760 01:08:13,329 --> 01:08:21,989 - Say yes! - Say yes! 761 01:08:34,350 --> 01:08:36,770 This is not what we have agreed with Toon. 762 01:08:38,130 --> 01:08:38,850 (Incoming LINE message) 763 01:08:40,449 --> 01:08:46,050 (LINE Chat) Kimhan: I’m afraid I can’t go now. I’m not feeling well. Anyway…congratulations! 764 01:09:01,069 --> 01:09:03,130 I’m going to confess my feelings to Kim. 765 01:09:04,609 --> 01:09:08,680 Wan told me how you feel about me. 766 01:09:25,569 --> 01:09:32,529 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 767 01:09:32,697 --> 01:09:40,317 My Marvellous Dream Is You 768 01:10:06,377 --> 01:10:07,346 What’s up? 769 01:10:08,726 --> 01:10:12,426 Guess where am I right now? 770 01:10:13,377 --> 01:10:20,256 Where? In space, on Uranus? Or with avatars on Pandora? 771 01:10:20,476 --> 01:10:21,317 You, ass… 772 01:10:23,176 --> 01:10:25,377 I’m on my way to confess to Kim. 773 01:10:27,377 --> 01:10:32,287 Wait. You’re going to tell her you love her? 774 01:10:32,367 --> 01:10:38,686 Yes, just like what you told me earlier. If I don’t do it now, I might lose her forever. 775 01:10:39,016 --> 01:10:42,037 Hey, gotta go. I’m almost at her place. 776 01:10:47,407 --> 01:10:48,327 (Doorbell ringing) 777 01:11:02,966 --> 01:11:05,087 Oh, please come in. 778 01:11:22,287 --> 01:11:23,516 Wan is here to see you. 779 01:11:29,817 --> 01:11:30,837 Are you okay? 780 01:11:34,686 --> 01:11:36,487 Can you do me a favour? 781 01:11:44,877 --> 01:11:45,976 Umm… 782 01:11:46,186 --> 01:11:51,997 I’m so sorry. Kim is sleeping right now. She’s probably exhausted from work. 783 01:11:52,896 --> 01:11:57,216 Do you want me to tell her when she wakes up that you came by? 784 01:11:58,266 --> 01:12:00,407 That’s all right. Thank you so much, Miss Ae. 785 01:12:04,356 --> 01:12:07,146 How’s your mother? Is she well? 786 01:12:07,806 --> 01:12:08,907 She’s fine. 787 01:12:09,587 --> 01:12:12,106 What about you? How are you? 788 01:12:13,457 --> 01:12:14,247 I’m good. 789 01:12:17,226 --> 01:12:20,636 She misses you. 790 01:12:30,067 --> 01:12:33,056 I’d get going then, so you can get on with your work. 791 01:12:34,216 --> 01:12:35,587 Please excuse me. 792 01:12:35,827 --> 01:12:37,966 Okay. Let me walk you out. 793 01:12:58,157 --> 01:12:59,407 - Mum. - Hmm? 794 01:12:59,407 --> 01:13:00,636 Can I help? 795 01:13:01,176 --> 01:13:01,957 Sure. 796 01:13:03,277 --> 01:13:07,287 I think it’s a little loose over here. We should take in half a centimeter on each side. 797 01:13:07,396 --> 01:13:08,027 Okay. 798 01:13:20,407 --> 01:13:24,497 Thank you for lying for me, Mum. 799 01:13:27,476 --> 01:13:29,556 Why don’t you want to see her? 800 01:13:31,907 --> 01:13:33,027 I’m tired. 801 01:13:36,346 --> 01:13:38,577 I just want to focus on my work and on you. 802 01:13:40,006 --> 01:13:44,136 I still think you should go talk to her. 803 01:13:45,056 --> 01:13:51,466 No need, Mum. We’ll end up fighting anyway. It’s better this way. 804 01:14:07,407 --> 01:14:08,207 How’s it going? 805 01:14:16,697 --> 01:14:17,527 Well done. 806 01:14:30,117 --> 01:14:31,596 LINE Group: 4 Queen 807 01:14:31,596 --> 01:14:33,556 Mali: Kim, get well soon. 808 01:14:33,556 --> 01:14:36,436 Mali: Sorry I had to take my baby to get vaccinated. 809 01:14:36,436 --> 01:14:38,556 Mali: That’s why I didn’t call you back. 810 01:14:38,556 --> 01:14:42,636 Samon: What’s wrong with Kim? 811 01:14:42,636 --> 01:14:44,476 Mali: Oh, I thought you guys already knew. 812 01:14:44,476 --> 01:14:46,436 Mali: Kim got admitted to the hospital. 813 01:14:46,436 --> 01:14:48,997 Samon: ????? 814 01:14:48,997 --> 01:14:51,877 Mali: I called to ask her about her mother. 815 01:14:51,877 --> 01:14:55,596 Mali: That’s why I knew she got admitted. 816 01:14:55,596 --> 01:14:58,676 Samon: She never told us anything. 817 01:14:58,676 --> 01:15:02,676 Mali: She probably didn’t want to bother us. 818 01:15:02,676 --> 01:15:04,877 Samon: But she’s our friend and she’s sick. 819 01:15:04,877 --> 01:15:06,997 Samon: It’s not a bother at all. 820 01:15:06,997 --> 01:15:09,237 Samon: Which hospital? 821 01:15:09,237 --> 01:15:12,676 Samon: Let’s take turns to visit her. 822 01:15:12,676 --> 01:15:17,077 Mali: Okay. See you, Kim. 823 01:15:17,077 --> 01:15:22,877 Samon: Wan, want to come with me? 824 01:15:22,877 --> 01:15:29,877 Samon: No reply…That’s it. 825 01:15:35,317 --> 01:15:36,027 (Sigh) 826 01:15:37,686 --> 01:15:38,787 Kim! 827 01:15:39,237 --> 01:15:42,686 Oh my goodness! 828 01:15:43,896 --> 01:15:44,806 Hello, Samon. 829 01:15:44,806 --> 01:15:46,777 Oh, hello…Marwin? 830 01:15:47,146 --> 01:15:47,756 Yes. 831 01:15:47,976 --> 01:15:48,766 Why are you here? 832 01:15:50,096 --> 01:15:51,256 To look after Kim. 833 01:15:52,296 --> 01:15:53,907 Oh, I see. 834 01:16:00,207 --> 01:16:00,997 What’s he doing here? 835 01:16:03,127 --> 01:16:04,027 What’s he doing here? 836 01:16:11,197 --> 01:16:13,447 Where’s Mali and… 837 01:16:13,447 --> 01:16:16,957 Mali has to look after her baby. 838 01:16:17,136 --> 01:16:21,846 Wan has a drama shooting. I’m here on behalf of them. 839 01:16:22,367 --> 01:16:28,127 How are you feeling? Why did you have a nervous stomach all of a sudden? 840 01:16:29,087 --> 01:16:32,256 I was worried the work might come out badly. So, I got stressed out. 841 01:16:32,657 --> 01:16:33,667 Are you sure? 842 01:16:34,207 --> 01:16:34,926 Mhm 843 01:16:36,546 --> 01:16:37,157 Okay. 844 01:16:37,157 --> 01:16:38,016 (Phone buzzing) 845 01:16:38,697 --> 01:16:40,337 Please excuse me. I have to take this call. 846 01:16:41,256 --> 01:16:42,756 Okay. 847 01:16:42,877 --> 01:16:43,657 (Phone buzzing) 848 01:16:53,466 --> 01:16:55,667 Did you and Wan have a fight? 849 01:16:55,846 --> 01:17:00,306 Why didn’t you both answer me in our group chat? Did you guys fight? 850 01:17:01,936 --> 01:17:02,856 Forget it. 851 01:17:04,037 --> 01:17:06,186 There, you guys really did fight. 852 01:17:08,657 --> 01:17:11,667 In our gang, you two are closest to each other. 853 01:17:11,926 --> 01:17:13,837 You should have been honest to each other and cleared it up. 854 01:17:16,056 --> 01:17:22,067 But let’s forget about that. Now I want to know what’s going on between you and Marwin. 855 01:17:22,417 --> 01:17:24,067 So, what are you two? 856 01:17:24,296 --> 01:17:26,476 A boss and an employee. 857 01:17:27,617 --> 01:17:31,787 Bullshit. What kind of boss will come to look after you all day like this? 858 01:17:32,016 --> 01:17:32,947 What are you and him? 859 01:17:35,287 --> 01:17:36,846 A boss and an employee. 860 01:17:40,636 --> 01:17:41,636 Really? 861 01:17:42,846 --> 01:17:43,646 Yeah. 862 01:17:45,247 --> 01:17:48,516 But I don’t think so. He probably wouldn’t care for his employee this much. 863 01:18:10,926 --> 01:18:17,966 Damn it, Wan. Is a phone just a morning alarm to you? 864 01:18:19,667 --> 01:18:22,096 Oh, but I can talk to her via an app. 865 01:18:27,817 --> 01:18:34,197 Kim is sick because of you. You must come and clear it up with her fast! 866 01:18:34,386 --> 01:18:37,796 She’s like this because of you! 867 01:19:20,016 --> 01:19:21,046 Thank you so much. 868 01:19:22,077 --> 01:19:26,247 You just hired me, but I’ve already taken a long sick leave like this. 869 01:19:27,516 --> 01:19:34,716 I rather think I’m very fortunate. Apart from opening a gallery, a hospital is surely another interesting business. 870 01:19:35,046 --> 01:19:38,657 I also know a lot of doctors and hospital owners. 871 01:19:39,386 --> 01:19:43,247 You can call off sick anytime you want. Think of it as our company’s welfare. 872 01:19:43,766 --> 01:19:51,356 We have hot news about the shipped couple who are a talk-of-the-town right now. Dawan, our rising female star of the year, … 873 01:19:51,386 --> 01:19:57,117 …has just confirmed her relationship with Pat, a rising male star from the famous drama series. 874 01:19:57,117 --> 01:20:03,207 Their fans are so happy they’re making the hashtag #cutestcelebritycouple trending on every social media. 875 01:20:03,237 --> 01:20:09,966 Let’s support them and see whether this sparking romance would develop into something more lasting. 876 01:20:11,877 --> 01:20:13,766 Your best friend still hasn’t called? 877 01:20:16,936 --> 01:20:21,146 I guess being a celebrity is not easy at all. You hardly have time for yourself. 878 01:20:22,926 --> 01:20:25,796 Or even to visit your best friend at the hospital. 879 01:20:29,067 --> 01:20:32,636 So, does this mean they’re dating? 880 01:20:32,907 --> 01:20:35,386 Even though she’s my best friend, 881 01:20:36,167 --> 01:20:37,546 I don’t know everything about her. 882 01:20:39,707 --> 01:20:43,646 It’s her personal life. She can do whatever she wants. 883 01:20:46,697 --> 01:20:49,657 It’s late. You should go back home. 884 01:20:51,067 --> 01:20:52,587 By tomorrow, I’ll be able to walk out of here. 885 01:20:53,896 --> 01:20:56,837 I’ll work hard to compensate for those days I’ve taken off. 886 01:20:58,856 --> 01:21:01,806 What kind of boss gets shooed off by his own employee? 887 01:21:03,657 --> 01:21:04,997 Anyway, please rest. 888 01:21:05,987 --> 01:21:10,867 I’ll wait for your answer when you’re fully recovered. 889 01:21:13,056 --> 01:21:16,037 Umm, I have something to ask you. 890 01:21:16,896 --> 01:21:21,907 Wan already told me how you feel, but… 891 01:21:22,216 --> 01:21:23,457 Please rest, Kim. 892 01:21:25,907 --> 01:21:28,896 You’re not feeling well. You shouldn’t think about turning anyone down right now. 893 01:21:29,356 --> 01:21:33,386 You can give me your answer when you feel better. 894 01:21:35,127 --> 01:21:38,707 Thank you for being so kind to me. 895 01:21:41,197 --> 01:21:42,027 My pleasure. 896 01:21:43,606 --> 01:21:45,957 Rest well. I’d get going then. 897 01:22:19,497 --> 01:22:24,077 Yes, Mum. I have everything here taken care of. Please don’t worry. 898 01:22:25,676 --> 01:22:29,886 You have to give the groom and bride a run-through. I can get a cab home. 899 01:22:30,917 --> 01:22:32,037 See you at home. 900 01:22:33,197 --> 01:22:34,037 Yes. 901 01:22:46,606 --> 01:22:47,317 (Incoming message) 902 01:22:53,556 --> 01:22:58,436 [Reminder: Almost Wan’s audition date. Don’t forget to remind her.] 903 01:23:05,716 --> 01:23:08,676 Dawan 904 01:24:19,356 --> 01:24:20,197 [Heard Pat's voice from inside the room] 905 01:24:20,197 --> 01:24:21,676 Please don’t leave me. 906 01:24:40,957 --> 01:24:41,546 Kim 907 01:24:43,056 --> 01:24:44,546 When did you get out of the hospital? 908 01:24:45,306 --> 01:24:48,197 Umm…I’m sorry for interrupting. 909 01:24:50,266 --> 01:24:52,407 I just want to grab my things here and go home. 910 01:25:04,936 --> 01:25:08,707 Wan, I’m moving out. 911 01:25:10,867 --> 01:25:11,556 Wait. 912 01:25:13,067 --> 01:25:14,306 Why are you moving out? 913 01:25:16,886 --> 01:25:18,886 In case you might want someone to move in and stay with you. 914 01:25:23,317 --> 01:25:28,237 Please don’t misunderstand us. It was nothing. 915 01:25:29,346 --> 01:25:33,627 I’m here to rehearse the script with her. We have an audition tomorrow. 916 01:25:36,546 --> 01:25:37,367 Here’s the script. 917 01:25:38,176 --> 01:25:47,997 Well, this is her place. She has the right to let anyone do anything here. Please feel free. 918 01:25:57,966 --> 01:26:00,136 Please excuse me then. 919 01:26:05,046 --> 01:26:07,577 I’m leaving. See you later, Dawan. 920 01:26:15,667 --> 01:26:17,197 Do you want to move out that much? 921 01:26:18,537 --> 01:26:22,207 Are you moving out to stay with someone else who’s not your mum? 922 01:26:25,766 --> 01:26:30,337 Are you here to pack all your things and move in with Marwin? 923 01:26:38,426 --> 01:26:39,506 What on earth are you talking about? 924 01:26:40,037 --> 01:26:42,516 I saw him stay by your bedside at the hospital every night. 925 01:26:42,997 --> 01:26:45,827 He was glued to you no man can even get close. 926 01:26:46,346 --> 01:26:49,197 Why did he have to care for you that much? 927 01:26:50,896 --> 01:26:52,087 Did you sleep with him already? 928 01:26:58,667 --> 01:27:02,936 Tell me, Kim! Have you slept with him? 929 01:27:03,987 --> 01:27:05,317 Answer me, Kim! 930 01:27:06,407 --> 01:27:08,117 Stop insulting me. 931 01:27:10,646 --> 01:27:14,207 Whether I’d sleep with him or anyone, it’s none of your business. 932 01:27:15,957 --> 01:27:17,266 Stop bothering me. 933 01:27:32,157 --> 01:27:33,176 You can’t go! 934 01:27:34,796 --> 01:27:39,056 You have to stay with me. Go and tell him you’ll quit working for him. 935 01:27:39,567 --> 01:27:43,926 Tell him you’d come back to work with me. So that we won’t have to fight because of someone else again. 936 01:27:46,537 --> 01:27:51,237 But your career is ruined because we stay close to each other. 937 01:27:53,646 --> 01:27:54,957 We’ve talked about this. 938 01:27:57,617 --> 01:27:59,716 - We’ve talked about this. - I don’t care. 939 01:28:00,476 --> 01:28:02,646 But I can’t go back to you. 940 01:28:07,957 --> 01:28:09,636 Marwin said he likes me. 941 01:28:14,136 --> 01:28:15,756 And I like him too. 942 01:29:13,396 --> 01:29:14,617 Are you jealous? 943 01:29:15,567 --> 01:29:16,256 Yes. 944 01:29:17,926 --> 01:29:18,877 Why? What is she to you? 945 01:29:20,556 --> 01:29:24,046 Excuse me, are you Dawan? 946 01:29:24,087 --> 01:29:28,077 Does the shooting set agree to postpone the date for Wan? 947 01:29:29,186 --> 01:29:33,386 How’s the relationship between you and Marwin? 948 01:29:34,356 --> 01:29:36,457 Do you really want me to have a boyfriend? 949 01:29:37,777 --> 01:29:38,676 Of course. 950 01:29:48,317 --> 01:29:50,337 Mum, Wan disappeared. 951 01:29:51,167 --> 01:29:53,377 Wan! Open the door! Wan! 952 01:30:06,197 --> 01:30:12,726 🎵All I can do is saying ‘I love you’ during the night🎵 953 01:30:13,296 --> 01:30:19,426 🎵Holding you tight until we’d meet again🎵 954 01:30:19,577 --> 01:30:26,237 🎵Counting down to the day we’d meet🎵 955 01:30:26,667 --> 01:30:33,356 🎵Missing those time we spent together🎵 956 01:30:34,046 --> 01:30:42,936 🎵For tonight you’re my good dream. The dream that can never…🎵 957 01:30:43,337 --> 01:30:46,167 🎵…come true.🎵 958 01:30:46,167 --> 01:30:49,476 🎵I want to cherish all the moments…🎵 959 01:30:49,476 --> 01:30:52,877 🎵And memorise every second…🎵 960 01:30:52,877 --> 01:31:01,877 🎵I wonder what it’d be like to say love you in real life🎵 961 01:31:14,197 --> 01:31:20,237 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF67396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.