Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,619 --> 00:00:09,040
... ...
2
00:00:09,040 --> 00:00:16,560
...
3
00:01:08,810 --> 00:01:09,830
erhalten, als ich glaubte.
4
00:01:11,270 --> 00:01:13,110
Dann soll er dir auch mehr zahlen.
5
00:01:14,110 --> 00:01:19,050
Mach dir keine Sorgen. Der Preis ist
gerade auf das Doppelte gestiegen.
6
00:01:19,350 --> 00:01:22,330
Und wann krieg ich mein Geld von dir?
Wenn ich meins bekommen hab.
7
00:01:22,790 --> 00:01:24,770
Ein Wunder, dass der Kopf noch ganz ist.
8
00:01:25,290 --> 00:01:26,950
Schließlich liegt er nicht erst seit
gestern.
9
00:01:28,310 --> 00:01:29,310
Ja.
10
00:01:31,210 --> 00:01:32,210
Ja.
11
00:01:33,230 --> 00:01:34,230
Ja.
12
00:01:36,200 --> 00:01:39,360
200 .000, Alter, 200 .000. Was?
13
00:02:20,859 --> 00:02:24,560
Das war's für
14
00:02:24,560 --> 00:02:29,880
heute.
15
00:04:37,650 --> 00:04:38,650
Entschuldigen Sie.
16
00:04:39,610 --> 00:04:40,610
Ja, bitte?
17
00:04:42,230 --> 00:04:44,710
Sie haben mit den Steinmetz geredet. Ja,
und?
18
00:04:45,890 --> 00:04:49,370
Ich hatte den Eindruck, dass er Ihnen
Ärger macht.
19
00:04:49,650 --> 00:04:51,190
Und wenn, dann wäre es doch meine Sache.
20
00:04:54,030 --> 00:04:55,030
Sie haben recht.
21
00:04:55,750 --> 00:04:58,010
Ich wollte Sie nicht belästigen.
22
00:05:00,130 --> 00:05:02,230
Entschuldigen Sie, das war sehr
unfreundlich von mir.
23
00:05:03,310 --> 00:05:05,230
Ich habe Sie schon öfter in der Nähe
gesehen.
24
00:05:06,280 --> 00:05:07,280
Besuchen Sie ein Grab?
25
00:05:09,020 --> 00:05:10,020
Mehrere.
26
00:05:11,280 --> 00:05:14,480
Aber hauptsächlich interessiere ich mich
vor Beethoven.
27
00:05:18,340 --> 00:05:19,340
Ich habe den Kopf.
28
00:05:20,040 --> 00:05:22,560
Der ist besser erhalten, als wir
gewünscht haben.
29
00:05:23,600 --> 00:05:25,320
Deshalb will ich jetzt das Doppelte
dafür.
30
00:05:26,540 --> 00:05:30,200
Wenn wir es nicht zahlen wollen, dann
kann ich ihn auch wem anderen anbieten.
31
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Wisst auch schon wem.
32
00:05:33,640 --> 00:05:34,640
Gut.
33
00:05:35,340 --> 00:05:39,380
Gut, wir treffen uns, wie besprochen, am
Abend auf dem Friedhof.
34
00:06:37,900 --> 00:06:38,900
Hex,
35
00:06:39,140 --> 00:06:40,900
kannst du nicht im Vorzimmer spielen?
36
00:06:43,220 --> 00:06:44,520
Hex, wo bist du denn überhaupt?
37
00:06:46,500 --> 00:06:48,160
Hey, lass die Pokale in Ruhe.
38
00:06:50,780 --> 00:06:52,540
Das ist ein schlechtes Gewissen, oder?
39
00:06:53,620 --> 00:06:54,620
Komm her.
40
00:06:55,280 --> 00:07:00,720
Oh, na, na, na, weckst jetzt nicht. Ich
muss sowieso aufstehen. Ach, was tust du
41
00:07:00,720 --> 00:07:01,319
denn im Bett?
42
00:07:01,320 --> 00:07:02,640
Was tust du denn im Bett?
43
00:07:03,910 --> 00:07:04,910
So was.
44
00:07:06,390 --> 00:07:08,030
Was willst du? Jetzt krieg ich mich an.
45
00:07:09,590 --> 00:07:11,050
Jetzt hast du sowieso keine Chance.
46
00:07:35,020 --> 00:07:36,020
ein richtiger Polizeihund, oder?
47
00:07:38,500 --> 00:07:41,360
Na, ich gehe duschen, du räumst auf.
48
00:07:48,180 --> 00:07:49,180
Fred?
49
00:07:50,020 --> 00:07:51,320
Fred, Telefon!
50
00:07:58,380 --> 00:07:59,380
Ja,
51
00:08:00,840 --> 00:08:02,540
Moser hier. Hallo Richard, wo bist du
jetzt?
52
00:08:03,420 --> 00:08:05,520
Ihr seid zu Hause, habt ihr schon einmal
auf die Uhr geschaut?
53
00:08:06,340 --> 00:08:09,700
Ja, ist ja gut. Nein, bitte kommt direkt
zum Zentralfriedhof, zweites Tor.
54
00:08:10,300 --> 00:08:11,740
Der Höller und ich sind schon unterwegs.
55
00:08:20,320 --> 00:08:21,320
Rex, bleib da.
56
00:08:21,380 --> 00:08:22,920
Morgen, Herr Herrschaften. Servus,
Richard.
57
00:08:23,520 --> 00:08:25,240
So was habe ich auch noch nicht erlebt.
Was denn?
58
00:08:25,500 --> 00:08:27,460
An dem Dach dort ist eine Leiche
gefunden worden.
59
00:08:27,760 --> 00:08:28,980
Seit wann ist das verboten?
60
00:08:29,300 --> 00:08:30,700
Da, schau es dir selbst einmal an.
61
00:08:35,980 --> 00:08:37,080
Wer hat denn den Toten gefunden?
62
00:08:37,580 --> 00:08:40,919
Ich habe gemerkt, dass der Sarg nicht
ganz klar war. Und dann haben wir die
63
00:08:40,919 --> 00:08:41,919
Blutspuren entdeckt.
64
00:08:42,080 --> 00:08:45,580
Mein Kollege hat gemeint, dass wir
sicherheitshalber nachschauen sollen.
65
00:08:46,200 --> 00:08:50,080
Wann war das Begräbnis? Das war gestern
die letzte Leiche. Und wenn wir heute
66
00:08:50,080 --> 00:08:53,520
das Grab zugemacht hätten, dann wäre der
Nehmitz auf ewig verschwunden.
67
00:08:55,040 --> 00:08:56,460
Ja, der Tote ist bekannt.
68
00:08:56,780 --> 00:08:59,300
Er hat bei einer Steinmetzfirma da in
der Nähe gearbeitet.
69
00:09:00,099 --> 00:09:03,220
Offensichtlich war er gerade dabei, den
Namen des Verstorbenen einzumeißen.
70
00:09:03,280 --> 00:09:04,860
Dabei muss ihn der Mörder überrascht
haben.
71
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
Wo ist die Ursache?
72
00:09:06,520 --> 00:09:07,620
Schwere Kopfverletzung.
73
00:09:07,920 --> 00:09:10,320
Vermutlich hervorgerufen durch einen
stumpfen Gegenstand.
74
00:09:10,680 --> 00:09:12,120
Also erschlagen worden? Ja.
75
00:09:13,500 --> 00:09:14,780
Was ist mit der Spurensicherung?
76
00:09:15,060 --> 00:09:16,060
Ist unterwegs.
77
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
Sollen wir alles mitnehmen?
78
00:09:17,540 --> 00:09:19,880
Der muss ja hineingestiegen sein, um den
Sarg aufzumachen.
79
00:09:20,080 --> 00:09:22,600
Ist aber fast genial, einen Ermordeten
hier zu verstecken.
80
00:09:25,180 --> 00:09:26,840
Meine Herrschaften, kommen Sie mal her.
81
00:09:27,970 --> 00:09:30,750
Wir sollten vorerst über die Sache
stillschweigen. Wir waren also kein Wort
82
00:09:30,750 --> 00:09:31,750
die Presse.
83
00:09:31,850 --> 00:09:34,970
Der Täter soll vorerst glauben, dass der
Mord nicht entdeckt wurde. Alles klar?
84
00:09:35,170 --> 00:09:36,170
Danke.
85
00:09:36,450 --> 00:09:38,670
Habt ihr schon die Adresse von diesem
Nemetz? Ja, ja.
86
00:09:38,950 --> 00:09:41,710
Wohnungsschlüssel, Papiere, alles da.
Wir können hinfahren. Nicht weit von
87
00:09:41,850 --> 00:09:42,850
Dann los.
88
00:09:49,370 --> 00:09:50,370
Moment noch.
89
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
Verzeihung, dass ich störe.
90
00:10:06,300 --> 00:10:07,900
Ich möchte jetzt nicht mit Ihnen reden.
91
00:10:08,120 --> 00:10:12,740
Oh, es tut mir leid, aber mein Name ist
Moser. Ich bin von der Polizei.
92
00:10:13,960 --> 00:10:16,420
Ich habe Sie vorhin bei dem anderen Grab
gesehen.
93
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
Ist was passiert?
94
00:10:18,740 --> 00:10:19,740
Nein.
95
00:10:20,140 --> 00:10:23,880
Wir ermitteln in einer Sache, die mit
einem Steinmetz von hier zu tun hat.
96
00:10:24,100 --> 00:10:25,100
Mit dem Nemetz?
97
00:10:25,580 --> 00:10:29,480
Sie kennen ihn? Ja, er ist immer
zwischen den Gräbern herumgeschlichen,
98
00:10:29,480 --> 00:10:31,860
Grabräuber. Ein ekelhafter Mensch.
99
00:10:33,520 --> 00:10:35,760
Wie kommen Sie denn darauf, dass er
Gräber beraubt?
100
00:10:36,080 --> 00:10:39,260
Naja, ich habe ihn mehrmals dabei
beobachtet, wie er Laternen oder Figuren
101
00:10:39,260 --> 00:10:40,260
abtransportiert hat.
102
00:10:40,860 --> 00:10:42,820
Aber jetzt möchte ich nicht mehr darüber
reden.
103
00:10:44,460 --> 00:10:46,120
Falls Sie doch nochmal darüber reden
wollen.
104
00:10:47,200 --> 00:10:48,200
Rufen Sie mich an.
105
00:10:49,200 --> 00:10:50,300
Tag und Nacht geöffnet.
106
00:10:52,080 --> 00:10:53,880
Sie sehen gar nicht aus wie ein
Polizist.
107
00:10:54,280 --> 00:10:55,800
Ist das ein Kompliment?
108
00:10:57,700 --> 00:11:00,160
Erzählen Sie möglichst niemandem von den
Ermittlungen hier. Ich möchte nicht,
109
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
dass jemand gewarnt wird.
110
00:11:01,740 --> 00:11:03,480
Zu viel Aufwand für einen Grabräuber?
111
00:11:04,880 --> 00:11:07,940
Aber kein Problem. Ich rede in letzter
Zeit ohnehin nicht viel.
112
00:11:16,160 --> 00:11:17,320
Ach, eine Frage noch.
113
00:11:19,240 --> 00:11:23,640
Wenn Sie hier öfter sind, dann müssten
Ihnen doch bestimmte Veränderungen
114
00:11:23,640 --> 00:11:29,120
auffallen. Zum Beispiel Personen, die
ungewöhnlich erscheinen.
115
00:11:29,530 --> 00:11:32,690
Der Einzige, mit dem ich in letzter Zeit
geredet habe, war der Nemeth. Auf
116
00:11:32,690 --> 00:11:33,710
Wiedersehen, Herr Moser.
117
00:11:37,190 --> 00:11:38,470
Und, gibt's was Neues?
118
00:11:38,930 --> 00:11:42,170
Ein Hinweis darauf, dass der Tote
Grabdiebstähle begangen haben soll.
119
00:11:42,590 --> 00:11:44,550
Und jemand, der vielleicht ein Motiv
hat.
120
00:11:45,030 --> 00:11:47,150
Höllerer, kümmere dich mal um die Dame.
121
00:11:47,810 --> 00:11:50,830
Na fein, aber lass mich nicht wieder
verhungern wie beim letzten Mal. Auf
122
00:11:50,830 --> 00:11:51,830
Wiederschauen, die Ehe.
123
00:11:51,850 --> 00:11:52,850
Viel Spaß.
124
00:11:53,570 --> 00:11:55,210
Hat der Nemeth irgendwelche Angehörigen?
125
00:11:55,730 --> 00:11:58,270
Unter seiner Adresse ist zumindest nur
er gemeldet.
126
00:12:00,130 --> 00:12:01,130
Ja, dann gehen wir.
127
00:12:16,730 --> 00:12:18,750
Ist auch eins von diesen Nie -Wieder
-Häusern.
128
00:12:18,970 --> 00:12:20,750
Und meinst du, es wird nie wieder
renoviert, oder was?
129
00:12:21,710 --> 00:12:23,290
In sowas bin ich aufgewachsen.
130
00:12:24,270 --> 00:12:28,070
Als ich dann endlich ausgezogen bin, bin
ich da vorgestanden und habe mir
131
00:12:28,070 --> 00:12:29,070
gesagt, nie wieder.
132
00:12:29,360 --> 00:12:32,060
Da kannst du jetzt deine
Jugenderinnerungen ein bisschen
133
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
Danke.
134
00:12:41,240 --> 00:12:43,580
Na, Siafen, was soll man da jetzt
finden?
135
00:12:45,180 --> 00:12:49,680
Vielleicht ein Hinweis darauf, wer einen
Stein mal jetzt mitten in der Arbeit
136
00:12:49,680 --> 00:12:53,260
umbringt. Da werden wir aber nicht viel
finden. So wie das ausschaut, war der
137
00:12:53,260 --> 00:12:54,340
ein wie eine Kirchenmaus.
138
00:12:54,760 --> 00:12:56,120
Da bin ich mir nicht so sicher.
139
00:12:56,380 --> 00:12:58,120
Wenn der Ring echt ist... Was für ein
Ring?
140
00:12:58,690 --> 00:13:00,410
Hast du nicht gesehen, den Brillanten?
141
00:13:01,510 --> 00:13:03,770
Das heißt, der Steinmetz kann er ganz
gut verdient haben.
142
00:13:04,190 --> 00:13:06,310
So viel auch wieder nicht lassen,
derartiges Grundsatz.
143
00:13:09,330 --> 00:13:10,330
248 .000.
144
00:13:12,310 --> 00:13:13,310
Steinmetz müsste man sein.
145
00:13:13,690 --> 00:13:15,970
Da verstehe ich aber nicht, warum du in
so einer Wohnung haust.
146
00:13:17,250 --> 00:13:19,670
Vielleicht, weil sich in solchen Häusern
keiner um den anderen kümmert.
147
00:13:20,050 --> 00:13:21,050
Was ist denn?
148
00:13:55,320 --> 00:13:58,880
Ja bravo Hex, bravo, das hast du gut
gemacht.
149
00:13:59,840 --> 00:14:01,160
Mit einem Hund kann ich das auch.
150
00:14:01,700 --> 00:14:02,700
Gut gemacht.
151
00:14:09,200 --> 00:14:10,200
Hör mal das an.
152
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
Laute alte Zirke.
153
00:14:15,120 --> 00:14:16,860
Wie kann man sich vorstellen, wo das
herkommt?
154
00:14:17,320 --> 00:14:19,220
Dort, wo sie niemand mehr abgehen aus
Gräbern.
155
00:14:21,280 --> 00:14:24,680
Der Kapp hat es direkt gewittert. Er hat
früher schon mal Leichen gefunden, die
156
00:14:24,680 --> 00:14:25,659
verscharrt waren.
157
00:14:25,660 --> 00:14:27,700
Offensichtlich hat er nämlich so ein
paar Nebengeschäfte gehabt.
158
00:14:29,960 --> 00:14:32,420
Er hatte Zugang zu den Gräbern und die
nötige Ausrüstung.
159
00:14:34,060 --> 00:14:35,060
Schau dir mal das an.
160
00:14:36,220 --> 00:14:37,720
Das Grab von Beethoven, oder?
161
00:14:41,580 --> 00:14:43,800
Jemand, der aus Gräbern was mitgehen
lässt?
162
00:14:45,400 --> 00:14:46,680
Fotografiert das Grab von Beethoven?
163
00:14:46,900 --> 00:14:48,180
Bitte, was willst du dem schon stellen?
164
00:14:50,520 --> 00:14:51,740
Sie sehen ja selbst.
165
00:14:52,080 --> 00:14:54,800
Das ist der beste Beweis, dass der Kopf
echt ist.
166
00:14:55,040 --> 00:14:59,430
Die Schädelformen sind absolut
identisch. Etwas anderes habe ich auch
167
00:14:59,430 --> 00:15:01,670
erwartet. Schließlich war es ja eine
Auftragsarbeit.
168
00:15:02,550 --> 00:15:08,730
Ja, es stimmt zwar, dass ich Ihnen den
Kopf vorher angeboten hatte, aber
169
00:15:08,730 --> 00:15:15,530
jetzt gibt es bereits mehrere
Interessenten. Was soll das
170
00:15:15,530 --> 00:15:19,810
heißen? Sie liefern, ich zahle und damit
hat sich's. Nur mittlerweile ist der
171
00:15:19,810 --> 00:15:21,330
Preis um einiges gestiegen.
172
00:15:22,910 --> 00:15:26,630
Aber Kronhauser, Sie wollen mich doch
nicht so billig abzocken.
173
00:15:27,440 --> 00:15:29,920
Ich habe ein Angebot auf 400 .000
Dollar.
174
00:15:30,760 --> 00:15:33,080
Das ist das Doppelte von dem, was wir
vereinbart hatten.
175
00:15:33,320 --> 00:15:35,500
Den Kopf gibt es nur einmal auf der
Welt.
176
00:15:36,020 --> 00:15:38,760
Und Sie wissen doch, dass Unikate ihren
Preis haben.
177
00:15:47,400 --> 00:15:49,640
Na gut, ich rede mit meinem Kunden.
178
00:16:03,050 --> 00:16:05,230
Nee, Paul hat jetzt das Doppelte.
179
00:16:06,270 --> 00:16:07,590
Angeblich ein besseres Angebot.
180
00:16:08,430 --> 00:16:09,430
400 .000.
181
00:16:10,470 --> 00:16:13,470
Ja, der Kopf ist in einem einwandfreien
Zustand.
182
00:16:14,930 --> 00:16:17,650
Ja, hören Sie, es macht aber keinen
Sinn, hier noch tagelang zu verhandeln.
183
00:16:18,930 --> 00:16:19,930
Ja, ist gut.
184
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
Sie haben Glück.
185
00:16:24,830 --> 00:16:26,970
Der Kunde nimmt den Kopf, auch zum
höheren Preis.
186
00:16:27,710 --> 00:16:29,810
Mit mir machen Sie nie wieder so ein
linkes Spiel.
187
00:16:30,010 --> 00:16:31,050
Ich gratuliere.
188
00:16:31,820 --> 00:16:34,280
Der Kopf von Beethoven gehört Ihnen.
189
00:16:40,100 --> 00:16:41,100
Fehlt was?
190
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
Ja.
191
00:16:45,840 --> 00:16:46,880
Der Kopf fehlt.
192
00:16:47,100 --> 00:16:48,860
Was, der Kopf von Beethoven ist weg?
193
00:16:49,100 --> 00:16:50,100
Stockinger!
194
00:16:50,700 --> 00:16:54,040
Du hast die ganze Gegend absuchen.
Werkzeugsport ist da. Sie können die
195
00:16:54,040 --> 00:16:55,400
Grabplatte nur mechanisch gehoben haben.
196
00:16:55,660 --> 00:16:56,479
Wie?
197
00:16:56,480 --> 00:16:59,100
Einer allein schafft das nicht. Dazu
braucht es mindestens zwei, plus
198
00:16:59,100 --> 00:17:01,980
Ausrüstung. Gut möglich, dass der Nemeth
deswegen umgebracht wurde.
199
00:17:02,260 --> 00:17:04,000
Der Schädel von Petro ist verschwunden.
200
00:17:04,300 --> 00:17:06,339
Wie bitte eine weitere Vorgangspflicht?
201
00:17:06,660 --> 00:17:09,240
Ich weiß nicht.
202
00:17:10,020 --> 00:17:11,260
Ich weiß nicht. Ich weiß nicht.
203
00:17:12,640 --> 00:17:13,640
Jetzt wieder weiter.
204
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Ja,
205
00:17:15,700 --> 00:17:16,700
danke.
206
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
Becks, komm, wir gehen.
207
00:17:28,860 --> 00:17:33,200
Der Schädel vom Josef Heiden ist auch
immer verschwunden. Und auf einmal war
208
00:17:33,200 --> 00:17:34,200
wieder da.
209
00:17:34,460 --> 00:17:37,700
Ich sagte, bei uns im Büro ist die Hölle
los. Von wegen unwiederbringliches
210
00:17:37,700 --> 00:17:38,740
Kulturgut und so.
211
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
Das kenn ich.
212
00:17:40,540 --> 00:17:44,100
Die Politiker regen sich künstlich auf,
damit sie mal in die Zeitung kommen.
213
00:17:44,580 --> 00:17:45,660
Gibt's irgendwelche Hinweise?
214
00:17:46,920 --> 00:17:50,680
Vielleicht hat der tote Steinmetz, den
wir in dem Sarg gefunden haben, was
215
00:17:50,680 --> 00:17:51,319
zu tun.
216
00:17:51,320 --> 00:17:55,100
Ausgeschlossen. Dazu ist er um eine
Nummer zu klein, dass er den Schäfer von
217
00:17:55,100 --> 00:17:56,200
Beethoven verkauft.
218
00:17:57,180 --> 00:17:58,180
Genau.
219
00:17:58,440 --> 00:18:00,180
Wenn, dann hat er auf Bestellung
gearbeitet.
220
00:18:00,620 --> 00:18:01,900
Dann wird es schwierig.
221
00:18:02,140 --> 00:18:03,360
Es gibt nämlich viele Möglichkeiten.
222
00:18:04,600 --> 00:18:07,800
Händler, Fetischisten, Sammler.
223
00:18:08,820 --> 00:18:11,840
Was glaubst du, wo man sowas am besten
verkaufen kann?
224
00:18:12,060 --> 00:18:13,920
Überall auf der Welt, nur nicht in
Österreich.
225
00:18:14,700 --> 00:18:19,530
Hier haben die Menschen viel zu viel
Respekt. Vor dem Tod und vor dem Toten.
226
00:18:19,910 --> 00:18:21,650
Zu deiner Zeit vielleicht, aber jetzt.
227
00:18:21,950 --> 00:18:24,950
Aber ich glaube auch, die werden
versuchen, den Kopf im Ausland
228
00:18:26,070 --> 00:18:30,650
Wenn der Kopf in Amerika oder in Japan
auftaucht, dann wird es schwierig.
229
00:18:30,930 --> 00:18:34,870
Aber vielleicht kannst du eine
Dienstreise nach Tokio herausfinden.
230
00:18:35,590 --> 00:18:36,810
Und was mache ich mit dem Hund?
231
00:18:38,110 --> 00:18:41,070
Außerdem geht es nicht nur um den Kopf.
Ich suche auch einen Mörder.
232
00:18:41,670 --> 00:18:44,270
Wenn du Glück hast, dann findest du den
Mörder.
233
00:18:45,070 --> 00:18:50,270
Und den Kopf zur gleichen Zeit. Das
heißt, wenn die beiden noch in
234
00:18:50,270 --> 00:18:51,270
sind.
235
00:18:54,150 --> 00:18:54,670
Richard,
236
00:18:54,670 --> 00:19:02,110
wo
237
00:19:02,110 --> 00:19:03,029
willst du hin?
238
00:19:03,030 --> 00:19:04,030
Ich muss losmachen.
239
00:19:04,050 --> 00:19:05,050
Das kommt nicht in Frage.
240
00:19:05,270 --> 00:19:08,170
Der Graf hat extra wegen mir eine
Nachtschicht eingelegt. Das ist
241
00:19:08,690 --> 00:19:10,930
Immer wenn du verlierst, musst du gehen.
242
00:19:12,410 --> 00:19:13,410
Richard.
243
00:19:15,020 --> 00:19:18,160
Die Partie bleibt stehen. Bis morgen um
die gleiche Zeit.
244
00:19:19,240 --> 00:19:20,520
In Ordnung, versprochen.
245
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
Servus, Leo.
246
00:19:27,660 --> 00:19:30,440
In der Nacht ist es hier noch unheimlich
alt am Tag.
247
00:19:32,280 --> 00:19:36,220
Sag mal, hast du nie Angst, dass da
plötzlich einer unterm Leintuch
248
00:19:36,220 --> 00:19:37,320
herausgreift?
249
00:19:38,100 --> 00:19:40,240
Aber die Toten tun einem doch nichts.
250
00:19:40,740 --> 00:19:42,840
In Acht nehmen muss man sich nur von den
Lebenden.
251
00:19:44,840 --> 00:19:46,140
Du hast übrigens recht gehabt.
252
00:19:46,820 --> 00:19:50,240
Auf der Kleidung von Nemitz waren die
gleichen Mörtel und Erdspuren wie am
253
00:19:50,240 --> 00:19:50,999
von Beethoven.
254
00:19:51,000 --> 00:19:53,740
Aber was noch wichtiger ist, auf seinen
Werkzeugen ebenfalls.
255
00:19:54,120 --> 00:19:55,140
Und die Todesursache?
256
00:19:55,740 --> 00:19:59,700
Naja, irgendwer hat ihm mit seinem
eigenen Werkzeug den Schädel
257
00:20:00,420 --> 00:20:01,500
Fingerabdrücke gibt es keine.
258
00:20:01,760 --> 00:20:03,180
Außer seine eigenen, natürlich.
259
00:20:03,780 --> 00:20:05,380
Mord im Affekt ist also denkbar.
260
00:20:05,880 --> 00:20:07,680
Was sagst du zu der Beethoven
-Geschichte?
261
00:20:08,940 --> 00:20:11,500
Naja, man hat nicht oft so prominente
Patienten.
262
00:20:12,620 --> 00:20:15,820
Übrigens gab es schon einmal so einen
Vorfall. Ein paar Tage nach dem
263
00:20:15,820 --> 00:20:17,600
von Beethoven wollte jemand seinen Kopf
kaufen.
264
00:20:18,320 --> 00:20:22,900
Ja, der Totengräber hat natürlich sofort
die Polizei verständigt. Aber wenn man
265
00:20:22,900 --> 00:20:27,680
bedenkt, dass für eine Haarlocke von
Beethoven schon einmal 300 .000
266
00:20:27,680 --> 00:20:32,200
bezahlt wurden, na, da kann der Kopf
durchaus auch einen Käufer finden.
267
00:20:32,960 --> 00:20:34,780
Was glaubst du, wie der Schein jetzt
aussieht?
268
00:20:35,420 --> 00:20:39,360
Ja, oh, ich kann dir zeigen, wie er 1863
ausgesehen hat.
269
00:20:39,720 --> 00:20:40,720
Da, schau her.
270
00:20:41,520 --> 00:20:45,020
Da ist der Kopf noch ziemlich
vollständig erhalten. Heute fehlen
271
00:20:45,020 --> 00:20:46,020
ein paar Teile.
272
00:20:46,160 --> 00:20:49,920
Aber wenn man den Zustand der übrigen
Knochen bedenkt, dann kann der
273
00:20:49,920 --> 00:20:53,000
Gesichtsschädel durchaus noch
vollständig erhalten sein.
274
00:20:53,880 --> 00:20:56,320
Gibt es irgendwelche Merkmale, an denen
ich das erkennen kann?
275
00:20:57,040 --> 00:20:58,340
Die Schädeldecke fehlt.
276
00:20:59,020 --> 00:21:02,480
Und die Sache mit den fehlenden
Schläfenknochen, die weißt du ja. Woher
277
00:21:02,480 --> 00:21:03,079
das wissen?
278
00:21:03,080 --> 00:21:06,520
Naja, man hat sie ihm herausgesägt, um
hinter die Ursachen seiner
279
00:21:06,520 --> 00:21:07,800
Schwerhörigkeit zu kommen.
280
00:21:08,080 --> 00:21:09,720
Aha. Ja, genau.
281
00:21:10,240 --> 00:21:11,240
Aber da ist noch etwas.
282
00:21:11,860 --> 00:21:16,120
Üblicherweise ist bei einem Menschen die
Schädeldecke so 5 bis 6 Millimeter
283
00:21:16,120 --> 00:21:19,360
stark. Beim Beethoven war sie 13
Millimeter.
284
00:21:19,720 --> 00:21:22,780
Und deshalb glaube ich auch, dass der
Schädel insgesamt noch ganz gut erhalten
285
00:21:22,780 --> 00:21:23,780
ist.
286
00:21:24,440 --> 00:21:26,800
Gut, dann wollen wir der Presse
mitteilen, dass der Kopf mit ziemlicher
287
00:21:26,800 --> 00:21:27,900
Sicherheit schon zerfallen ist.
288
00:21:28,840 --> 00:21:33,140
Warum? Der Käufer wird sauer sein und
vielleicht macht er einen Fehler, der
289
00:21:33,140 --> 00:21:34,140
weiterhilft.
290
00:21:40,970 --> 00:21:41,970
Ja, bitte.
291
00:21:44,250 --> 00:21:46,210
Ihr Frühstück.
292
00:21:48,950 --> 00:21:53,150
Ich bräuchte in 20 Minuten ein Laden zum
Westbahnhof.
293
00:21:53,510 --> 00:21:55,110
Können Sie das bitte für mich
arrangieren?
294
00:21:57,450 --> 00:21:59,190
Wunderbar. Dankeschön.
295
00:22:46,540 --> 00:22:47,540
Straße hier.
296
00:22:47,960 --> 00:22:49,480
Ja, haben Sie denn die Zeitung gelesen?
297
00:22:49,680 --> 00:22:52,420
Aber das ist doch der beste Beweis.
298
00:22:52,720 --> 00:22:56,100
Das ist mir noch ein Beweis. Hier steht,
dass der Gerichtsmediziner Dr. Graf
299
00:22:56,100 --> 00:22:59,640
aufgrund des Zustandes der restlichen
Gebeine zu dem Schluss gekommen ist,
300
00:22:59,640 --> 00:23:00,640
der Kopf zerfallen ist.
301
00:23:00,860 --> 00:23:03,780
Aber das ist doch nur eine Vermutung.
302
00:23:04,500 --> 00:23:05,500
Wahrscheinlich ein Trick.
303
00:23:05,760 --> 00:23:08,120
Ob das eine Vermutung ist oder nicht,
interessiert mich nicht. Ich will mein
304
00:23:08,120 --> 00:23:09,120
Geld zurück und zwar sofort.
305
00:23:09,560 --> 00:23:11,980
Sollten Sie Tricks probieren, haben Sie
demnächst die gleiche Adresse wie der
306
00:23:11,980 --> 00:23:12,980
Herr Beethoven.
307
00:23:21,100 --> 00:23:23,660
Herr Gassinger, ist das mit dem 1 ,70er
jetzt geklärt?
308
00:23:23,880 --> 00:23:25,740
Ja, der Liefertermin am 26.
309
00:23:26,080 --> 00:23:27,080
geht in Ordnung.
310
00:23:27,380 --> 00:23:28,380
Dankeschön.
311
00:23:32,600 --> 00:23:33,040
Was
312
00:23:33,040 --> 00:23:43,500
machen
313
00:23:43,500 --> 00:23:44,500
Sie denn hier?
314
00:23:46,340 --> 00:23:48,920
Ich habe die Polizei auf dem Friedhof
gesehen.
315
00:23:49,220 --> 00:23:52,500
Wissen Sie, was vorgefallen ist? Ich
wüsste nicht, warum ich mich mit Ihnen
316
00:23:52,500 --> 00:23:53,700
darüber unterhalten sollte.
317
00:23:55,060 --> 00:23:58,140
Entschuldige. Ich habe mich noch nicht
vorgestellt.
318
00:23:59,160 --> 00:24:00,520
Mein Name ist Bruni.
319
00:24:01,120 --> 00:24:03,340
Franco Bruni. Ich komme aus Mailand.
320
00:24:03,900 --> 00:24:05,260
Was wollen Sie hier?
321
00:24:05,800 --> 00:24:08,200
Ich interessiere mich für Beethoven.
322
00:24:10,660 --> 00:24:13,000
Ja, die Zeitungen sind ohnehin voll
davon.
323
00:24:13,870 --> 00:24:16,190
Und ich glaube, dieser Steinmetz hat
etwas damit zu tun.
324
00:24:16,890 --> 00:24:18,730
Oder wissen Sie vielleicht mehr darüber?
325
00:24:19,870 --> 00:24:22,250
Oh, leider gar nichts.
326
00:24:24,690 --> 00:24:28,010
Ein bisschen Vorsicht.
327
00:24:28,850 --> 00:24:29,850
Danke.
328
00:24:30,510 --> 00:24:31,650
Die sind sehr schön.
329
00:24:33,030 --> 00:24:35,210
Jetzt haben Sie zum ersten Mal
gelächelt.
330
00:24:37,250 --> 00:24:38,530
Ich hole eine Vase.
331
00:25:31,310 --> 00:25:32,430
Aus der Appassionata.
332
00:25:33,470 --> 00:25:36,210
Er war sehr verliebt, als er das
schrieb.
333
00:25:37,730 --> 00:25:39,270
Sie wissen ganz gut Bescheid.
334
00:25:41,870 --> 00:25:43,910
Ein herrliches Instrument ist das.
335
00:25:44,170 --> 00:25:45,170
Ja.
336
00:25:45,430 --> 00:25:48,490
Aber Sie sind nicht hergekommen, um mir
Beethoven vorzuspielen.
337
00:25:48,930 --> 00:25:49,930
Nein.
338
00:25:50,850 --> 00:25:52,150
Ich suche seinen Kopf.
339
00:25:53,010 --> 00:25:56,130
Was? Ich dachte, Sie können mir
weiterhelfen.
340
00:25:59,500 --> 00:26:03,640
Wieso denn ich? Sie hatten doch selbst
gesagt, dass dieser Steinmetz etwas
341
00:26:03,640 --> 00:26:04,640
zu tun haben könnte.
342
00:26:06,660 --> 00:26:07,800
Wissen Sie, wo er wohnt?
343
00:26:08,560 --> 00:26:09,560
Natürlich nicht.
344
00:26:10,920 --> 00:26:13,160
Ich will mit der Sache auch nichts zu
tun haben.
345
00:26:14,360 --> 00:26:17,880
Denken Sie nur, der Kopf Beethoven ist
in falschen Händen.
346
00:26:18,740 --> 00:26:20,300
Darf ich Sie bitten, jetzt zu gehen?
347
00:26:23,080 --> 00:26:25,500
Gut, ich sage dir die Wahrheit.
348
00:26:26,420 --> 00:26:27,920
Ich habe mich in dich verliebt.
349
00:26:29,070 --> 00:26:30,630
Schon beim ersten Mal am Friedhof.
350
00:26:31,010 --> 00:26:32,250
Ich habe... Gehen Sie.
351
00:26:32,830 --> 00:26:33,830
Bitte.
352
00:27:09,160 --> 00:27:10,160
Kann ich Ihnen helfen?
353
00:27:13,260 --> 00:27:15,640
Ja, ich suche den Herrn Nemeth.
354
00:27:15,940 --> 00:27:16,919
Den Nemeth?
355
00:27:16,920 --> 00:27:18,040
Der hat gekündigt.
356
00:27:18,560 --> 00:27:19,720
Gekündigt? Wieso denn?
357
00:27:20,020 --> 00:27:22,900
Es ist angerufen worden, dass man ihm
das restliche Gehalt und die Papiere
358
00:27:22,900 --> 00:27:24,560
nachschickt. Was wollen Sie denn von
ihm?
359
00:27:24,860 --> 00:27:27,320
Ich wollte mich nur erkundigen, ob er
wieder ein paar alte Schmuckstücke zu
360
00:27:27,320 --> 00:27:29,940
verkaufen hat. Tut mir leid, von sowas
weiß ich nichts.
361
00:27:30,300 --> 00:27:31,300
Auf Wiederschauen.
362
00:27:32,040 --> 00:27:33,600
Moment, Kriminalpolizei.
363
00:27:36,320 --> 00:27:37,760
Das hätte mich doch gleich schon können.
364
00:27:38,400 --> 00:27:39,840
Ich weiß von diesen Sachen nichts.
365
00:27:40,480 --> 00:27:41,540
Fragst doch den Neymets.
366
00:27:41,780 --> 00:27:43,580
Der ist im Moment leider sehr
schweigsam.
367
00:27:44,240 --> 00:27:47,360
Und wenn Sie mir nichts erzählen, dann
muss ich annehmen, dass Sie auch mit der
368
00:27:47,360 --> 00:27:48,359
Sache zu tun haben.
369
00:27:48,360 --> 00:27:49,360
Wieso gerade ich?
370
00:27:49,480 --> 00:27:52,160
Weil der Chef mir gerade erzählt hat,
dass Sie öfter mit ihm beisammen waren.
371
00:27:52,960 --> 00:27:54,880
Auf ein Bier oder mehrere.
372
00:27:55,240 --> 00:27:57,220
Dann nehmen wir zwar mit jedem auf ein
Bier oder mehrere.
373
00:27:57,880 --> 00:28:00,200
Aber in letzter Zeit waren hauptsächlich
Sie mit ihm zusammen.
374
00:28:01,360 --> 00:28:03,660
Und im Sofa habt ihr dann herum erzählt,
was ihr alles mit dem Geld machen
375
00:28:03,660 --> 00:28:05,480
werdet. Wer sagt denn sowas?
376
00:28:06,790 --> 00:28:08,370
Fast jeder wird hier in der Umgebung.
377
00:28:09,330 --> 00:28:11,530
Wo waren Sie denn vorgestern Nachmittag
so gegen 17 Uhr?
378
00:28:12,030 --> 00:28:15,730
Wieso? Der Kopf von Beethoven ist doch
in der Nacht so vorgestohlen worden. Ja,
379
00:28:15,770 --> 00:28:18,830
aber der Kopf von Nemetz ist vorgestern
Nachmittag zertrümmert worden.
380
00:28:19,230 --> 00:28:21,490
Was? Der Nemetz ist umgebracht worden?
381
00:28:22,030 --> 00:28:24,750
Entweder kann ich Sie wegen Mordverdacht
oder wegen Grabraues festnehmen.
382
00:28:26,650 --> 00:28:27,650
Was wäre Ihnen denn lieber?
383
00:28:31,470 --> 00:28:34,810
Na gut, ich habe das Beethoven -Grab mit
dem Nemetz aufgemacht, aber umgebracht
384
00:28:34,810 --> 00:28:35,810
habe ich ihn nicht.
385
00:28:35,850 --> 00:28:36,850
Und? Weiter?
386
00:28:37,130 --> 00:28:38,350
Und mehr weiß ich nicht.
387
00:28:39,910 --> 00:28:40,930
Das war schade.
388
00:28:41,530 --> 00:28:44,350
Da habe ich gerade an den Gedanken
gewöhnt, dass Sie ihn nicht umgebracht
389
00:28:46,670 --> 00:28:50,990
Ich weiß nur, dass der Nemetz in letzter
Zeit öfter Geschäfte mit einem gewissen
390
00:28:50,990 --> 00:28:52,090
Kronhauser gemacht hat.
391
00:28:52,650 --> 00:28:55,030
Das ist ein Antiquitätenhändler im
ersten Bezirk.
392
00:29:00,930 --> 00:29:02,270
Für wie blöd halten Sie mich?
393
00:29:04,170 --> 00:29:08,870
Ich bitte Sie. Ein Missverständnis, Herr
Strasser. So, ein Missverständnis, ja?
394
00:29:09,190 --> 00:29:12,290
Dann sehen Sie sich bitte mal das Bild
in der Zeitung an. Und den Befund von
395
00:29:12,290 --> 00:29:15,170
Gerichtsmediziner, der besagt, dass der
Kopf in zahllose Stücke zerfallen ist.
396
00:29:15,190 --> 00:29:18,730
Sie vergessen, dass dieses Foto vor mehr
als 100 Jahren aufgenommen wurde.
397
00:29:18,750 --> 00:29:20,990
Natürlich sieht der Kopf heute ganz
anders aus.
398
00:29:21,190 --> 00:29:22,149
Ja, pulverisiert.
399
00:29:22,150 --> 00:29:26,230
Und Sie geben mir einen fast erhaltenen.
Die pure Vermutung eines
400
00:29:26,230 --> 00:29:30,430
Gerichtsmediziners. In Wahrheit ist der
echte Kopf eben sehr gut erhalten.
401
00:29:31,190 --> 00:29:32,290
Ich nehme mein Geld zurück.
402
00:29:33,930 --> 00:29:38,050
Sie haben bis heute Abend um 18 Uhr Zeit
und wenn nicht...
403
00:29:38,050 --> 00:29:58,350
Guten
404
00:29:58,350 --> 00:30:01,870
Tag, kann ich Ihnen helfen?
405
00:30:02,300 --> 00:30:06,820
Ja, ich suche etwas ganz Bestimmtes. Da
müssen Sie mir schon sagen, woran Sie
406
00:30:06,820 --> 00:30:10,280
interessiert sind. Zum Möbel,
Tiergegenstände. Wer da noch?
407
00:30:10,700 --> 00:30:12,300
Ich hätte gern den Kopf von Beethoven.
408
00:30:30,160 --> 00:30:31,160
So leise, okay?
409
00:30:31,240 --> 00:30:32,520
Unabhängig. Komm,
410
00:30:39,820 --> 00:30:42,200
Hex.
411
00:30:48,340 --> 00:30:50,120
Das war der Polizist vom Friedhof.
412
00:30:51,920 --> 00:30:53,740
Ach so? Was hat der Kronhauser gesagt?
413
00:30:55,400 --> 00:30:57,060
Dass er den Schädel nicht hat.
414
00:30:57,360 --> 00:30:58,360
Was machen wir?
415
00:31:02,860 --> 00:31:06,580
Ich glaube, ich weiß, warum Sie kommen.
416
00:31:08,220 --> 00:31:11,700
Wahrscheinlich sind wieder irgendwo
Antiquitäten gestohlen worden.
417
00:31:13,300 --> 00:31:18,560
Aber mir wurde in der letzten Zeit
nichts Verdächtiges angeboten.
418
00:31:19,100 --> 00:31:20,380
Nein, um das geht es gar nicht.
419
00:31:21,040 --> 00:31:23,820
Übrigens, es stört Sie doch nicht, dass
ich meinen Hund mit dabei habe. Aber
420
00:31:23,820 --> 00:31:26,360
nicht im geringsten, wenn er nichts
kaputt macht.
421
00:31:27,280 --> 00:31:28,940
Der hat doch nie was ruiniert.
422
00:31:29,220 --> 00:31:31,960
Okay, Rex, kannst du bitte herumgehen.
Aber kauf nichts Teures.
423
00:31:34,000 --> 00:31:37,760
Ja, wenn es kein Einbruch ist, worum
handelt es sich dann?
424
00:31:38,440 --> 00:31:41,900
Ja, um den Kopf von Beethoven.
425
00:31:43,380 --> 00:31:47,940
Aber natürlich, ich habe auch in der
Zeitung davon gelesen.
426
00:31:48,140 --> 00:31:53,340
Und jetzt müssen Sie alle
Antiquitätengeschäfte abklappern.
427
00:31:53,340 --> 00:31:55,220
Händler, der Kopf angeboten wurde.
428
00:31:56,970 --> 00:31:59,230
So bei mir ist er nicht.
429
00:32:01,610 --> 00:32:03,230
Kennen Sie einen gewissen Franz Nemeth?
430
00:32:03,970 --> 00:32:05,430
Den Nemeth vom Friedhof?
431
00:32:06,050 --> 00:32:09,530
Natürlich kenne ich den, wie viele
meiner Kollegen auch. Er hat mit einigen
432
00:32:09,530 --> 00:32:10,570
Händlern Geschäfte gemacht.
433
00:32:10,930 --> 00:32:11,689
Alter Schmuck?
434
00:32:11,690 --> 00:32:18,050
Alter Schmuck, Grablaternen, Friedhof
-Tattooisten und dergleichen mehr. Er
435
00:32:18,050 --> 00:32:20,030
mir auch fallweise einiges angeboten.
436
00:32:20,730 --> 00:32:23,330
Und Sie haben ihn nie gefragt, woher er
die Sachen hat?
437
00:32:24,130 --> 00:32:25,330
Da gibt es ein Delikt.
438
00:32:25,970 --> 00:32:26,970
Bedenklicher Ankauf.
439
00:32:28,330 --> 00:32:30,370
Jetzt verstehe ich, worauf Sie
nachsollen.
440
00:32:30,970 --> 00:32:34,430
Wenn ich jeden fragen würde, woher er
die Sachen hat, könnte ich zusperren.
441
00:32:35,050 --> 00:32:39,790
Aber ich habe mir von jedem, der mir
etwas verkaufen wollte, bestätigen
442
00:32:40,010 --> 00:32:41,290
dass der Gegenstand ihm gehört.
443
00:32:41,730 --> 00:32:43,690
So bin ich vor dem Gesetz absolut
geweckt.
444
00:32:43,890 --> 00:32:46,050
Wann haben Sie denn den Nimitz zuletzt
gesehen?
445
00:32:46,490 --> 00:32:50,970
Ja, das muss schon so zwei, drei Wochen
her sein.
446
00:32:51,770 --> 00:32:53,530
Ach, jetzt verstehe ich erst.
447
00:32:54,080 --> 00:32:57,560
Sie glauben, dass er etwas mit der
Beethoven -Sache zu tun hat?
448
00:32:58,100 --> 00:33:01,140
Ja, sagen wir mal so. Sie glauben, dass
ich es glaube.
449
00:33:01,360 --> 00:33:04,040
Und mit Ihrer Frage hätten Sie gerne
herausgefunden, ob das so ist.
450
00:33:04,860 --> 00:33:07,960
Nein, nein, nein, aber es hätte ja sein
können.
451
00:33:09,000 --> 00:33:11,400
Wo waren Sie denn vorgestern so gegen 17
Uhr?
452
00:33:12,360 --> 00:33:13,360
Hier, natürlich.
453
00:33:13,620 --> 00:33:17,060
Ich musste hier sein, weil meine
Angestellte gerade einen freien Tag
454
00:33:17,400 --> 00:33:18,400
Warum?
455
00:33:20,020 --> 00:33:21,020
Routinefrage.
456
00:33:21,580 --> 00:33:22,580
Narex?
457
00:33:24,010 --> 00:33:27,010
Mein Hund erinnert mich wieder dran,
dass wir noch ein paar Hosecken besuchen
458
00:33:27,010 --> 00:33:28,010
müssen.
459
00:33:28,210 --> 00:33:32,010
Wenn ich etwas hören sollte, melde ich
mich natürlich bei Ihnen.
460
00:33:32,850 --> 00:33:33,850
Ich auch.
461
00:33:37,630 --> 00:33:38,630
Greg?
462
00:33:39,990 --> 00:33:42,610
Sagen Sie, wie läuft denn das Geschäft
so?
463
00:33:44,070 --> 00:33:45,550
Ich kann mich nicht beklagen.
464
00:33:46,190 --> 00:33:47,770
Antiquitäten sind immer gefragt.
465
00:33:48,170 --> 00:33:49,170
Ja?
466
00:33:49,699 --> 00:33:52,600
Dann wundert es mich aber, dass die
Steuerschulden in Millionenhöhe haben
467
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
Wechsel platzen lassen.
468
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
Wiedersehen, Herr Kronhauser.
469
00:34:01,500 --> 00:34:05,800
Zeig mal, was du gefunden hast.
470
00:34:08,800 --> 00:34:09,800
Sieht das alles?
471
00:34:12,719 --> 00:34:15,260
Ist ja in Ordnung, wenn du unbedingt
glaubst, dass es wichtig ist, dann
472
00:34:15,260 --> 00:34:16,260
wir es aufheben.
473
00:34:42,540 --> 00:34:43,719
Servus, seit wann steh ich da?
474
00:34:44,920 --> 00:34:46,500
Du seit fast vier Stunden.
475
00:34:46,920 --> 00:34:48,440
Du, ich hatte aber einen Hunger.
476
00:34:48,960 --> 00:34:51,340
Kannst du mir irgendwas besorgen? Wer
ist der Mann?
477
00:34:52,170 --> 00:34:55,790
Er scheint sehr lieb aber zu sein.
Zumindest haben sie sich geküsst.
478
00:34:56,630 --> 00:34:58,330
Hat er das Kennzeichen überprüft?
479
00:34:58,690 --> 00:35:01,910
Ja, die Nachfrage läuft italienisches
Kennzeichen.
480
00:35:02,530 --> 00:35:08,330
Weißt du, kannst du mir bitte irgendwas
zum Essen besorgen? Ja, Höllerer. Zwei
481
00:35:08,330 --> 00:35:10,070
Wurstsämmen. Sind doch schon unterwegs.
482
00:35:10,810 --> 00:35:12,890
Wer bringt das dem Höllerer? Na los!
483
00:35:13,210 --> 00:35:14,250
Dem Höllerer!
484
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
Danke, Richard.
485
00:35:46,600 --> 00:35:47,600
Danke, Richard.
486
00:35:49,140 --> 00:35:50,680
Jetzt ist es nur Asche hinweg.
487
00:35:50,900 --> 00:35:51,900
Was?
488
00:35:53,660 --> 00:35:56,700
Ruf den Stocking an, dann sollte ich bei
dem Kronhase nochmal genau umschauen.
489
00:35:56,720 --> 00:35:58,360
Sollte was sein, ich bin am
Zentralbetrieb.
490
00:35:58,600 --> 00:35:59,600
Ja, okay.
491
00:36:09,720 --> 00:36:11,400
Weißt du vielleicht, wo die Semmel
geblieben ist?
492
00:36:11,940 --> 00:36:12,940
Hm?
493
00:36:25,460 --> 00:36:27,360
Kaffinschäume hat er nicht gehabt,
dieser Nenner.
494
00:36:29,140 --> 00:36:30,280
Was ist?
495
00:36:41,870 --> 00:36:42,870
Was willst du mir denn zeigen?
496
00:36:44,010 --> 00:36:46,110
Rex, jetzt warte ein bisschen, es ist
doch kein Spielplatz.
497
00:36:47,510 --> 00:36:49,070
Was hast du denn da?
498
00:36:54,870 --> 00:37:01,670
Das hast du schon das letzte Mal
gerochen, als wir hier
499
00:37:01,670 --> 00:37:02,670
waren.
500
00:37:03,750 --> 00:37:05,270
Und im Antiquitätengeschäft auch.
501
00:37:07,030 --> 00:37:09,270
Rex, du bist der Größte, dafür spendiere
ich dir, was du willst.
502
00:37:12,810 --> 00:37:13,990
Richard? Ja, zu.
503
00:37:14,270 --> 00:37:16,290
Der Kronhauser ist angeblich verreist.
504
00:37:16,790 --> 00:37:17,790
Aha.
505
00:37:17,850 --> 00:37:20,690
Ich habe aber herausgefunden, dass er
noch ein Lager hat in der Nähe vom
506
00:37:20,690 --> 00:37:22,530
Zentralfriedhof. Ja, das weiß ich ja eh.
507
00:37:22,770 --> 00:37:23,910
Rex! Ach so.
508
00:37:24,590 --> 00:37:25,690
Na gut, jetzt pass auf.
509
00:37:25,970 --> 00:37:29,830
Der Grabsteinverkäufer hat ausgesagt,
dass der Nemitz den Kronhauser erpressen
510
00:37:29,830 --> 00:37:31,330
wollte. Sehr gut, Stocki.
511
00:37:31,850 --> 00:37:33,770
Schlechte Nachricht ist, der Höller hat
die Lautern verloren.
512
00:37:34,110 --> 00:37:36,990
Er ist mit dem Auto im Stau stecken
geblieben und dann war der Italiener und
513
00:37:36,990 --> 00:37:38,130
Lautern weg. Was?
514
00:37:38,890 --> 00:37:39,890
Was?
515
00:37:40,300 --> 00:37:42,940
Das glaube ich nicht. Verdammt nochmal.
Soll ich immer was alleine machen oder
516
00:37:42,940 --> 00:37:44,740
was? Verdammte Scheiße, wenn er immer
nur ans Fressen denkt.
517
00:37:45,440 --> 00:37:48,000
Okay, komm, Frau, wir treffen uns beim
Lager vom Kronhauser, ja?
518
00:38:29,170 --> 00:38:30,290
Schau dir
519
00:38:30,290 --> 00:38:37,170
das an. Ja,
520
00:38:37,190 --> 00:38:39,030
er ist im ganz großen Stil aufgezogen.
521
00:38:39,820 --> 00:38:42,440
Ich bin fast sicher, dass er den Kopf
hier versteckt hat.
522
00:38:53,780 --> 00:38:57,260
Und? Woher willst du wissen, dass das
der richtige Kopf ist?
523
00:38:57,880 --> 00:38:58,940
Ich weiß es eben.
524
00:39:04,640 --> 00:39:08,300
Komm! Willst du nicht mit dem Todschädel
in der Hand auf die Straße gehen?
525
00:39:09,589 --> 00:39:10,589
Angelika, bitte!
526
00:39:10,790 --> 00:39:12,750
Bis zum Auto wird uns schon niemand
sehen.
527
00:39:24,870 --> 00:39:25,910
Marco, was ist denn so?
528
00:39:30,530 --> 00:39:31,530
Bleiben Sie stehen!
529
00:39:33,430 --> 00:39:34,430
Was wollen Sie von uns?
530
00:39:34,610 --> 00:39:36,530
Das, was Sie aus der Lagerhalle genommen
haben.
531
00:39:36,790 --> 00:39:37,790
Wer ist das? Kennst du den?
532
00:39:38,190 --> 00:39:39,910
Nein. Geben Sie mir den Kopf.
533
00:39:47,770 --> 00:39:51,230
Kannst du mir sagen, was hier eigentlich
vorliegt?
534
00:39:51,670 --> 00:39:52,990
Ich weiß es nicht genau.
535
00:39:54,490 --> 00:39:57,650
Und dann war auch noch wer anderer
hinter dem Kupfer.
536
00:39:58,850 --> 00:40:02,530
Der Typ hatte wahrscheinlich den
Antiquitätenhändler umgebracht.
537
00:40:02,810 --> 00:40:04,110
Und was hast du damit zu tun?
538
00:40:05,390 --> 00:40:07,050
Habe ich dir doch schon gesagt.
539
00:40:07,770 --> 00:40:10,030
Das genügt mir nicht, dass du eine
Arbeit über Beethoven schreibst.
540
00:40:10,290 --> 00:40:11,670
Was willst du mit dem Kopf machen?
541
00:40:11,930 --> 00:40:12,930
Ihn zurückgeben.
542
00:40:13,730 --> 00:40:17,070
Ich bin über diesen Stein jetzt auf den
Antiquitätenhändler gestoßen.
543
00:40:18,550 --> 00:40:18,970
Es
544
00:40:18,970 --> 00:40:26,430
wäre
545
00:40:26,430 --> 00:40:29,030
klüger, Sie würden herauskommen und mir
den Kopf geben, Herr Bruni.
546
00:40:30,130 --> 00:40:31,130
Sie kennen mich?
547
00:40:31,810 --> 00:40:32,810
Natürlich.
548
00:40:33,150 --> 00:40:35,230
Auch ich habe mich mit Beethoven
beschäftigt.
549
00:40:35,660 --> 00:40:37,980
Sie sind ein anerkannter Experte auf
diesem Gebiet.
550
00:40:39,200 --> 00:40:40,420
Kommen Sie da raus, Herr Bruni.
551
00:40:48,580 --> 00:40:50,140
Also aus dir ist nicht geschossen
worden.
552
00:40:50,360 --> 00:40:51,720
Der andere war offenbar schneller als
er.
553
00:40:52,460 --> 00:40:54,120
Obwohl es eher wie eine Hinrichtung
aussieht.
554
00:40:55,180 --> 00:40:56,900
Das müsst ihr euch mal anschauen da
hinten.
555
00:40:57,160 --> 00:40:59,860
Da ist eine ganze Sammlung von Knochen
und Grabbeigaben.
556
00:41:00,140 --> 00:41:02,140
Vielleicht ist da der Schädel von Petruf
Ma dabei.
557
00:41:02,890 --> 00:41:06,110
Sicher nicht, sonst würde Kronhauser
noch leben. Den Haftbefehl für ihn hätte
558
00:41:06,110 --> 00:41:07,230
man sich jedenfalls ersparen können.
559
00:41:10,070 --> 00:41:11,370
Warten Sie mal, ich bin gleich wieder
da.
560
00:41:25,610 --> 00:41:26,610
Geben Sie mir den Koffer.
561
00:41:27,350 --> 00:41:28,350
In Ordnung.
562
00:41:31,370 --> 00:41:32,370
Aber lassen Sie sie los.
563
00:41:42,370 --> 00:41:43,450
Sie bleiben da.
564
00:41:45,910 --> 00:41:46,950
Lassen Sie sie los!
565
00:41:47,750 --> 00:41:52,130
Nicht bevor ich auf... Bleiben Sie da!
566
00:41:52,430 --> 00:41:57,090
Polizei! Eine falsche Bewegung.
567
00:42:00,270 --> 00:42:01,630
Das Gebäude ist umstellt. Lassen Sie die
Frau los.
568
00:42:02,190 --> 00:42:03,210
Nehmen Sie die Waffe runter.
569
00:42:05,090 --> 00:42:06,090
Bitte.
570
00:42:07,230 --> 00:42:08,850
Okay, okay. Ganz ruhig.
571
00:42:10,750 --> 00:42:11,750
Kommen Sie zu mir.
572
00:42:13,310 --> 00:42:14,530
Sehr vernünftig.
573
00:42:16,970 --> 00:42:21,350
Jetzt legen Sie die Waffe auf den Boden
und schieben Sie sie mit den Füßen zu
574
00:42:21,350 --> 00:42:22,350
mir.
575
00:42:49,930 --> 00:42:50,930
Bleiben Sie in Deckung!
576
00:43:04,510 --> 00:43:05,510
Bleiben Sie, wo Sie sind!
577
00:43:06,330 --> 00:43:07,570
Oder ich lasse den Kopf fallen.
578
00:43:08,250 --> 00:43:12,190
Wissen Sie, mein Job ist eher, Mörder zu
überführen, als Kulturgüter zu retten.
579
00:43:12,410 --> 00:43:14,770
Sie wissen ja selbst, welchen Wirbel der
Diebstahl ausgelöst hat.
580
00:43:15,759 --> 00:43:18,840
Wollen Sie sich dafür verantworten, dass
der Kopf von Beethoven zerstört wurde?
581
00:43:19,000 --> 00:43:22,560
Wenn ich damit verhindern kann, dass Sie
Ihren Kopf retten, dann ja.
582
00:43:24,680 --> 00:43:25,680
Na bitte.
583
00:43:26,280 --> 00:43:27,560
Dann soll ihn keiner haben!
584
00:43:45,290 --> 00:43:46,290
Bringen Sie her.
585
00:43:55,950 --> 00:43:56,950
Gehen wir?
586
00:44:01,130 --> 00:44:02,130
Okay.
587
00:44:11,350 --> 00:44:13,570
Pass auf, ist ein Kulturgut.
588
00:44:14,640 --> 00:44:15,640
Herr Moser.
589
00:44:15,760 --> 00:44:16,760
Ja?
590
00:44:17,180 --> 00:44:18,720
Wir wollen uns bedanken.
591
00:44:20,160 --> 00:44:21,460
Danken müssen Sie sich bei ihm.
592
00:44:47,940 --> 00:44:50,700
Untertitelung des ZDF, 2020
44112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.