All language subtitles for Kommissar.Rex.S02E04.Toedliche.Verfuehrung.German.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,500 --> 00:00:17,320 ... Musik ... 2 00:01:23,120 --> 00:01:24,960 Haben Sie was dagegen, wenn ich Sie fotografiere? 3 00:01:25,860 --> 00:01:26,860 Kommt drauf an. 4 00:01:29,300 --> 00:01:30,300 Worauf kommt es an? 5 00:01:30,540 --> 00:01:32,240 Sie wissen ja, nichts ist umsonst. 6 00:01:32,800 --> 00:01:36,200 Vielleicht wollen Sie die Fotos veröffentlichen? Ich fotografiere nur 7 00:01:36,200 --> 00:01:37,200 private Zwecke. 8 00:01:37,440 --> 00:01:41,840 Und einige ganz private Fotos von Ihnen würde ich mir schon etwas kosten lassen. 9 00:01:43,200 --> 00:01:44,200 Na dann. 10 00:01:51,560 --> 00:01:54,080 Ich wollte hier noch ein paar andere Motive fotografieren. 11 00:01:56,960 --> 00:02:00,160 Sie wissen doch bestimmt etwas Passendes in der Innenstadt. 12 00:02:02,340 --> 00:02:04,420 Dabei könnten wir uns auch ein bisschen näher kennenlernen. 13 00:02:04,780 --> 00:02:05,780 In Ordnung. 14 00:02:06,940 --> 00:02:08,320 Aber ich muss noch zahlen. 15 00:02:11,360 --> 00:02:12,520 Das übernehme ich. 16 00:02:13,780 --> 00:02:14,780 Für dich. 17 00:02:19,340 --> 00:02:20,340 Dafür... 18 00:02:20,780 --> 00:02:22,640 Das ist so ein bisschen den Fremden für euch. 19 00:02:40,780 --> 00:02:46,200 Ich muss langsam wieder los. 20 00:02:47,060 --> 00:02:48,880 Meine Mittagspause ist gleich zu Ende. 21 00:02:50,670 --> 00:02:54,530 Ich arbeite in einer Politik, vorübergehend, bis ich was Besseres 22 00:02:56,030 --> 00:02:57,450 Sie zahlen nicht so gut. 23 00:02:58,590 --> 00:02:59,590 Ich verstehe. 24 00:02:59,850 --> 00:03:01,690 Einen kleinen Lebensverdienst kann jeder brauchen. 25 00:03:03,090 --> 00:03:04,530 Wir treffen uns dann am Abend wieder. 26 00:03:05,610 --> 00:03:06,610 Wann hast du den Schluss? 27 00:03:06,670 --> 00:03:07,670 Um sechs. 28 00:03:09,730 --> 00:03:11,330 Komm doch danach am besten in mein Hotel. 29 00:03:11,790 --> 00:03:13,570 Ich wohne im Palais, Zimmer 420. 30 00:03:13,810 --> 00:03:14,970 Leicht zu mir. In Ordnung. 31 00:03:15,950 --> 00:03:16,950 Sag mal. 32 00:03:17,260 --> 00:03:20,560 Es gibt hier einen Ort, wo man auch so ein paar attraktive Burschen wie dich 33 00:03:20,560 --> 00:03:22,100 fotografieren kann. 34 00:03:23,240 --> 00:03:24,560 Vielleicht im Volksgarten? 35 00:03:25,140 --> 00:03:28,360 Fünf Minuten in diese Richtung, aber nur fotografieren. 36 00:03:28,780 --> 00:03:30,280 Du hast schon eine Verabredung. 37 00:03:37,720 --> 00:03:39,780 Haben Sie was dagegen, wenn ich Sie fotografiere? 38 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 Lassen Sie mich in Ruhe. 39 00:03:43,320 --> 00:03:44,320 Entschuldigung. 40 00:04:05,550 --> 00:04:06,790 Darf ich dich fotografieren? 41 00:04:07,230 --> 00:04:09,390 Nein, nicht wegen. Wenn es dir Spaß macht. 42 00:04:16,910 --> 00:04:17,910 Danke. 43 00:04:57,220 --> 00:05:00,020 Vielen Dank. 44 00:05:56,240 --> 00:05:57,240 Vielen Dank. 45 00:06:29,870 --> 00:06:34,470 Das Wetter morgen für ganz Mitteleuropa ist mit strahlendem Wetter zu rechnen. 46 00:06:34,470 --> 00:06:38,870 Die Vorhersage für Österreich, restliche Wolkenbänke werden in der Nacht den 47 00:06:38,870 --> 00:06:43,390 Norden und Osten Österreichs streifen. Doch bereits am Morgen hat sich das 48 00:06:43,390 --> 00:06:45,290 Wetterbestimmende hoch durchgesetzt. 49 00:06:45,510 --> 00:06:49,050 Im gesamten Bundesgebiet blauer Himmel und Sommer. 50 00:06:49,450 --> 00:06:53,450 Besonders im Osten unseres Bundesgebietes erwarten wir hohe 51 00:06:53,450 --> 00:06:59,110 Quecksilbersäule. wird bis auf 35 Grad Celsius hochklettern. Also, wenn es Ihre 52 00:06:59,110 --> 00:07:03,770 Zeit oder Ihr Chef erlauben, genießen Sie den Tag in dienstöffentlichen 53 00:07:03,770 --> 00:07:08,590 Grünanlagen oder in einem Freibad. Für diejenigen unter Ihnen, die bereits 54 00:07:08,590 --> 00:07:12,870 Urlaub angetreten haben, noch einige Wassertemperaturen österreichischer 55 00:07:30,460 --> 00:07:31,780 Das sind die letzten Kartons. 56 00:07:33,260 --> 00:07:34,400 Dann haben wir nur noch die Großen. 57 00:07:35,780 --> 00:07:37,000 Und die Möbel, dann haben wir es. 58 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 Können wir einziehen? 59 00:07:41,360 --> 00:07:44,120 Nein, das ist zu schwer für dich. Du bleibst da und passt auf, ja? 60 00:08:11,460 --> 00:08:12,460 Herr Moser? 61 00:08:16,380 --> 00:08:17,380 Herr Moser? 62 00:08:28,100 --> 00:08:29,340 Guten Morgen. Guten Morgen. 63 00:08:30,040 --> 00:08:32,380 Das ist ja eine Überraschung. Ich habe das Auto da gesehen, da habe ich mir 64 00:08:32,380 --> 00:08:33,640 gedacht, dass wir vielleicht da sind. 65 00:08:35,299 --> 00:08:37,240 Der Gauner hat sie gesehen und die Türen zugemacht. 66 00:08:37,840 --> 00:08:39,539 Aber Sie wissen ja, wie eifersüchtig er ist. 67 00:08:43,650 --> 00:08:44,930 Ja, zugrundeifersichtig zu sein. 68 00:08:52,130 --> 00:08:57,390 Ja, Sie wissen ja, Hunde spüren ja viel früher, wenn was... Jetzt komm es doch 69 00:08:57,390 --> 00:08:58,390 herein. 70 00:08:59,490 --> 00:09:01,490 Ja, ich habe Ihr Haus immer nur im Vorbeifahren gesehen. 71 00:09:02,110 --> 00:09:03,470 Scheint sehr gemütlich zu sein. 72 00:09:03,810 --> 00:09:04,830 Ja, das ist es auch. 73 00:09:05,190 --> 00:09:07,930 Wollen Sie es nicht von innen anschauen? Heute muss ich in die Ordination. 74 00:09:08,410 --> 00:09:09,770 Wie geht es eigentlich dem Rex? 75 00:09:10,390 --> 00:09:13,250 Wunderbar. Deshalb gibt es ja keinen Grund, Sie in der Ordination zu 76 00:09:13,710 --> 00:09:16,190 Dabei haben wir ausgemacht, dass wir miteinander was essen gehen. Ja, mir 77 00:09:16,190 --> 00:09:17,009 liegt's nicht. 78 00:09:17,010 --> 00:09:18,010 Ja, mir auch nicht. 79 00:09:18,570 --> 00:09:19,670 Momentan ist halt sehr viel los. 80 00:09:19,870 --> 00:09:21,230 Einer meiner Kollegen ist auf Urlaub. 81 00:09:22,810 --> 00:09:23,990 Rex, komm. 82 00:09:25,870 --> 00:09:28,570 Rex, komm, du schwindelst. Geh ein bisschen spielen, geh ein bisschen 83 00:09:28,630 --> 00:09:31,230 ja? Sagen Sie, was machen Sie eigentlich beruflich? 84 00:09:32,230 --> 00:09:33,230 Ich, wieso? 85 00:09:35,190 --> 00:09:37,350 Ach so, ja, ich, ähm... 86 00:09:38,670 --> 00:09:39,670 Ich bin bei der Polizei. 87 00:09:39,950 --> 00:09:43,490 Ah, und da muss man immer eine Pistole mit sich herumtragen. Nein, ich wollte 88 00:09:43,490 --> 00:09:45,750 nur ein paar Sachen herbringen und danach gleich wieder ins Büro fahren. 89 00:09:46,270 --> 00:09:50,190 Sie sind also Polizist. Tja. Wahrscheinlich so einer, der nie Zeit 90 00:09:50,190 --> 00:09:54,430 weg muss, wenn man irgendwo gemütlich beisammensitzt, 24 Stunden im Dienst und 91 00:09:54,430 --> 00:09:57,490 nachts läutet ihm wieder das Telefon. Das ist ja auch so ein Vorurteil. Im 92 00:09:57,490 --> 00:09:59,650 Gegenteil, ich führe sogar ein ganz geregeltes Privatleben. 93 00:10:04,830 --> 00:10:07,710 Irgendwas? Ich lasse hier irgendwo in der Nähe zum Frühstück ein. 94 00:10:08,339 --> 00:10:11,420 Ja, und das richtige Essen können wir ja dann nachholen. 95 00:10:19,300 --> 00:10:22,220 Sicher nichts Wichtiges. Ja, hoffentlich. Ich hätte gerade noch Zeit 96 00:10:22,220 --> 00:10:23,220 Kaffee. 97 00:10:23,920 --> 00:10:25,780 Ja. Ah, Stocki, was ist los? 98 00:10:26,320 --> 00:10:27,320 Entschuldigung. 99 00:10:28,360 --> 00:10:29,360 Wo? 100 00:10:31,780 --> 00:10:32,780 Welches Hotel? 101 00:10:34,720 --> 00:10:35,720 Gut, ich komme hin. 102 00:10:37,930 --> 00:10:39,310 Aus unserem Frühstück wird leider nichts. 103 00:10:39,550 --> 00:10:40,570 Das habe ich mir fast gedacht. 104 00:10:40,870 --> 00:10:43,610 Man sagt ja, Polizisten sind nie da, wenn man sie braucht. 105 00:10:48,710 --> 00:10:52,070 Jetzt beschwer dir nicht bei mir. Ich habe den Schlüssel nicht umgebracht. Und 106 00:10:52,070 --> 00:10:54,330 wenn der Höllerer nicht auf Urlaub fährt, dann hätte es meine Dinge auch 107 00:10:54,330 --> 00:10:55,129 kommen können. 108 00:10:55,130 --> 00:10:58,250 Jetzt schiebst du dich ab, Höllerer. Du hast mich angerufen. Du hast mich davon 109 00:10:58,250 --> 00:11:02,110 abgehalten, eine so nette, sympathische junge Dame kennenzulernen. Der Rex macht 110 00:11:02,110 --> 00:11:03,770 doch daran das Gleiche mit dir. Ja, eben. 111 00:11:04,970 --> 00:11:05,970 Was? Rex? 112 00:11:06,650 --> 00:11:10,750 Also. Weißt du schon was Näheres? Ein Hotelgast. So wie es ausschaut, ist er 113 00:11:10,750 --> 00:11:11,810 erstochen und beraubt worden. 114 00:11:12,290 --> 00:11:14,110 Der Zimmerkindler hat ihn in der Früh gefunden. 115 00:11:14,530 --> 00:11:15,530 Wer ist denn das Opfer? 116 00:11:15,890 --> 00:11:20,710 Bernd Holzmann hat seit drei Tagen hier gewohnt. Ah ja, wundere dich nicht. 117 00:11:21,210 --> 00:11:23,130 Der Graf ist ein bisschen schlecht aufgeregt heute Tag. 118 00:11:24,830 --> 00:11:26,450 Nein, Rex. Komm, du bleibst draußen. 119 00:11:26,750 --> 00:11:29,350 Bitte darf ich Ihnen noch einmal sagen, mein Name ist Graf, Dr. 120 00:11:29,570 --> 00:11:32,130 Graf, und er möchte mich bitte im Institut zurückrufen. 121 00:11:32,590 --> 00:11:33,690 Danke. Servus, Leo. 122 00:11:34,390 --> 00:11:35,710 Servus, Richard. Da ist die Reiche. 123 00:11:37,020 --> 00:11:38,320 Na, was sagt der Prophet da? 124 00:11:38,960 --> 00:11:40,540 Naja, leider nicht allzu viel. 125 00:11:41,220 --> 00:11:45,700 Der Mann ist gestern in den frühen Abendstunden etwa zwischen 16 und 18 Uhr 126 00:11:45,700 --> 00:11:51,440 erstochen worden. Und zwar mit einem Brieföffner, wie er zur Schreibgarantur 127 00:11:51,440 --> 00:11:52,440 Hotelzimmer gehört. 128 00:11:52,700 --> 00:11:54,180 Man kann das Service auch übertreiben. 129 00:11:56,160 --> 00:11:57,320 Also Morde im Effekt. 130 00:11:58,650 --> 00:12:01,810 Naja, genaueres über den Tathergang kann ich dir erst sagen, wenn ich die 131 00:12:01,810 --> 00:12:05,270 Stichkanäle herauspräpariert habe. Auf alle Fälle hat der Täter mehrmals, und 132 00:12:05,270 --> 00:12:10,250 zwar sehr heftig zugestochen, den Brieföffner bis zum Griff. Ja, kannst du 133 00:12:10,250 --> 00:12:12,570 das vielleicht noch ein bisschen genauer erklären, ja? Ja, ja. 134 00:12:13,850 --> 00:12:17,470 Also der Tote hat insgesamt sechs Stichverletzungen. Außerdem hat er sich 135 00:12:17,470 --> 00:12:20,650 gewehrt. Er hat gerne Verletzungen auf den Handinnenseiten. 136 00:12:21,390 --> 00:12:26,070 Das Zimmer ist nicht nur durchwühlt worden, es gibt auch Kampfspuren, die 137 00:12:26,070 --> 00:12:30,270 vermutlich vom Vorraum bis hierher ins Zimmer verlagert haben. 138 00:12:30,690 --> 00:12:34,010 Möglicherweise ist dabei sogar der Täter selbst verletzt worden. 139 00:12:34,330 --> 00:12:36,930 Naja, mehr kann ich dir erst sagen, wenn ich den Toten auf dem Tisch habe. 140 00:12:37,990 --> 00:12:39,410 Einen schönen Tag noch, der Herr. 141 00:12:41,290 --> 00:12:42,290 Auf Wiederschauen. 142 00:12:44,210 --> 00:12:45,210 Ja. 143 00:12:47,870 --> 00:12:48,809 Seitdem los. 144 00:12:48,810 --> 00:12:50,890 Nee, ich sehe mit dem Irrtümli sein Auto abgeschleppt. 145 00:12:52,250 --> 00:12:53,250 Fangen wir an? 146 00:12:53,990 --> 00:12:54,990 Ja. 147 00:12:55,930 --> 00:12:56,930 Na, wie schaut's aus? 148 00:12:57,870 --> 00:13:01,090 Also, soweit wir festgestellt haben, fehlt nichts an Wertgegenständen. 149 00:13:01,610 --> 00:13:05,350 Allerdings dürfte jemand mit Gewalt den Film aus der Kamera genommen haben. 150 00:13:05,990 --> 00:13:07,590 Der Verschluss ist total beschädigt. 151 00:13:07,810 --> 00:13:08,990 Mit Fingerabdrücke? 152 00:13:09,410 --> 00:13:13,110 Naja, jede Menge. Wir werden Vergleichsabdrücke mit dem Personal 153 00:13:13,330 --> 00:13:14,330 Sehr gescheit. 154 00:13:14,570 --> 00:13:17,830 Gut. Hat der Holzmann irgendwelche Telefonate geführt? 155 00:13:18,250 --> 00:13:19,830 Im Ausland, innerhalb von Wien? 156 00:13:20,210 --> 00:13:21,930 Gibt es davon Abrechnungen und so weiter? 157 00:13:22,350 --> 00:13:25,710 Ich kann Ihnen gerne den Computerauszug aus der Telefonzentrale holen. 158 00:13:25,830 --> 00:13:29,110 Entschuldigen Sie bitte, aber ich habe schon seit zwei Stunden Dienstschluss. 159 00:13:29,410 --> 00:13:32,770 Wenn Sie keine Fragen mehr haben, dann möchte ich ganz gern nach Hause gehen. 160 00:13:32,990 --> 00:13:34,490 Sie kommen schon noch rechtzeitig nach Hause. 161 00:13:36,810 --> 00:13:39,890 Haben Sie den Toten in Begleitung von jemandem gesehen? 162 00:13:40,670 --> 00:13:44,350 Nein. So viel ich gesehen habe, ist er immer allein gekommen. 163 00:13:44,710 --> 00:13:46,430 Weil jemand hier danach einen Holzmann gefragt hat? 164 00:13:46,680 --> 00:13:47,680 Oder auf sein Zimmer wollte? 165 00:13:47,800 --> 00:13:49,920 In der Zeit, in der ich Dienst gehabt habe, nicht. 166 00:13:50,160 --> 00:13:53,740 Haben Sie gestern zwischen 16 und 18 Uhr jemanden bemerkt, der sich ungewöhnlich 167 00:13:53,740 --> 00:13:54,579 verhalten hat? 168 00:13:54,580 --> 00:13:57,600 Nervös war oder versucht hat, ungesehen aus dem Hotel zu kommen? 169 00:13:58,140 --> 00:14:01,600 Wissen Sie, was tagsüber für ein Trubel in der Hotelhalle herrscht? Da fallen 170 00:14:01,600 --> 00:14:03,340 höchstens Leute auf, die nicht nervös sind. 171 00:14:03,680 --> 00:14:06,280 Außerdem sind in dieser Zeit zwei Reisegruppen angekommen. 172 00:14:06,700 --> 00:14:09,140 Hat der Holzmann Kontakt zu anderen Hotelgästen gehabt? 173 00:14:10,080 --> 00:14:11,740 Zum Beispiel beim Frühstück und so weiter? 174 00:14:13,380 --> 00:14:15,660 Er hat sich das Frühstück immer aufs Zimmer bringen lassen. 175 00:14:16,860 --> 00:14:19,020 Hat irgendjemand von Ihnen mit Herrn Holzmann gesprochen? 176 00:14:19,500 --> 00:14:22,440 Wollte er vielleicht eine Auskunft, eine Buchung oder sonst irgendwas? 177 00:14:23,120 --> 00:14:24,120 Doch, doch. 178 00:14:24,200 --> 00:14:27,060 Er ist ja immer mit seiner Kameraausrüstung herumgegangen. 179 00:14:27,580 --> 00:14:30,380 Er hat mich einmal gefragt, ob ein Fotolabor in der Nähe ist. Und? 180 00:14:30,900 --> 00:14:33,700 Da habe ich ihm das Fotogeschäft empfohlen, das gleich um die Ecke vom 181 00:14:33,700 --> 00:14:34,700 ist. 182 00:14:35,900 --> 00:14:36,900 Na, bitte. 183 00:14:37,380 --> 00:14:38,380 Danke. 184 00:14:42,720 --> 00:14:43,720 Guten Tag. 185 00:14:44,260 --> 00:14:45,260 Guten Tag. 186 00:14:46,570 --> 00:14:50,730 Ich suche Fotos, die von einem gewissen Herrn Holzmann zum Entwickeln gebracht 187 00:14:50,730 --> 00:14:51,730 worden sind. 188 00:14:51,910 --> 00:14:52,910 Holzmann. 189 00:14:54,750 --> 00:14:57,430 Ja, der Kunde hat gestern zwei Filme gebracht. 190 00:14:57,870 --> 00:14:58,990 Haben Sie einen Abholschein? 191 00:14:59,470 --> 00:15:00,470 Nein. 192 00:15:01,030 --> 00:15:02,030 Aber das da. 193 00:15:02,690 --> 00:15:03,690 Ach so. 194 00:15:04,390 --> 00:15:05,590 Natürlich etwas anderes. 195 00:15:05,990 --> 00:15:09,170 Es war nämlich heute früh schon einer hier, der die Fotos abholen wollte. Und 196 00:15:09,170 --> 00:15:10,370 der hatte einen Abholschein. 197 00:15:11,030 --> 00:15:12,550 Und? Haben Sie es ihm gegeben? 198 00:15:12,790 --> 00:15:14,070 Nein, sie war noch nicht fertig. 199 00:15:14,650 --> 00:15:16,950 Ich habe gesagt, er soll später wiederkommen, aber er war noch nicht da. 200 00:15:17,590 --> 00:15:18,790 Wie hat denn der Mann ausgesehen? 201 00:15:21,390 --> 00:15:25,510 Circa 25 Jahre, brünett, gut gekleidet. 202 00:15:28,490 --> 00:15:29,490 Da kommt er gerade. 203 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 Ja, genau. 204 00:17:20,560 --> 00:17:22,099 Kommen Sie schön mit erhobenen Händen raus. 205 00:17:26,339 --> 00:17:27,339 Ich habe Zeit. 206 00:17:28,220 --> 00:17:30,160 Oder wollen Sie, dass ich den Hund zu Ihnen reinschicke? 207 00:17:39,560 --> 00:17:40,800 Sie wollten noch die Fotos? 208 00:17:41,540 --> 00:17:42,840 Den müssen Sie gemeinsam holen. 209 00:17:46,520 --> 00:17:49,500 Diese Fotos hat der Morderte von Ihnen gemacht. Man kann sogar den Ablauf 210 00:17:49,500 --> 00:17:53,990 erkennen. Zuerst sitzen Sie im Kaffeehaus und dann gehen Sie mit ihm 211 00:17:53,990 --> 00:17:56,750 Innenstadt und lassen sich fotografieren. Das heißt noch lang 212 00:17:56,750 --> 00:18:00,510 ihn umgebracht habe. Sie waren in dem Hotelzimmer, Herr Merksner. Wo hätten 213 00:18:00,510 --> 00:18:02,090 sonst den Abholschein für die Fotos her? 214 00:18:03,310 --> 00:18:06,930 Wie wäre es mit einem Geständnis? Das könnte Ihnen mildernde Umstände bringen. 215 00:18:09,550 --> 00:18:11,050 Ich sage jetzt überhaupt nichts mehr. 216 00:18:12,890 --> 00:18:13,890 Das macht auch nichts. 217 00:18:14,470 --> 00:18:17,830 Aufgrund der Beweislage können wir Sie jederzeit in Untersuchungshaft nehmen. 218 00:18:19,459 --> 00:18:20,480 Hören Sie zu, Meixner. 219 00:18:21,300 --> 00:18:24,160 Wir wissen inzwischen von unserem Kollegen aus Deutschland, dass der 220 00:18:24,160 --> 00:18:26,960 sehr wohlhabend war und in homosexuellen Kreisen verkehrt hat. 221 00:18:28,420 --> 00:18:31,920 Der hat Sie offensichtlich angesprochen und Sie sich ins Hotel bestellt. Es 222 00:18:31,920 --> 00:18:36,860 kommt zu einer Annäherung, die Sie nicht wollen, oder zu einem Streit, und Sie 223 00:18:36,860 --> 00:18:37,860 bringen ihn um. 224 00:18:39,180 --> 00:18:40,180 So was kommt vor? 225 00:18:51,440 --> 00:18:52,860 Schaut nicht gut aus, Herr Meixner. 226 00:18:54,400 --> 00:18:55,640 Schaut gar nicht gut aus. 227 00:19:39,959 --> 00:19:43,640 Na gut, dann lass ich den Herrn Meixner jetzt in die Zelle bringen. 228 00:19:44,540 --> 00:19:45,540 Nein! 229 00:19:47,980 --> 00:19:49,220 Ich will nicht ins Gefängnis. 230 00:19:52,320 --> 00:19:53,520 Ich war bei ihm im Zimmer. 231 00:19:56,200 --> 00:19:58,680 Da sehen Sie, es geht doch. 232 00:19:59,980 --> 00:20:02,620 Also, erzählen Sie uns einfach, was vorgefallen ist. 233 00:20:05,060 --> 00:20:06,560 Er lag tot auf dem Boden. 234 00:20:07,520 --> 00:20:08,600 Alles war durchwühlt. 235 00:20:09,280 --> 00:20:12,180 Mir war klar, dass der Verdacht auf mich fällt, wenn Sie die Fotos finden. 236 00:20:12,480 --> 00:20:14,500 Und den Abholschein der Fotos? Wo haben Sie den gefunden? 237 00:20:15,380 --> 00:20:16,640 In seiner Brieftasche. 238 00:20:17,680 --> 00:20:18,900 Die lag auf der Kommode. 239 00:20:21,620 --> 00:20:24,160 Also, Herr Meixner, fangen wir doch mal von vorne an. 240 00:20:25,660 --> 00:20:28,020 Ich war in meiner Mittagspause in dem Espresso. 241 00:20:28,980 --> 00:20:32,360 Er hat mich angesprochen und gefragt, ob er mich fotografieren darf. 242 00:20:33,260 --> 00:20:34,600 Ich habe nichts dagegen gehabt. 243 00:20:34,920 --> 00:20:36,260 Hat er Ihnen Geld geboten? 244 00:20:37,700 --> 00:20:38,700 Ja. 245 00:20:38,920 --> 00:20:39,920 Ja, und? 246 00:20:40,080 --> 00:20:41,080 Weiter? 247 00:20:41,340 --> 00:20:44,940 Er hat mir erzählt, dass er eine eigene Firma in Deutschland hat. 248 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 Irgendetwas Technisches. 249 00:20:47,469 --> 00:20:50,810 Eine Fabrik, die Zubehörteile für die Autoindustrie macht. 250 00:20:52,450 --> 00:20:54,410 Für den Abend hat er mich ins Hotel bestellt. 251 00:20:55,970 --> 00:20:59,050 Als Sie in das Hotelzimmer gekommen sind, wo lag da die Kamera? 252 00:20:59,790 --> 00:21:01,190 Auf einem Stuhl neben ihm. 253 00:21:02,230 --> 00:21:04,910 Jemand muss den Film herausgenommen haben. 254 00:21:05,330 --> 00:21:07,370 Das hat mich auf die Idee mit den Fotos gebracht. 255 00:21:08,790 --> 00:21:11,550 Ich habe nur gehofft, dass ich nicht auf dem Film drauf bin, der gestohlen 256 00:21:11,550 --> 00:21:12,550 wurde. 257 00:21:13,610 --> 00:21:17,440 Und? Nach der Verabredung sind Sie wieder direkt zu Ihrem Arbeitsplatz 258 00:21:18,020 --> 00:21:20,060 Und dort waren Sie bis 18 Uhr. 259 00:21:20,420 --> 00:21:21,600 Sogar bis fünf nach sechs. 260 00:21:22,380 --> 00:21:24,280 Und dann bin ich in das Hotel gegangen. 261 00:21:25,180 --> 00:21:29,180 Und als Sie sich von ihm verabschiedet haben, in der Stadt, hat er Ihnen da 262 00:21:29,180 --> 00:21:30,400 vielleicht erzählt, wo er noch hin möchte? 263 00:21:30,800 --> 00:21:34,520 Er hat mich gefragt, wo man in der Nähe attraktive Männer fotografieren kann. 264 00:21:36,080 --> 00:21:38,000 Und ich habe ihn in den Volksgarten geschickt. 265 00:21:53,429 --> 00:21:57,210 Dazu kommt, dass der Holzmann laut Abduktionsbefund eher gegen 17 Uhr 266 00:21:57,210 --> 00:21:58,230 ist als gegen 18 Uhr. 267 00:21:58,830 --> 00:22:00,970 Damit hat der Meixner ein ziemlich gutes Alibi. 268 00:22:02,350 --> 00:22:03,370 Der war's auch nicht. 269 00:22:04,590 --> 00:22:08,990 Das ist ein Nervler. Der findet den Toten im Zimmer und sein einziger 270 00:22:08,990 --> 00:22:09,990 ist, an die Fotos zu kommen. 271 00:22:11,010 --> 00:22:13,750 Bei der Hausdurchsuchung vom Meixner ist auch nichts herausgekommen. 272 00:22:14,150 --> 00:22:16,530 Die Nachbarn sagen, er ist nett und so vorkommend. 273 00:22:16,970 --> 00:22:19,770 Hin und wieder hat er hier einen Besuch gehabt, aber sonst... Außerdem hat der 274 00:22:19,770 --> 00:22:21,910 Holzmann hier im Volksgarten auch noch andere fotografiert. 275 00:22:22,310 --> 00:22:23,229 Einige sogar. 276 00:22:23,230 --> 00:22:25,410 Das war wahrscheinlich sein Schmäh, Bekanntschaften zu machen. 277 00:22:27,390 --> 00:22:30,990 Ich bin mir sicher, dass hier irgendetwas passiert ist, was mit dem 278 00:22:30,990 --> 00:22:33,730 hat. Ist schon möglich, dass der Holzmann auch hier jemanden angesprochen 279 00:22:33,750 --> 00:22:34,750 das weiß man. 280 00:22:35,950 --> 00:22:37,950 Einer von uns sollte sich hier ein paar Tage umschauen. 281 00:22:38,230 --> 00:22:38,809 Bitte sehr. 282 00:22:38,810 --> 00:22:41,530 Der Höller ist auf Urlaub und wir zwei haben wirklich noch was anderes zu tun. 283 00:22:41,750 --> 00:22:44,230 Er hat so viel Zeit, dass er sich den ganzen Tag in einem Park setzt. 284 00:23:05,360 --> 00:23:06,360 Ich weiß nicht. 285 00:23:34,570 --> 00:23:35,870 Wen oder was suche ich da eigentlich? 286 00:24:12,840 --> 00:24:14,900 Bei aller Liebe, das kommt überhaupt nicht in Frage. 287 00:24:15,780 --> 00:24:19,860 Ich bin zwar ein Pensionist, aber kein solcher Pensionist, der den Rest seines 288 00:24:19,860 --> 00:24:21,820 Lebens auf einer Parkbank verbringen will. 289 00:24:22,220 --> 00:24:24,900 Was redest du denn vom Rest deines Lebens? Es geht ja nur um zwei oder drei 290 00:24:24,900 --> 00:24:25,900 Tage. 291 00:24:26,320 --> 00:24:28,380 Wir haben ja sonst niemanden als Max. 292 00:24:28,880 --> 00:24:31,580 Und dafür soll ich mich opfern? Du weißt ganz genau. 293 00:24:32,720 --> 00:24:36,880 dass ich von dieser Räuber - und Gendarm -Spinnerei nichts mehr wissen will. Und 294 00:24:36,880 --> 00:24:39,840 was ist mit den Akten deiner ungelösten Fälle, die überall bei dir herumliegen? 295 00:24:40,100 --> 00:24:44,540 Die kann ich jetzt in aller Ruhe lesen und mich darüber freuen, dass ich sie 296 00:24:44,540 --> 00:24:45,780 nicht mehr bearbeiten muss. 297 00:24:46,100 --> 00:24:47,300 Ich will mich nicht mehr aufregen. 298 00:24:47,680 --> 00:24:49,300 Das Leben ist aufregend genug. 299 00:24:49,620 --> 00:24:51,780 Er möchte wirklich wissen, was an deinem Leben aufregend ist. 300 00:24:52,240 --> 00:24:53,500 Schau dir das kleine Gula an. 301 00:24:53,780 --> 00:24:58,200 Wenn ich das esse, kriege ich entweder den Rinderwahnsinn oder die 302 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 Eins von den beiden. 303 00:24:59,280 --> 00:25:00,540 Sie ist aufregend genug. 304 00:25:00,780 --> 00:25:04,010 Das Leben ist... gefährlich wie ein kleines Cola. 305 00:25:05,490 --> 00:25:06,990 Es schmeckt aber trotzdem gut. 306 00:25:07,410 --> 00:25:09,490 Nun, bestell dir selber was. 307 00:25:09,810 --> 00:25:12,130 Der Einzige, mit dem ich teile, ist der Rett. 308 00:25:12,610 --> 00:25:13,569 Komm her. 309 00:25:13,570 --> 00:25:14,570 Komm. 310 00:25:17,090 --> 00:25:19,850 Entschuldige, erstens ist es zu spät und zweitens... Ich hab ihn doch 311 00:25:19,850 --> 00:25:22,190 reingeladen. Es wird gut sein. Komm. 312 00:25:22,990 --> 00:25:23,990 Komm. 313 00:25:34,840 --> 00:25:35,840 Max, bitte. 314 00:25:37,600 --> 00:25:40,720 Schau, ich habe mir gedacht, der ältere Herr, der mit seinem Hund im Park 315 00:25:40,720 --> 00:25:42,700 spazieren geht, fällt doch überhaupt nicht aus. 316 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Außerdem hast du den Rex ein paar Tage. 317 00:25:44,800 --> 00:25:47,360 Gib dir keine Mühe. Ich mag es ganz bestimmt nicht. 318 00:25:47,780 --> 00:25:50,580 Es kann doch nicht dein Lebensinhalt sein, im Gasthaus zu sitzen und über das 319 00:25:50,580 --> 00:25:51,620 Gulasch zu philosophieren. 320 00:25:55,180 --> 00:25:56,800 Max, bitte. 321 00:25:57,600 --> 00:25:58,600 Nein. 322 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Nein. 323 00:26:01,000 --> 00:26:03,380 Nicht zehn Pferde bringen mich in den Volksgarten. 324 00:26:06,680 --> 00:26:08,300 Das ist aber wieder Notwendigkeit. 325 00:26:09,180 --> 00:26:12,440 Nein, nein, das geht nicht gegen dich. Regt dich, Gottes Willen. 326 00:26:13,220 --> 00:26:14,400 Hier gegen deinen Herrl. 327 00:26:15,660 --> 00:26:18,740 Er redet und redet und redet. 328 00:26:19,180 --> 00:26:24,920 Der redet so lange auf mich ein, dass ich müde auf seinen Blödsinn einlasse. 329 00:26:35,310 --> 00:26:36,370 Na, jetzt haben wir's. 330 00:26:38,690 --> 00:26:39,810 Sitz mal da herum. 331 00:26:40,550 --> 00:26:42,250 Weil nix und weder nix. 332 00:26:43,750 --> 00:26:45,150 Siehst du was Verdächtiges? 333 00:26:47,130 --> 00:26:48,130 Ich nicht. 334 00:26:52,450 --> 00:26:54,270 Ja, es wird sich leider nicht ausgehen. 335 00:26:54,510 --> 00:26:55,550 Was soll ich machen? 336 00:26:56,030 --> 00:26:58,170 Nein, ich werde im Büro irgendwas essen. 337 00:26:58,530 --> 00:27:01,130 Und Sie sollen nicht böse sein. Schöne Grüße. 338 00:27:02,310 --> 00:27:03,310 Gut. 339 00:27:07,940 --> 00:27:09,840 So. So eine gute kriegt das Haus gar nicht. 340 00:27:16,920 --> 00:27:21,080 Sag einmal, wie hast du den Koch überredet, dass er sich in den 341 00:27:21,080 --> 00:27:22,080 setzt? 342 00:27:22,860 --> 00:27:23,860 Ja, wie immer. 343 00:27:24,220 --> 00:27:27,840 Ich habe ihm gesagt, dass es das letzte Mal ist und dass ich es nie wieder von 344 00:27:27,840 --> 00:27:28,840 ihm verlangen werde. 345 00:27:29,400 --> 00:27:31,480 Du könntest dir auch einmal einen solchen Schmäh überlegen. 346 00:27:32,720 --> 00:27:33,720 Er hat doch funktioniert. 347 00:27:34,860 --> 00:27:36,960 Er hat es immer gemacht, dass er ein paar Tage in Rex hat. 348 00:27:37,980 --> 00:27:39,120 Hauptsache, wir haben irgendjemanden dort. 349 00:27:41,820 --> 00:27:46,160 Herr Richard, gestern sind wir da den ganzen Tag herummarschiert, was war 350 00:27:46,160 --> 00:27:49,720 nichts. Heute marschieren wir den ganzen Tag da herum, was wird sein, wieder 351 00:27:49,720 --> 00:27:51,840 nichts. Komm, setzen wir uns da nieder. 352 00:27:53,060 --> 00:27:54,060 Komm. 353 00:28:02,720 --> 00:28:03,720 Nimm den Spiegel. 354 00:28:05,879 --> 00:28:07,080 Bevor der Richard kommt. 355 00:28:09,820 --> 00:28:10,860 Er wartet nicht. 356 00:28:11,820 --> 00:28:12,900 Er ist eh gescheiter. 357 00:28:13,920 --> 00:28:15,120 Wahrscheinlich nicht sehr gesund. 358 00:28:29,100 --> 00:28:33,820 Reg dich nicht auf, Rexi. Das ist schon mal so, dass in einem Park auch andere 359 00:28:33,820 --> 00:28:35,140 Hunde herumspazieren. 360 00:28:37,270 --> 00:28:39,050 Nur warum ich da sitze, weiß ich nicht. 361 00:28:45,870 --> 00:28:49,970 Ich habe den Kollegen von der City ein paar Fotos von dem Holzmann zukommen 362 00:28:49,970 --> 00:28:52,970 lassen. Die sollen sich in den schwulen Lokalen ein bisschen umhören. 363 00:28:53,730 --> 00:28:56,610 Aber wenn der Holzmann sowieso mit der Fotografiermasche seine Bekanntschaften 364 00:28:56,610 --> 00:29:00,010 gemacht hat, hat er es ja gar nicht notwendig, die Appelliszenen zu geben. 365 00:29:00,470 --> 00:29:02,550 Außerdem dürfte er mehr auf Edelstriche oder... 366 00:29:02,780 --> 00:29:04,000 Amateure ausgewiesen sein. 367 00:29:04,220 --> 00:29:06,580 Von der Spurensicherung gibt es bis jetzt auch nichts. 368 00:29:07,420 --> 00:29:10,380 Hier ist das Bus aus Italien. Die liegt ja gestern bei uns auf den Schrecken. 369 00:29:15,220 --> 00:29:21,400 Eine Ansichtskarten vom Höllerer. Liebe Kollegen, Grüße aus Venezia. 370 00:29:21,880 --> 00:29:25,700 Gestern war ich auf einem Tagesausflug in Venedig und machte einen 371 00:29:25,700 --> 00:29:30,360 Hafenpartikel. Als ich gerade eines der Schiffe fotografieren wollte... Was? 372 00:29:31,050 --> 00:29:36,310 stürzten zwei Karabiniere auf mich zu, schwehen mit mir herum und wollten mich 373 00:29:36,310 --> 00:29:39,050 abführen. Mehr haben sie nicht gebraucht. 374 00:29:39,270 --> 00:29:42,910 Ich habe wirklich nicht gewusst, dass man Kriegsschiffe nicht fotografieren 375 00:29:42,910 --> 00:29:43,910 darf. 376 00:29:46,910 --> 00:29:53,830 Vielleicht hat der Holzmann auch 377 00:29:53,830 --> 00:29:55,650 was fotografiert, das er nicht fotografieren sollte. 378 00:29:55,970 --> 00:29:57,010 Na klar, den Täter. 379 00:29:58,480 --> 00:30:00,680 Nein, nicht der Person, eine Situation, verstehst du? 380 00:30:01,520 --> 00:30:03,500 Vielleicht hat er eine Situation fotografiert. 381 00:30:35,850 --> 00:30:36,850 Hat was Gutes. 382 00:30:42,390 --> 00:30:43,390 Komm, 383 00:30:45,530 --> 00:30:47,230 komm, komm weg, komm. 384 00:30:50,050 --> 00:30:51,130 Der Akten da. 385 00:30:51,810 --> 00:30:52,810 Ja, 386 00:30:58,870 --> 00:31:01,330 Rosa. 387 00:31:02,170 --> 00:31:04,290 Ah, Leo, Servus. Was gibt's? 388 00:31:06,919 --> 00:31:07,919 Sehr gut. 389 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 Was? 390 00:31:13,600 --> 00:31:14,620 Bist du dir da ganz sicher? 391 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 Okay. 392 00:31:18,740 --> 00:31:19,740 Danke, Leo. 393 00:31:20,600 --> 00:31:21,600 Danke, servus. 394 00:31:23,100 --> 00:31:26,020 Spurensicherung hat in dem Hotelzimmer ein paar ausgerissene Haare gefunden, 395 00:31:26,020 --> 00:31:27,020 nicht von dem Toten sind. 396 00:31:27,740 --> 00:31:28,740 Na bitte. 397 00:31:28,760 --> 00:31:31,340 Jetzt müssen die Haare nur noch zum Ärztener passen, dann haben wir ihn. 398 00:31:31,960 --> 00:31:32,960 Eben nicht. 399 00:31:34,060 --> 00:31:35,120 Das sind Frauenhaare. 400 00:32:24,400 --> 00:32:25,400 Gibt's was Neues? 401 00:32:25,680 --> 00:32:27,960 Ich weiß nicht recht. 402 00:32:29,200 --> 00:32:34,240 Der Rex muss was bemerkt haben. Er knurrt schon seit Tagen einen jungen 403 00:32:34,240 --> 00:32:35,240 einem Hund an. 404 00:32:35,840 --> 00:32:36,840 Und warum? 405 00:33:13,100 --> 00:33:16,320 Genau dasselbe hat sich gestern mit einem anderen Hund abgespielt. 406 00:33:17,580 --> 00:33:20,100 Hörscher, der von gestern, da kommt er. 407 00:33:36,200 --> 00:33:37,200 Weißt du, was die machen? 408 00:33:38,260 --> 00:33:40,140 Die dealen vor unseren Augen. 409 00:33:40,700 --> 00:33:41,700 Mit den Hunden? 410 00:33:42,879 --> 00:33:44,420 Wozu denn diese Umstände? 411 00:33:44,940 --> 00:33:46,040 Als Darnung vielleicht. 412 00:33:46,740 --> 00:33:47,740 Ja. 413 00:33:49,160 --> 00:33:51,040 Der Diener kommt mit seinem Hund in den Park. 414 00:33:51,960 --> 00:33:55,320 Der Hund hat unter dem Halsband ein Sackel mit Rauschgift angeklebt. 415 00:33:56,020 --> 00:33:57,680 Deswegen hat der Rex vorhin so gesponnen. 416 00:33:59,000 --> 00:34:00,140 Jetzt verstehe ich. 417 00:34:00,600 --> 00:34:06,500 Der Kunde setzt sich zu dem Diener auf die Parkbank, gibt ihm das Geld, geht 418 00:34:06,500 --> 00:34:10,500 Hund, streichelt ihn und holt sich unter dem Halsband das Rauschgift hervor. 419 00:34:10,860 --> 00:34:13,300 Und wenn die Polizei kommt, hat der Dealer keinen Gramm dabei. 420 00:34:13,659 --> 00:34:16,699 Deshalb verschwinden sie und kommen nach ein paar Minuten wieder. 421 00:34:16,920 --> 00:34:20,739 Das heißt, sie müssen auch eine Art Depot in der Nähe haben. 422 00:34:23,719 --> 00:34:25,500 Sieht alles sehr gut organisiert aus. 423 00:34:27,960 --> 00:34:30,159 Warum holt ihr euch die Leute nicht einfach zur Einvernahme? 424 00:34:30,719 --> 00:34:32,460 Die Dealer kümmern sich tief um Rauschgeld. 425 00:34:33,620 --> 00:34:36,080 Aber im Hotelzimmer des Toten haben wir Frauenhaare gefunden. 426 00:34:36,560 --> 00:34:38,260 Das heißt, wir suchen eine Mörderin. 427 00:34:42,500 --> 00:34:45,639 Die vom Rauschgift kennen die Gruppe schon seit einiger Zeit, haben ihnen 428 00:34:45,639 --> 00:34:47,040 bis jetzt nie was nachweisen können. 429 00:34:48,300 --> 00:34:51,679 Der Trick mit dem Hund ist ihnen jedenfalls neu. So, das sind eure Fotos. 430 00:35:26,210 --> 00:35:28,190 Da, da kam mir doch gleich so bekannt vor. 431 00:35:28,630 --> 00:35:31,130 Ist doch der Typ, den Holzmann im Wolfsgarten fotografiert? 432 00:35:34,010 --> 00:35:35,130 Vielleicht bringt man da noch einen. 433 00:35:41,350 --> 00:35:42,850 Das ist der gute Charlie. 434 00:35:43,330 --> 00:35:46,350 Vorbestraft wegen Körperverletzung, Nötigung, Drogenbesitz. 435 00:35:47,650 --> 00:35:49,510 Bürgerlicher Name Monika Schneider. 436 00:35:55,500 --> 00:35:56,500 Jetzt haben wir sie. 437 00:35:57,800 --> 00:35:58,800 Langsam, langsam. 438 00:35:59,080 --> 00:36:02,480 Gesetzt dem Fall, dass sie den Holzmann wirklich umgebracht hat. Dann wird sie 439 00:36:02,480 --> 00:36:04,400 sich nicht so bald wieder in Furchtspurten blicken lassen. 440 00:36:04,820 --> 00:36:08,160 Wo soll man sie dort finden? Von dieser Thüler -Gruppe ist keine einzige Adresse 441 00:36:08,160 --> 00:36:10,240 bekannt. Wir machen es einfach gleich mit sie. 442 00:36:11,060 --> 00:36:12,060 Recht. 443 00:36:12,340 --> 00:36:13,340 Geht auch ein. 444 00:36:15,300 --> 00:36:16,660 Ich verstehe überhaupt nichts mehr. 445 00:36:33,040 --> 00:36:34,040 Hast du etwas? 446 00:36:34,600 --> 00:36:37,080 Ja, es kostet aber mehr, ist besonders gute Sache. 447 00:36:37,840 --> 00:36:38,840 Wie viel? 448 00:36:39,360 --> 00:36:40,360 1200. 449 00:36:40,900 --> 00:36:41,920 Ja, dann habe ich das mit dabei. 450 00:36:46,420 --> 00:36:50,580 Herr Decker, was ist denn da los? Warum geht denn das nicht? Der Hund ist schon 451 00:36:50,580 --> 00:36:51,580 lange auf Position. 452 00:36:51,960 --> 00:36:54,240 Ja, dann mach das doch selber, wenn es das nicht erwarten kann. 453 00:36:54,460 --> 00:36:56,480 Mach das doch selber, du bist doch der Fachmann, oder? 454 00:36:56,720 --> 00:36:58,500 Madame, dazwischenreden wird es niemals. 455 00:36:59,600 --> 00:37:01,000 Ist das überhaupt der richtige Knopf? 456 00:37:01,300 --> 00:37:02,300 Sehr ruhig. 457 00:37:02,540 --> 00:37:03,580 Ich muss mich konzentrieren. 458 00:37:27,760 --> 00:37:28,760 Funktioniert. 459 00:37:29,840 --> 00:37:31,420 In Ordnung, da weißt du, wo du es abholen kannst. 460 00:37:31,790 --> 00:37:32,790 Ich komme morgen wieder. 461 00:37:32,950 --> 00:37:33,950 Um dieselbe Zeit. 462 00:37:35,230 --> 00:37:36,390 Der Ziel ist gelaufen. 463 00:37:37,210 --> 00:37:39,130 Und jetzt geht er zum Hund und holt sich das Zeug. 464 00:37:45,630 --> 00:37:46,630 Na bitte. 465 00:38:00,010 --> 00:38:01,970 Jetzt haben wir den Beweis, dass Sie mit Rauschgift handeln. 466 00:38:02,190 --> 00:38:05,130 Wir kassieren Sie einfach und fragen nach dieser Schale. Warte noch, warte 467 00:38:05,150 --> 00:38:06,150 warte noch. 468 00:38:06,510 --> 00:38:07,830 Da gibt es mindestens noch einen zweiten. 469 00:38:08,070 --> 00:38:10,330 Immer wenn der eine das Halsband auffüllt, kommt ein anderer. 470 00:38:21,270 --> 00:38:22,270 Ich brauche was. 471 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 Okay. 472 00:38:36,260 --> 00:38:37,420 Ein Hundebrett kommt noch. 473 00:38:45,580 --> 00:38:46,580 Wir haben uns jetzt erfahren. 474 00:38:54,640 --> 00:38:57,380 Aber jetzt ist ob den Kollegen Bescheid noch nicht, doch gehe. 475 00:38:57,720 --> 00:38:59,380 Vielleicht meldet sich unsere Charlie noch. 476 00:39:28,860 --> 00:39:30,220 Haltung, Stocki, Haltung. 477 00:39:31,540 --> 00:39:33,020 Mahlzeit, Richard, Mahlzeit. 478 00:39:45,740 --> 00:39:50,280 Der Volksgarten mit seinen geordneten Alleen stellt bis heute einen Bürgerpakt 479 00:39:50,280 --> 00:39:54,520 dar. Eine ruhige Anfrage mit beschaulichen Wegen entlang von... 480 00:39:59,950 --> 00:40:01,270 Opa. Sachen gibt's. 481 00:40:12,210 --> 00:40:13,210 Werner? 482 00:40:15,030 --> 00:40:16,350 Servus. Du Wahnsinn, ich? 483 00:40:17,410 --> 00:40:19,230 Jetzt raus aus dem Geschäft, was hast du überhaupt da? 484 00:40:19,570 --> 00:40:21,890 Braucht dringend was. Drum, Werner, lass mich jetzt nicht hängen. 485 00:40:22,760 --> 00:40:24,500 Ich kann dir nicht helfen. Du bist selber schuld. 486 00:40:25,560 --> 00:40:27,800 Er hat den Film natürlich nicht freiwillig hergegeben. 487 00:40:28,160 --> 00:40:31,440 Ich war im Hotel und habe es zuerst auf die geile Art versucht. Und ich habe ihm 488 00:40:31,440 --> 00:40:33,680 gesagt, wenn er mir den Film gibt, dann bumse ich mit ihm. 489 00:40:34,000 --> 00:40:35,360 Darauf ist er natürlich nicht eingegangen. 490 00:40:35,780 --> 00:40:37,960 Wie ich ihm dann die Kamera weckte, wenn man wollte, ist er auf mich 491 00:40:37,960 --> 00:40:40,760 losgegangen. Aber vom Umbringen hat der Alte nichts gesagt. 492 00:42:14,509 --> 00:42:17,250 Charlie? Wir nehmen Sie wegen Verdacht des Mordes an Bernd Holzmann. 493 00:42:18,510 --> 00:42:22,210 Wir sind dem Holzmann ins Hotelzimmer nachgegangen, haben ihn umgebracht und 494 00:42:22,210 --> 00:42:23,210 dann in den Filmraum gegangen. 495 00:42:23,410 --> 00:42:26,370 Oh nein, gar nicht. In einem Foto von einem Ziel mit ein paar Gramm bringt man 496 00:42:26,370 --> 00:42:28,550 doch nicht gleich jemanden um. Da muss doch noch was anderes gewesen sein. 497 00:42:28,930 --> 00:42:30,170 Ich muss schon selber checken. 498 00:42:32,810 --> 00:42:34,830 Schau, jetzt komme ich mit der Krawatte. 499 00:42:36,130 --> 00:42:37,330 Ganz ruhig. 500 00:42:37,790 --> 00:42:39,710 Ich mache dir nichts und du machst mir nichts. 501 00:42:43,370 --> 00:42:50,230 Warum immer ich das? 502 00:42:52,110 --> 00:42:53,110 Braver Hund. 503 00:42:53,830 --> 00:42:55,070 Ganz ruhig. 504 00:42:55,750 --> 00:42:57,310 So ist es brav. 505 00:43:00,590 --> 00:43:01,670 Was haben wir denn da? 506 00:43:02,480 --> 00:43:05,240 Na bitte, was sagt's denn? 507 00:43:05,500 --> 00:43:06,500 Und jetzt geht's los. 508 00:43:06,940 --> 00:43:07,919 Scheiß Bulle. 509 00:43:07,920 --> 00:43:11,080 Na Stocki, übernimm du die Dame, die ist ein bisschen traurig. Der Hund genauso. 510 00:43:11,940 --> 00:43:12,940 Aus, 511 00:43:15,420 --> 00:43:16,680 ganz ruhig. 512 00:43:18,800 --> 00:43:20,840 Aus, aus, aus. 513 00:43:21,800 --> 00:43:23,460 Ich möchte auch rein. 514 00:43:23,720 --> 00:43:26,280 Nein, nein, nein, du schaffst das, wenn er kommt, gell? Du schaffst das, wenn er 515 00:43:26,280 --> 00:43:27,198 kommt. 516 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Pass auf, Stocki. 517 00:43:55,240 --> 00:43:56,240 Was ist denn los? 518 00:43:56,460 --> 00:43:57,560 Kann ich das los? 519 00:43:57,780 --> 00:43:58,780 Ich hätte gerne Eis. 520 00:44:03,140 --> 00:44:04,180 Was soll's denn sein? 521 00:44:04,500 --> 00:44:08,180 Ja, für mich einmal Vanille und für ihn Schokolade. 522 00:44:12,640 --> 00:44:14,080 Ich mag ihn nämlich besonders. 523 00:44:29,390 --> 00:44:31,350 Ja, warte ein bisschen, kriegt er ja gleich. 524 00:44:33,010 --> 00:44:39,690 Was soll 525 00:44:39,690 --> 00:44:45,010 denn das? 526 00:44:45,730 --> 00:44:48,230 Wissen Sie, mein Hund ist gar nicht so hinter dem Eis her. 527 00:44:52,490 --> 00:44:53,490 Vielmehr hinter dem da. 528 00:44:55,310 --> 00:44:57,870 Hab mich schon die ganze Zeit gewundert, wo die ihr Depot haben. 529 00:45:32,180 --> 00:45:35,160 Untertitelung des ZDF, 2020 40510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.