All language subtitles for Kommissar.Rex.S02E04.Toedliche.Verfuehrung.German.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:17,320
... Musik ...
2
00:01:23,120 --> 00:01:24,960
Haben Sie was dagegen, wenn ich Sie
fotografiere?
3
00:01:25,860 --> 00:01:26,860
Kommt drauf an.
4
00:01:29,300 --> 00:01:30,300
Worauf kommt es an?
5
00:01:30,540 --> 00:01:32,240
Sie wissen ja, nichts ist umsonst.
6
00:01:32,800 --> 00:01:36,200
Vielleicht wollen Sie die Fotos
veröffentlichen? Ich fotografiere nur
7
00:01:36,200 --> 00:01:37,200
private Zwecke.
8
00:01:37,440 --> 00:01:41,840
Und einige ganz private Fotos von Ihnen
würde ich mir schon etwas kosten lassen.
9
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
Na dann.
10
00:01:51,560 --> 00:01:54,080
Ich wollte hier noch ein paar andere
Motive fotografieren.
11
00:01:56,960 --> 00:02:00,160
Sie wissen doch bestimmt etwas Passendes
in der Innenstadt.
12
00:02:02,340 --> 00:02:04,420
Dabei könnten wir uns auch ein bisschen
näher kennenlernen.
13
00:02:04,780 --> 00:02:05,780
In Ordnung.
14
00:02:06,940 --> 00:02:08,320
Aber ich muss noch zahlen.
15
00:02:11,360 --> 00:02:12,520
Das übernehme ich.
16
00:02:13,780 --> 00:02:14,780
Für dich.
17
00:02:19,340 --> 00:02:20,340
Dafür...
18
00:02:20,780 --> 00:02:22,640
Das ist so ein bisschen den Fremden für
euch.
19
00:02:40,780 --> 00:02:46,200
Ich muss langsam wieder los.
20
00:02:47,060 --> 00:02:48,880
Meine Mittagspause ist gleich zu Ende.
21
00:02:50,670 --> 00:02:54,530
Ich arbeite in einer Politik,
vorübergehend, bis ich was Besseres
22
00:02:56,030 --> 00:02:57,450
Sie zahlen nicht so gut.
23
00:02:58,590 --> 00:02:59,590
Ich verstehe.
24
00:02:59,850 --> 00:03:01,690
Einen kleinen Lebensverdienst kann jeder
brauchen.
25
00:03:03,090 --> 00:03:04,530
Wir treffen uns dann am Abend wieder.
26
00:03:05,610 --> 00:03:06,610
Wann hast du den Schluss?
27
00:03:06,670 --> 00:03:07,670
Um sechs.
28
00:03:09,730 --> 00:03:11,330
Komm doch danach am besten in mein
Hotel.
29
00:03:11,790 --> 00:03:13,570
Ich wohne im Palais, Zimmer 420.
30
00:03:13,810 --> 00:03:14,970
Leicht zu mir. In Ordnung.
31
00:03:15,950 --> 00:03:16,950
Sag mal.
32
00:03:17,260 --> 00:03:20,560
Es gibt hier einen Ort, wo man auch so
ein paar attraktive Burschen wie dich
33
00:03:20,560 --> 00:03:22,100
fotografieren kann.
34
00:03:23,240 --> 00:03:24,560
Vielleicht im Volksgarten?
35
00:03:25,140 --> 00:03:28,360
Fünf Minuten in diese Richtung, aber nur
fotografieren.
36
00:03:28,780 --> 00:03:30,280
Du hast schon eine Verabredung.
37
00:03:37,720 --> 00:03:39,780
Haben Sie was dagegen, wenn ich Sie
fotografiere?
38
00:03:40,880 --> 00:03:41,880
Lassen Sie mich in Ruhe.
39
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
Entschuldigung.
40
00:04:05,550 --> 00:04:06,790
Darf ich dich fotografieren?
41
00:04:07,230 --> 00:04:09,390
Nein, nicht wegen. Wenn es dir Spaß
macht.
42
00:04:16,910 --> 00:04:17,910
Danke.
43
00:04:57,220 --> 00:05:00,020
Vielen Dank.
44
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
Vielen Dank.
45
00:06:29,870 --> 00:06:34,470
Das Wetter morgen für ganz Mitteleuropa
ist mit strahlendem Wetter zu rechnen.
46
00:06:34,470 --> 00:06:38,870
Die Vorhersage für Österreich, restliche
Wolkenbänke werden in der Nacht den
47
00:06:38,870 --> 00:06:43,390
Norden und Osten Österreichs streifen.
Doch bereits am Morgen hat sich das
48
00:06:43,390 --> 00:06:45,290
Wetterbestimmende hoch durchgesetzt.
49
00:06:45,510 --> 00:06:49,050
Im gesamten Bundesgebiet blauer Himmel
und Sommer.
50
00:06:49,450 --> 00:06:53,450
Besonders im Osten unseres
Bundesgebietes erwarten wir hohe
51
00:06:53,450 --> 00:06:59,110
Quecksilbersäule. wird bis auf 35 Grad
Celsius hochklettern. Also, wenn es Ihre
52
00:06:59,110 --> 00:07:03,770
Zeit oder Ihr Chef erlauben, genießen
Sie den Tag in dienstöffentlichen
53
00:07:03,770 --> 00:07:08,590
Grünanlagen oder in einem Freibad. Für
diejenigen unter Ihnen, die bereits
54
00:07:08,590 --> 00:07:12,870
Urlaub angetreten haben, noch einige
Wassertemperaturen österreichischer
55
00:07:30,460 --> 00:07:31,780
Das sind die letzten Kartons.
56
00:07:33,260 --> 00:07:34,400
Dann haben wir nur noch die Großen.
57
00:07:35,780 --> 00:07:37,000
Und die Möbel, dann haben wir es.
58
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
Können wir einziehen?
59
00:07:41,360 --> 00:07:44,120
Nein, das ist zu schwer für dich. Du
bleibst da und passt auf, ja?
60
00:08:11,460 --> 00:08:12,460
Herr Moser?
61
00:08:16,380 --> 00:08:17,380
Herr Moser?
62
00:08:28,100 --> 00:08:29,340
Guten Morgen. Guten Morgen.
63
00:08:30,040 --> 00:08:32,380
Das ist ja eine Überraschung. Ich habe
das Auto da gesehen, da habe ich mir
64
00:08:32,380 --> 00:08:33,640
gedacht, dass wir vielleicht da sind.
65
00:08:35,299 --> 00:08:37,240
Der Gauner hat sie gesehen und die Türen
zugemacht.
66
00:08:37,840 --> 00:08:39,539
Aber Sie wissen ja, wie eifersüchtig er
ist.
67
00:08:43,650 --> 00:08:44,930
Ja, zugrundeifersichtig zu sein.
68
00:08:52,130 --> 00:08:57,390
Ja, Sie wissen ja, Hunde spüren ja viel
früher, wenn was... Jetzt komm es doch
69
00:08:57,390 --> 00:08:58,390
herein.
70
00:08:59,490 --> 00:09:01,490
Ja, ich habe Ihr Haus immer nur im
Vorbeifahren gesehen.
71
00:09:02,110 --> 00:09:03,470
Scheint sehr gemütlich zu sein.
72
00:09:03,810 --> 00:09:04,830
Ja, das ist es auch.
73
00:09:05,190 --> 00:09:07,930
Wollen Sie es nicht von innen anschauen?
Heute muss ich in die Ordination.
74
00:09:08,410 --> 00:09:09,770
Wie geht es eigentlich dem Rex?
75
00:09:10,390 --> 00:09:13,250
Wunderbar. Deshalb gibt es ja keinen
Grund, Sie in der Ordination zu
76
00:09:13,710 --> 00:09:16,190
Dabei haben wir ausgemacht, dass wir
miteinander was essen gehen. Ja, mir
77
00:09:16,190 --> 00:09:17,009
liegt's nicht.
78
00:09:17,010 --> 00:09:18,010
Ja, mir auch nicht.
79
00:09:18,570 --> 00:09:19,670
Momentan ist halt sehr viel los.
80
00:09:19,870 --> 00:09:21,230
Einer meiner Kollegen ist auf Urlaub.
81
00:09:22,810 --> 00:09:23,990
Rex, komm.
82
00:09:25,870 --> 00:09:28,570
Rex, komm, du schwindelst. Geh ein
bisschen spielen, geh ein bisschen
83
00:09:28,630 --> 00:09:31,230
ja? Sagen Sie, was machen Sie eigentlich
beruflich?
84
00:09:32,230 --> 00:09:33,230
Ich, wieso?
85
00:09:35,190 --> 00:09:37,350
Ach so, ja, ich, ähm...
86
00:09:38,670 --> 00:09:39,670
Ich bin bei der Polizei.
87
00:09:39,950 --> 00:09:43,490
Ah, und da muss man immer eine Pistole
mit sich herumtragen. Nein, ich wollte
88
00:09:43,490 --> 00:09:45,750
nur ein paar Sachen herbringen und
danach gleich wieder ins Büro fahren.
89
00:09:46,270 --> 00:09:50,190
Sie sind also Polizist. Tja.
Wahrscheinlich so einer, der nie Zeit
90
00:09:50,190 --> 00:09:54,430
weg muss, wenn man irgendwo gemütlich
beisammensitzt, 24 Stunden im Dienst und
91
00:09:54,430 --> 00:09:57,490
nachts läutet ihm wieder das Telefon.
Das ist ja auch so ein Vorurteil. Im
92
00:09:57,490 --> 00:09:59,650
Gegenteil, ich führe sogar ein ganz
geregeltes Privatleben.
93
00:10:04,830 --> 00:10:07,710
Irgendwas? Ich lasse hier irgendwo in
der Nähe zum Frühstück ein.
94
00:10:08,339 --> 00:10:11,420
Ja, und das richtige Essen können wir ja
dann nachholen.
95
00:10:19,300 --> 00:10:22,220
Sicher nichts Wichtiges. Ja,
hoffentlich. Ich hätte gerade noch Zeit
96
00:10:22,220 --> 00:10:23,220
Kaffee.
97
00:10:23,920 --> 00:10:25,780
Ja. Ah, Stocki, was ist los?
98
00:10:26,320 --> 00:10:27,320
Entschuldigung.
99
00:10:28,360 --> 00:10:29,360
Wo?
100
00:10:31,780 --> 00:10:32,780
Welches Hotel?
101
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
Gut, ich komme hin.
102
00:10:37,930 --> 00:10:39,310
Aus unserem Frühstück wird leider
nichts.
103
00:10:39,550 --> 00:10:40,570
Das habe ich mir fast gedacht.
104
00:10:40,870 --> 00:10:43,610
Man sagt ja, Polizisten sind nie da,
wenn man sie braucht.
105
00:10:48,710 --> 00:10:52,070
Jetzt beschwer dir nicht bei mir. Ich
habe den Schlüssel nicht umgebracht. Und
106
00:10:52,070 --> 00:10:54,330
wenn der Höllerer nicht auf Urlaub
fährt, dann hätte es meine Dinge auch
107
00:10:54,330 --> 00:10:55,129
kommen können.
108
00:10:55,130 --> 00:10:58,250
Jetzt schiebst du dich ab, Höllerer. Du
hast mich angerufen. Du hast mich davon
109
00:10:58,250 --> 00:11:02,110
abgehalten, eine so nette, sympathische
junge Dame kennenzulernen. Der Rex macht
110
00:11:02,110 --> 00:11:03,770
doch daran das Gleiche mit dir. Ja,
eben.
111
00:11:04,970 --> 00:11:05,970
Was? Rex?
112
00:11:06,650 --> 00:11:10,750
Also. Weißt du schon was Näheres? Ein
Hotelgast. So wie es ausschaut, ist er
113
00:11:10,750 --> 00:11:11,810
erstochen und beraubt worden.
114
00:11:12,290 --> 00:11:14,110
Der Zimmerkindler hat ihn in der Früh
gefunden.
115
00:11:14,530 --> 00:11:15,530
Wer ist denn das Opfer?
116
00:11:15,890 --> 00:11:20,710
Bernd Holzmann hat seit drei Tagen hier
gewohnt. Ah ja, wundere dich nicht.
117
00:11:21,210 --> 00:11:23,130
Der Graf ist ein bisschen schlecht
aufgeregt heute Tag.
118
00:11:24,830 --> 00:11:26,450
Nein, Rex. Komm, du bleibst draußen.
119
00:11:26,750 --> 00:11:29,350
Bitte darf ich Ihnen noch einmal sagen,
mein Name ist Graf, Dr.
120
00:11:29,570 --> 00:11:32,130
Graf, und er möchte mich bitte im
Institut zurückrufen.
121
00:11:32,590 --> 00:11:33,690
Danke. Servus, Leo.
122
00:11:34,390 --> 00:11:35,710
Servus, Richard. Da ist die Reiche.
123
00:11:37,020 --> 00:11:38,320
Na, was sagt der Prophet da?
124
00:11:38,960 --> 00:11:40,540
Naja, leider nicht allzu viel.
125
00:11:41,220 --> 00:11:45,700
Der Mann ist gestern in den frühen
Abendstunden etwa zwischen 16 und 18 Uhr
126
00:11:45,700 --> 00:11:51,440
erstochen worden. Und zwar mit einem
Brieföffner, wie er zur Schreibgarantur
127
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
Hotelzimmer gehört.
128
00:11:52,700 --> 00:11:54,180
Man kann das Service auch übertreiben.
129
00:11:56,160 --> 00:11:57,320
Also Morde im Effekt.
130
00:11:58,650 --> 00:12:01,810
Naja, genaueres über den Tathergang kann
ich dir erst sagen, wenn ich die
131
00:12:01,810 --> 00:12:05,270
Stichkanäle herauspräpariert habe. Auf
alle Fälle hat der Täter mehrmals, und
132
00:12:05,270 --> 00:12:10,250
zwar sehr heftig zugestochen, den
Brieföffner bis zum Griff. Ja, kannst du
133
00:12:10,250 --> 00:12:12,570
das vielleicht noch ein bisschen genauer
erklären, ja? Ja, ja.
134
00:12:13,850 --> 00:12:17,470
Also der Tote hat insgesamt sechs
Stichverletzungen. Außerdem hat er sich
135
00:12:17,470 --> 00:12:20,650
gewehrt. Er hat gerne Verletzungen auf
den Handinnenseiten.
136
00:12:21,390 --> 00:12:26,070
Das Zimmer ist nicht nur durchwühlt
worden, es gibt auch Kampfspuren, die
137
00:12:26,070 --> 00:12:30,270
vermutlich vom Vorraum bis hierher ins
Zimmer verlagert haben.
138
00:12:30,690 --> 00:12:34,010
Möglicherweise ist dabei sogar der Täter
selbst verletzt worden.
139
00:12:34,330 --> 00:12:36,930
Naja, mehr kann ich dir erst sagen, wenn
ich den Toten auf dem Tisch habe.
140
00:12:37,990 --> 00:12:39,410
Einen schönen Tag noch, der Herr.
141
00:12:41,290 --> 00:12:42,290
Auf Wiederschauen.
142
00:12:44,210 --> 00:12:45,210
Ja.
143
00:12:47,870 --> 00:12:48,809
Seitdem los.
144
00:12:48,810 --> 00:12:50,890
Nee, ich sehe mit dem Irrtümli sein Auto
abgeschleppt.
145
00:12:52,250 --> 00:12:53,250
Fangen wir an?
146
00:12:53,990 --> 00:12:54,990
Ja.
147
00:12:55,930 --> 00:12:56,930
Na, wie schaut's aus?
148
00:12:57,870 --> 00:13:01,090
Also, soweit wir festgestellt haben,
fehlt nichts an Wertgegenständen.
149
00:13:01,610 --> 00:13:05,350
Allerdings dürfte jemand mit Gewalt den
Film aus der Kamera genommen haben.
150
00:13:05,990 --> 00:13:07,590
Der Verschluss ist total beschädigt.
151
00:13:07,810 --> 00:13:08,990
Mit Fingerabdrücke?
152
00:13:09,410 --> 00:13:13,110
Naja, jede Menge. Wir werden
Vergleichsabdrücke mit dem Personal
153
00:13:13,330 --> 00:13:14,330
Sehr gescheit.
154
00:13:14,570 --> 00:13:17,830
Gut. Hat der Holzmann irgendwelche
Telefonate geführt?
155
00:13:18,250 --> 00:13:19,830
Im Ausland, innerhalb von Wien?
156
00:13:20,210 --> 00:13:21,930
Gibt es davon Abrechnungen und so
weiter?
157
00:13:22,350 --> 00:13:25,710
Ich kann Ihnen gerne den Computerauszug
aus der Telefonzentrale holen.
158
00:13:25,830 --> 00:13:29,110
Entschuldigen Sie bitte, aber ich habe
schon seit zwei Stunden Dienstschluss.
159
00:13:29,410 --> 00:13:32,770
Wenn Sie keine Fragen mehr haben, dann
möchte ich ganz gern nach Hause gehen.
160
00:13:32,990 --> 00:13:34,490
Sie kommen schon noch rechtzeitig nach
Hause.
161
00:13:36,810 --> 00:13:39,890
Haben Sie den Toten in Begleitung von
jemandem gesehen?
162
00:13:40,670 --> 00:13:44,350
Nein. So viel ich gesehen habe, ist er
immer allein gekommen.
163
00:13:44,710 --> 00:13:46,430
Weil jemand hier danach einen Holzmann
gefragt hat?
164
00:13:46,680 --> 00:13:47,680
Oder auf sein Zimmer wollte?
165
00:13:47,800 --> 00:13:49,920
In der Zeit, in der ich Dienst gehabt
habe, nicht.
166
00:13:50,160 --> 00:13:53,740
Haben Sie gestern zwischen 16 und 18 Uhr
jemanden bemerkt, der sich ungewöhnlich
167
00:13:53,740 --> 00:13:54,579
verhalten hat?
168
00:13:54,580 --> 00:13:57,600
Nervös war oder versucht hat, ungesehen
aus dem Hotel zu kommen?
169
00:13:58,140 --> 00:14:01,600
Wissen Sie, was tagsüber für ein Trubel
in der Hotelhalle herrscht? Da fallen
170
00:14:01,600 --> 00:14:03,340
höchstens Leute auf, die nicht nervös
sind.
171
00:14:03,680 --> 00:14:06,280
Außerdem sind in dieser Zeit zwei
Reisegruppen angekommen.
172
00:14:06,700 --> 00:14:09,140
Hat der Holzmann Kontakt zu anderen
Hotelgästen gehabt?
173
00:14:10,080 --> 00:14:11,740
Zum Beispiel beim Frühstück und so
weiter?
174
00:14:13,380 --> 00:14:15,660
Er hat sich das Frühstück immer aufs
Zimmer bringen lassen.
175
00:14:16,860 --> 00:14:19,020
Hat irgendjemand von Ihnen mit Herrn
Holzmann gesprochen?
176
00:14:19,500 --> 00:14:22,440
Wollte er vielleicht eine Auskunft, eine
Buchung oder sonst irgendwas?
177
00:14:23,120 --> 00:14:24,120
Doch, doch.
178
00:14:24,200 --> 00:14:27,060
Er ist ja immer mit seiner
Kameraausrüstung herumgegangen.
179
00:14:27,580 --> 00:14:30,380
Er hat mich einmal gefragt, ob ein
Fotolabor in der Nähe ist. Und?
180
00:14:30,900 --> 00:14:33,700
Da habe ich ihm das Fotogeschäft
empfohlen, das gleich um die Ecke vom
181
00:14:33,700 --> 00:14:34,700
ist.
182
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Na, bitte.
183
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Danke.
184
00:14:42,720 --> 00:14:43,720
Guten Tag.
185
00:14:44,260 --> 00:14:45,260
Guten Tag.
186
00:14:46,570 --> 00:14:50,730
Ich suche Fotos, die von einem gewissen
Herrn Holzmann zum Entwickeln gebracht
187
00:14:50,730 --> 00:14:51,730
worden sind.
188
00:14:51,910 --> 00:14:52,910
Holzmann.
189
00:14:54,750 --> 00:14:57,430
Ja, der Kunde hat gestern zwei Filme
gebracht.
190
00:14:57,870 --> 00:14:58,990
Haben Sie einen Abholschein?
191
00:14:59,470 --> 00:15:00,470
Nein.
192
00:15:01,030 --> 00:15:02,030
Aber das da.
193
00:15:02,690 --> 00:15:03,690
Ach so.
194
00:15:04,390 --> 00:15:05,590
Natürlich etwas anderes.
195
00:15:05,990 --> 00:15:09,170
Es war nämlich heute früh schon einer
hier, der die Fotos abholen wollte. Und
196
00:15:09,170 --> 00:15:10,370
der hatte einen Abholschein.
197
00:15:11,030 --> 00:15:12,550
Und? Haben Sie es ihm gegeben?
198
00:15:12,790 --> 00:15:14,070
Nein, sie war noch nicht fertig.
199
00:15:14,650 --> 00:15:16,950
Ich habe gesagt, er soll später
wiederkommen, aber er war noch nicht da.
200
00:15:17,590 --> 00:15:18,790
Wie hat denn der Mann ausgesehen?
201
00:15:21,390 --> 00:15:25,510
Circa 25 Jahre, brünett, gut gekleidet.
202
00:15:28,490 --> 00:15:29,490
Da kommt er gerade.
203
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Ja, genau.
204
00:17:20,560 --> 00:17:22,099
Kommen Sie schön mit erhobenen Händen
raus.
205
00:17:26,339 --> 00:17:27,339
Ich habe Zeit.
206
00:17:28,220 --> 00:17:30,160
Oder wollen Sie, dass ich den Hund zu
Ihnen reinschicke?
207
00:17:39,560 --> 00:17:40,800
Sie wollten noch die Fotos?
208
00:17:41,540 --> 00:17:42,840
Den müssen Sie gemeinsam holen.
209
00:17:46,520 --> 00:17:49,500
Diese Fotos hat der Morderte von Ihnen
gemacht. Man kann sogar den Ablauf
210
00:17:49,500 --> 00:17:53,990
erkennen. Zuerst sitzen Sie im
Kaffeehaus und dann gehen Sie mit ihm
211
00:17:53,990 --> 00:17:56,750
Innenstadt und lassen sich
fotografieren. Das heißt noch lang
212
00:17:56,750 --> 00:18:00,510
ihn umgebracht habe. Sie waren in dem
Hotelzimmer, Herr Merksner. Wo hätten
213
00:18:00,510 --> 00:18:02,090
sonst den Abholschein für die Fotos her?
214
00:18:03,310 --> 00:18:06,930
Wie wäre es mit einem Geständnis? Das
könnte Ihnen mildernde Umstände bringen.
215
00:18:09,550 --> 00:18:11,050
Ich sage jetzt überhaupt nichts mehr.
216
00:18:12,890 --> 00:18:13,890
Das macht auch nichts.
217
00:18:14,470 --> 00:18:17,830
Aufgrund der Beweislage können wir Sie
jederzeit in Untersuchungshaft nehmen.
218
00:18:19,459 --> 00:18:20,480
Hören Sie zu, Meixner.
219
00:18:21,300 --> 00:18:24,160
Wir wissen inzwischen von unserem
Kollegen aus Deutschland, dass der
220
00:18:24,160 --> 00:18:26,960
sehr wohlhabend war und in homosexuellen
Kreisen verkehrt hat.
221
00:18:28,420 --> 00:18:31,920
Der hat Sie offensichtlich angesprochen
und Sie sich ins Hotel bestellt. Es
222
00:18:31,920 --> 00:18:36,860
kommt zu einer Annäherung, die Sie nicht
wollen, oder zu einem Streit, und Sie
223
00:18:36,860 --> 00:18:37,860
bringen ihn um.
224
00:18:39,180 --> 00:18:40,180
So was kommt vor?
225
00:18:51,440 --> 00:18:52,860
Schaut nicht gut aus, Herr Meixner.
226
00:18:54,400 --> 00:18:55,640
Schaut gar nicht gut aus.
227
00:19:39,959 --> 00:19:43,640
Na gut, dann lass ich den Herrn Meixner
jetzt in die Zelle bringen.
228
00:19:44,540 --> 00:19:45,540
Nein!
229
00:19:47,980 --> 00:19:49,220
Ich will nicht ins Gefängnis.
230
00:19:52,320 --> 00:19:53,520
Ich war bei ihm im Zimmer.
231
00:19:56,200 --> 00:19:58,680
Da sehen Sie, es geht doch.
232
00:19:59,980 --> 00:20:02,620
Also, erzählen Sie uns einfach, was
vorgefallen ist.
233
00:20:05,060 --> 00:20:06,560
Er lag tot auf dem Boden.
234
00:20:07,520 --> 00:20:08,600
Alles war durchwühlt.
235
00:20:09,280 --> 00:20:12,180
Mir war klar, dass der Verdacht auf mich
fällt, wenn Sie die Fotos finden.
236
00:20:12,480 --> 00:20:14,500
Und den Abholschein der Fotos? Wo haben
Sie den gefunden?
237
00:20:15,380 --> 00:20:16,640
In seiner Brieftasche.
238
00:20:17,680 --> 00:20:18,900
Die lag auf der Kommode.
239
00:20:21,620 --> 00:20:24,160
Also, Herr Meixner, fangen wir doch mal
von vorne an.
240
00:20:25,660 --> 00:20:28,020
Ich war in meiner Mittagspause in dem
Espresso.
241
00:20:28,980 --> 00:20:32,360
Er hat mich angesprochen und gefragt, ob
er mich fotografieren darf.
242
00:20:33,260 --> 00:20:34,600
Ich habe nichts dagegen gehabt.
243
00:20:34,920 --> 00:20:36,260
Hat er Ihnen Geld geboten?
244
00:20:37,700 --> 00:20:38,700
Ja.
245
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
Ja, und?
246
00:20:40,080 --> 00:20:41,080
Weiter?
247
00:20:41,340 --> 00:20:44,940
Er hat mir erzählt, dass er eine eigene
Firma in Deutschland hat.
248
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
Irgendetwas Technisches.
249
00:20:47,469 --> 00:20:50,810
Eine Fabrik, die Zubehörteile für die
Autoindustrie macht.
250
00:20:52,450 --> 00:20:54,410
Für den Abend hat er mich ins Hotel
bestellt.
251
00:20:55,970 --> 00:20:59,050
Als Sie in das Hotelzimmer gekommen
sind, wo lag da die Kamera?
252
00:20:59,790 --> 00:21:01,190
Auf einem Stuhl neben ihm.
253
00:21:02,230 --> 00:21:04,910
Jemand muss den Film herausgenommen
haben.
254
00:21:05,330 --> 00:21:07,370
Das hat mich auf die Idee mit den Fotos
gebracht.
255
00:21:08,790 --> 00:21:11,550
Ich habe nur gehofft, dass ich nicht auf
dem Film drauf bin, der gestohlen
256
00:21:11,550 --> 00:21:12,550
wurde.
257
00:21:13,610 --> 00:21:17,440
Und? Nach der Verabredung sind Sie
wieder direkt zu Ihrem Arbeitsplatz
258
00:21:18,020 --> 00:21:20,060
Und dort waren Sie bis 18 Uhr.
259
00:21:20,420 --> 00:21:21,600
Sogar bis fünf nach sechs.
260
00:21:22,380 --> 00:21:24,280
Und dann bin ich in das Hotel gegangen.
261
00:21:25,180 --> 00:21:29,180
Und als Sie sich von ihm verabschiedet
haben, in der Stadt, hat er Ihnen da
262
00:21:29,180 --> 00:21:30,400
vielleicht erzählt, wo er noch hin
möchte?
263
00:21:30,800 --> 00:21:34,520
Er hat mich gefragt, wo man in der Nähe
attraktive Männer fotografieren kann.
264
00:21:36,080 --> 00:21:38,000
Und ich habe ihn in den Volksgarten
geschickt.
265
00:21:53,429 --> 00:21:57,210
Dazu kommt, dass der Holzmann laut
Abduktionsbefund eher gegen 17 Uhr
266
00:21:57,210 --> 00:21:58,230
ist als gegen 18 Uhr.
267
00:21:58,830 --> 00:22:00,970
Damit hat der Meixner ein ziemlich gutes
Alibi.
268
00:22:02,350 --> 00:22:03,370
Der war's auch nicht.
269
00:22:04,590 --> 00:22:08,990
Das ist ein Nervler. Der findet den
Toten im Zimmer und sein einziger
270
00:22:08,990 --> 00:22:09,990
ist, an die Fotos zu kommen.
271
00:22:11,010 --> 00:22:13,750
Bei der Hausdurchsuchung vom Meixner ist
auch nichts herausgekommen.
272
00:22:14,150 --> 00:22:16,530
Die Nachbarn sagen, er ist nett und so
vorkommend.
273
00:22:16,970 --> 00:22:19,770
Hin und wieder hat er hier einen Besuch
gehabt, aber sonst... Außerdem hat der
274
00:22:19,770 --> 00:22:21,910
Holzmann hier im Volksgarten auch noch
andere fotografiert.
275
00:22:22,310 --> 00:22:23,229
Einige sogar.
276
00:22:23,230 --> 00:22:25,410
Das war wahrscheinlich sein Schmäh,
Bekanntschaften zu machen.
277
00:22:27,390 --> 00:22:30,990
Ich bin mir sicher, dass hier
irgendetwas passiert ist, was mit dem
278
00:22:30,990 --> 00:22:33,730
hat. Ist schon möglich, dass der
Holzmann auch hier jemanden angesprochen
279
00:22:33,750 --> 00:22:34,750
das weiß man.
280
00:22:35,950 --> 00:22:37,950
Einer von uns sollte sich hier ein paar
Tage umschauen.
281
00:22:38,230 --> 00:22:38,809
Bitte sehr.
282
00:22:38,810 --> 00:22:41,530
Der Höller ist auf Urlaub und wir zwei
haben wirklich noch was anderes zu tun.
283
00:22:41,750 --> 00:22:44,230
Er hat so viel Zeit, dass er sich den
ganzen Tag in einem Park setzt.
284
00:23:05,360 --> 00:23:06,360
Ich weiß nicht.
285
00:23:34,570 --> 00:23:35,870
Wen oder was suche ich da eigentlich?
286
00:24:12,840 --> 00:24:14,900
Bei aller Liebe, das kommt überhaupt
nicht in Frage.
287
00:24:15,780 --> 00:24:19,860
Ich bin zwar ein Pensionist, aber kein
solcher Pensionist, der den Rest seines
288
00:24:19,860 --> 00:24:21,820
Lebens auf einer Parkbank verbringen
will.
289
00:24:22,220 --> 00:24:24,900
Was redest du denn vom Rest deines
Lebens? Es geht ja nur um zwei oder drei
290
00:24:24,900 --> 00:24:25,900
Tage.
291
00:24:26,320 --> 00:24:28,380
Wir haben ja sonst niemanden als Max.
292
00:24:28,880 --> 00:24:31,580
Und dafür soll ich mich opfern? Du weißt
ganz genau.
293
00:24:32,720 --> 00:24:36,880
dass ich von dieser Räuber - und Gendarm
-Spinnerei nichts mehr wissen will. Und
294
00:24:36,880 --> 00:24:39,840
was ist mit den Akten deiner ungelösten
Fälle, die überall bei dir herumliegen?
295
00:24:40,100 --> 00:24:44,540
Die kann ich jetzt in aller Ruhe lesen
und mich darüber freuen, dass ich sie
296
00:24:44,540 --> 00:24:45,780
nicht mehr bearbeiten muss.
297
00:24:46,100 --> 00:24:47,300
Ich will mich nicht mehr aufregen.
298
00:24:47,680 --> 00:24:49,300
Das Leben ist aufregend genug.
299
00:24:49,620 --> 00:24:51,780
Er möchte wirklich wissen, was an deinem
Leben aufregend ist.
300
00:24:52,240 --> 00:24:53,500
Schau dir das kleine Gula an.
301
00:24:53,780 --> 00:24:58,200
Wenn ich das esse, kriege ich entweder
den Rinderwahnsinn oder die
302
00:24:58,240 --> 00:24:59,240
Eins von den beiden.
303
00:24:59,280 --> 00:25:00,540
Sie ist aufregend genug.
304
00:25:00,780 --> 00:25:04,010
Das Leben ist... gefährlich wie ein
kleines Cola.
305
00:25:05,490 --> 00:25:06,990
Es schmeckt aber trotzdem gut.
306
00:25:07,410 --> 00:25:09,490
Nun, bestell dir selber was.
307
00:25:09,810 --> 00:25:12,130
Der Einzige, mit dem ich teile, ist der
Rett.
308
00:25:12,610 --> 00:25:13,569
Komm her.
309
00:25:13,570 --> 00:25:14,570
Komm.
310
00:25:17,090 --> 00:25:19,850
Entschuldige, erstens ist es zu spät und
zweitens... Ich hab ihn doch
311
00:25:19,850 --> 00:25:22,190
reingeladen. Es wird gut sein. Komm.
312
00:25:22,990 --> 00:25:23,990
Komm.
313
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
Max, bitte.
314
00:25:37,600 --> 00:25:40,720
Schau, ich habe mir gedacht, der ältere
Herr, der mit seinem Hund im Park
315
00:25:40,720 --> 00:25:42,700
spazieren geht, fällt doch überhaupt
nicht aus.
316
00:25:43,160 --> 00:25:44,520
Außerdem hast du den Rex ein paar Tage.
317
00:25:44,800 --> 00:25:47,360
Gib dir keine Mühe. Ich mag es ganz
bestimmt nicht.
318
00:25:47,780 --> 00:25:50,580
Es kann doch nicht dein Lebensinhalt
sein, im Gasthaus zu sitzen und über das
319
00:25:50,580 --> 00:25:51,620
Gulasch zu philosophieren.
320
00:25:55,180 --> 00:25:56,800
Max, bitte.
321
00:25:57,600 --> 00:25:58,600
Nein.
322
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Nein.
323
00:26:01,000 --> 00:26:03,380
Nicht zehn Pferde bringen mich in den
Volksgarten.
324
00:26:06,680 --> 00:26:08,300
Das ist aber wieder Notwendigkeit.
325
00:26:09,180 --> 00:26:12,440
Nein, nein, das geht nicht gegen dich.
Regt dich, Gottes Willen.
326
00:26:13,220 --> 00:26:14,400
Hier gegen deinen Herrl.
327
00:26:15,660 --> 00:26:18,740
Er redet und redet und redet.
328
00:26:19,180 --> 00:26:24,920
Der redet so lange auf mich ein, dass
ich müde auf seinen Blödsinn einlasse.
329
00:26:35,310 --> 00:26:36,370
Na, jetzt haben wir's.
330
00:26:38,690 --> 00:26:39,810
Sitz mal da herum.
331
00:26:40,550 --> 00:26:42,250
Weil nix und weder nix.
332
00:26:43,750 --> 00:26:45,150
Siehst du was Verdächtiges?
333
00:26:47,130 --> 00:26:48,130
Ich nicht.
334
00:26:52,450 --> 00:26:54,270
Ja, es wird sich leider nicht ausgehen.
335
00:26:54,510 --> 00:26:55,550
Was soll ich machen?
336
00:26:56,030 --> 00:26:58,170
Nein, ich werde im Büro irgendwas essen.
337
00:26:58,530 --> 00:27:01,130
Und Sie sollen nicht böse sein. Schöne
Grüße.
338
00:27:02,310 --> 00:27:03,310
Gut.
339
00:27:07,940 --> 00:27:09,840
So. So eine gute kriegt das Haus gar
nicht.
340
00:27:16,920 --> 00:27:21,080
Sag einmal, wie hast du den Koch
überredet, dass er sich in den
341
00:27:21,080 --> 00:27:22,080
setzt?
342
00:27:22,860 --> 00:27:23,860
Ja, wie immer.
343
00:27:24,220 --> 00:27:27,840
Ich habe ihm gesagt, dass es das letzte
Mal ist und dass ich es nie wieder von
344
00:27:27,840 --> 00:27:28,840
ihm verlangen werde.
345
00:27:29,400 --> 00:27:31,480
Du könntest dir auch einmal einen
solchen Schmäh überlegen.
346
00:27:32,720 --> 00:27:33,720
Er hat doch funktioniert.
347
00:27:34,860 --> 00:27:36,960
Er hat es immer gemacht, dass er ein
paar Tage in Rex hat.
348
00:27:37,980 --> 00:27:39,120
Hauptsache, wir haben irgendjemanden
dort.
349
00:27:41,820 --> 00:27:46,160
Herr Richard, gestern sind wir da den
ganzen Tag herummarschiert, was war
350
00:27:46,160 --> 00:27:49,720
nichts. Heute marschieren wir den ganzen
Tag da herum, was wird sein, wieder
351
00:27:49,720 --> 00:27:51,840
nichts. Komm, setzen wir uns da nieder.
352
00:27:53,060 --> 00:27:54,060
Komm.
353
00:28:02,720 --> 00:28:03,720
Nimm den Spiegel.
354
00:28:05,879 --> 00:28:07,080
Bevor der Richard kommt.
355
00:28:09,820 --> 00:28:10,860
Er wartet nicht.
356
00:28:11,820 --> 00:28:12,900
Er ist eh gescheiter.
357
00:28:13,920 --> 00:28:15,120
Wahrscheinlich nicht sehr gesund.
358
00:28:29,100 --> 00:28:33,820
Reg dich nicht auf, Rexi. Das ist schon
mal so, dass in einem Park auch andere
359
00:28:33,820 --> 00:28:35,140
Hunde herumspazieren.
360
00:28:37,270 --> 00:28:39,050
Nur warum ich da sitze, weiß ich nicht.
361
00:28:45,870 --> 00:28:49,970
Ich habe den Kollegen von der City ein
paar Fotos von dem Holzmann zukommen
362
00:28:49,970 --> 00:28:52,970
lassen. Die sollen sich in den schwulen
Lokalen ein bisschen umhören.
363
00:28:53,730 --> 00:28:56,610
Aber wenn der Holzmann sowieso mit der
Fotografiermasche seine Bekanntschaften
364
00:28:56,610 --> 00:29:00,010
gemacht hat, hat er es ja gar nicht
notwendig, die Appelliszenen zu geben.
365
00:29:00,470 --> 00:29:02,550
Außerdem dürfte er mehr auf Edelstriche
oder...
366
00:29:02,780 --> 00:29:04,000
Amateure ausgewiesen sein.
367
00:29:04,220 --> 00:29:06,580
Von der Spurensicherung gibt es bis
jetzt auch nichts.
368
00:29:07,420 --> 00:29:10,380
Hier ist das Bus aus Italien. Die liegt
ja gestern bei uns auf den Schrecken.
369
00:29:15,220 --> 00:29:21,400
Eine Ansichtskarten vom Höllerer. Liebe
Kollegen, Grüße aus Venezia.
370
00:29:21,880 --> 00:29:25,700
Gestern war ich auf einem Tagesausflug
in Venedig und machte einen
371
00:29:25,700 --> 00:29:30,360
Hafenpartikel. Als ich gerade eines der
Schiffe fotografieren wollte... Was?
372
00:29:31,050 --> 00:29:36,310
stürzten zwei Karabiniere auf mich zu,
schwehen mit mir herum und wollten mich
373
00:29:36,310 --> 00:29:39,050
abführen. Mehr haben sie nicht
gebraucht.
374
00:29:39,270 --> 00:29:42,910
Ich habe wirklich nicht gewusst, dass
man Kriegsschiffe nicht fotografieren
375
00:29:42,910 --> 00:29:43,910
darf.
376
00:29:46,910 --> 00:29:53,830
Vielleicht hat der Holzmann auch
377
00:29:53,830 --> 00:29:55,650
was fotografiert, das er nicht
fotografieren sollte.
378
00:29:55,970 --> 00:29:57,010
Na klar, den Täter.
379
00:29:58,480 --> 00:30:00,680
Nein, nicht der Person, eine Situation,
verstehst du?
380
00:30:01,520 --> 00:30:03,500
Vielleicht hat er eine Situation
fotografiert.
381
00:30:35,850 --> 00:30:36,850
Hat was Gutes.
382
00:30:42,390 --> 00:30:43,390
Komm,
383
00:30:45,530 --> 00:30:47,230
komm, komm weg, komm.
384
00:30:50,050 --> 00:30:51,130
Der Akten da.
385
00:30:51,810 --> 00:30:52,810
Ja,
386
00:30:58,870 --> 00:31:01,330
Rosa.
387
00:31:02,170 --> 00:31:04,290
Ah, Leo, Servus. Was gibt's?
388
00:31:06,919 --> 00:31:07,919
Sehr gut.
389
00:31:08,720 --> 00:31:09,720
Was?
390
00:31:13,600 --> 00:31:14,620
Bist du dir da ganz sicher?
391
00:31:17,440 --> 00:31:18,440
Okay.
392
00:31:18,740 --> 00:31:19,740
Danke, Leo.
393
00:31:20,600 --> 00:31:21,600
Danke, servus.
394
00:31:23,100 --> 00:31:26,020
Spurensicherung hat in dem Hotelzimmer
ein paar ausgerissene Haare gefunden,
395
00:31:26,020 --> 00:31:27,020
nicht von dem Toten sind.
396
00:31:27,740 --> 00:31:28,740
Na bitte.
397
00:31:28,760 --> 00:31:31,340
Jetzt müssen die Haare nur noch zum
Ärztener passen, dann haben wir ihn.
398
00:31:31,960 --> 00:31:32,960
Eben nicht.
399
00:31:34,060 --> 00:31:35,120
Das sind Frauenhaare.
400
00:32:24,400 --> 00:32:25,400
Gibt's was Neues?
401
00:32:25,680 --> 00:32:27,960
Ich weiß nicht recht.
402
00:32:29,200 --> 00:32:34,240
Der Rex muss was bemerkt haben. Er
knurrt schon seit Tagen einen jungen
403
00:32:34,240 --> 00:32:35,240
einem Hund an.
404
00:32:35,840 --> 00:32:36,840
Und warum?
405
00:33:13,100 --> 00:33:16,320
Genau dasselbe hat sich gestern mit
einem anderen Hund abgespielt.
406
00:33:17,580 --> 00:33:20,100
Hörscher, der von gestern, da kommt er.
407
00:33:36,200 --> 00:33:37,200
Weißt du, was die machen?
408
00:33:38,260 --> 00:33:40,140
Die dealen vor unseren Augen.
409
00:33:40,700 --> 00:33:41,700
Mit den Hunden?
410
00:33:42,879 --> 00:33:44,420
Wozu denn diese Umstände?
411
00:33:44,940 --> 00:33:46,040
Als Darnung vielleicht.
412
00:33:46,740 --> 00:33:47,740
Ja.
413
00:33:49,160 --> 00:33:51,040
Der Diener kommt mit seinem Hund in den
Park.
414
00:33:51,960 --> 00:33:55,320
Der Hund hat unter dem Halsband ein
Sackel mit Rauschgift angeklebt.
415
00:33:56,020 --> 00:33:57,680
Deswegen hat der Rex vorhin so
gesponnen.
416
00:33:59,000 --> 00:34:00,140
Jetzt verstehe ich.
417
00:34:00,600 --> 00:34:06,500
Der Kunde setzt sich zu dem Diener auf
die Parkbank, gibt ihm das Geld, geht
418
00:34:06,500 --> 00:34:10,500
Hund, streichelt ihn und holt sich unter
dem Halsband das Rauschgift hervor.
419
00:34:10,860 --> 00:34:13,300
Und wenn die Polizei kommt, hat der
Dealer keinen Gramm dabei.
420
00:34:13,659 --> 00:34:16,699
Deshalb verschwinden sie und kommen nach
ein paar Minuten wieder.
421
00:34:16,920 --> 00:34:20,739
Das heißt, sie müssen auch eine Art
Depot in der Nähe haben.
422
00:34:23,719 --> 00:34:25,500
Sieht alles sehr gut organisiert aus.
423
00:34:27,960 --> 00:34:30,159
Warum holt ihr euch die Leute nicht
einfach zur Einvernahme?
424
00:34:30,719 --> 00:34:32,460
Die Dealer kümmern sich tief um
Rauschgeld.
425
00:34:33,620 --> 00:34:36,080
Aber im Hotelzimmer des Toten haben wir
Frauenhaare gefunden.
426
00:34:36,560 --> 00:34:38,260
Das heißt, wir suchen eine Mörderin.
427
00:34:42,500 --> 00:34:45,639
Die vom Rauschgift kennen die Gruppe
schon seit einiger Zeit, haben ihnen
428
00:34:45,639 --> 00:34:47,040
bis jetzt nie was nachweisen können.
429
00:34:48,300 --> 00:34:51,679
Der Trick mit dem Hund ist ihnen
jedenfalls neu. So, das sind eure Fotos.
430
00:35:26,210 --> 00:35:28,190
Da, da kam mir doch gleich so bekannt
vor.
431
00:35:28,630 --> 00:35:31,130
Ist doch der Typ, den Holzmann im
Wolfsgarten fotografiert?
432
00:35:34,010 --> 00:35:35,130
Vielleicht bringt man da noch einen.
433
00:35:41,350 --> 00:35:42,850
Das ist der gute Charlie.
434
00:35:43,330 --> 00:35:46,350
Vorbestraft wegen Körperverletzung,
Nötigung, Drogenbesitz.
435
00:35:47,650 --> 00:35:49,510
Bürgerlicher Name Monika Schneider.
436
00:35:55,500 --> 00:35:56,500
Jetzt haben wir sie.
437
00:35:57,800 --> 00:35:58,800
Langsam, langsam.
438
00:35:59,080 --> 00:36:02,480
Gesetzt dem Fall, dass sie den Holzmann
wirklich umgebracht hat. Dann wird sie
439
00:36:02,480 --> 00:36:04,400
sich nicht so bald wieder in
Furchtspurten blicken lassen.
440
00:36:04,820 --> 00:36:08,160
Wo soll man sie dort finden? Von dieser
Thüler -Gruppe ist keine einzige Adresse
441
00:36:08,160 --> 00:36:10,240
bekannt. Wir machen es einfach gleich
mit sie.
442
00:36:11,060 --> 00:36:12,060
Recht.
443
00:36:12,340 --> 00:36:13,340
Geht auch ein.
444
00:36:15,300 --> 00:36:16,660
Ich verstehe überhaupt nichts mehr.
445
00:36:33,040 --> 00:36:34,040
Hast du etwas?
446
00:36:34,600 --> 00:36:37,080
Ja, es kostet aber mehr, ist besonders
gute Sache.
447
00:36:37,840 --> 00:36:38,840
Wie viel?
448
00:36:39,360 --> 00:36:40,360
1200.
449
00:36:40,900 --> 00:36:41,920
Ja, dann habe ich das mit dabei.
450
00:36:46,420 --> 00:36:50,580
Herr Decker, was ist denn da los? Warum
geht denn das nicht? Der Hund ist schon
451
00:36:50,580 --> 00:36:51,580
lange auf Position.
452
00:36:51,960 --> 00:36:54,240
Ja, dann mach das doch selber, wenn es
das nicht erwarten kann.
453
00:36:54,460 --> 00:36:56,480
Mach das doch selber, du bist doch der
Fachmann, oder?
454
00:36:56,720 --> 00:36:58,500
Madame, dazwischenreden wird es niemals.
455
00:36:59,600 --> 00:37:01,000
Ist das überhaupt der richtige Knopf?
456
00:37:01,300 --> 00:37:02,300
Sehr ruhig.
457
00:37:02,540 --> 00:37:03,580
Ich muss mich konzentrieren.
458
00:37:27,760 --> 00:37:28,760
Funktioniert.
459
00:37:29,840 --> 00:37:31,420
In Ordnung, da weißt du, wo du es
abholen kannst.
460
00:37:31,790 --> 00:37:32,790
Ich komme morgen wieder.
461
00:37:32,950 --> 00:37:33,950
Um dieselbe Zeit.
462
00:37:35,230 --> 00:37:36,390
Der Ziel ist gelaufen.
463
00:37:37,210 --> 00:37:39,130
Und jetzt geht er zum Hund und holt sich
das Zeug.
464
00:37:45,630 --> 00:37:46,630
Na bitte.
465
00:38:00,010 --> 00:38:01,970
Jetzt haben wir den Beweis, dass Sie mit
Rauschgift handeln.
466
00:38:02,190 --> 00:38:05,130
Wir kassieren Sie einfach und fragen
nach dieser Schale. Warte noch, warte
467
00:38:05,150 --> 00:38:06,150
warte noch.
468
00:38:06,510 --> 00:38:07,830
Da gibt es mindestens noch einen
zweiten.
469
00:38:08,070 --> 00:38:10,330
Immer wenn der eine das Halsband
auffüllt, kommt ein anderer.
470
00:38:21,270 --> 00:38:22,270
Ich brauche was.
471
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Okay.
472
00:38:36,260 --> 00:38:37,420
Ein Hundebrett kommt noch.
473
00:38:45,580 --> 00:38:46,580
Wir haben uns jetzt erfahren.
474
00:38:54,640 --> 00:38:57,380
Aber jetzt ist ob den Kollegen Bescheid
noch nicht, doch gehe.
475
00:38:57,720 --> 00:38:59,380
Vielleicht meldet sich unsere Charlie
noch.
476
00:39:28,860 --> 00:39:30,220
Haltung, Stocki, Haltung.
477
00:39:31,540 --> 00:39:33,020
Mahlzeit, Richard, Mahlzeit.
478
00:39:45,740 --> 00:39:50,280
Der Volksgarten mit seinen geordneten
Alleen stellt bis heute einen Bürgerpakt
479
00:39:50,280 --> 00:39:54,520
dar. Eine ruhige Anfrage mit
beschaulichen Wegen entlang von...
480
00:39:59,950 --> 00:40:01,270
Opa. Sachen gibt's.
481
00:40:12,210 --> 00:40:13,210
Werner?
482
00:40:15,030 --> 00:40:16,350
Servus. Du Wahnsinn, ich?
483
00:40:17,410 --> 00:40:19,230
Jetzt raus aus dem Geschäft, was hast du
überhaupt da?
484
00:40:19,570 --> 00:40:21,890
Braucht dringend was. Drum, Werner, lass
mich jetzt nicht hängen.
485
00:40:22,760 --> 00:40:24,500
Ich kann dir nicht helfen. Du bist
selber schuld.
486
00:40:25,560 --> 00:40:27,800
Er hat den Film natürlich nicht
freiwillig hergegeben.
487
00:40:28,160 --> 00:40:31,440
Ich war im Hotel und habe es zuerst auf
die geile Art versucht. Und ich habe ihm
488
00:40:31,440 --> 00:40:33,680
gesagt, wenn er mir den Film gibt, dann
bumse ich mit ihm.
489
00:40:34,000 --> 00:40:35,360
Darauf ist er natürlich nicht
eingegangen.
490
00:40:35,780 --> 00:40:37,960
Wie ich ihm dann die Kamera weckte, wenn
man wollte, ist er auf mich
491
00:40:37,960 --> 00:40:40,760
losgegangen. Aber vom Umbringen hat der
Alte nichts gesagt.
492
00:42:14,509 --> 00:42:17,250
Charlie? Wir nehmen Sie wegen Verdacht
des Mordes an Bernd Holzmann.
493
00:42:18,510 --> 00:42:22,210
Wir sind dem Holzmann ins Hotelzimmer
nachgegangen, haben ihn umgebracht und
494
00:42:22,210 --> 00:42:23,210
dann in den Filmraum gegangen.
495
00:42:23,410 --> 00:42:26,370
Oh nein, gar nicht. In einem Foto von
einem Ziel mit ein paar Gramm bringt man
496
00:42:26,370 --> 00:42:28,550
doch nicht gleich jemanden um. Da muss
doch noch was anderes gewesen sein.
497
00:42:28,930 --> 00:42:30,170
Ich muss schon selber checken.
498
00:42:32,810 --> 00:42:34,830
Schau, jetzt komme ich mit der Krawatte.
499
00:42:36,130 --> 00:42:37,330
Ganz ruhig.
500
00:42:37,790 --> 00:42:39,710
Ich mache dir nichts und du machst mir
nichts.
501
00:42:43,370 --> 00:42:50,230
Warum immer ich das?
502
00:42:52,110 --> 00:42:53,110
Braver Hund.
503
00:42:53,830 --> 00:42:55,070
Ganz ruhig.
504
00:42:55,750 --> 00:42:57,310
So ist es brav.
505
00:43:00,590 --> 00:43:01,670
Was haben wir denn da?
506
00:43:02,480 --> 00:43:05,240
Na bitte, was sagt's denn?
507
00:43:05,500 --> 00:43:06,500
Und jetzt geht's los.
508
00:43:06,940 --> 00:43:07,919
Scheiß Bulle.
509
00:43:07,920 --> 00:43:11,080
Na Stocki, übernimm du die Dame, die ist
ein bisschen traurig. Der Hund genauso.
510
00:43:11,940 --> 00:43:12,940
Aus,
511
00:43:15,420 --> 00:43:16,680
ganz ruhig.
512
00:43:18,800 --> 00:43:20,840
Aus, aus, aus.
513
00:43:21,800 --> 00:43:23,460
Ich möchte auch rein.
514
00:43:23,720 --> 00:43:26,280
Nein, nein, nein, du schaffst das, wenn
er kommt, gell? Du schaffst das, wenn er
515
00:43:26,280 --> 00:43:27,198
kommt.
516
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
Pass auf, Stocki.
517
00:43:55,240 --> 00:43:56,240
Was ist denn los?
518
00:43:56,460 --> 00:43:57,560
Kann ich das los?
519
00:43:57,780 --> 00:43:58,780
Ich hätte gerne Eis.
520
00:44:03,140 --> 00:44:04,180
Was soll's denn sein?
521
00:44:04,500 --> 00:44:08,180
Ja, für mich einmal Vanille und für ihn
Schokolade.
522
00:44:12,640 --> 00:44:14,080
Ich mag ihn nämlich besonders.
523
00:44:29,390 --> 00:44:31,350
Ja, warte ein bisschen, kriegt er ja
gleich.
524
00:44:33,010 --> 00:44:39,690
Was soll
525
00:44:39,690 --> 00:44:45,010
denn das?
526
00:44:45,730 --> 00:44:48,230
Wissen Sie, mein Hund ist gar nicht so
hinter dem Eis her.
527
00:44:52,490 --> 00:44:53,490
Vielmehr hinter dem da.
528
00:44:55,310 --> 00:44:57,870
Hab mich schon die ganze Zeit gewundert,
wo die ihr Depot haben.
529
00:45:32,180 --> 00:45:35,160
Untertitelung des ZDF, 2020
40510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.