All language subtitles for Matlock (2024) - 2x02 ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,957 --> 00:00:07,594 I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer, like the old TV show. 2 00:00:07,619 --> 00:00:09,888 - The judge ruled in our favor. - You're incredible. 3 00:00:09,988 --> 00:00:12,166 Most of what you know about me is based in truth, 4 00:00:12,190 --> 00:00:15,494 - but it's also a lie. - Good evening, Mrs. Kingston. 5 00:00:15,594 --> 00:00:17,929 - Grammy! - Oh, Alfie. 6 00:00:17,968 --> 00:00:18,988 Who the hell are you? 7 00:00:19,063 --> 00:00:20,299 I wasn't like this 8 00:00:20,399 --> 00:00:22,109 before your firm protected the pharmaceutical 9 00:00:22,133 --> 00:00:23,568 company that killed my daughter. 10 00:00:23,668 --> 00:00:25,012 Why are you hiding a missing 11 00:00:25,036 --> 00:00:26,405 Wellbrexa study about opioids 12 00:00:26,505 --> 00:00:27,739 in your safety deposit box? 13 00:00:27,839 --> 00:00:29,206 My dad told me 14 00:00:29,207 --> 00:00:30,685 to get rid of the study before anyone saw. 15 00:00:30,709 --> 00:00:32,110 I have to build a solid case 16 00:00:32,210 --> 00:00:33,377 against your father, so you need 17 00:00:33,378 --> 00:00:34,979 to make things right with him. 18 00:00:35,079 --> 00:00:36,179 You're saying you want to come back 19 00:00:36,180 --> 00:00:37,782 - to a demotion? - Please. 20 00:00:37,916 --> 00:00:40,084 Edwin, she has a key to a safe. 21 00:00:40,218 --> 00:00:42,086 I can't believe Olympia hid the document. 22 00:00:42,220 --> 00:00:43,788 Are you ready to end this? 23 00:00:43,888 --> 00:00:45,008 Right to The New York Times. 24 00:00:49,093 --> 00:00:50,729 Did The New York Times write back? 25 00:00:50,829 --> 00:00:52,631 Oh, yes, I can't believe I didn't tell you. 26 00:00:52,764 --> 00:00:54,398 I was curling my hair. 27 00:00:54,399 --> 00:00:56,267 Oh, come on. Check again. 28 00:00:56,401 --> 00:00:58,035 - I checked four minutes ago. - But... 29 00:00:58,036 --> 00:00:59,876 I turned on the notifications of the Signal app 30 00:00:59,938 --> 00:01:03,007 so if they try to get hold of us, I'll know, 31 00:01:03,107 --> 00:01:04,709 - and then you'll know. - I'm sorry. 32 00:01:04,809 --> 00:01:06,645 I-I just really want to wrap this up. 33 00:01:06,778 --> 00:01:09,781 The sooner we do, the sooner we can get away from here and... 34 00:01:09,881 --> 00:01:11,450 And Joey. I know. 35 00:01:11,550 --> 00:01:12,851 I want that, too. 36 00:01:12,951 --> 00:01:14,595 I thought Alfie took it well when he learned 37 00:01:14,619 --> 00:01:16,287 that his father came to meet him high. 38 00:01:16,388 --> 00:01:19,023 It hasn't fully hit him yet. The tears are coming. 39 00:01:19,123 --> 00:01:21,224 And we have to be prepared for when they do. 40 00:01:21,225 --> 00:01:22,694 All right. 41 00:01:25,129 --> 00:01:26,665 Morning, grandpeople. 42 00:01:26,798 --> 00:01:28,700 Coffee, cream, stirred. 43 00:01:28,800 --> 00:01:32,471 Tea, steeped four minutes. And scrambled eggs. 44 00:01:32,604 --> 00:01:33,705 Sit. Sit. 45 00:01:33,805 --> 00:01:35,173 And while you eat, 46 00:01:35,273 --> 00:01:36,841 those are for two rehab centers. 47 00:01:36,975 --> 00:01:39,844 One is closer than the other, but they both have openings, 48 00:01:39,944 --> 00:01:42,246 so all we have to do is convince Joey to go. 49 00:01:42,347 --> 00:01:44,582 Recovery doesn't work that way. 50 00:01:44,583 --> 00:01:46,818 The person has to want to get clean. 51 00:01:47,652 --> 00:01:49,253 Well, maybe he does. 52 00:01:49,354 --> 00:01:51,623 But he can't afford it, so we can help. 53 00:01:52,391 --> 00:01:55,560 Alfie, we have to draw boundaries here. 54 00:01:55,660 --> 00:01:57,996 - Why? - Because addiction 55 00:01:58,129 --> 00:01:59,630 is a heartbreaking cycle... 56 00:01:59,631 --> 00:02:01,199 I can handle it. 57 00:02:01,332 --> 00:02:03,243 We're happy to welcome Joey into the fold once he's sober. 58 00:02:03,267 --> 00:02:04,587 But you won't help him get there? 59 00:02:04,636 --> 00:02:07,805 Alfie, this is our final decision. 60 00:02:07,806 --> 00:02:09,608 I hate you. 61 00:02:15,145 --> 00:02:16,146 Oh, that's a first. 62 00:02:16,147 --> 00:02:17,281 He'll calm down. 63 00:02:17,382 --> 00:02:18,883 He's a teenager. 64 00:02:24,656 --> 00:02:25,656 It's the Times. 65 00:02:25,690 --> 00:02:26,824 They want to meet. 66 00:02:26,825 --> 00:02:28,092 Tomorrow at 10:00 a.m., 67 00:02:28,192 --> 00:02:29,894 I'm bringing them the Wellbrexa study. 68 00:02:29,994 --> 00:02:32,931 We did it, Edwin. We did it. 69 00:02:33,698 --> 00:02:35,138 You're gonna have to curl that hair. 70 00:02:38,537 --> 00:02:39,704 Oh, God. 71 00:02:39,804 --> 00:02:41,164 I just have to act normal at work. 72 00:02:41,239 --> 00:02:42,707 Can you steer clear of Olympia? 73 00:02:42,841 --> 00:02:44,776 No. Unfortunately, I have a hearing. 74 00:02:44,876 --> 00:02:47,211 Our client Dasha, she's... she's been in hiding 75 00:02:47,345 --> 00:02:50,549 because her ex-boyfriend Alexei, he's-he's... he was in a gang 76 00:02:50,682 --> 00:02:52,182 and he used her as a "honey pot." 77 00:02:52,183 --> 00:02:53,217 You know what that means? 78 00:02:53,351 --> 00:02:55,318 Come on, I live with one. 79 00:02:55,319 --> 00:02:56,688 Oh, stop. 80 00:02:56,788 --> 00:02:58,089 Edwin. Anyway, 81 00:02:58,189 --> 00:02:59,791 Dasha was the bait for Alexei 82 00:02:59,891 --> 00:03:01,426 to beat up this guy Rocco. 83 00:03:01,526 --> 00:03:03,528 And then Alexei went to jail, 84 00:03:03,628 --> 00:03:05,430 and now, a year later, 85 00:03:05,564 --> 00:03:07,566 Rocco is suing Dasha 86 00:03:07,666 --> 00:03:10,134 for assault. I mean, it's ridiculous. 87 00:03:10,234 --> 00:03:12,002 So we're trying to get an estoppel... 88 00:03:12,003 --> 00:03:13,104 I get it. 89 00:03:13,237 --> 00:03:14,539 Please estoppel already. 90 00:03:14,639 --> 00:03:16,339 I'm sorry. 91 00:03:16,340 --> 00:03:18,443 Oh, God. 92 00:03:18,543 --> 00:03:20,178 I just love the law, Edwin. 93 00:03:20,278 --> 00:03:21,480 I know, but just 94 00:03:21,580 --> 00:03:24,248 focus on getting through your last day 95 00:03:24,348 --> 00:03:26,284 at Jacobson Moore. 96 00:03:27,118 --> 00:03:28,620 My last day. 97 00:03:52,744 --> 00:03:54,312 Morning, Matty. 98 00:03:54,445 --> 00:03:56,447 Sorry for the loud music, I was testing 99 00:03:56,581 --> 00:03:58,048 the new speaker system. 100 00:03:58,049 --> 00:04:01,553 I'm in charge of retirement parties around here, 101 00:04:01,653 --> 00:04:02,854 not to brag. 102 00:04:02,954 --> 00:04:05,456 Well, brag away, Emmalyn. That's a big deal. 103 00:04:05,557 --> 00:04:07,425 I happen to agree. 104 00:04:07,526 --> 00:04:10,394 Think about all the time we spend at work, 105 00:04:10,495 --> 00:04:14,265 the memories we form, the relationships we make. 106 00:04:14,365 --> 00:04:16,567 It's a family, really. 107 00:04:16,568 --> 00:04:17,802 Yeah. 108 00:04:17,902 --> 00:04:20,038 You know Jerry Lindholm? 109 00:04:20,138 --> 00:04:22,072 Oh, yeah. 110 00:04:22,073 --> 00:04:23,341 Gray hair, 111 00:04:23,474 --> 00:04:26,109 surprisingly tight tush. 112 00:04:26,110 --> 00:04:27,445 You could bounce a dime off it. 113 00:04:30,281 --> 00:04:32,651 Someone you don't want to talk to? 114 00:04:32,751 --> 00:04:34,986 Not anymore. 115 00:04:35,119 --> 00:04:36,354 Morning. 116 00:04:36,487 --> 00:04:37,656 Somewhere you can talk? 117 00:04:37,756 --> 00:04:39,157 Somewhere I can listen. 118 00:04:39,290 --> 00:04:40,591 I checked and Debra Palmer 119 00:04:40,592 --> 00:04:41,726 doesn't live at the address 120 00:04:41,826 --> 00:04:43,161 the flower shop had on hand 121 00:04:43,294 --> 00:04:45,196 - from 14 years ago. - Well, that makes sense. 122 00:04:45,296 --> 00:04:46,497 People move. 123 00:04:46,631 --> 00:04:48,933 Well, assuming she's still in New York State, 124 00:04:49,033 --> 00:04:51,435 I narrowed the possibilities down to about 125 00:04:51,536 --> 00:04:53,872 60 women within the potential age range. 126 00:04:53,972 --> 00:04:55,840 Let me guess, the only time 127 00:04:55,940 --> 00:04:57,375 Senior ever dated a woman over 50 128 00:04:57,508 --> 00:04:59,277 was when he was 20. 129 00:05:02,313 --> 00:05:03,682 Olympia? 130 00:05:06,084 --> 00:05:08,152 Hang on. It's my kid's school. 131 00:05:19,530 --> 00:05:21,365 No, no, no, no, no. 132 00:05:35,847 --> 00:05:39,050 Ugh, now Court has Kat's stomach bug 133 00:05:39,183 --> 00:05:41,886 and no one can reach Julian. Can you cover the hearing? 134 00:05:41,986 --> 00:05:43,922 Of course. Talk soon. 135 00:06:03,942 --> 00:06:05,109 Oh. 136 00:06:07,411 --> 00:06:09,144 I always assumed you were more of 137 00:06:09,169 --> 00:06:11,015 a company car guy. 138 00:06:11,115 --> 00:06:13,284 Oh. Right, right, right. 139 00:06:13,384 --> 00:06:16,120 'Cause of the whole partner... 140 00:06:16,220 --> 00:06:17,300 Actually, do you still work 141 00:06:17,388 --> 00:06:18,556 at Jacobs... Sorry, I'm not 142 00:06:18,657 --> 00:06:20,792 - trying to be awkward. - Music. 143 00:06:20,892 --> 00:06:22,460 - You talking to me? - Oh. 144 00:06:22,560 --> 00:06:26,030 Yeah. I'm... I'm just saying hi. 145 00:06:31,102 --> 00:06:32,102 Yes, 146 00:06:32,170 --> 00:06:33,772 Olympia wants me to cover 147 00:06:33,905 --> 00:06:36,206 - today's hearing. - Careful, your jealousy is showing. 148 00:06:36,207 --> 00:06:38,408 Don't you worry, I'm not gonna be here forever. 149 00:06:38,409 --> 00:06:40,611 - Oh, no. Are you dying? - Or retiring? 150 00:06:40,712 --> 00:06:42,380 Neither, I'm just 151 00:06:42,480 --> 00:06:43,914 being realistic. 152 00:06:43,915 --> 00:06:46,951 Y'all are gonna outlast me here, and... 153 00:06:47,051 --> 00:06:50,420 Olympia thinks you're both wonderful lawyers. 154 00:06:50,421 --> 00:06:51,956 - Thanks, Matty. - Facts on facts. 155 00:06:56,560 --> 00:06:58,228 Oh, my God, jump scare. 156 00:06:58,229 --> 00:06:59,669 I wanted to drop off some doc review 157 00:06:59,694 --> 00:07:00,740 for you to get started on. 158 00:07:00,765 --> 00:07:02,901 Um, did you bonk your head 159 00:07:03,001 --> 00:07:04,502 on the way up from hell this morning? 160 00:07:04,602 --> 00:07:06,304 Since when do I work for you? 161 00:07:06,404 --> 00:07:08,085 Since I found out you took a side case 162 00:07:08,110 --> 00:07:09,790 without getting it cleared by the partners. 163 00:07:09,841 --> 00:07:12,343 Definitely a fireable offense if I send it to HR. 164 00:07:12,476 --> 00:07:15,479 Though up to the discretion of my supervising attorney. 165 00:07:15,579 --> 00:07:19,350 And Olympia and I are tighter than the freaking Gilmore Girls, 166 00:07:19,450 --> 00:07:22,285 so when that HR complaint lands on Olympia's desk, 167 00:07:22,286 --> 00:07:24,823 it will be thrown into Olympia's trash. 168 00:07:24,923 --> 00:07:26,991 But it'll go on your permanent record, regardless. 169 00:07:27,091 --> 00:07:28,626 Which'll look really bad down the line 170 00:07:28,727 --> 00:07:30,528 if you ever want to make partner. 171 00:07:30,661 --> 00:07:33,998 So, unless you want me to lodge a complaint... 172 00:07:34,999 --> 00:07:37,001 These weren't empty threats. 173 00:07:37,135 --> 00:07:40,671 My client witnessed and experienced so much violence 174 00:07:40,772 --> 00:07:43,674 during her relationship with Alexei Petronov, 175 00:07:43,775 --> 00:07:46,210 she was scared to do anything without his permission. 176 00:07:46,310 --> 00:07:49,112 Even go out for a... hot dog. 177 00:07:49,113 --> 00:07:50,749 A hot dog. 178 00:07:50,849 --> 00:07:52,016 Like Ben Matlock. 179 00:07:52,116 --> 00:07:53,852 I see what you did there. 180 00:07:53,985 --> 00:07:55,586 I still can't get over it. 181 00:07:55,686 --> 00:07:57,588 Matlock in my court. 182 00:07:57,688 --> 00:07:59,456 I've probably seen 183 00:07:59,457 --> 00:08:01,726 - every episode three times. - Same. 184 00:08:01,860 --> 00:08:03,928 And fun fact, I was already a lawyer 185 00:08:04,028 --> 00:08:05,263 when the show started airing, 186 00:08:05,363 --> 00:08:06,640 which seemed to tickle some people, 187 00:08:06,664 --> 00:08:09,734 so I started adopting his techniques. 188 00:08:11,569 --> 00:08:13,704 Mr. Taranov. 189 00:08:13,805 --> 00:08:15,172 I demand to know 190 00:08:15,173 --> 00:08:18,342 why you waited until the last minute to subpoena 191 00:08:18,442 --> 00:08:19,744 my client. Were you 192 00:08:19,878 --> 00:08:23,281 or were you not trying to lure Dasha 193 00:08:23,381 --> 00:08:25,549 - out of hiding? - Bravo. 194 00:08:25,649 --> 00:08:27,218 Mr. Taranov, 195 00:08:27,351 --> 00:08:28,853 it's also a good question. 196 00:08:28,953 --> 00:08:31,289 Your Honor, Rocco's not the one 197 00:08:31,389 --> 00:08:34,092 with a history of luring people into harm's way. 198 00:08:34,192 --> 00:08:35,658 My client has left gang life 199 00:08:35,659 --> 00:08:37,861 and he's doing exactly what he should be doing. 200 00:08:37,862 --> 00:08:40,197 He is using the courts, not the streets, 201 00:08:40,198 --> 00:08:41,798 to get justice for the pain and suffering 202 00:08:41,833 --> 00:08:43,500 Dasha caused when she lured him 203 00:08:43,501 --> 00:08:45,012 - into a brutal attack. - Because Dasha 204 00:08:45,036 --> 00:08:46,570 was under duress, Your Honor. 205 00:08:46,704 --> 00:08:49,240 And there isn't a single issue in the plaintiff's case 206 00:08:49,340 --> 00:08:51,843 that requires her testimony. If there were, 207 00:08:51,943 --> 00:08:55,746 Mr. Taranov woulda, coulda, shoulda brought it up 208 00:08:55,847 --> 00:08:58,249 in the seven-hour deposition he used 209 00:08:58,349 --> 00:09:01,518 to scare the bejesus out of Dasha months ago, 210 00:09:01,519 --> 00:09:02,753 instead of 211 00:09:02,854 --> 00:09:04,622 rejecting our attempts at a settlement. 212 00:09:04,755 --> 00:09:05,889 My client wants his 213 00:09:05,890 --> 00:09:07,859 - day in court. - No, what he wants 214 00:09:07,959 --> 00:09:11,429 is a judgment that garnishes Dasha's wages, 215 00:09:11,562 --> 00:09:14,197 so then he knows where she lives, so he can 216 00:09:14,198 --> 00:09:16,399 - track her and terrorize her. - Objection. 217 00:09:16,400 --> 00:09:18,102 To what? This is a... 218 00:09:18,202 --> 00:09:20,771 Who is that doc review for? 219 00:09:20,872 --> 00:09:23,307 I'll tell you about it later. One of us has to pay attention. 220 00:09:23,407 --> 00:09:25,185 - Your Honor. - Mr. Taranov, 221 00:09:25,209 --> 00:09:26,878 I agree with Ms. Matlock. 222 00:09:26,978 --> 00:09:29,280 Your subpoena does smack of harassment. 223 00:09:29,380 --> 00:09:30,380 I'm quashing it. 224 00:09:30,414 --> 00:09:31,882 Dasha doesn't have to appear. 225 00:09:31,883 --> 00:09:35,253 Although I don't know how you plan to use 226 00:09:35,353 --> 00:09:38,923 duress as a defense if your client doesn't testify 227 00:09:39,023 --> 00:09:40,291 to her own state of mind. 228 00:09:40,391 --> 00:09:42,293 Collateral estoppel, Judge. 229 00:09:42,393 --> 00:09:43,794 During Alexei's trial, 230 00:09:43,928 --> 00:09:46,297 the court already determined Dasha was under duress. 231 00:09:46,430 --> 00:09:49,100 You can use the same prior ruling 232 00:09:49,200 --> 00:09:50,334 to establish it here. 233 00:09:50,434 --> 00:09:52,803 "Court Martial, Part 1 and 2." 234 00:09:53,671 --> 00:09:54,671 Season one. 235 00:09:54,738 --> 00:09:56,340 Ben Matlock overstepped 236 00:09:56,474 --> 00:09:57,675 and got over his skis. 237 00:09:57,808 --> 00:09:59,343 Estoppel goes too far. 238 00:09:59,443 --> 00:10:01,312 And if you choose to use duress 239 00:10:01,412 --> 00:10:03,147 as a defense, your client 240 00:10:03,247 --> 00:10:05,483 has to testify live and in person. 241 00:10:08,252 --> 00:10:09,753 Well, the judge didn't go for it, 242 00:10:09,854 --> 00:10:12,332 but turns out he's a huge Matlock fan, so maybe... 243 00:10:12,357 --> 00:10:13,711 I know you stole the document. 244 00:10:15,526 --> 00:10:16,727 No, 245 00:10:16,827 --> 00:10:20,364 I found the document in a safe in your house. 246 00:10:20,498 --> 00:10:23,467 - Was it there the whole time? - Of course not. 247 00:10:24,568 --> 00:10:26,304 It was in Julian's safety deposit box 248 00:10:26,404 --> 00:10:27,939 - at the bank. - Oh, I knew it. 249 00:10:28,039 --> 00:10:29,606 And then he showed up because a banker called him, 250 00:10:29,607 --> 00:10:31,842 and he told me that his father gave the order, Matty. 251 00:10:31,943 --> 00:10:33,643 - Does Julian know about me? - No. 252 00:10:33,644 --> 00:10:35,679 I told him an anonymous person reached out. 253 00:10:37,615 --> 00:10:40,283 I'm sorry that I lied to you. 254 00:10:40,284 --> 00:10:44,454 I just needed time to think about my family, 255 00:10:44,455 --> 00:10:47,525 and you would've gone directly to the Times, right? 256 00:10:47,658 --> 00:10:49,593 Right. 257 00:10:50,628 --> 00:10:52,897 And I understand lying for your family. 258 00:10:54,165 --> 00:10:55,766 My offer still stands. 259 00:10:55,866 --> 00:10:58,169 Come with me to the Times, tomorrow at 10:00. 260 00:10:58,970 --> 00:11:00,671 You made an appointment? 261 00:11:00,771 --> 00:11:02,305 - Matty, you can't go. - I am. 262 00:11:02,306 --> 00:11:03,341 It's over. 263 00:11:03,441 --> 00:11:04,870 That document you stole from me 264 00:11:04,895 --> 00:11:05,994 is fake. 265 00:11:11,649 --> 00:11:13,827 - What do you mean, fake? - I mean AI-generated. 266 00:11:13,851 --> 00:11:15,219 A decoy study I made 267 00:11:15,319 --> 00:11:16,763 in case Julian went looking around the brownstone. 268 00:11:16,787 --> 00:11:18,222 Where's the real one? 269 00:11:18,322 --> 00:11:20,258 I can't tell you. 270 00:11:21,259 --> 00:11:22,826 It is the only leverage I have. 271 00:11:22,927 --> 00:11:25,229 You only need leverage if we're on opposite sides. 272 00:11:25,363 --> 00:11:27,398 And I don't want to be. 273 00:11:27,531 --> 00:11:29,400 I care about justice, too, 274 00:11:29,500 --> 00:11:31,769 so let's work together. If Senior... 275 00:11:31,902 --> 00:11:33,938 It will take months, 276 00:11:34,038 --> 00:11:36,074 if not years, to wind our way 277 00:11:36,207 --> 00:11:38,909 through the maybes or the what-ifs. I have a case... 278 00:11:39,010 --> 00:11:40,877 Against the father 279 00:11:40,878 --> 00:11:42,446 - of my children. - Who took a study 280 00:11:42,580 --> 00:11:44,248 that showed Wellbrexa 281 00:11:44,348 --> 00:11:46,450 knew they were fueling an epidemic. 282 00:11:46,550 --> 00:11:48,028 Because Senior ordered him to, Matty. 283 00:11:48,052 --> 00:11:50,647 Are you really arguing duress? 284 00:11:50,672 --> 00:11:51,697 Here? 285 00:11:51,722 --> 00:11:52,855 Julian could have said no. 286 00:11:52,856 --> 00:11:54,292 And if he had, think of the lives 287 00:11:54,425 --> 00:11:55,559 he could have saved. 288 00:11:55,659 --> 00:11:57,527 Maybe even my daughter's. 289 00:11:57,528 --> 00:12:00,798 And instead, he violates every ethical, moral 290 00:12:00,898 --> 00:12:02,266 and professional code of conduct. 291 00:12:02,400 --> 00:12:04,668 That's why I'm going to the reporter tomorrow. 292 00:12:06,737 --> 00:12:08,372 And with what evidence? 293 00:12:08,472 --> 00:12:09,974 Hmm? 294 00:12:10,074 --> 00:12:11,475 I'll tell them you have it. 295 00:12:11,575 --> 00:12:13,576 Which makes you an accomplice after the fact. 296 00:12:13,577 --> 00:12:14,812 Unless I shred it 297 00:12:14,912 --> 00:12:16,390 and go to Senior, and he lawyer us up 298 00:12:16,414 --> 00:12:17,414 and buries this. 299 00:12:17,415 --> 00:12:18,548 Yeah, I'll still go public 300 00:12:18,549 --> 00:12:19,783 and Senior 301 00:12:19,883 --> 00:12:21,419 will feed you and Julian to the wolves. 302 00:12:21,519 --> 00:12:23,097 Which is exactly what you're threatening. 303 00:12:23,121 --> 00:12:25,123 No, no, no. I'm trying to give you a way out. 304 00:12:25,223 --> 00:12:26,890 Bring me the document before 9:00. 305 00:12:26,991 --> 00:12:28,492 Please, Olympia, 306 00:12:28,592 --> 00:12:30,428 do the right thing. 307 00:12:33,631 --> 00:12:35,233 Let's talk to Dasha. 308 00:12:39,070 --> 00:12:41,039 Can you walk her around a little? 309 00:12:41,139 --> 00:12:42,859 - You sure you're okay? - Yeah. 310 00:12:42,940 --> 00:12:45,009 Sorry the baby is so fussy. 311 00:12:45,143 --> 00:12:47,011 She didn't sleep last night at all. 312 00:12:47,145 --> 00:12:49,347 Oof, those first three months are so hard. 313 00:12:49,447 --> 00:12:50,913 Nothing about this is hard. 314 00:12:50,914 --> 00:12:52,683 So, um, 315 00:12:52,783 --> 00:12:54,318 did we beat the subpoena? 316 00:12:54,418 --> 00:12:56,020 We did, but 317 00:12:56,120 --> 00:12:58,656 unfortunately, the judge denied our request to use 318 00:12:58,789 --> 00:13:00,824 the trial transcripts to establish duress. 319 00:13:00,924 --> 00:13:02,526 Which means, to defend against Rocco's 320 00:13:02,660 --> 00:13:04,462 pain and suffering lawsuit, we will need you to come back 321 00:13:04,486 --> 00:13:06,064 - to New York to testify. - No, I... 322 00:13:06,164 --> 00:13:07,607 - I can't, I... No. - But it will be quick. 323 00:13:07,631 --> 00:13:08,942 - In and out. - It doesn't matter. 324 00:13:08,966 --> 00:13:10,501 Alexei's people will follow me. 325 00:13:10,601 --> 00:13:13,003 Or Rocco's. I'm gonna have to go on the run again. 326 00:13:13,104 --> 00:13:14,271 Now with a baby. 327 00:13:14,272 --> 00:13:15,839 Please. 328 00:13:16,674 --> 00:13:18,242 Give us a minute to regroup. 329 00:13:18,342 --> 00:13:20,615 We still have a little time to decide. 330 00:13:20,640 --> 00:13:21,644 Okay. 331 00:13:21,645 --> 00:13:23,514 - Thank you, Olympia. - Mm-hmm. 332 00:13:24,515 --> 00:13:26,984 Okay, we need to flood that courtroom 333 00:13:27,085 --> 00:13:30,721 with proof of the danger that comes from disobeying Alexei. 334 00:13:30,821 --> 00:13:32,356 We've canvassed Little Odessa. 335 00:13:32,456 --> 00:13:33,857 Everyone's afraid to come forward. 336 00:13:33,957 --> 00:13:35,159 Well, then, go back again. 337 00:13:35,259 --> 00:13:37,994 We get one person, maybe others follow. 338 00:13:37,995 --> 00:13:39,462 Agreed. There's got to be 339 00:13:39,463 --> 00:13:42,566 one person who's willing to do the right thing 340 00:13:42,666 --> 00:13:45,002 even if it's hard. 341 00:13:45,836 --> 00:13:47,804 Now what? 342 00:13:47,805 --> 00:13:49,673 Uh-oh. Looks like 343 00:13:49,773 --> 00:13:51,474 someone printed to "Trapping Tray Seven." 344 00:13:51,475 --> 00:13:52,642 Rookie mistake. 345 00:13:52,643 --> 00:13:54,311 I'm sorry. 346 00:13:54,312 --> 00:13:55,955 I didn't mean to call your assistant a rookie. 347 00:13:55,979 --> 00:13:57,548 I don't have an assistant anymore. 348 00:13:57,681 --> 00:13:58,749 - Right. - Yeah. 349 00:13:58,849 --> 00:14:00,251 You're a junior associate now. 350 00:14:00,351 --> 00:14:01,851 Sorry, I... 351 00:14:01,852 --> 00:14:03,053 Hey. 352 00:14:03,187 --> 00:14:06,022 Is this for the remodel on 92nd and York? 353 00:14:06,023 --> 00:14:08,825 Nice. I'm gonna check that one out, too. 354 00:14:08,826 --> 00:14:10,693 Cool. 355 00:14:10,694 --> 00:14:13,097 Good idea, printing the lease in advance. 356 00:14:13,197 --> 00:14:14,898 - Might steal that. - Okay. 357 00:14:15,032 --> 00:14:17,601 I'm totally kidding. May the best man win. 358 00:14:17,735 --> 00:14:19,437 - Ooh. - Anyway... 359 00:14:19,537 --> 00:14:20,638 hopefully they have 360 00:14:20,738 --> 00:14:23,173 - good snacks there. Yeah. - I hope so. 361 00:14:23,174 --> 00:14:25,643 How upset, on a scale of one to ten? 362 00:14:25,743 --> 00:14:27,345 Oh, about a four. 363 00:14:27,445 --> 00:14:30,814 Alfie's a sensible kid, he just needs to process. 364 00:14:30,914 --> 00:14:33,517 Do you think Olympia's gonna bring the document? 365 00:14:33,617 --> 00:14:36,420 Well, I hope so, because I'm going to that reporter 366 00:14:36,520 --> 00:14:37,755 come hell or high water. 367 00:14:37,888 --> 00:14:40,524 Enough with the dirty talk. It's time to eat. 368 00:14:40,624 --> 00:14:42,460 Alfie, dinner! 369 00:14:42,593 --> 00:14:44,795 Seriously, 'cause if Olympia doesn't show, 370 00:14:44,928 --> 00:14:47,168 I'm just gonna have to lay out my circumstantial evidence 371 00:14:47,265 --> 00:14:49,933 and convince the reporter that I'm just not some 372 00:14:50,033 --> 00:14:52,470 crazy woman who calls herself Matlock. 373 00:14:52,603 --> 00:14:54,138 Not worried. 374 00:14:54,272 --> 00:14:58,276 You once convinced a 78-year-old man to move across the country 375 00:14:58,376 --> 00:15:01,645 for some cockamamie plan that actually 376 00:15:01,745 --> 00:15:03,713 - panned out. - Yes, I did. 377 00:15:03,714 --> 00:15:05,683 You did. 378 00:15:08,719 --> 00:15:11,021 Hey, kiddo. You finish your homework? 379 00:15:12,956 --> 00:15:14,558 Do you hear something? 380 00:15:14,658 --> 00:15:17,695 Why are you talking to Grandpa and you're not talking to me? 381 00:15:19,897 --> 00:15:21,398 Alfie, why are you 382 00:15:21,399 --> 00:15:23,167 talking to me and not Grammy? 383 00:15:23,301 --> 00:15:24,734 Because she won't help my dad get sober. 384 00:15:24,735 --> 00:15:27,171 That was a mutual decision. 385 00:15:27,305 --> 00:15:29,307 Oh, come on. She's the one who decides things. 386 00:15:30,941 --> 00:15:32,810 You know what? I'm not hungry. 387 00:15:35,746 --> 00:15:37,648 Okay, I will talk to him. 388 00:15:37,748 --> 00:15:40,318 You just focus on that reporter tomorrow. 389 00:15:40,451 --> 00:15:43,354 And hopefully, Olympia brings the document. 390 00:15:43,487 --> 00:15:45,223 - 9:00 a.m. - Yeah. 391 00:15:50,093 --> 00:15:51,271 Oh, there you are. 392 00:15:51,295 --> 00:15:53,030 Ms. Lawrence was looking for you. 393 00:16:02,273 --> 00:16:03,707 Right on time. 394 00:16:03,807 --> 00:16:06,510 I heard you'll be taking over this case, Matlock. 395 00:16:07,478 --> 00:16:09,347 I explained about my laryngitis. 396 00:16:09,447 --> 00:16:11,014 I mean, I wish I could talk. 397 00:16:11,114 --> 00:16:15,318 Your Honor, flattered as I am by my colleague's faith in me, 398 00:16:15,319 --> 00:16:17,688 perhaps we ought to continue this matter 399 00:16:17,788 --> 00:16:20,624 when Ms. Lawrence is feeling better, 400 00:16:20,724 --> 00:16:22,626 as I have an appointment. 401 00:16:22,726 --> 00:16:25,296 Yesterday, you argued this case was life or death. 402 00:16:25,396 --> 00:16:26,864 Now it's not? 403 00:16:26,964 --> 00:16:28,532 Ben Matlock would 404 00:16:28,666 --> 00:16:30,534 consider this a challenge. 405 00:16:30,634 --> 00:16:31,802 I consider it an order. 406 00:16:31,902 --> 00:16:33,671 So unless you'd like to be held 407 00:16:33,771 --> 00:16:36,306 in contempt, I suggest you say, 408 00:16:36,307 --> 00:16:38,342 "Ready, Your Honor." 409 00:16:42,713 --> 00:16:44,382 Ready, Your Honor. 410 00:16:44,515 --> 00:16:45,549 Great. 411 00:16:45,683 --> 00:16:47,385 Bring in the jury. 412 00:16:56,967 --> 00:16:59,138 Dasha slid into my DM's out of nowhere. 413 00:16:59,162 --> 00:17:00,398 We messaged for a few weeks. 414 00:17:00,531 --> 00:17:02,433 She sent some, uh, 415 00:17:02,566 --> 00:17:04,101 intimate photos. 416 00:17:04,234 --> 00:17:05,903 Initiated everything. 417 00:17:06,003 --> 00:17:07,714 And did there come a time when you met up in person? 418 00:17:07,738 --> 00:17:11,173 January 10, at a bar called The Gilded Room. 419 00:17:11,174 --> 00:17:13,311 We had a few drinks and then she wanted to go 420 00:17:13,411 --> 00:17:15,512 to some house party on Avenue Y. 421 00:17:15,513 --> 00:17:16,914 Do you happen to know if you passed 422 00:17:17,014 --> 00:17:18,516 any police stations along the way? 423 00:17:19,450 --> 00:17:20,951 Two. 424 00:17:21,084 --> 00:17:22,885 I used to be in a gang, 425 00:17:22,886 --> 00:17:24,422 so I know where all the precincts are. 426 00:17:24,555 --> 00:17:27,525 So, did Dasha stop at any of those precincts 427 00:17:27,625 --> 00:17:28,902 to report that she was being forced 428 00:17:28,926 --> 00:17:30,527 to lead you into a violent attack? 429 00:17:30,528 --> 00:17:31,795 Objection. 430 00:17:31,929 --> 00:17:33,195 Argumentative. 431 00:17:33,196 --> 00:17:34,765 Withdrawn. 432 00:17:34,865 --> 00:17:36,934 - Did she try to stop anywhere? - No. 433 00:17:37,034 --> 00:17:38,268 She was being real flirty, 434 00:17:38,402 --> 00:17:40,604 and I thought we were having a good time. 435 00:17:42,172 --> 00:17:43,974 Till we got to that alley 436 00:17:44,074 --> 00:17:46,043 and those six guys jumped me. 437 00:17:47,311 --> 00:17:48,712 47 stitches 438 00:17:48,812 --> 00:17:50,079 on my skull. 439 00:17:50,080 --> 00:17:51,600 I lost my job, I couldn't pay my rent. 440 00:17:51,682 --> 00:17:53,383 All because of Dasha. 441 00:17:53,384 --> 00:17:55,653 And, yeah, Alexei put her up to it, 442 00:17:55,753 --> 00:17:57,855 but she could have said no. 443 00:18:00,358 --> 00:18:01,925 No one will testify. 444 00:18:02,025 --> 00:18:05,762 They're all too scared of Alexei's gang and Rocco's gang. 445 00:18:05,763 --> 00:18:07,565 That's the kind of leverage I need. 446 00:18:07,665 --> 00:18:09,032 Gang leverage. 447 00:18:09,132 --> 00:18:10,801 - We're back to Simone? - Obviously. 448 00:18:10,901 --> 00:18:12,435 Her blackmail is not going to end 449 00:18:12,436 --> 00:18:14,076 unless I find a way to get the upper hand. 450 00:18:14,171 --> 00:18:16,939 Just tell me something small from when you banged. 451 00:18:16,940 --> 00:18:19,377 Like did you ever see drugs at her place? 452 00:18:19,477 --> 00:18:20,910 Or anything that resembles drugs? 453 00:18:20,911 --> 00:18:22,680 I can work with herbal supplements. 454 00:18:23,781 --> 00:18:27,050 Fine. I'll have to turn to psychological manipulation. 455 00:18:28,151 --> 00:18:29,887 How did Claudia do it? 456 00:18:29,987 --> 00:18:31,321 Excuse me? 457 00:18:31,455 --> 00:18:33,857 You did a full 180 from "no contact" 458 00:18:33,882 --> 00:18:34,917 to a nuclear family. 459 00:18:34,958 --> 00:18:36,527 Because Claudia's having my baby 460 00:18:36,627 --> 00:18:38,028 and I never stopped loving her 461 00:18:38,161 --> 00:18:39,629 and I want our child to have the two-parent home 462 00:18:39,630 --> 00:18:41,298 that I never did. It's that simple. 463 00:18:41,399 --> 00:18:44,468 Just like the answer to your dilemma with Simone is simple. 464 00:18:44,568 --> 00:18:45,869 Ask Olympia for help. 465 00:18:48,071 --> 00:18:49,673 The owner of that pawn shop 466 00:18:49,773 --> 00:18:52,109 where we dropped off a card said he's willing to meet. 467 00:18:52,876 --> 00:18:56,980 Mr. Kovalenko, you believe Dasha could have said no 468 00:18:57,080 --> 00:18:59,616 to leading you to Alexei, is that correct? 469 00:18:59,617 --> 00:19:01,051 Correct. 470 00:19:01,184 --> 00:19:02,853 And your proof is that she walked passed 471 00:19:02,953 --> 00:19:04,522 police stations but didn't go in? 472 00:19:04,655 --> 00:19:05,789 That's right. 473 00:19:05,889 --> 00:19:07,825 But isn't it true, Mr. Kovalenko, 474 00:19:07,925 --> 00:19:11,194 that you yourself didn't report your assault to the police? 475 00:19:13,831 --> 00:19:16,233 'Cause the ER doctor did. 476 00:19:16,366 --> 00:19:19,369 The ER doctor who you specifically asked 477 00:19:19,470 --> 00:19:22,473 not to report to law enforcement? 478 00:19:22,573 --> 00:19:25,007 It's right there at the bottom of the police report. 479 00:19:25,008 --> 00:19:27,510 Look, I'm not proud of it. 480 00:19:27,511 --> 00:19:29,880 I did some real bad things in my old life, 481 00:19:29,980 --> 00:19:31,582 and I guess I just thought, 482 00:19:31,682 --> 00:19:33,522 well, I thought cops weren't gonna help someone 483 00:19:33,551 --> 00:19:34,785 - like me. - Mm. 484 00:19:34,885 --> 00:19:36,448 Sounds like they wouldn't have been much help 485 00:19:36,472 --> 00:19:37,489 to Dasha either. 486 00:19:37,514 --> 00:19:39,056 - Objection. - Withdrawn. 487 00:19:39,156 --> 00:19:41,391 No more questions. 488 00:19:44,528 --> 00:19:46,229 Matty, 489 00:19:46,329 --> 00:19:47,931 - listen... - Oh, good. 490 00:19:48,065 --> 00:19:49,567 Your voice is back. 491 00:19:49,667 --> 00:19:51,545 What was I supposed to do, short of running to Senior? 492 00:19:51,569 --> 00:19:52,936 Look, I had to stop you. 493 00:19:53,036 --> 00:19:54,671 You jeopardized my interview. 494 00:19:54,672 --> 00:19:57,240 Incoming. 495 00:19:57,374 --> 00:19:58,609 Now an okay time? 496 00:19:58,709 --> 00:20:00,410 Of course. 497 00:20:01,211 --> 00:20:02,879 Was the pawnshop owner useful? 498 00:20:02,880 --> 00:20:05,215 Is it useful to know that nobody is ever 499 00:20:05,315 --> 00:20:07,117 going to testify or meet with us? 500 00:20:07,217 --> 00:20:08,619 Because that is what he said. 501 00:20:08,719 --> 00:20:10,420 I'm going to Little Odessa. 502 00:20:11,522 --> 00:20:12,590 Use your cop connections 503 00:20:12,723 --> 00:20:14,525 and get me a list of all the murders 504 00:20:14,625 --> 00:20:15,759 attributed to that gang, 505 00:20:15,859 --> 00:20:17,561 then look up the parents of the victims. 506 00:20:17,661 --> 00:20:20,798 I want the name and address of the oldest person. 507 00:20:20,898 --> 00:20:22,132 That's who'll talk. 508 00:20:22,933 --> 00:20:24,835 'Cause they've got the least to lose. 509 00:20:30,273 --> 00:20:31,809 Go talk to Olympia. 510 00:20:32,610 --> 00:20:33,977 Julian. 511 00:20:34,878 --> 00:20:38,115 Hi. Julian, hey. 512 00:20:38,215 --> 00:20:40,283 Don't know if you saw, but a second unit opened up 513 00:20:40,383 --> 00:20:42,095 in the building. Now we don't have to compete. 514 00:20:42,119 --> 00:20:43,753 - Okay, great. - I love that it's a block from the park, 515 00:20:43,754 --> 00:20:45,834 I'm just a little worried about the janky fire escape 516 00:20:45,956 --> 00:20:47,991 being safe for kids. 517 00:20:48,125 --> 00:20:49,793 I mean, if we both end up there, 518 00:20:49,893 --> 00:20:51,529 maybe we contact the super together? 519 00:20:51,629 --> 00:20:53,363 Yeah, maybe. Yeah. 520 00:20:55,666 --> 00:20:57,601 Did you need something? 521 00:20:57,701 --> 00:20:58,901 I don't want to bother you, but I also 522 00:20:58,902 --> 00:21:00,342 didn't want to hide things from you. 523 00:21:02,339 --> 00:21:03,807 Simone found out that I took a case 524 00:21:03,907 --> 00:21:05,709 and now she's threatening to go to HR. 525 00:21:07,778 --> 00:21:10,313 You did the absolute right thing by telling me. 526 00:21:10,447 --> 00:21:11,649 First thing I thought of. 527 00:21:11,749 --> 00:21:14,117 I need people around me who I can trust. And... 528 00:21:14,217 --> 00:21:17,725 I don't want to be your neighbor! Just back off! 529 00:21:17,750 --> 00:21:19,322 I am a grown man who has been 530 00:21:19,422 --> 00:21:20,923 working since you were waiting in line 531 00:21:20,924 --> 00:21:22,660 for school lunch! Which is why I had 532 00:21:22,793 --> 00:21:25,963 a car service and an assistant and my own damn office. 533 00:21:32,536 --> 00:21:33,803 Hey, 534 00:21:33,804 --> 00:21:34,937 what the hell was that? 535 00:21:34,938 --> 00:21:36,606 I-I'm sorry. I don't know, okay? 536 00:21:36,607 --> 00:21:38,175 I-I got triggered and I snapped. 537 00:21:38,308 --> 00:21:40,309 And I know I don't get to, because I deserve everything 538 00:21:40,310 --> 00:21:41,945 that's happening to me right now, 539 00:21:42,045 --> 00:21:44,682 but that doesn't change the fact that I'm... I'm not sleeping 540 00:21:44,782 --> 00:21:47,851 and I'm scared all the time and I have no one to talk to and 541 00:21:47,951 --> 00:21:49,720 I just, I just... I snapped. 542 00:21:55,058 --> 00:21:57,628 Why couldn't you say no? 543 00:21:58,428 --> 00:22:00,598 When your dad called. 544 00:22:00,698 --> 00:22:03,867 I... I wish I did. 545 00:22:03,967 --> 00:22:06,468 I wish I did. And I would now. 546 00:22:06,469 --> 00:22:08,438 And I know that you can't forgive me. 547 00:22:08,538 --> 00:22:11,609 Well, I have to figure out how to. 548 00:22:12,910 --> 00:22:15,545 Because we need to move forward together. 549 00:22:15,646 --> 00:22:17,480 We're on the same side. 550 00:22:18,882 --> 00:22:19,882 Thank you. 551 00:22:19,950 --> 00:22:21,351 You get one, by the way. 552 00:22:21,451 --> 00:22:23,186 Tantrum. That was it. 553 00:22:23,286 --> 00:22:24,622 Now, you repair. 554 00:22:25,989 --> 00:22:28,025 Meaning talk apartments with Billy? 555 00:22:29,059 --> 00:22:32,195 Remember what you said when the twins covered their room 556 00:22:32,295 --> 00:22:34,765 in slime and Court threw that fit? 557 00:22:34,898 --> 00:22:36,833 "Guess what, buddy? Cleanup sucks." 558 00:22:36,834 --> 00:22:39,102 Well, guess what, buddy? Cleanup sucks. 559 00:22:39,236 --> 00:22:41,514 Yeah, well, Court took his pants off and ran down the street. 560 00:22:41,538 --> 00:22:43,073 - Can I, can I do that? - Not unless 561 00:22:43,098 --> 00:22:44,775 you move out of the country. 562 00:22:45,542 --> 00:22:48,878 And a massive pay cut and living in the same building 563 00:22:48,879 --> 00:22:50,881 as a second-year associate is way better 564 00:22:50,981 --> 00:22:52,783 than a six-by-nine cell. 565 00:22:53,717 --> 00:22:55,185 Is that where things are headed? 566 00:22:55,953 --> 00:22:58,255 Are you sure she won't shred the study? 567 00:22:58,388 --> 00:22:59,489 Or go to Senior? 568 00:22:59,589 --> 00:23:01,458 No, those are both terrible options, 569 00:23:01,591 --> 00:23:02,926 which Olympia knows. 570 00:23:03,060 --> 00:23:04,762 I just need more leverage. 571 00:23:04,895 --> 00:23:07,731 Okay, sweetheart, I'm here. 572 00:23:07,831 --> 00:23:09,231 Text me if the Times reaches back out 573 00:23:09,232 --> 00:23:10,934 and I'll bring you home some mackerel. 574 00:23:11,034 --> 00:23:13,003 Well, there's something you don't hear every day. 575 00:23:20,644 --> 00:23:23,647 Oh, no. Oh, please let me in. 576 00:23:23,747 --> 00:23:25,482 Heard you have the best smoked mackerel 577 00:23:25,582 --> 00:23:27,350 in Little Odessa. Darn it. 578 00:23:27,484 --> 00:23:28,918 Well, if I'm too late, 579 00:23:28,919 --> 00:23:32,155 I... I guess I saw another market over there. 580 00:23:32,255 --> 00:23:35,092 - Arkady's. - Arkady's? 581 00:23:35,192 --> 00:23:36,626 Their mackerel 582 00:23:36,727 --> 00:23:38,261 tastes like whitefish. 583 00:23:38,361 --> 00:23:39,997 Oh, come in. 584 00:23:40,097 --> 00:23:41,665 Come on. 585 00:23:44,534 --> 00:23:46,670 Oh, man, oh, man. 586 00:23:46,804 --> 00:23:49,707 You weren't lying. That's delicious. 587 00:23:51,709 --> 00:23:52,710 Listen, Lev, 588 00:23:52,843 --> 00:23:54,411 I got to come clean. 589 00:23:54,511 --> 00:23:57,180 I didn't come all this way for fish. 590 00:23:57,280 --> 00:23:58,882 Though Lord knows I should have. 591 00:23:59,850 --> 00:24:02,152 My law firm represents a young woman named 592 00:24:02,252 --> 00:24:04,221 - Dasha Brezhneva. - I cannot help you. 593 00:24:04,354 --> 00:24:05,654 And you should leave. 594 00:24:05,655 --> 00:24:08,458 And I will. But first I wanted to tell you 595 00:24:08,558 --> 00:24:10,360 that I lost a child, too. 596 00:24:10,460 --> 00:24:13,363 12 years ago. And I'm still angry. 597 00:24:13,463 --> 00:24:16,332 And when people tell me I have to keep moving forward, 598 00:24:16,333 --> 00:24:18,535 I want to tell them to shut the hell up, 599 00:24:18,668 --> 00:24:21,705 because I will never move forward. 600 00:24:21,805 --> 00:24:24,274 I will forever live there. 601 00:24:26,476 --> 00:24:28,746 And here. 602 00:24:29,512 --> 00:24:31,849 I'll always be in both places. 603 00:24:33,250 --> 00:24:36,286 And I want to punish the people responsible 604 00:24:36,386 --> 00:24:37,921 so badly it hurts. 605 00:24:38,021 --> 00:24:39,688 And you have that chance, Lev. 606 00:24:39,689 --> 00:24:41,959 If you testify in court and tell everyone 607 00:24:42,059 --> 00:24:45,262 how terrifying Alexei is, and how your son tried 608 00:24:45,362 --> 00:24:47,264 - to stand up to him... - Trust me, I want to. 609 00:24:47,397 --> 00:24:48,899 But I have 610 00:24:48,999 --> 00:24:50,901 three other children, seven grandchildren, 611 00:24:51,001 --> 00:24:52,235 all in this neighborhood. 612 00:24:52,369 --> 00:24:54,637 It is them who will pay the price. 613 00:24:55,405 --> 00:24:58,208 Well, unfortunately, I'm ethically obligated 614 00:24:58,308 --> 00:25:00,944 to do what's best for my client. 615 00:25:01,845 --> 00:25:03,113 What do you mean? 616 00:25:03,246 --> 00:25:06,083 That I just might have to subpoena you. 617 00:25:07,417 --> 00:25:09,119 Good afternoon, sir. 618 00:25:09,219 --> 00:25:12,155 Could you please identify yourself to the court? 619 00:25:13,056 --> 00:25:14,857 Lev Volkoff. 620 00:25:14,858 --> 00:25:18,228 And... who is this person? 621 00:25:20,497 --> 00:25:23,633 That's Grigor Volkoff. 622 00:25:23,733 --> 00:25:26,536 My eldest son. He was killed. 623 00:25:26,636 --> 00:25:28,370 And do you know if your son was acquainted with 624 00:25:28,371 --> 00:25:32,075 an individual by the name of Alexei Petronov? 625 00:25:33,944 --> 00:25:36,179 I do not recall. 626 00:25:42,085 --> 00:25:44,321 This is the coroner's report. 627 00:25:44,421 --> 00:25:47,457 It says that Grigor was stabbed repeatedly. 628 00:25:47,590 --> 00:25:50,059 And witnesses said it was because 629 00:25:50,060 --> 00:25:52,796 he was trying to stand up to Alexei's gang. 630 00:25:52,930 --> 00:25:54,197 Is that true? 631 00:25:55,498 --> 00:25:56,800 I don't recall. 632 00:25:56,900 --> 00:25:59,669 Your Honor, the witness is 633 00:25:59,769 --> 00:26:01,972 clearly refusing to cooperate. 634 00:26:02,072 --> 00:26:03,206 Sir, 635 00:26:03,306 --> 00:26:06,276 I instruct you to answer the question 636 00:26:06,376 --> 00:26:07,954 or I'll be forced to hold you in contempt. 637 00:26:07,978 --> 00:26:09,579 Mr. Volkoff, 638 00:26:09,679 --> 00:26:13,650 isn't it true your son was killed for standing up 639 00:26:13,750 --> 00:26:14,985 to Rocco's rival, 640 00:26:15,085 --> 00:26:17,354 Alexei Petronov? 641 00:26:19,789 --> 00:26:21,524 I... do not recall. 642 00:26:21,624 --> 00:26:24,260 Is there a reason you won't answer my questions? 643 00:26:24,261 --> 00:26:25,594 I promise, 644 00:26:25,595 --> 00:26:27,764 this is a secure courtroom. 645 00:26:27,865 --> 00:26:29,466 You don't have to be afraid to speak out. 646 00:26:29,566 --> 00:26:30,800 Objection. 647 00:26:30,901 --> 00:26:32,435 - Prejudicial. - Mr. Volkoff, 648 00:26:32,535 --> 00:26:34,104 I order you 649 00:26:34,204 --> 00:26:36,874 to answer the question right now 650 00:26:37,007 --> 00:26:39,642 or you're looking at contempt. 651 00:26:41,778 --> 00:26:43,546 I do not recall. 652 00:26:43,680 --> 00:26:47,450 Officers, you may take the witness into custody. 653 00:26:47,550 --> 00:26:49,252 And we'll take a recess. 654 00:26:53,156 --> 00:26:55,525 Go bail Lev out and tell him his performance 655 00:26:55,625 --> 00:26:58,195 was almost as good as his smoked mackerel. 656 00:26:59,162 --> 00:27:01,564 And did you find out where Olympia is? 657 00:27:01,698 --> 00:27:03,967 Annie texted that she's headed to the car service pickup. 658 00:27:04,067 --> 00:27:05,578 She's going to see Senior in the Hamptons. 659 00:27:05,602 --> 00:27:06,870 Must be partner stuff. 660 00:27:09,706 --> 00:27:12,542 Stop! Stop! 661 00:27:22,920 --> 00:27:24,888 Matty. 662 00:27:28,591 --> 00:27:30,760 I thought you were on your way to Senior. 663 00:27:31,594 --> 00:27:32,829 I was. 664 00:27:32,930 --> 00:27:34,764 I couldn't go. 665 00:27:34,898 --> 00:27:36,099 Because you are right. 666 00:27:36,199 --> 00:27:38,601 I want to keep Julian out of prison 667 00:27:38,735 --> 00:27:40,803 and I need justice. 668 00:27:41,571 --> 00:27:43,440 Senior helps with neither. 669 00:27:44,908 --> 00:27:47,277 Which means I'm out of leverage. 670 00:27:47,410 --> 00:27:49,412 Where is the document? 671 00:27:49,512 --> 00:27:51,680 Connecticut, in a safety deposit box. 672 00:27:51,681 --> 00:27:53,516 I put it there three days ago. 673 00:27:53,616 --> 00:27:55,785 So I will go first thing in the morning. 674 00:27:55,885 --> 00:27:57,254 Great. I'll go with you. 675 00:27:57,387 --> 00:27:59,122 You have court. 676 00:27:59,256 --> 00:28:00,690 Judge Davidson 677 00:28:00,790 --> 00:28:02,592 - thinks I'm sick. - How convenient. 678 00:28:02,725 --> 00:28:04,727 You win, Matty. 679 00:28:04,827 --> 00:28:06,763 Just tell the Times 680 00:28:06,863 --> 00:28:08,431 that I wasn't involved, 681 00:28:08,531 --> 00:28:11,601 and please, give me one day. 682 00:28:11,701 --> 00:28:13,971 For my family. 683 00:28:14,804 --> 00:28:16,273 I want that document in my hands. 684 00:28:16,373 --> 00:28:17,607 Mm-hmm. 685 00:28:17,740 --> 00:28:19,118 And then I'll see how I feel. 686 00:28:19,142 --> 00:28:21,210 I deserve that. 687 00:28:24,414 --> 00:28:26,415 It's Dasha checking in. 688 00:28:26,416 --> 00:28:29,619 She's terrified to come back to New York. 689 00:28:29,719 --> 00:28:31,720 Sarah said it went well with Lev? 690 00:28:31,721 --> 00:28:34,057 It did. But I don't think that gets us all the way 691 00:28:34,157 --> 00:28:35,658 with the jury. 692 00:28:37,760 --> 00:28:39,162 Did Billy find anyone else 693 00:28:39,262 --> 00:28:40,830 - willing to cooperate? - No. 694 00:28:40,964 --> 00:28:42,799 Everyone's too scared. 695 00:28:42,899 --> 00:28:46,003 I'll just have to find another way to message that to the jury. 696 00:28:46,103 --> 00:28:47,603 Can't tell people how to feel. 697 00:28:47,604 --> 00:28:48,604 True. 698 00:28:48,638 --> 00:28:50,073 Tried with you. 699 00:28:50,173 --> 00:28:51,474 Tried with... 700 00:28:52,309 --> 00:28:54,344 With Alfie? 701 00:28:55,178 --> 00:28:57,247 The point is, if we want a slam dunk, 702 00:28:57,347 --> 00:29:01,351 the jury has to feel how scared Dasha is of Alexei. 703 00:29:02,085 --> 00:29:03,285 Alexei needs to go 704 00:29:03,286 --> 00:29:04,730 - on the stand. - What if you put Alexei 705 00:29:04,754 --> 00:29:06,122 on the stand? And then you trigger him. 706 00:29:06,123 --> 00:29:07,566 So the jury can feel it for themselves. 707 00:29:07,590 --> 00:29:09,126 I'll take care of court 708 00:29:09,226 --> 00:29:12,761 and you drive to Connecticut and bring me that Wellbrexa study. 709 00:29:12,762 --> 00:29:15,198 So you're letting me go alone? 710 00:29:19,502 --> 00:29:20,670 Bear claw? 711 00:29:21,504 --> 00:29:23,073 I'm not here to snack. 712 00:29:23,173 --> 00:29:25,342 I'm just here to make sure you get the document 713 00:29:25,442 --> 00:29:27,276 and hand it over with no funny business. 714 00:29:27,277 --> 00:29:28,611 Got it. 715 00:29:28,711 --> 00:29:30,256 I just didn't know if you had breakfast. 716 00:29:30,280 --> 00:29:31,924 But if you get hungry, there's more in the back. 717 00:29:31,948 --> 00:29:33,982 Or you can have some Twizzlers. 718 00:29:33,983 --> 00:29:36,053 Oh, now I know you're up to something. 719 00:29:36,186 --> 00:29:39,155 I just did my research since I knew we'd be driving together. 720 00:29:39,156 --> 00:29:42,425 Your former students loved you, by the way. 721 00:29:42,525 --> 00:29:44,861 Those comments were glowing. 722 00:29:44,961 --> 00:29:46,829 They couldn't bribe me with bear claws, 723 00:29:46,929 --> 00:29:48,398 and you can't, either. 724 00:29:49,199 --> 00:29:50,199 Fine. 725 00:29:50,267 --> 00:29:52,501 But just think about it, Edwin. 726 00:29:52,502 --> 00:29:55,438 We should be working together to bring Senior to justice. 727 00:29:55,538 --> 00:29:57,307 He's the big fish. 728 00:29:57,407 --> 00:29:58,741 Matty's not... 729 00:29:58,841 --> 00:30:00,877 she's not thinking straight. 730 00:30:00,977 --> 00:30:03,179 She saw through your lies. 731 00:30:03,180 --> 00:30:04,781 Yes. 732 00:30:04,881 --> 00:30:06,249 I lied. 733 00:30:06,383 --> 00:30:07,884 For a day. 734 00:30:09,352 --> 00:30:12,189 You know, but your wife lied to me for a year. 735 00:30:12,289 --> 00:30:14,057 And you don't know me, 736 00:30:14,157 --> 00:30:17,094 but I am a real person. 737 00:30:17,227 --> 00:30:19,329 With a real family. 738 00:30:19,429 --> 00:30:20,662 I have twins. 739 00:30:20,663 --> 00:30:22,699 Their names are Kat and Court 740 00:30:22,799 --> 00:30:23,933 and they're nine 741 00:30:24,067 --> 00:30:26,035 and they love basketball 742 00:30:26,136 --> 00:30:27,670 and scary movies 743 00:30:27,770 --> 00:30:29,106 and their dad. 744 00:30:29,206 --> 00:30:31,006 And the last few months, 745 00:30:31,007 --> 00:30:32,975 I have been a pretty lousy mom 746 00:30:33,076 --> 00:30:34,676 because your wife manipulated me 747 00:30:34,677 --> 00:30:37,080 and made it so that I couldn't trust anyone. 748 00:30:37,180 --> 00:30:39,149 And-and the worst part... 749 00:30:40,717 --> 00:30:42,652 ...is that I cared about her. 750 00:30:43,486 --> 00:30:44,486 I still do. 751 00:30:44,587 --> 00:30:47,757 Don't go to the Times. 752 00:30:47,857 --> 00:30:49,426 Not yet. 753 00:30:50,760 --> 00:30:52,595 You get a vote, too. 754 00:30:55,432 --> 00:30:56,966 We need triggers. Big and small. 755 00:30:57,100 --> 00:30:59,202 Anything that will help Matty get under his skin. 756 00:30:59,302 --> 00:31:00,302 Well, uh, 757 00:31:00,370 --> 00:31:02,004 Alexei is a very proud man. 758 00:31:02,105 --> 00:31:04,107 He needs to feel like he's being taken seriously. 759 00:31:04,207 --> 00:31:06,309 Thank you for being here today, "Alex-ee." 760 00:31:06,389 --> 00:31:07,409 "Alex-ay." 761 00:31:07,410 --> 00:31:08,978 "Alex-eye." 762 00:31:09,112 --> 00:31:10,180 Okeydokey. 763 00:31:10,280 --> 00:31:12,849 Now, regarding the night of January 10... 764 00:31:13,716 --> 00:31:15,452 Was it the 15th? 765 00:31:15,552 --> 00:31:16,953 Just wait a minute. 766 00:31:17,086 --> 00:31:18,788 It's... C-Can... 767 00:31:18,888 --> 00:31:21,089 He hates when people waste his time, 768 00:31:21,090 --> 00:31:23,560 and he always wants to be the smartest person in the room. 769 00:31:23,660 --> 00:31:24,794 Let me ask you. 770 00:31:24,894 --> 00:31:26,595 Did the fact that Dasha flipped on you 771 00:31:26,596 --> 00:31:27,964 make you feel a little... 772 00:31:28,064 --> 00:31:30,267 well, I hate to say... dumb? 773 00:31:30,367 --> 00:31:31,380 What? 774 00:31:31,404 --> 00:31:33,235 Well, uh, you didn't see it coming, did you now? 775 00:31:33,236 --> 00:31:35,838 Oh, and he hates being interrupted. 776 00:31:35,972 --> 00:31:37,106 When did it happen? 777 00:31:37,207 --> 00:31:39,008 - Dasha left... - Go ahead. The timeline. 778 00:31:39,142 --> 00:31:40,702 - I'm trying to. - We're waiting on you. 779 00:31:40,810 --> 00:31:42,912 - She left around 6:30 and then... - 6:30? 780 00:31:43,012 --> 00:31:44,781 Wasn't it actually 7:30? 781 00:31:45,548 --> 00:31:47,584 - No. I said 6:30. - Uh, 782 00:31:47,684 --> 00:31:50,520 I don't mean to go all schoolmarm on you, but, uh, 783 00:31:50,620 --> 00:31:52,889 details are important, so... 784 00:31:54,591 --> 00:31:55,958 Oopsie. 785 00:31:56,058 --> 00:31:57,927 6:30. My bad. 786 00:31:58,027 --> 00:32:00,067 But if you really want to get under his skin, 787 00:32:00,163 --> 00:32:02,964 the thing he cares about more than anything... 788 00:32:02,965 --> 00:32:04,834 if you question his... 789 00:32:04,967 --> 00:32:06,203 Honor. 790 00:32:06,303 --> 00:32:08,070 That's what that tattoo means, right? 791 00:32:08,171 --> 00:32:09,306 Uh-huh. 792 00:32:09,406 --> 00:32:10,573 Easier said than done 793 00:32:10,673 --> 00:32:12,140 in your line of work, I imagine. 794 00:32:12,141 --> 00:32:13,775 No. 795 00:32:13,776 --> 00:32:14,776 Really? 796 00:32:14,844 --> 00:32:16,978 So, sending in a woman... 797 00:32:16,979 --> 00:32:18,348 a girl, really... 798 00:32:18,448 --> 00:32:20,016 to act as bait 799 00:32:20,149 --> 00:32:21,484 is honorable? 800 00:32:21,584 --> 00:32:24,152 Being so afraid of Rocco that you hid behind Dasha? 801 00:32:24,153 --> 00:32:26,106 - I never hid behind anyone. - Objection. 802 00:32:26,131 --> 00:32:28,758 So you're saying it was Dasha's idea to seduce Rocco? 803 00:32:28,858 --> 00:32:29,904 - Judge. - Counselor. 804 00:32:29,929 --> 00:32:31,804 Maybe 'cause, sexually, things weren't working out that great 805 00:32:31,828 --> 00:32:33,128 between the two of you. 806 00:32:33,129 --> 00:32:34,773 Officer, 807 00:32:34,797 --> 00:32:36,074 - restrain that man! - Or I will show you 808 00:32:36,098 --> 00:32:37,800 exactly what I will do to you! 809 00:32:37,900 --> 00:32:40,737 - I have ways to get to you and everyone you love! - Order! 810 00:32:40,837 --> 00:32:42,872 I have never forgotten a face! 811 00:32:43,005 --> 00:32:44,741 Never! 812 00:32:45,808 --> 00:32:46,809 That sounds 813 00:32:46,909 --> 00:32:47,910 terrifying. 814 00:32:47,997 --> 00:32:49,020 It was. 815 00:32:49,045 --> 00:32:50,680 The jury felt it, too. 816 00:32:50,780 --> 00:32:52,782 So the Times really wrote back? 817 00:32:52,882 --> 00:32:53,916 They did. 818 00:32:54,050 --> 00:32:55,084 This ends tomorrow. 819 00:32:55,218 --> 00:32:57,053 Okay, we just need the document. 820 00:32:57,153 --> 00:32:58,888 How long has Olympia been in the bank? 821 00:32:59,021 --> 00:33:00,590 And what are you eating? 822 00:33:01,391 --> 00:33:02,725 Five minutes and nothing. 823 00:33:02,825 --> 00:33:04,594 That's a Twizzler chew, and we both know it. 824 00:33:04,694 --> 00:33:05,795 Fine. 825 00:33:05,895 --> 00:33:07,329 Olympia tried to get on my good side 826 00:33:07,330 --> 00:33:10,198 because she wants us to delay going public. 827 00:33:10,199 --> 00:33:11,934 Just like you predicted. 828 00:33:12,068 --> 00:33:14,937 Yeah, well, I'm right about some things and wrong about others. 829 00:33:15,037 --> 00:33:17,506 Twizzlers should be allowed back in our house? 830 00:33:17,507 --> 00:33:18,541 Agreed. 831 00:33:18,641 --> 00:33:20,277 I'm being serious. 832 00:33:21,077 --> 00:33:23,178 No matter how many times we tell Alfie 833 00:33:23,179 --> 00:33:24,881 about the pain of addiction, 834 00:33:24,981 --> 00:33:27,684 he's never gonna believe us until he experiences it himself. 835 00:33:27,784 --> 00:33:29,419 It's his dad. 836 00:33:29,519 --> 00:33:31,588 You're saying we should help Joey? 837 00:33:32,489 --> 00:33:33,489 Yes. 838 00:33:33,556 --> 00:33:35,191 But I'm not the only decider. 839 00:33:35,292 --> 00:33:36,593 So you think about it. 840 00:33:36,693 --> 00:33:38,694 Text me when you have the document. 841 00:33:38,695 --> 00:33:40,029 Will do. 842 00:33:40,930 --> 00:33:43,198 I hope tomorrow you walk out of Jacobson Moore 843 00:33:43,199 --> 00:33:44,867 for the last time. 844 00:34:03,019 --> 00:34:04,553 The law has been a sanctuary. 845 00:34:06,723 --> 00:34:09,025 A responsibility. 846 00:34:09,125 --> 00:34:10,493 A pain in the ass. 847 00:34:11,794 --> 00:34:12,962 And a gift. 848 00:34:13,796 --> 00:34:15,731 I thank you all for being a part of the ride. 849 00:34:19,936 --> 00:34:21,938 It came together beautifully. 850 00:34:23,272 --> 00:34:24,541 Are you okay, Emmalyn? 851 00:34:24,641 --> 00:34:27,143 Goodbyes always get me. That's all. 852 00:34:27,977 --> 00:34:29,412 When it's time... 853 00:34:30,246 --> 00:34:32,549 ...would you plan my retirement party? 854 00:34:34,984 --> 00:34:37,320 Emmalyn, it would be my honor. 855 00:34:37,420 --> 00:34:39,656 And you deserve all the bells and whistles. 856 00:34:39,756 --> 00:34:41,824 Bells, whistles, and a good whiskey. 857 00:34:45,194 --> 00:34:46,329 Mmm. 858 00:34:47,163 --> 00:34:48,831 I need to talk to Simone. 859 00:34:48,965 --> 00:34:50,098 Okay. 860 00:34:50,099 --> 00:34:51,401 Simone... 861 00:34:52,268 --> 00:34:54,504 Would you prefer steak pops 862 00:34:54,604 --> 00:34:56,939 or a corncob bar for your party? 863 00:34:57,039 --> 00:35:00,510 I have a different goodbye protocol for transfers. 864 00:35:01,243 --> 00:35:03,212 - Transfers? - You haven't heard? 865 00:35:03,312 --> 00:35:07,016 You've been seconded to Greenburough Equity. 866 00:35:07,116 --> 00:35:08,851 But I didn't even apply. 867 00:35:08,985 --> 00:35:10,219 Olympia championed you. 868 00:35:10,353 --> 00:35:11,788 Said you'd be perfect. 869 00:35:11,888 --> 00:35:14,724 Simone gets to spend the next six months 870 00:35:14,824 --> 00:35:17,927 with in-house counsel for Greenburough Equity. 871 00:35:18,027 --> 00:35:19,661 In Omaha. 872 00:35:19,662 --> 00:35:21,197 SARAH and SIMONE: Omaha? 873 00:35:21,297 --> 00:35:22,432 Ah! 874 00:35:31,207 --> 00:35:32,508 Hi. 875 00:35:32,509 --> 00:35:34,477 I heard what happened with you and Julian. 876 00:35:34,577 --> 00:35:35,912 - That guy sucks. - Yeah. 877 00:35:36,045 --> 00:35:37,312 Well, he apologized. 878 00:35:37,313 --> 00:35:39,416 And I probably came on a little strong. 879 00:35:39,516 --> 00:35:41,093 Just trying to get the whole dad thing right. 880 00:35:41,117 --> 00:35:42,885 Since I didn't grow up with mine, so... 881 00:35:42,985 --> 00:35:45,186 finding the right place to live seems like step one. 882 00:35:45,187 --> 00:35:47,256 No matter where you end up living, 883 00:35:47,356 --> 00:35:49,025 you're gonna be a great dad. 884 00:35:49,826 --> 00:35:51,504 No offense, Matty, but that's like my mom telling me 885 00:35:51,528 --> 00:35:53,128 I'm handsome. I know you think I'm great. 886 00:35:53,229 --> 00:35:55,131 I really do. 887 00:35:56,165 --> 00:35:58,267 And I'm gonna miss you. 888 00:35:59,268 --> 00:36:01,571 When you disappear into Newborn Baby Land. 889 00:36:05,708 --> 00:36:07,243 - The jury's back. - Here we go. 890 00:36:08,044 --> 00:36:10,947 We find that Dasha Brezhneva was acting under duress 891 00:36:11,080 --> 00:36:15,051 and is therefore not liable for Rocco Kovalenko's injuries. 892 00:36:24,193 --> 00:36:26,528 You really are incredible at this. 893 00:36:26,529 --> 00:36:30,467 That's like my grandson telling me I don't look a day over 50. 894 00:36:41,811 --> 00:36:44,080 Where's Edwin? 895 00:36:47,083 --> 00:36:48,631 I dropped him off 896 00:36:48,656 --> 00:36:49,886 a mile from the gas station. 897 00:36:49,986 --> 00:36:51,220 With Twizzlers. 898 00:36:51,320 --> 00:36:53,189 Here's his phone. 899 00:36:54,791 --> 00:36:55,825 What are you doing? 900 00:36:55,925 --> 00:36:57,092 You know, I thought about it, 901 00:36:57,093 --> 00:36:58,561 and I realized 902 00:36:58,661 --> 00:37:01,163 you don't have the leverage you think you have. 903 00:37:01,297 --> 00:37:02,699 You come forward now, 904 00:37:02,799 --> 00:37:06,035 you're just a crazy old lady with no evidence. 905 00:37:06,135 --> 00:37:08,838 I can put you at the bank with Julian. 906 00:37:08,971 --> 00:37:11,974 I know the exact moment you found the document. 907 00:37:12,074 --> 00:37:13,942 The D.O.J. can follow your trail. 908 00:37:13,943 --> 00:37:15,578 Maybe. 909 00:37:15,678 --> 00:37:17,980 But you know what I did this afternoon? 910 00:37:18,080 --> 00:37:19,682 Compiled a list of Madeline 911 00:37:19,816 --> 00:37:21,484 and Edwin Kingston's federal offenses. 912 00:37:21,584 --> 00:37:22,819 Bank fraud, 913 00:37:22,919 --> 00:37:25,086 fraudulent inducement, illegal wiretapping. 914 00:37:25,087 --> 00:37:28,290 So what are you going to do when you and Edwin go to jail? 915 00:37:28,390 --> 00:37:30,759 Hmm? You're not gonna let sweet Alfie live 916 00:37:30,760 --> 00:37:32,562 with his junkie father, are you? 917 00:37:33,496 --> 00:37:37,667 You think a jury is going to convict me? 918 00:37:37,767 --> 00:37:40,336 I could burn this courthouse to the ground 919 00:37:40,469 --> 00:37:44,240 and they'd still be eating butterscotch out of my hand. 920 00:37:44,340 --> 00:37:46,709 I'll just play the harmless old lady, 921 00:37:46,809 --> 00:37:48,678 the grieving mother. 922 00:37:50,479 --> 00:37:52,715 I'm untouchable. 923 00:37:53,482 --> 00:37:55,417 And if you don't send me that document 924 00:37:55,518 --> 00:37:57,386 by the end of the night... 925 00:37:58,621 --> 00:38:02,525 ...it'll be your kids who grow up without parents. 926 00:38:24,346 --> 00:38:27,049 I'd like to believe you could be a good father. 927 00:38:27,149 --> 00:38:29,317 That's what my grandson deserves. 928 00:38:29,318 --> 00:38:30,887 Yeah. 929 00:38:30,987 --> 00:38:32,254 He does. 930 00:38:32,354 --> 00:38:34,390 Hey, I just got nervous before meeting him, 931 00:38:34,490 --> 00:38:35,925 - you know? - There will always be 932 00:38:36,058 --> 00:38:37,927 reasons to get high. 933 00:38:38,728 --> 00:38:41,029 I am offering you a chance 934 00:38:41,030 --> 00:38:42,932 to get sober. 935 00:38:44,827 --> 00:38:45,834 Whoa. 936 00:38:45,835 --> 00:38:47,136 I'm hoping you'll use that 937 00:38:47,236 --> 00:38:48,404 to go to rehab. 938 00:38:48,504 --> 00:38:49,504 We got you a bed. 939 00:38:49,538 --> 00:38:50,940 Here's the number to call. 940 00:38:51,040 --> 00:38:53,109 Or spend it however you like. 941 00:38:53,209 --> 00:38:54,443 But if you want to see Alfie, 942 00:38:54,577 --> 00:38:56,412 this is your chance. 943 00:38:57,546 --> 00:38:59,448 Thank you for helping him. 944 00:39:00,249 --> 00:39:01,651 It was both of us. 945 00:39:02,585 --> 00:39:04,420 It should always be both of us. 946 00:39:04,553 --> 00:39:06,088 Agreed. 947 00:39:07,590 --> 00:39:08,591 Agreed. 948 00:39:08,616 --> 00:39:10,426 Things have been off-balance. 949 00:39:10,526 --> 00:39:12,461 But we're almost at the end of this chapter. 950 00:39:12,561 --> 00:39:14,664 So let's rebalance the next one. 951 00:39:14,764 --> 00:39:16,898 - Where do you want to live? - San Francisco. 952 00:39:16,899 --> 00:39:19,869 Dependent on Joey and rehab, of course. 953 00:39:19,969 --> 00:39:21,170 But, ultimately, 954 00:39:21,270 --> 00:39:22,738 I want to go home. 955 00:39:22,739 --> 00:39:24,874 - Done. - And I want you to retire. 956 00:39:24,914 --> 00:39:25,917 Too bad. 957 00:39:25,942 --> 00:39:27,276 Not gonna happen. 958 00:39:27,409 --> 00:39:28,744 My nonnegotiable. 959 00:39:28,745 --> 00:39:30,479 - So what now? - Well, 960 00:39:30,579 --> 00:39:32,281 legally, you have two options. 961 00:39:32,381 --> 00:39:34,215 Either walk away from the table 962 00:39:34,216 --> 00:39:37,119 or accept that term and negotiate from there. 963 00:39:37,253 --> 00:39:38,597 What makes you so sure I wouldn't walk away? 964 00:39:38,621 --> 00:39:40,421 Oh, yeah? You're gonna leave me? 965 00:39:40,422 --> 00:39:42,291 You gonna shack up with some hot number 966 00:39:42,391 --> 00:39:43,525 from the pickleball court... 967 00:39:43,626 --> 00:39:45,161 - Ooh. - ...and teach her how to rub 968 00:39:45,294 --> 00:39:46,796 that knot out of your left shoulder? 969 00:39:48,798 --> 00:39:51,232 It's too much effort. You're right. 970 00:39:51,233 --> 00:39:56,072 I'll be clutching your cold, bony hand when I die. 971 00:39:56,172 --> 00:39:57,906 So what do we do now? 972 00:39:57,907 --> 00:40:01,277 Negotiate terms of said employment. 973 00:40:01,377 --> 00:40:03,112 I'd like 50 hours a week. 974 00:40:03,212 --> 00:40:04,913 - I'd like ten. - Thirty. 975 00:40:04,914 --> 00:40:07,516 With six weeks' worth of exemptions 976 00:40:07,616 --> 00:40:10,019 over the course of a year. Deal? 977 00:40:10,119 --> 00:40:12,655 As long as you agree to take a course on the Middle Ages. 978 00:40:12,755 --> 00:40:14,255 How about we learn Italian instead? 979 00:40:14,256 --> 00:40:16,525 Middle Ages. That's my nonnegotiable. 980 00:40:16,625 --> 00:40:17,727 You're evil and petty, 981 00:40:17,827 --> 00:40:19,328 and I love you more than anything. 982 00:40:19,428 --> 00:40:20,428 Mmm. 983 00:40:20,496 --> 00:40:21,664 Terms go into effect 984 00:40:21,764 --> 00:40:23,866 after I talk to the Times. 985 00:40:25,367 --> 00:40:26,502 Deal. 986 00:40:27,670 --> 00:40:29,739 And will you please tell the reporter 987 00:40:29,839 --> 00:40:32,308 how Olympia left me on the side of the road 988 00:40:32,408 --> 00:40:33,408 with three Twizzlers? 989 00:40:33,475 --> 00:40:34,619 It's the first thing I'll say. 990 00:40:34,643 --> 00:40:36,311 All right. 991 00:40:36,312 --> 00:40:37,714 Oh. 992 00:40:37,847 --> 00:40:39,515 Speak of the devil. 993 00:40:40,482 --> 00:40:42,018 What do you want, Olympia? 994 00:40:42,118 --> 00:40:43,358 There's nothing left to discuss 995 00:40:43,452 --> 00:40:44,854 unless you bring me the document. 996 00:40:44,987 --> 00:40:46,122 I just sent it. 997 00:40:46,723 --> 00:40:47,890 Are you by a computer? 998 00:40:47,990 --> 00:40:50,026 All right, I'm in my office. 999 00:40:50,126 --> 00:40:52,228 Check your email. 1000 00:40:59,335 --> 00:41:02,905 You think a jury is going to convict me? 1001 00:41:03,005 --> 00:41:06,675 I could burn this courthouse to the ground and they'd 1002 00:41:06,776 --> 00:41:09,345 still be eating butterscotch out of my hand. 1003 00:41:10,112 --> 00:41:12,814 ...is way better than a six-by-nine cell. 1004 00:41:12,815 --> 00:41:14,182 Is that where things are headed? 1005 00:41:14,183 --> 00:41:16,085 No. 1006 00:41:20,056 --> 00:41:21,958 Not if I can help it. 1007 00:41:22,058 --> 00:41:24,060 Stop! 1008 00:41:24,827 --> 00:41:26,195 I couldn't go. 1009 00:41:26,295 --> 00:41:27,295 Because you are right. 1010 00:41:27,363 --> 00:41:28,898 Which means I'm out of leverage. 1011 00:41:29,031 --> 00:41:30,375 - Alexei needs to go on the stand. - What if you put 1012 00:41:30,399 --> 00:41:31,400 Alexei on the stand? 1013 00:41:31,500 --> 00:41:33,135 And then you trigger him. 1014 00:41:35,671 --> 00:41:37,038 So what are you going to do 1015 00:41:37,039 --> 00:41:38,339 when you and Edwin go to jail? 1016 00:41:38,340 --> 00:41:40,209 You're not gonna let sweet Alfie live 1017 00:41:40,309 --> 00:41:41,677 with his junkie father, are you? 1018 00:41:41,778 --> 00:41:44,680 You think a jury is going to convict me? 1019 00:41:44,781 --> 00:41:47,583 I'll just play the harmless old lady, 1020 00:41:47,683 --> 00:41:49,285 the grieving mother. 1021 00:41:50,686 --> 00:41:52,553 I'm untouchable. 1022 00:41:52,554 --> 00:41:54,924 And if you don't send me that document 1023 00:41:55,024 --> 00:41:56,525 by the end of the night, 1024 00:41:56,625 --> 00:42:00,763 it'll be your kids who grow up without parents. 1025 00:42:00,863 --> 00:42:02,031 Turns out, 1026 00:42:02,131 --> 00:42:03,966 I didn't need leverage. 1027 00:42:04,066 --> 00:42:06,202 I just needed to take away yours. 1028 00:42:06,302 --> 00:42:08,470 From now on, 1029 00:42:08,604 --> 00:42:10,571 I'm in charge. 1030 00:42:15,375 --> 00:42:21,408 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 72206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.