Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,090 --> 00:00:20,950
Vielen Dank.
2
00:01:43,050 --> 00:01:44,050
Was ist denn los?
3
00:01:45,230 --> 00:01:46,390
Schau dir das mal an.
4
00:01:52,910 --> 00:01:53,910
Scheiße.
5
00:01:56,990 --> 00:01:57,990
Rex?
6
00:01:58,350 --> 00:01:59,470
Rex, wo bist du denn?
7
00:02:01,810 --> 00:02:03,670
Rex? Na komm schon.
8
00:02:04,890 --> 00:02:05,990
Rex, komm mit.
9
00:02:09,410 --> 00:02:10,410
Na komm schon.
10
00:02:12,810 --> 00:02:13,810
Kriegst du Wurst?
11
00:02:15,030 --> 00:02:16,030
Zwei.
12
00:02:27,650 --> 00:02:29,790
Ja, da haben wir es.
13
00:02:30,190 --> 00:02:33,310
So. Was glaubst du, wie sieht das
Stocking aus heute?
14
00:02:34,870 --> 00:02:36,670
So, ich gucke hier noch ein bisschen.
15
00:02:37,190 --> 00:02:38,770
Ja, gut.
16
00:02:39,470 --> 00:02:40,470
Gut.
17
00:02:48,520 --> 00:02:49,359
Nicht gern.
18
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
Ja?
19
00:02:50,920 --> 00:02:53,600
Schön in der Wanne bleiben.
20
00:02:55,780 --> 00:02:56,780
Wo ist er hier?
21
00:02:57,760 --> 00:02:58,760
Was?
22
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
Wo ist er?
23
00:03:01,380 --> 00:03:02,840
Okay, ich bin eine Viertelstunde da.
24
00:03:05,520 --> 00:03:10,020
Wenn ich gewusst hätte, dass wir in den
Kanal gehen...
25
00:03:13,590 --> 00:03:16,890
Das heißt, eine Tasche von dieser Größe
und mit dem Gewicht kann unter jedes
26
00:03:16,890 --> 00:03:17,890
Stoff weit Wind rein?
27
00:03:18,030 --> 00:03:21,030
Ja, also wenn im betreffenden Kanal
genug Wasser ist, na ja, dann schon.
28
00:03:21,350 --> 00:03:24,650
Na sehr gut. Wenn ich das nächste Mal
jemanden umbringe, schmeiße ich ihn auch
29
00:03:24,650 --> 00:03:25,349
in den Kanal.
30
00:03:25,350 --> 00:03:28,970
Na ja, Sie vergessen, dass unsere Leute
regelmäßig hier herunten arbeiten, ja?
31
00:03:29,090 --> 00:03:30,650
Und die schauen sich immer sehr genau
um.
32
00:03:34,250 --> 00:03:35,830
Ja, da wundere ich mich. Gut, was?
33
00:03:37,050 --> 00:03:38,050
Kann man nichts machen.
34
00:03:53,160 --> 00:03:54,160
Guten Morgen.
35
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
Servus, Richard.
36
00:03:56,400 --> 00:03:58,200
Du bleibst da, du hast schon gewartet.
37
00:03:59,940 --> 00:04:01,380
Morgen. Morgen.
38
00:04:02,240 --> 00:04:03,240
Servus, Richard.
39
00:04:03,460 --> 00:04:07,600
Servus. Die Kanalarbeiter haben eine
Tasche mit Leichenteilen gefunden,
40
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
eine Stunde her.
41
00:04:09,020 --> 00:04:12,820
Soweit ich gesehen habe, Arme und Beine.
An den Armen fehlen die Hände.
42
00:04:13,800 --> 00:04:14,840
Schaut alles an.
43
00:04:16,540 --> 00:04:17,540
Sonst noch was?
44
00:04:18,890 --> 00:04:21,730
Nix. Wahrscheinlich ist die Tasche
irgendwo anders hineingeworfen worden
45
00:04:21,730 --> 00:04:23,110
hier unten ist sie dann hängen
geblieben.
46
00:04:23,570 --> 00:04:26,610
Die Spurensicherung hat bis jetzt noch
nichts gefunden, was darauf hindeutet,
47
00:04:26,730 --> 00:04:27,810
dass der Täter hier unten war.
48
00:04:28,670 --> 00:04:32,170
Übrigens, da ist ein Herr von der
zuständigen Magistratsabteilung. Herr
49
00:04:32,250 --> 00:04:33,250
bitte. Ja.
50
00:04:34,310 --> 00:04:38,710
Mulder. Kretzi, es ist keine besonders
gute Idee, gerade jetzt eine Leiche in
51
00:04:38,710 --> 00:04:39,710
den Kanal zu werfen.
52
00:04:40,350 --> 00:04:41,249
Ja, warum denn?
53
00:04:41,250 --> 00:04:43,550
Naja, weil jetzt wieder unsere
Arbeitstrupps unterwegs sind.
54
00:04:44,230 --> 00:04:46,870
Sonst hätten wir ja die Tasche
vielleicht erst ein paar Wochen später
55
00:04:48,080 --> 00:04:51,880
Normalerweise führt der Kanal da
ebenfalls Wasser. Nur wenn die
56
00:04:51,880 --> 00:04:53,940
ausgeräumt wird, dann wird das Wasser
umgeleitet.
57
00:04:54,520 --> 00:04:56,360
Dadurch ist die Tasche auch zum
Vorschein gekommen.
58
00:04:58,480 --> 00:05:00,380
Fliegen da die Abwässer von ganz Wien
zusammen?
59
00:05:00,640 --> 00:05:04,480
Nein, es gibt mehrere hauptsame Kanäle.
In denen hier fließt das Wasser aus den
60
00:05:04,480 --> 00:05:09,040
westlichen Bezirken Wiens. Aus Penzing,
Sitteldorf, Dornbach, Töbling. Sagen
61
00:05:09,040 --> 00:05:11,980
Sie, muss man überhaupt in den Kanal
hineinsteigen, um sowas abwerfen zu
62
00:05:11,980 --> 00:05:13,960
Nein, da gibt es noch mehrere andere
Möglichkeiten.
63
00:05:14,200 --> 00:05:16,980
Ich gebe Ihnen einen Plan, aber der wird
Ihnen nicht verhelfen.
64
00:05:17,470 --> 00:05:22,730
Es gibt circa 2000 Kilometer Kanalnetz.
Sie meinen also, die Tasche muss nicht
65
00:05:22,730 --> 00:05:24,930
unbedingt bei einem Kanaldeckel
reingeworfen worden sein?
66
00:05:25,210 --> 00:05:28,390
Nein, nein, nein, nein. Es gibt ganz
andere Möglichkeiten. Das wäre zu
67
00:05:28,390 --> 00:05:29,390
auffällig.
68
00:05:29,750 --> 00:05:33,650
Allerdings gibt es in Wien 41 .004
Kanaldeckel.
69
00:05:34,810 --> 00:05:37,510
Einige davon liegen im Park oder
Hinterhöfen.
70
00:05:37,970 --> 00:05:38,970
Richard,
71
00:05:39,490 --> 00:05:40,610
schau einmal, was dein Hund macht.
72
00:05:43,080 --> 00:05:45,260
Das hat ihm sein früherer Hundeführer
beigebracht.
73
00:05:45,480 --> 00:05:48,540
Totmannstellung. Das heißt, dass an
dieser Stelle mal eine Leiche gelegen
74
00:05:48,860 --> 00:05:50,200
Ist ja logisch bei einem Sarg.
75
00:05:51,780 --> 00:05:53,880
Das kann ja der Hund nicht
unterscheiden, er zeigt halt an.
76
00:05:59,480 --> 00:06:04,020
Außerdem wird die Minertranalisation von
16 Wächtern aus der Umgebung geflossen.
77
00:06:04,120 --> 00:06:06,340
Das ist jedenfalls Möglichkeit, wo sie
weiter werden.
78
00:06:07,220 --> 00:06:10,480
Das heißt, man kann das Gebiet, in das
die Tasche geworfen wurde, abgrenzen.
79
00:06:11,450 --> 00:06:12,450
Frau Wien.
80
00:06:12,710 --> 00:06:14,590
Noch eine Bitte.
81
00:06:14,790 --> 00:06:16,230
Kein Wort an die Öffentlichkeit, okay?
82
00:06:16,870 --> 00:06:17,870
Servus, Leo.
83
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
Servus, Richard.
84
00:06:20,830 --> 00:06:23,190
Ja, viel kann ich dir leider noch nicht
sagen.
85
00:06:24,030 --> 00:06:26,350
Ich bin schon froh, wenn du mir
überhaupt was erzählen kannst.
86
00:06:27,050 --> 00:06:31,270
Naja, es handelt sich um die
Extremitäten einer männlichen Person.
87
00:06:31,270 --> 00:06:32,350
Beine, die Hände fehlen.
88
00:06:33,050 --> 00:06:34,590
Das hat Herr Stockinger auch schon
erzählt.
89
00:06:34,870 --> 00:06:35,870
Weiter.
90
00:06:36,110 --> 00:06:37,750
Langsam, langsam, eins nach dem anderen.
91
00:06:37,990 --> 00:06:39,470
Der Tote war ungefähr...
92
00:06:40,040 --> 00:06:44,680
25 bis 30 Jahre alt, etwa 1 ,80 groß und
ca.
93
00:06:44,960 --> 00:06:46,180
75 Kilo schwer.
94
00:06:47,620 --> 00:06:51,300
Sehr sportlich, kein Alkohol, kein
Nikotin und auf den Gliedmaßen waren
95
00:06:51,300 --> 00:06:53,560
keinerlei Abwehr - oder Kampfspuren
festzustellen.
96
00:06:53,960 --> 00:06:56,400
Und Todesursache?
97
00:06:56,600 --> 00:07:01,640
Mit Sicherheit keine Verdiftung. Aber
ich kann dir sagen, wann er gestorben
98
00:07:02,400 --> 00:07:04,580
Vor ziemlich genau zwei Tagen.
99
00:07:04,820 --> 00:07:08,200
Wie ist der Tote oder was von ihm übrig
ist in den Zustand gekommen?
100
00:07:09,040 --> 00:07:10,880
Naja, auf mechanischem Weg zum Beispiel.
101
00:07:12,060 --> 00:07:17,180
Durch eine Säge. Die Wundränder zeigen
zipfelig in gleichem Abstand liegende
102
00:07:17,180 --> 00:07:18,180
Einrisse.
103
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
Ist dir nicht gut?
104
00:07:20,420 --> 00:07:21,420
Was? Wieso?
105
00:07:22,120 --> 00:07:24,320
Und? Gibt es sonst noch irgendwelche
Tipps?
106
00:07:24,920 --> 00:07:29,020
Naja, das Fehlen der Hände bedeutet für
mich, dass man die Identität des Toten
107
00:07:29,020 --> 00:07:30,020
vertuschen wollte.
108
00:07:31,300 --> 00:07:32,520
Fingerabdrück. Ja, genau.
109
00:07:33,800 --> 00:07:36,300
Das heißt, das Opfer war vermutlich
vorbestraft.
110
00:07:37,020 --> 00:07:38,580
Oder? Möglicherweise.
111
00:07:39,220 --> 00:07:40,760
Und dass der Täter das Opfer kennt.
112
00:07:41,160 --> 00:07:42,920
Ja, gute Überlegung. Aber da ist noch
etwas.
113
00:07:43,640 --> 00:07:47,080
Die Teile waren in Plastik verpackt,
ganz normale Plastik, handelsübliche
114
00:07:47,460 --> 00:07:49,620
Und in dem Plastik, sagt er, habe ich
etwas gefunden.
115
00:07:50,100 --> 00:07:51,100
Ja, was denn?
116
00:07:57,200 --> 00:08:02,400
Ein Frauenhaar, blond, nicht gefärbt.
117
00:08:10,620 --> 00:08:13,900
Ja, bis morgen dann. Bis morgen, Erika.
118
00:08:54,670 --> 00:08:56,210
Weiche, was machen Sie denn hier?
119
00:08:56,510 --> 00:08:58,210
Du mich jetzt erschreckt.
120
00:08:59,070 --> 00:09:00,610
Bist du hinter mir hergegangen?
121
00:09:00,990 --> 00:09:03,330
Ganz vergessen, dass ich mein Auto hier
unten abgestellt habe.
122
00:09:04,610 --> 00:09:07,170
Also wenn du hier länger stehen bleibst,
dann mache ich dich aber verdächtig.
123
00:09:09,390 --> 00:09:10,790
Wie kommst du denn darauf?
124
00:09:11,290 --> 00:09:14,870
Was die gesamte Nachbarschaft weiß, dass
man durch diese Litfaßsäule in den
125
00:09:14,870 --> 00:09:15,890
Kanal einsteigen kann.
126
00:09:16,610 --> 00:09:21,130
Ach, du meinst, weil alle bei uns
denken, dass der Bankräuber... Durch
127
00:09:21,130 --> 00:09:24,010
Litfaßsäule in den Kanal eingestiegen
und wahrscheinlich entkommen.
128
00:09:24,510 --> 00:09:26,170
Besser, wenn du hier nicht stehen
bleibst. Komm.
129
00:09:29,770 --> 00:09:33,490
So, und hier überall kann er die Tasche
in den Kanal geworfen haben. Na fein,
130
00:09:33,490 --> 00:09:37,370
das ist ein Einzugsgebiet von über 70
Quadratkilometern. Um genau zu sein,
131
00:09:37,370 --> 00:09:41,870
Kilometer Kanal. Plus 4500 Kilometer
Hauskanäle. Da gibt es genug
132
00:09:42,070 --> 00:09:44,070
wo er die Tasche hineingeworfen haben
kann. Was ist denn?
133
00:09:44,290 --> 00:09:45,710
Ja, man riecht den Fachmann.
134
00:09:46,090 --> 00:09:48,850
Wir müssen irgendeinen Anhaltspunkt
finden.
135
00:09:49,110 --> 00:09:52,150
Wie schaut es denn mit den Vorbestraften
aus? Ja, jede Menge, aber keiner von
136
00:09:52,150 --> 00:09:53,150
ihnen wird für mich.
137
00:09:54,319 --> 00:09:57,300
Übrigens, die Tasche, in der die
Leichenteile waren, die gibt es in jedem
138
00:09:57,300 --> 00:09:59,960
Sportgeschäft. Gibt es vielleicht
positive Nachrichten auch?
139
00:10:00,360 --> 00:10:05,020
Ja schon, der Dr. Graf hat angerufen.
Auf der Haut des Toten waren Spuren von
140
00:10:05,020 --> 00:10:06,800
Reinigungsmitteln und Badezusätzen.
141
00:10:07,620 --> 00:10:11,380
Und was bedeutet das seiner Meinung
nach? Dass die Leiche wahrscheinlich in
142
00:10:11,380 --> 00:10:13,260
einer Badewanne zerstückelt worden ist.
143
00:11:55,130 --> 00:11:58,030
Ja, es tut mir leid, aber ich habe mir
gleich gedacht, dass wir nicht finden
144
00:11:58,030 --> 00:12:00,970
werden. Das kann nicht schaden, wenn wir
uns ein bisschen umschauen.
145
00:12:01,270 --> 00:12:04,090
Ja. Es passiert bei uns öfter, dass wir
beim Nachschauen was finden.
146
00:12:04,350 --> 00:12:05,670
Tja. Wo ist denn der Hund?
147
00:12:06,750 --> 00:12:07,750
Rechts!
148
00:12:09,290 --> 00:12:10,290
Rechts!
149
00:12:11,730 --> 00:12:12,730
Hau!
150
00:12:16,810 --> 00:12:19,630
Da muss vor kurzer Zeit etwas gelegen
sein. Eine Leiche?
151
00:12:20,360 --> 00:12:22,000
Oder vielleicht Leichenteile oder so
was.
152
00:12:22,240 --> 00:12:24,340
Wo ist denn die nächste Gelegenheit, was
in die Abwässer zu werfen?
153
00:12:24,740 --> 00:12:26,960
Gleich da vorne ist ein größerer Kanal.
154
00:12:27,580 --> 00:12:28,680
Und wo treibt das dann hin?
155
00:12:29,180 --> 00:12:32,500
Na ja, wenn das jetzt vor kurzem
hineingeworfen hat, dann könnten wir
156
00:12:32,640 --> 00:12:35,880
es an zwei bestimmten Stellen in den
Sammelkanälen herauszuholen.
157
00:12:36,540 --> 00:12:38,000
Gut, wann lassen Sie das bitte?
158
00:12:38,940 --> 00:12:39,940
Rex?
159
00:12:44,460 --> 00:12:45,460
Gehen wir?
160
00:12:48,750 --> 00:12:50,790
Ja, ein paar Leute zum Sammelkanal 11
und 14.
161
00:12:51,890 --> 00:12:55,610
Können Sie einfach mitnehmen auf 13 und
18. Ja, und wenn ihr was gefunden habt,
162
00:12:55,710 --> 00:12:56,710
dann verständigt uns sofort.
163
00:12:58,370 --> 00:12:59,370
Erledigt.
164
00:12:59,510 --> 00:13:01,670
Wollen Sie hinfahren? Es ist bei der
Friedensbrücke.
165
00:13:02,970 --> 00:13:03,970
Ja.
166
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
Wo ist er?
167
00:13:09,550 --> 00:13:10,550
Weiß wo.
168
00:13:11,250 --> 00:13:12,250
Gut.
169
00:13:14,250 --> 00:13:17,250
Ich fahr dort hin und du triffst dich
mit einem Kretscher in der
170
00:13:17,350 --> 00:13:18,350
okay?
171
00:13:18,680 --> 00:13:21,960
Sagen Sie, gibt es noch Litfaßsäulen,
durch die man in den Kanal einsteigen
172
00:13:21,960 --> 00:13:23,540
kann? Ja, aber nur noch wenige.
173
00:13:23,860 --> 00:13:26,940
Deswegen habe ich nicht angenommen, dass
es für Sie von der Zeitung ist.
174
00:13:27,160 --> 00:13:30,680
Warum? Der Zeuge hat gesehen, wie ein
Mann aus einer Litfaßsäule
175
00:13:30,680 --> 00:13:31,680
ist.
176
00:13:39,920 --> 00:13:44,720
Guten Abend.
177
00:13:48,200 --> 00:13:49,480
Wer hat denn hier was gesehen?
178
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Ich.
179
00:13:52,140 --> 00:13:53,300
Sie sind von der Polizei?
180
00:13:53,620 --> 00:13:54,620
Ja.
181
00:13:54,920 --> 00:13:56,100
Ich bin die Elvira.
182
00:13:56,860 --> 00:14:00,060
Elvira? Und was genau haben Sie
beobachtet?
183
00:14:00,580 --> 00:14:02,300
Also, ich stehe zufällig da vorne an der
Ecke.
184
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
Und?
185
00:14:04,260 --> 00:14:07,640
Auf einmal, wie die Tür von der
Litfaßsäule aufgeht und einer
186
00:14:07,920 --> 00:14:08,920
Bin so erschrocken.
187
00:14:09,160 --> 00:14:10,160
Ich kann das nicht glauben.
188
00:14:10,360 --> 00:14:11,740
Können Sie die Person genau beschreiben?
189
00:14:11,980 --> 00:14:16,240
Schwer. Er hat so einen Anorak mit
Kapuze angehabt. Auf jeden Fall von der
190
00:14:16,240 --> 00:14:17,360
Struktur her ein Mann.
191
00:14:17,920 --> 00:14:20,020
Ihr Jünger. Wie kommen Sie denn darauf,
dass der Jünger war?
192
00:14:20,240 --> 00:14:21,980
Er ist ziemlich rasch in Richtung
Naschmarkt gegangen.
193
00:14:22,200 --> 00:14:24,080
Da merkt man doch, ob einer Jünger oder
Ente ist.
194
00:14:25,400 --> 00:14:27,160
Hat er gesehen, dass Sie ihn beobachtet
haben?
195
00:14:27,420 --> 00:14:28,379
Ich glaube nicht.
196
00:14:28,380 --> 00:14:30,340
Ich bin gleich in deine Hausecke in
Deckung gegangen.
197
00:14:31,140 --> 00:14:32,420
Oh, verstehe.
198
00:14:33,400 --> 00:14:35,160
Haben Sie sonst noch irgendetwas
gesehen?
199
00:14:35,380 --> 00:14:36,380
Sein Gesicht zum Beispiel?
200
00:14:36,680 --> 00:14:38,140
Na leider, es war zu dunkel.
201
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
Moment.
202
00:14:40,760 --> 00:14:42,120
Richard? Ja?
203
00:14:42,440 --> 00:14:43,900
Wir haben gerade den Rumpf gefunden.
204
00:14:44,360 --> 00:14:47,100
Wieder in einer Sporttasche. Rechnen
dann hier vom ersten Punkt an.
205
00:14:47,560 --> 00:14:50,480
Lasst die Tasche sofort zum Grab
bringen. Was ist mit dem Kopf und den
206
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
Ich seh's noch nix.
207
00:14:52,020 --> 00:14:53,020
Gut.
208
00:14:53,220 --> 00:14:54,900
Sucht weiter. Vielleicht findet ihr noch
was.
209
00:14:56,800 --> 00:14:58,280
Okay, bis später. Ich komm nachher
gleich.
210
00:15:38,700 --> 00:15:39,700
Was hast du denn da?
211
00:15:40,400 --> 00:15:41,400
Warte mal, lass mich.
212
00:15:52,200 --> 00:15:54,800
Wie habe ich das früher ohne dich
gemacht?
213
00:15:57,980 --> 00:16:00,200
Hallo, Rex.
214
00:16:00,540 --> 00:16:02,420
Bitte nicht begrüßen jetzt, ich habe
keine Hand.
215
00:16:02,800 --> 00:16:03,800
Nein, bitte nicht.
216
00:16:04,300 --> 00:16:05,300
Glaubt es, nein.
217
00:16:07,589 --> 00:16:09,270
Ja, dir gefällt das wieder, ist eh klar.
218
00:16:09,890 --> 00:16:12,270
Hauptsache, hier habt ihr einen Spaß
dabei. Wieso? Ich hab doch den Hund
219
00:16:12,270 --> 00:16:13,270
wegen dir geballt.
220
00:16:13,790 --> 00:16:17,550
Geht dann früh. Na, sehr fein. Ich hab
den ganzen Vormittag nichts anderes
221
00:16:17,550 --> 00:16:19,090
gemacht, als den Krempel dazu besorgen.
222
00:16:19,410 --> 00:16:20,410
Und was hast du gemacht?
223
00:16:20,510 --> 00:16:21,870
Ich? Ja, was ich gemacht hab.
224
00:16:22,170 --> 00:16:24,950
Ich hab die Pressestelle beruhigt, damit
die Zeitungen beruhigen.
225
00:16:25,910 --> 00:16:27,450
Ein paar Tage haben wir jetzt vorbei in
Ruhe.
226
00:16:28,310 --> 00:16:30,830
Verwundert hat sich, dass ihr
rumspricht, wenn wir den ganzen Tag im
227
00:16:30,830 --> 00:16:31,830
unterwegs sind.
228
00:16:31,970 --> 00:16:34,750
Der Höller hat mir schon demonstrativ
ein Wortlaufgespräch auf dem
229
00:16:34,750 --> 00:16:35,750
hingestellt.
230
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
Morgen, Stocking.
231
00:16:37,760 --> 00:16:42,060
Morgen. Du, Richard, der Dr. Graf hat
angerufen. Er hat ein paar Neuigkeiten
232
00:16:42,060 --> 00:16:44,280
dich. Na wunderbar, dann kannst du ihm
die Sachen dann gleich mitnehmen.
233
00:16:45,760 --> 00:16:48,200
Ja, Stocking, hast du ein
Haushaltsgeschäft geplant?
234
00:16:48,420 --> 00:16:52,200
Der Dr. Graf hat mich gestern gebeten,
ihm diese Elektromesser zu besorgen, für
235
00:16:52,200 --> 00:16:56,020
Vergleichszwecke. Er vermutet, dass die
Leiche mit seinem Messer... In Ordnung,
236
00:16:56,020 --> 00:16:57,140
Stocking, wir haben es verstanden.
237
00:16:59,440 --> 00:17:00,440
Sonst noch was?
238
00:17:01,220 --> 00:17:04,200
Ja, die Gummistiefeln, die du letzte
Nacht gefunden hast.
239
00:17:04,619 --> 00:17:08,060
Die gibt's in jedem Baumarkt. Aber die
im Labor arbeiten dran.
240
00:17:08,720 --> 00:17:09,720
Sehr beruhigend.
241
00:17:09,900 --> 00:17:12,839
Wisst ihr eigentlich, dass diese Messer
hauptsächlich von Frauen gekauft werden?
242
00:17:21,740 --> 00:17:25,300
Servus, Richard. Ich glaube, wir sind
ein gutes Stück weitergekommen.
243
00:17:25,560 --> 00:17:26,560
Hoffentlich.
244
00:17:27,119 --> 00:17:29,460
Das soll ich dir vom Stoppen her
mitbringen.
245
00:17:29,660 --> 00:17:30,660
Ja, ja, ist schon gut.
246
00:17:30,980 --> 00:17:31,980
Ernst, bitte.
247
00:17:32,380 --> 00:17:35,640
Der gestern aufgefundene Rumpf passt zu
den Armen und Beinen.
248
00:17:36,340 --> 00:17:39,460
Ja, fällt immer noch der Kopf und die
Hände, was eine Identifizierung fast
249
00:17:39,460 --> 00:17:43,800
unmöglich macht. Was uns bestätigt, dass
der Tote vermutlich polizeibekannt,
250
00:17:43,800 --> 00:17:47,340
vielleicht sogar vorbestraft war. Und
deshalb habe ich ganz genau nachgesehen.
251
00:17:47,460 --> 00:17:48,600
Und jetzt pass mal auf, schau.
252
00:17:49,420 --> 00:17:50,420
Siehst du da was?
253
00:17:51,220 --> 00:17:52,220
Nein.
254
00:17:54,180 --> 00:17:56,820
Schaut aus wie eine Hautabschürfung oder
sowas.
255
00:17:58,500 --> 00:17:59,500
Schau mal ganz genau.
256
00:18:04,940 --> 00:18:06,320
Die fernste Tätowierung.
257
00:18:07,060 --> 00:18:08,060
Skorpion oder so.
258
00:18:09,300 --> 00:18:12,120
Vielleicht finden wir ihn in der Kartei
der Tätowierungen.
259
00:18:14,780 --> 00:18:16,440
Und was ist das?
260
00:18:17,360 --> 00:18:19,980
Da habe ich dir schon davon ein paar
Fotos machen lassen.
261
00:18:50,830 --> 00:18:52,030
Wo gehst denn du hin, Erika?
262
00:18:53,770 --> 00:18:54,850
Zum Schnellimbiss.
263
00:18:55,170 --> 00:18:56,250
Ach, das füße ich mich an.
264
00:18:56,450 --> 00:18:58,610
Das ist in deinem Chinesen -Henknauf und
zum Heißer raus.
265
00:18:59,910 --> 00:19:01,710
Immerhin noch besser als in der Kantine.
266
00:19:02,010 --> 00:19:03,010
Ja, da hast du recht.
267
00:19:04,250 --> 00:19:06,330
Nicht stehen bleiben, weiter gehen.
268
00:19:06,730 --> 00:19:10,730
Na hör mal, schließlich kennen doch alle
bei uns in der Bank diesen Kanal
269
00:19:10,730 --> 00:19:12,910
-Einstieg. Hast du das der Polizei
gesagt?
270
00:19:14,130 --> 00:19:18,810
Nein, es ist ja auch nur eine Vermutung,
dass der Bankroder mit all dem Geld da
271
00:19:18,810 --> 00:19:19,810
verschwunden ist.
272
00:19:20,650 --> 00:19:24,110
Die Polizei hat sich auch gewundert,
wieso der Kerl nach dem Überfall
273
00:19:24,110 --> 00:19:25,110
verschwunden ist.
274
00:19:25,650 --> 00:19:28,090
Ist dir eigentlich nichts besonders an
ihm aufgefallen?
275
00:19:30,050 --> 00:19:33,230
Aufgefallen? Was soll mir denn an ihm
aufgefallen sein?
276
00:19:33,870 --> 00:19:37,310
Du bist doch ihm gegenüber gewesen. Du
bist doch von ihm überfallen worden.
277
00:19:37,850 --> 00:19:40,770
Du, der hat ausgesehen wie tausend
anderen, ganz normaler Typ.
278
00:19:41,110 --> 00:19:43,470
Außerdem habe ich das alles schon längst
ausgesagt.
279
00:19:43,970 --> 00:19:46,850
Ja, und er hat da fünf Millionen
kassiert.
280
00:19:47,530 --> 00:19:51,490
Der Kerl hat sich den Zeitpunkt für den
Überfall genau ausgesucht. Vielleicht
281
00:19:51,490 --> 00:19:54,490
kommt die Polizei noch auf die Idee,
dass er von einem von uns aus der Bank
282
00:19:54,490 --> 00:19:55,490
einen Tipp bekommen hat.
283
00:19:55,850 --> 00:19:56,850
Du bist ja verrückt.
284
00:19:57,430 --> 00:20:01,890
Ich kontrolliere schließlich alle
Konten. Ich weiß, wer dringend Geld
285
00:20:02,070 --> 00:20:03,070
Du zum Beispiel.
286
00:20:04,330 --> 00:20:07,210
Der Kontakt mit den Tätowierungen sind
fast korrekt, ohne auch nicht. Das sieht
287
00:20:07,210 --> 00:20:08,089
anders aus.
288
00:20:08,090 --> 00:20:09,370
Außerdem passen die Leute nicht.
289
00:20:09,650 --> 00:20:12,330
Zwei davon sind im Gefängnis, einer
davon ist durch eine Übung.
290
00:20:12,910 --> 00:20:13,910
Was sagst du zu dem?
291
00:20:17,770 --> 00:20:18,770
Das ist sie ja.
292
00:20:19,130 --> 00:20:20,370
Wieso ist sie nicht im Computer?
293
00:20:20,650 --> 00:20:23,370
Wahrscheinlich, weil sie niemanden
eingegeben hat. Hätten wir uns wundert,
294
00:20:23,370 --> 00:20:24,870
die Karte auf dem Laufenden gewesen
wäre.
295
00:20:25,530 --> 00:20:26,710
Und denen haben wir euch was erzählt.
296
00:20:27,530 --> 00:20:28,650
Josef, Joe Hartmann.
297
00:20:28,970 --> 00:20:30,990
Vor vier Wochen aus dem Gefängnis
entlassen.
298
00:20:31,650 --> 00:20:33,430
Eine Verurteilung wegen Bankraub.
299
00:20:33,930 --> 00:20:37,110
Herr Stockinger, gehen wir zur Raupe
hinüber und holen wir den Akt von
300
00:20:37,110 --> 00:20:42,530
und sagt... Weg.
301
00:20:45,670 --> 00:20:46,670
Telefoniere gerade.
302
00:20:52,330 --> 00:20:53,810
Kümmert sich wieder keiner um dich, ja?
303
00:20:54,630 --> 00:20:56,390
Ja, was soll ich denn machen? Einer von
uns muss ja arbeiten.
304
00:20:59,330 --> 00:21:03,390
Hallo, wer ist denn da? Ja, ist denn da
niemand? Warum meldet sich der doch
305
00:21:03,390 --> 00:21:04,390
nicht?
306
00:21:04,550 --> 00:21:09,010
Ja, ja, hallo, ja, Entschuldigung,
servus. So, der Stockinger kommt gleich
307
00:21:09,010 --> 00:21:10,010
holt sich einen Akt.
308
00:21:10,110 --> 00:21:13,770
Sag mal, waren in den letzten vier
Wochen Raub bei euch? Ja, Banküberfall,
309
00:21:13,770 --> 00:21:14,890
Millionen. Verstehe.
310
00:21:15,890 --> 00:21:17,190
Und gibt es irgendwelche Hinweise?
311
00:21:17,790 --> 00:21:18,790
Keine. Nichts.
312
00:21:19,560 --> 00:21:22,320
Sag mal, sagt dir in diesem Zusammenhang
der Name Hartmann was?
313
00:21:23,160 --> 00:21:27,120
Ach so, der ist eh gerade gekommen,
danke.
314
00:21:28,300 --> 00:21:31,000
Weißt du, wie der Hartmann das damals
mit dem Banküberfall eingefädelt hat?
315
00:21:31,400 --> 00:21:33,460
Er hat ein Verhältnis mit einer
Kassierin gehabt.
316
00:21:33,720 --> 00:21:35,840
Erst hat er sie ausgehorcht, dann hat er
sie sich zugelassen.
317
00:21:36,540 --> 00:21:39,760
Dann gibt es irgendwelche Parallelen
zwischen dem und dem aktuellen Banker.
318
00:21:39,760 --> 00:21:42,680
pass auf, jetzt kommt's. Bei dem
Banküberfall vor vier Tagen ist wieder
319
00:21:42,680 --> 00:21:45,780
Frau in der Kasse. Sie löste in aller
Anzahl zu spät aus. Angeblich hat sie im
320
00:21:45,780 --> 00:21:48,120
Fokus darauf vergeben, den Knopf zu
drücken. So merkwürdig.
321
00:21:50,320 --> 00:21:53,320
Und hat der Hartmann damals in einem
Komplizen gehabt?
322
00:21:53,540 --> 00:21:54,540
Soweit wir wissen, nein.
323
00:21:54,780 --> 00:21:57,520
Vermutlich ein Einzeltäter. Genau wie
bei dem jetzigen Überfall.
324
00:21:58,140 --> 00:22:00,020
Wie heißt die Kathirin?
325
00:22:05,840 --> 00:22:07,360
Erika Rechel, ja.
326
00:22:08,200 --> 00:22:09,860
Schauen wir uns die mal an, diese Frau
Rechel.
327
00:22:20,940 --> 00:22:22,340
Und, hast du die Nummer auch drin?
328
00:22:22,920 --> 00:22:23,920
Gut,
329
00:22:24,320 --> 00:22:27,260
ich reise jetzt lang, blond und mit
einem beigefarbenen Kostüm an.
330
00:22:27,560 --> 00:22:30,180
Haben die da drin Namensschilder oder
hast du nur ihr gefragt?
331
00:22:30,460 --> 00:22:33,140
Nein, ich habe einen Scheck eingelöst
und ein bisschen mit ihr geplaudert.
332
00:22:33,420 --> 00:22:35,880
Ein neugieriger Kunde, der sich für den
Bankraub interessiert.
333
00:22:36,380 --> 00:22:37,740
Sie muss ohnehin gleich kommen.
334
00:22:37,980 --> 00:22:39,100
Es ist gerade Dankschluss.
335
00:22:39,380 --> 00:22:40,380
Was jetzt?
336
00:22:40,720 --> 00:22:43,360
Angenehme Arbeitszeit. Dafür verdienen
die auch mehr als wir.
337
00:22:43,880 --> 00:22:44,880
Da ist sie auch.
338
00:23:14,190 --> 00:23:15,190
Vielen Dank.
339
00:23:42,990 --> 00:23:43,990
Ja, bitte.
340
00:23:45,390 --> 00:23:46,490
Kann ich mit Ihnen reden?
341
00:23:46,770 --> 00:23:48,690
Warum? Ich kenne Sie gar nicht.
342
00:23:49,010 --> 00:23:50,570
Oh, Verzeihung, habe ich mich gar nicht
vorgestellt.
343
00:23:51,110 --> 00:23:52,470
Moser, Kriminalpolizei.
344
00:23:52,910 --> 00:23:53,910
Moment.
345
00:24:21,040 --> 00:24:22,080
Nehmen Sie doch bitte Platz.
346
00:24:23,040 --> 00:24:27,740
Ich weiß, dass Sie unseren Kollegen das
schon mal erzählt haben, aber... Willen
347
00:24:27,740 --> 00:24:29,240
Sie das dem Banküberfall trotzdem noch
mal?
348
00:24:29,720 --> 00:24:32,820
Vielleicht fällt Ihnen bei der
Gelegenheit gleich wieder ein, warum Sie
349
00:24:32,820 --> 00:24:34,100
Alarm so spät ausgestellt haben.
350
00:24:35,100 --> 00:24:36,260
Ich war im Fang.
351
00:24:36,660 --> 00:24:39,260
War es nicht vielmehr so, dass Sie
gewusst haben, wer der Bankräuber ist?
352
00:24:41,080 --> 00:24:44,040
Sie wollen mir doch wohl nicht etwa
unterstellen... Niemand will Ihnen was
353
00:24:44,040 --> 00:24:45,880
unterstellen. Erzählen Sie einfach, was
passiert ist.
354
00:24:48,080 --> 00:24:52,280
Kurz vor der Mittagspause ist er
hereingekommen, war maskiert und hat
355
00:24:52,420 --> 00:24:53,760
das ist ein Überfall.
356
00:24:54,180 --> 00:24:58,900
Dabei hat er mit der Pistole auf mich
gezielt. So, das ist ein Überfall, hat
357
00:24:58,900 --> 00:25:00,160
gerufen. Wie?
358
00:25:00,660 --> 00:25:02,440
Hochdeutsch, Dialekt, ausländischer
Akzent?
359
00:25:03,500 --> 00:25:05,020
Hochdeutsch. Das war's Neues.
360
00:25:05,240 --> 00:25:08,220
Bei Ihrer ersten Einvernahme haben Sie
ausgesagt, dass Sie sich an nichts mehr
361
00:25:08,220 --> 00:25:09,220
erinnern können.
362
00:25:10,640 --> 00:25:11,820
Ich hatte einen Schock.
363
00:25:12,740 --> 00:25:14,920
Ich kann jetzt immer noch nicht nachts
schlafen.
364
00:25:15,530 --> 00:25:17,690
Und dann haben Sie ihm die 5 Millionen
gegeben?
365
00:25:19,150 --> 00:25:22,670
Ja. Vor lauter Schock haben Sie
vergessen, die Alarmanlage auszulösen.
366
00:25:23,150 --> 00:25:24,150
Zufälle gibt's.
367
00:25:25,290 --> 00:25:28,270
Um den Monatsletzten herum haben wir
immer so viel Geld in der Bank.
368
00:25:28,510 --> 00:25:32,450
Wir arbeiten mit mehreren Baufirmen
zusammen, die ihre Arbeitskräfte in bar
369
00:25:32,450 --> 00:25:34,850
bezahlen. Sagt Ihnen der Name Josef
Hartmann was?
370
00:25:35,110 --> 00:25:37,170
Auch unter dem Namen Joe Hartmann
bekannt.
371
00:25:39,370 --> 00:25:41,910
Joe Hartmann? Nein, den Namen habe ich
nie gehört. Nie.
372
00:25:42,730 --> 00:25:44,530
Sie sind seit mehreren Jahren
geschrieben.
373
00:25:45,150 --> 00:25:47,270
Haben Sie derzeit einen Freund und einen
Lebensgefährten?
374
00:25:48,990 --> 00:25:50,590
Muss ich diese Frage beantworten?
375
00:25:50,910 --> 00:25:52,850
Nein, aber es sieht besser aus, wenn Sie
es tun.
376
00:25:56,650 --> 00:25:58,230
Nein, ich habe niemanden.
377
00:25:58,690 --> 00:26:01,130
Außerdem habe ich Ihren Kollegen ohnehin
schon alles gesagt.
378
00:26:02,170 --> 00:26:04,590
Wir nehmen an, dass der Bankräuber einen
Komplizen gehabt hat.
379
00:26:06,370 --> 00:26:07,450
Er war aber allein.
380
00:26:08,050 --> 00:26:11,170
Der Komplize muss ja nicht von der Bank
gewesen sein. Oder er war doch da, noch
381
00:26:11,170 --> 00:26:12,710
nicht vor der Bank, sondern hinter dem
Schalter.
382
00:26:18,320 --> 00:26:19,320
Stockinger.
383
00:26:20,000 --> 00:26:23,320
Ich frage mal, ob der Steininger da ist.
Ich bräuchte was von ihm. Ich glaube
384
00:26:23,320 --> 00:26:24,340
nicht, dass der Regner im Haus ist.
385
00:26:25,180 --> 00:26:26,180
Also, ja, gut.
386
00:26:26,640 --> 00:26:27,640
Wiederschauen.
387
00:26:29,700 --> 00:26:34,500
Sie müssen entschuldigen, aber mein
Kollege ist manchmal ein bisschen...
388
00:26:34,500 --> 00:26:40,960
Er hat ja wirklich so getan, als ob ich
mit der Sache etwas zu tun hätte.
389
00:26:41,280 --> 00:26:43,620
Wir haben nicht die Absicht, irgendwas
zu unterstellen, Frau Reichel, aber wir
390
00:26:43,620 --> 00:26:44,720
müssen ein Verbrechen aufklären.
391
00:26:48,460 --> 00:26:49,460
Kann ich jetzt gehen?
392
00:26:50,860 --> 00:26:52,520
Wenn Sie mir nichts mehr zu sagen haben.
393
00:26:53,120 --> 00:26:54,120
Ja?
394
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
Danke.
395
00:27:00,400 --> 00:27:01,980
Immerhin bin ich überfallen worden.
396
00:27:02,340 --> 00:27:03,600
Auf Wiedersehen, Frau Reifel.
397
00:27:05,460 --> 00:27:07,520
Das geht in Ordnung, der Stendinger
führt mir nach.
398
00:27:07,940 --> 00:27:10,720
Gut, die anderen Angestellten in der
Bank schauen wir uns auch genau an.
399
00:27:17,450 --> 00:27:18,470
Ich bin's, Fritz.
400
00:27:19,350 --> 00:27:21,070
Tür 8, der gibt's für reichlich.
401
00:27:27,030 --> 00:27:27,470
Was
402
00:27:27,470 --> 00:27:38,130
ist
403
00:27:38,130 --> 00:27:39,870
denn los? Wieso kannst du nicht am
Telefon reden?
404
00:27:40,090 --> 00:27:41,090
Komm rein.
405
00:27:43,990 --> 00:27:46,110
Die Polizei hat mich einvernommen.
406
00:27:46,570 --> 00:27:47,570
Und?
407
00:27:48,110 --> 00:27:50,970
Sie sind in den letzten Tagen ein paar
Mal bei uns in der Bank gewesen.
408
00:27:51,390 --> 00:27:53,370
Die waren aber von der Mordkommission.
409
00:27:55,110 --> 00:27:56,110
Mordkommission?
410
00:27:57,250 --> 00:27:58,530
Was hat denn die damit zu tun?
411
00:27:59,370 --> 00:28:00,370
Weiß ich doch auch nicht.
412
00:28:01,710 --> 00:28:05,030
Außerdem haben sie mich wieder gefragt,
warum ich den Alarm zu spät ausgelöst
413
00:28:05,030 --> 00:28:06,030
habe.
414
00:28:06,570 --> 00:28:08,110
Sie haben einen Schock erlitten.
415
00:28:08,850 --> 00:28:10,430
Dann kann ja wohl kein Zweifel sein.
416
00:28:11,050 --> 00:28:13,370
Sie haben mich nach einem gewissen Joe
Hartmann gefragt.
417
00:28:15,220 --> 00:28:16,220
Kennst du den?
418
00:28:17,700 --> 00:28:18,700
Nicht, dass ich wüsste.
419
00:28:19,940 --> 00:28:20,940
Nein, kenne ich nicht.
420
00:28:21,700 --> 00:28:24,720
Ich glaube, die halten den für den
Bankrauber oder einen Komplizen.
421
00:28:25,240 --> 00:28:26,600
Ich habe das nicht rausbekommen.
422
00:28:26,820 --> 00:28:29,060
Danke. Jetzt setz dich doch endlich hin.
423
00:28:29,340 --> 00:28:30,640
Du machst mich ja ganz nervös.
424
00:28:36,920 --> 00:28:39,560
Die haben mich auch über mein
Privatleben ausgefragt.
425
00:28:39,920 --> 00:28:41,340
Na und? Was hast du gesagt?
426
00:28:41,820 --> 00:28:42,820
Nichts.
427
00:28:43,140 --> 00:28:44,140
Natürlich nichts.
428
00:28:46,039 --> 00:28:47,600
So beruhig dich doch endlich.
429
00:28:48,620 --> 00:28:52,260
Das hat mit der ganzen Sache überhaupt
nichts zu tun.
430
00:28:54,200 --> 00:28:56,980
Ich glaube, die wollen nur einen
Schuldigen finden. Die wissen nichts.
431
00:28:58,240 --> 00:28:59,240
Gar nichts.
432
00:29:00,200 --> 00:29:01,200
Bis dann.
433
00:29:01,740 --> 00:29:03,020
Na bitte, wer sagt's denn?
434
00:29:03,500 --> 00:29:04,960
Die Reichel hat Herrnbesuch.
435
00:29:05,360 --> 00:29:07,740
So wie er aus dem Haus ist, bringt ihn
der Holler -Gschwand nachher.
436
00:29:08,720 --> 00:29:10,400
Der Steininger bleibt an der Reichel
dran.
437
00:29:10,940 --> 00:29:13,020
Ich bin überzeugt davon, dass sie was
damit zu tun hat.
438
00:29:13,740 --> 00:29:15,420
Aber sie müsste einen Komplizen gehabt
haben.
439
00:29:15,880 --> 00:29:17,960
Dann führt uns die Reichel vielleicht
auch zum Mörder.
440
00:29:18,300 --> 00:29:19,860
Über den Ermordeten kommen wir nicht auf
ihn.
441
00:29:20,360 --> 00:29:22,180
Der Hartmann hat ja nicht einmal eine
Adresse gehabt.
442
00:29:22,440 --> 00:29:25,080
Damit stellt sich aber auch die Frage,
wo er die vier Wochen nach seiner
443
00:29:25,080 --> 00:29:26,220
Haftentlassung gewohnt hat.
444
00:29:27,060 --> 00:29:29,960
Gehen wir mal davon aus, dass er einen
Komplizen in der Bank gehabt hat und den
445
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
Überfall verübt hat.
446
00:29:31,120 --> 00:29:33,180
Bei der Aufteilung des Geldes kommt es
zum Streit?
447
00:29:33,700 --> 00:29:36,480
Da hat man wieder ermordet und in den
Kanal befördert.
448
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
Fragt sich noch von wem.
449
00:29:41,360 --> 00:29:42,640
Sicher nicht von der Reichel allein.
450
00:29:44,010 --> 00:29:45,490
Außerdem stellt sich noch eine Frage.
451
00:29:46,010 --> 00:29:47,230
Wo ist eigentlich das Geld?
452
00:30:05,170 --> 00:30:06,170
Wunderbar.
453
00:30:06,950 --> 00:30:07,950
Kriminalpolizei. Genauso.
454
00:30:10,990 --> 00:30:12,850
Herr Stanek, erzählen Sie uns doch
nichts.
455
00:30:13,450 --> 00:30:16,650
Wir finden ganz genau heraus, wann und
wie oft Sie sich mit der Frau Reich in
456
00:30:16,650 --> 00:30:17,790
Ihrer Wohnung getroffen haben.
457
00:30:18,270 --> 00:30:19,890
Die Erika ist eine Kollegin von mir.
458
00:30:20,350 --> 00:30:21,790
Wir gehen öfter miteinander helfen.
459
00:30:22,470 --> 00:30:23,470
Und heute Abend?
460
00:30:24,350 --> 00:30:26,210
Da haben Sie sich mit ihr in Ihre
Wohnung getroffen.
461
00:30:26,830 --> 00:30:28,490
Gleich nachdem wir Sie einvernommen
haben.
462
00:30:28,770 --> 00:30:31,370
Sie hat mich angerufen, weil sie mir von
der Einvernahme bei Ihnen erzählt hat.
463
00:30:31,670 --> 00:30:32,670
Die war völlig fertig.
464
00:30:33,130 --> 00:30:35,910
Könnte aber auch sein, dass Sie ein
weiteres Vorgehen besprechen wollten.
465
00:30:36,570 --> 00:30:39,450
Wissen Sie, Herr Stanek, dass wir Sie
wegen Flucht - und Verdunkelungsgefahr
466
00:30:39,450 --> 00:30:40,450
festnehmen können?
467
00:30:40,890 --> 00:30:41,890
Mich?
468
00:30:42,510 --> 00:30:45,570
Aber ich habe doch mit der ganzen Sache
überhaupt nichts zu tun. Kennen Sie
469
00:30:45,570 --> 00:30:47,670
einen gewissen Josef oder Joe Hartmann?
470
00:30:48,450 --> 00:30:49,910
Nein, kenne ich nicht. Wer soll das
sein?
471
00:30:51,510 --> 00:30:53,230
Das ist der, der die Bank überfallen
hat.
472
00:30:55,170 --> 00:30:56,290
Ach, Sie haben ihn schon erwischt?
473
00:30:58,310 --> 00:31:00,210
Ist er vielleicht durch den Kanal
geflüchtet?
474
00:31:00,550 --> 00:31:01,550
Ja.
475
00:31:02,130 --> 00:31:03,270
Wie kommen Sie denn darauf?
476
00:31:04,630 --> 00:31:07,710
Na ja, wir haben immer darüber
gesprochen, dass ein Bankräuber, der uns
477
00:31:07,710 --> 00:31:11,500
überfällt... Ja, durch die Litfaßsäule
verschwinden könnte. Dann ist es ja
478
00:31:11,500 --> 00:31:12,379
wirklich so gewesen.
479
00:31:12,380 --> 00:31:14,620
Der war plötzlich wie vom Erdboden
verflucht.
480
00:31:18,320 --> 00:31:19,320
Wir kommen her.
481
00:31:19,560 --> 00:31:20,560
Ja.
482
00:31:22,860 --> 00:31:25,540
Die Rechte hat offensichtlich bemerkt,
dass sie beschattet wird.
483
00:31:25,760 --> 00:31:27,880
Sie ist jetzt mit einem Taxi unterwegs
in der 14.
484
00:31:28,240 --> 00:31:29,240
Na,
485
00:31:29,460 --> 00:31:30,239
dann gehen wir.
486
00:31:30,240 --> 00:31:31,240
Recht!
487
00:31:32,240 --> 00:31:33,420
Heißt das, ich kann jetzt gehen?
488
00:31:33,680 --> 00:31:34,960
Sie können, Herr Stanek.
489
00:31:35,660 --> 00:31:36,960
Aber fahr uns nicht auf Urlaub.
490
00:32:35,530 --> 00:32:36,530
Und Frau Reichelt?
491
00:32:38,770 --> 00:32:39,770
Dürfen wir reinkommen?
492
00:32:47,010 --> 00:32:49,670
Sie haben uns gar nicht erzählt, dass
Sie noch eine zweite Wohnung haben.
493
00:32:50,630 --> 00:32:52,030
Das ist die Wohnung meiner Mutter.
494
00:32:52,830 --> 00:32:55,130
Sie lebt seit einiger Zeit im
Pflegeheim.
495
00:32:55,510 --> 00:33:00,790
Ich bin ungefähr nur einmal im Monat
hier, um die Post für meine Mutter zu
496
00:33:00,790 --> 00:33:01,790
holen.
497
00:33:01,950 --> 00:33:02,950
Und heute?
498
00:33:03,340 --> 00:33:06,000
Wollten Sie nachschauen, ob der
Briefträger die Post irgendwo versteckt
499
00:33:06,080 --> 00:33:07,080
oder was?
500
00:33:07,280 --> 00:33:10,440
Meine Mutter hatte mich gebeten, ihr
einige Sachen zu bringen. Die wollte ich
501
00:33:10,440 --> 00:33:11,460
gerade zusammensuchen.
502
00:33:11,860 --> 00:33:12,860
Was denn für Sachen?
503
00:33:15,180 --> 00:33:17,920
Ich... Kann ich mich da drinnen nochmal
umschauen?
504
00:33:19,800 --> 00:33:20,800
Ja, bitte.
505
00:33:59,010 --> 00:34:01,390
Sie bleiben also dabei, Herrn Hartmann
nicht zu kennen?
506
00:34:01,630 --> 00:34:04,730
Nein, ich kenne ihn nicht. Warum fragen
Sie mich das schon wieder?
507
00:34:05,930 --> 00:34:08,250
Weil er vermutlich hier drin zerstückelt
worden ist.
508
00:34:11,560 --> 00:34:13,179
Ich muss übrigens Mordverdacht
festnehmen.
509
00:34:46,290 --> 00:34:47,290
Danke.
510
00:34:49,110 --> 00:34:51,210
Hat noch jemand einen Schlüssel zu
dieser Wohnung?
511
00:34:52,770 --> 00:34:53,770
Nein.
512
00:34:54,510 --> 00:34:55,929
Nicht mal meine Mutter.
513
00:34:56,290 --> 00:34:58,550
Sie hat Angst, ihre Schlüssel zu
verlieren.
514
00:34:59,050 --> 00:35:00,050
Aha.
515
00:35:00,590 --> 00:35:03,590
Sagen Sie, Frau Reichel, haben Sie in
letzter Zeit Besuch gehabt?
516
00:35:10,190 --> 00:35:11,190
Da oben?
517
00:35:19,690 --> 00:35:20,690
Gehört das Messer Ihnen?
518
00:35:21,330 --> 00:35:23,310
Nein. Ja, meiner Mutter.
519
00:35:23,890 --> 00:35:25,310
Wie kommt das denn hierher?
520
00:35:51,840 --> 00:35:55,820
Wissen Sie, dass man schon winzige
Blutspuren eindeutig nachweisen kann?
521
00:35:57,520 --> 00:36:00,900
Frau Heifel, wenn wir irgendwas auf dem
Elektromessor oder in der Badewanne
522
00:36:00,900 --> 00:36:02,780
finden, dann sind Sie dran.
523
00:36:03,760 --> 00:36:04,860
Und zwar den Morden.
524
00:36:12,820 --> 00:36:14,180
So was macht man nicht alleine.
525
00:36:16,640 --> 00:36:18,760
Weil Sie die ganze Schuld allein auf
sich nehmen?
526
00:36:21,710 --> 00:36:24,350
Ich kann mir einfach nicht vorstellen,
dass er sowas tut.
527
00:36:25,370 --> 00:36:29,210
Wir haben doch nur einmal und im Spaß
darüber geredet.
528
00:36:29,630 --> 00:36:32,010
Mit wem? Mit wem haben Sie geredet?
529
00:36:35,210 --> 00:36:36,450
Mit meinem Freund.
530
00:36:37,410 --> 00:36:39,430
Wir haben uns hier immer heimlich
getroffen.
531
00:36:41,230 --> 00:36:42,230
Warum hier?
532
00:36:46,280 --> 00:36:49,180
Er ist so viel jünger als ich und er hat
keinen richtigen Beruf.
533
00:36:49,420 --> 00:36:51,420
Immer nur so Hilfsarbeiter -Shops.
534
00:37:01,700 --> 00:37:04,780
Sie war doch verheiratet, nicht?
535
00:37:07,280 --> 00:37:09,000
Aber das...
536
00:37:09,590 --> 00:37:13,010
Konnte einfach nicht gut gehen. Ich
musste mich immer um meine kranke Mutter
537
00:37:13,010 --> 00:37:15,470
kümmern. Das hat er mir dann jahrelang
vorgehalten.
538
00:37:17,870 --> 00:37:20,230
Und dann war es einfach aus.
539
00:37:20,910 --> 00:37:23,090
Ich habe dann jahrelang allein gelebt.
540
00:37:24,210 --> 00:37:25,830
Und dann haben Sie ihn kennengelernt?
541
00:37:28,790 --> 00:37:33,610
Ja. Ich wollte endlich auch mal was vom
Leben haben. Verstehen Sie das?
542
00:37:37,260 --> 00:37:39,400
Und dann haben Sie ihm von dem
Kanaleinstieg erzählt.
543
00:37:40,440 --> 00:37:44,480
Ich habe ihm einmal die Sache von der
Bank und der Litfaßsäule, die in den
544
00:37:44,480 --> 00:37:45,399
führt, erzählt.
545
00:37:45,400 --> 00:37:46,400
Einmal.
546
00:37:46,820 --> 00:37:51,060
Und dann hat er gesagt, dass das ein
guter Plan wäre, aber... Und er hat auch
547
00:37:51,060 --> 00:37:52,060
den Schlüssel zu dieser Wohnung.
548
00:37:55,360 --> 00:37:56,360
Ja.
549
00:37:58,700 --> 00:38:02,620
Aber er hat die Bank nicht überfallen.
Er hat die Bank nicht überfallen. Zu der
550
00:38:02,620 --> 00:38:04,780
Zeit hatte er nämlich einen
Arbeitsplatz.
551
00:38:10,250 --> 00:38:11,910
Arbeitet Ihr Freund bei einer
Tankstelle?
552
00:38:14,910 --> 00:38:15,910
Ja.
553
00:38:16,150 --> 00:38:19,770
Wir haben in der Nähe vom Kanal ein
Stück Gummistiefel gefunden.
554
00:38:20,870 --> 00:38:22,110
Mit Öl und Benzin.
555
00:38:23,770 --> 00:38:24,770
Kennen Sie diesen Mann?
556
00:38:27,850 --> 00:38:28,850
Nein.
557
00:38:29,170 --> 00:38:30,170
Josef Hartmann.
558
00:38:34,630 --> 00:38:36,910
Kann es sein, dass Ihr Freund ihn
gekannt hat?
559
00:38:41,130 --> 00:38:42,130
Frau Reichel.
560
00:38:44,250 --> 00:38:47,350
Zumindest hat er mir gegenüber diesen
Namen nie erwähnt.
561
00:38:47,650 --> 00:38:48,850
Wie heißt Ihr Freund?
562
00:38:51,190 --> 00:38:52,270
Hans Felber.
563
00:38:54,210 --> 00:38:56,330
Wohnt im dritten Bezirk bei seinen
Eltern.
564
00:38:59,810 --> 00:39:02,670
Ich kann mir einfach nicht vorstellen,
dass er sowas tut.
565
00:39:03,050 --> 00:39:04,770
Hat er später nochmal über diesen Plan
gesprochen?
566
00:39:05,190 --> 00:39:08,550
Das war nicht ernst gemeint. Wir haben
wirklich nur Spaß gemacht.
567
00:39:09,610 --> 00:39:11,330
Haben Sie vielleicht ein Foto von ihm?
568
00:39:28,750 --> 00:39:30,630
Das dahinter ist Josef Hartmann.
569
00:40:01,759 --> 00:40:05,580
Das ist der Plan, den wir beim Felber in
der Wohnung gefunden haben. Aha, da
570
00:40:05,580 --> 00:40:07,980
sind die beiden Litfaßsäulen und das ist
der Blutweg in den Kanal.
571
00:40:08,300 --> 00:40:10,860
Die Markierungen zeigen vermutlich an,
wo das Geld versteckt ist.
572
00:40:11,420 --> 00:40:12,339
Was sagen die Eltern?
573
00:40:12,340 --> 00:40:12,959
Ach, nichts.
574
00:40:12,960 --> 00:40:15,800
Sie sind vollkommen ahnungslos. Das
Einzige, was sie mir erzählt haben, ist,
575
00:40:15,860 --> 00:40:18,600
dass er sich oft nächtelang herumtreibt.
Die Verhandlung läuft bereits.
576
00:40:19,160 --> 00:40:20,560
Dann schauen wir mal nach, ob wir das
Geld finden.
577
00:40:28,910 --> 00:40:31,690
Der Filmer wird gewartet haben, bis der
Hartmann aus dem Gefängnis kommt.
578
00:40:32,130 --> 00:40:35,290
Ja, und dann wird er Ihnen von dem Plan
erzählt haben, auf den er die Reichtel
579
00:40:35,290 --> 00:40:36,290
gebracht hat.
580
00:42:21,390 --> 00:42:22,390
Kommt von da!
581
00:43:24,040 --> 00:43:25,040
Stelle nicht tun.
582
00:43:29,020 --> 00:43:30,020
Rex?
583
00:43:31,420 --> 00:43:32,420
Okay.
584
00:43:55,720 --> 00:43:58,480
Das ganze Geld in den Dreck
verschwunden.
585
00:43:58,960 --> 00:43:59,960
Alles umsonst.
586
00:44:00,600 --> 00:44:03,820
Also, wie war das? Sie haben sich um das
Geld aus dem Bankraub gestritten und
587
00:44:03,820 --> 00:44:06,640
dann haben Sie den Hartmann in der
Wohnung von der Reichel umgebracht. So
588
00:44:06,640 --> 00:44:07,640
das doch.
589
00:44:07,880 --> 00:44:08,880
Das sehe ich schon.
590
00:44:11,460 --> 00:44:13,020
Wir haben uns beim Bundesheer
kennengelernt.
591
00:44:13,740 --> 00:44:15,660
Er war der wildeste Hund in der ganzen
Kompanie.
592
00:44:16,540 --> 00:44:19,100
Der Joe und ich, wir wollten nach dem
Herr gemeinsam abhauen.
593
00:44:20,840 --> 00:44:24,160
Während er im Gefängnis war, habe ich
die Erika kennengelernt.
594
00:44:24,810 --> 00:44:26,150
Es war nicht mehr tauffrisch, aber
hungrig.
595
00:44:27,750 --> 00:44:31,170
Er hat mich unbewusst auf die Idee mit
dem Bankraub gebracht und ich hab's ihm
596
00:44:31,170 --> 00:44:32,170
schon erzählt.
597
00:44:33,390 --> 00:44:34,390
Und, und, und, weiter?
598
00:44:37,550 --> 00:44:41,390
Ein paar Tage nach dem Überfall haben
wir uns in der Wohnung von Erika, ihrer
599
00:44:41,390 --> 00:44:42,390
Mutter, getroffen.
600
00:44:43,830 --> 00:44:44,910
Er hat sie lustig gemacht.
601
00:44:46,030 --> 00:44:47,850
Auf einmal hat er gesagt, dass er mich
nicht brauchen kann.
602
00:44:48,970 --> 00:44:50,630
Dass er mit seinem Anteil allein
wegfahren will.
603
00:44:52,170 --> 00:44:53,410
Und das Geld ist überhaupt nicht
gegangen.
604
00:44:54,560 --> 00:44:56,120
Aber das Geld haben Sie doch geholt,
oder?
605
00:44:57,380 --> 00:44:58,900
Wir haben ausgemacht, dass er sich
versteckt.
606
00:44:59,240 --> 00:45:06,220
Aber der Joe... Ich hätte es
607
00:45:06,220 --> 00:45:07,220
ihm liegen lassen sollen.
608
00:45:07,300 --> 00:45:08,300
Und der Kopf?
609
00:45:08,820 --> 00:45:10,720
Und die Hände von Ihrem angeblichen
Freund?
610
00:45:11,120 --> 00:45:12,120
Wo sind die?
611
00:45:12,920 --> 00:45:14,240
Dort, wo es hingehört.
612
00:45:15,420 --> 00:45:16,460
Die werden Sie nie finden.
613
00:45:16,820 --> 00:45:17,820
Nie.
614
00:45:18,420 --> 00:45:21,720
Nie. Das, was Sie uns bis jetzt erzählt
haben, genügt uns.
615
00:45:22,020 --> 00:45:23,020
Gehen wir.
616
00:45:29,870 --> 00:45:30,870
Schockinger, schau mal nach.
617
00:45:46,910 --> 00:45:48,670
Ich glaube, da ist der Rest vom
Hartmann.
618
00:45:51,830 --> 00:45:52,808
Sehen Sie?
619
00:45:52,810 --> 00:45:54,030
Man soll ihn nie sagen.
620
00:46:01,130 --> 00:46:02,270
Weil es doch erledigt, oder?
621
00:46:03,410 --> 00:46:04,590
Oh, nein, nicht.
622
00:46:05,150 --> 00:46:06,150
Nein, nein.
623
00:46:32,510 --> 00:46:33,510
Untertitelung des ZDF für funk, 2017
47146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.