Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,544
- [? theme music playing]
- ? Kiff! ?
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,088
? Kiff! Kiff! ?
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,424
? Kiff! Kiff! Kiff! ?
4
00:00:07,925 --> 00:00:11,302
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
5
00:00:11,303 --> 00:00:15,640
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff!
Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
6
00:00:15,641 --> 00:00:17,308
? Yeah! ?
7
00:00:17,309 --> 00:00:19,239
- ? Kiff! ?
- [? theme music concludes]
8
00:00:20,896 --> 00:00:24,733
[both chuckle]
9
00:00:25,025 --> 00:00:28,194
[narrator] Brought to you by
Shady's Briefcase Full of Cash.
10
00:00:28,195 --> 00:00:31,031
If you're making a deal,
make it shady!
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,201
Attention, everyone.
Quiet, please.
12
00:00:35,202 --> 00:00:37,036
Bathrooms are down the hall
to the left.
13
00:00:37,037 --> 00:00:38,621
Fire exit is to the right.
14
00:00:38,622 --> 00:00:42,625
Put those phones on quiet mode
and let's listen to Helen.
15
00:00:42,626 --> 00:00:45,002
[snores, gasps]
Heh. Uh?
16
00:00:45,003 --> 00:00:47,380
- What's happening?
- [Kiff] It's class time.
17
00:00:47,381 --> 00:00:48,632
It is?
18
00:00:48,633 --> 00:00:51,676
[Principal Secretary over P.A.]
Helen, please report to my office immediately.
19
00:00:51,677 --> 00:00:53,511
[all] Oooooh!
20
00:00:53,512 --> 00:00:55,264
No! No, stop that.
21
00:00:57,849 --> 00:00:59,976
Why am I here,
Principal Secretary?
22
00:00:59,977 --> 00:01:02,020
Have a seat.
I want to talk to you.
23
00:01:02,604 --> 00:01:03,654
Oh.
24
00:01:06,441 --> 00:01:08,442
About this year's musical.
25
00:01:08,443 --> 00:01:09,695
Oh!
26
00:01:09,696 --> 00:01:11,988
I think you'll be
pleasantly surprised
27
00:01:11,989 --> 00:01:14,365
by this year's generous budget.
28
00:01:14,366 --> 00:01:15,366
[gasps]
29
00:01:15,367 --> 00:01:17,952
- It's all yours.
- Money. [shrieks]
30
00:01:17,953 --> 00:01:19,245
Under one condition.
31
00:01:19,246 --> 00:01:21,872
Last year, you portrayed me
as stingy, mean,
32
00:01:21,873 --> 00:01:26,210
and downright villainous. That cannot
happen again, Helen. It was very hurtful.
33
00:01:26,211 --> 00:01:29,672
[chuckles] Principal Secretary,
what I do is art.
34
00:01:29,673 --> 00:01:34,553
I can't make art if I'm being
restricted and told what to do.
35
00:01:34,970 --> 00:01:37,431
Hmm. Very well, then.
36
00:01:38,098 --> 00:01:41,267
Although unrelated,
I suddenly feel inspired,
37
00:01:41,268 --> 00:01:43,269
entirely on my own,
to depict you
38
00:01:43,270 --> 00:01:46,481
in a positive light
in this year's musical.
39
00:01:47,858 --> 00:01:49,067
Glad to hear it!
40
00:01:49,068 --> 00:01:50,776
- [students cheer]
- [Reggie] I wanna do a sci-fi show.
41
00:01:50,777 --> 00:01:51,944
Oh, whoopsie!
42
00:01:51,945 --> 00:01:53,529
It appears I've been leaning
on the intercom button
43
00:01:53,530 --> 00:01:54,864
- this whole time.
- [Candle] ...And a huge budget.
44
00:01:54,865 --> 00:01:56,116
[sighs] Great.
45
00:01:56,117 --> 00:01:58,200
Now the whole school knows
I'm writing a new musical
46
00:01:58,201 --> 00:02:00,287
with an enormous budget!
47
00:02:00,746 --> 00:02:03,290
So, what will this year's
musical be about?
48
00:02:03,915 --> 00:02:05,459
I...
49
00:02:06,626 --> 00:02:08,211
Hmm...
50
00:02:12,174 --> 00:02:14,468
[? slow piano music playing]
51
00:02:19,181 --> 00:02:21,850
I've got it! [panting excitedly]
52
00:02:22,351 --> 00:02:24,227
- Helen. [gasps]
- [knock on door]
53
00:02:27,439 --> 00:02:30,149
We heard everything
over the intercom.
54
00:02:30,150 --> 00:02:31,567
- Can we see the money?
- Can we help?
55
00:02:31,568 --> 00:02:33,986
Here's the money,
and I don't need help.
56
00:02:33,987 --> 00:02:36,155
Look at me go!
Clackety-clack. Clack.
57
00:02:36,156 --> 00:02:37,990
I have so many great ideas.
58
00:02:37,991 --> 00:02:40,786
I don't know how
I'll pick just one.
59
00:02:41,161 --> 00:02:44,373
This just says,
�P.S. Not stingy.�
60
00:02:51,129 --> 00:02:54,716
- [crashes]
- [car alarm blaring]
61
00:02:59,012 --> 00:03:00,262
Oh, don't wor-
62
00:03:00,263 --> 00:03:02,313
- [cars crashing]
- [car alarm blaring]
63
00:03:03,058 --> 00:03:04,475
Don't worry, Helen.
64
00:03:04,476 --> 00:03:07,812
I think you'll find us students
are full of ideas.
65
00:03:07,813 --> 00:03:09,272
[knock on door]
66
00:03:10,607 --> 00:03:14,276
? Hey, Helen, I got a big idea
A pitch about a kid ?
67
00:03:14,277 --> 00:03:15,611
? Who seems a little weird ?
68
00:03:15,612 --> 00:03:18,531
? But the musical shows
he's a wonderful guy ?
69
00:03:18,532 --> 00:03:21,534
? And the scamp's popularity
shoots sky-high ?
70
00:03:21,535 --> 00:03:25,121
I don't know who this one is.
Is this Reggie?
71
00:03:25,122 --> 00:03:26,580
No, this is Reggie.
72
00:03:26,581 --> 00:03:29,208
? I think we gotta think
a little differently ?
73
00:03:29,209 --> 00:03:31,377
? About a show
about galactic intensity ?
74
00:03:31,378 --> 00:03:34,088
? It made be a little
Star Star Throne Questy ?
75
00:03:34,089 --> 00:03:38,635
? But I checked we're fine
on intellectual property ?
76
00:03:41,513 --> 00:03:43,931
? Wait, I figured it out,
it�s a box office hit ?
77
00:03:43,932 --> 00:03:46,559
? We�ll make so many nuts,
we�ll be rolling in it ?
78
00:03:46,560 --> 00:03:49,520
? It's got pop and a princess
and it's set in high school ?
79
00:03:49,521 --> 00:03:52,231
? Market research says
it's gonna be cool ?
80
00:03:52,232 --> 00:03:54,358
No. High school has,
and never will be,
81
00:03:54,359 --> 00:03:56,403
an interesting subject
for a musical.
82
00:03:57,404 --> 00:03:59,530
Oh, I think I have an idea.
83
00:03:59,531 --> 00:04:01,115
? A-Peppa shake-ah
Peppa shake-ah ?
84
00:04:01,116 --> 00:04:04,994
? Peppa shake-ah, peppa shake-ah
Peppa shake-ah, Peppa shake-ah ?
85
00:04:04,995 --> 00:04:10,458
? Hey, Helen, I got a big idea
A pitch about a kid who seems a little weird ?
86
00:04:10,459 --> 00:04:12,543
? I think we gotta think
a little differently ?
87
00:04:12,544 --> 00:04:15,379
? About a show
about galactic intensity ?
88
00:04:15,380 --> 00:04:17,965
? Wait, I figured it out
it�s a box office hit ?
89
00:04:17,966 --> 00:04:20,676
? We�ll make so many nuts,
we�ll be rolling in it ?
90
00:04:20,677 --> 00:04:23,721
Ah! Enough! Enough! Out. Out!
91
00:04:23,722 --> 00:04:26,849
- ? Peppa shake-ah
Peppa shake-ah ? - Out!
92
00:04:26,850 --> 00:04:28,601
[shouts]
93
00:04:28,602 --> 00:04:31,396
I'm starting to worry
about Helen...
94
00:04:33,982 --> 00:04:37,027
Psst! Bar, I'm starting
to worry about Helen.
95
00:04:37,444 --> 00:04:40,154
Oh! If the musical doesn't work,
then we won't be able
96
00:04:40,155 --> 00:04:42,114
to do a musical next year.
97
00:04:42,115 --> 00:04:43,532
[sighs] That's right!
98
00:04:43,533 --> 00:04:46,535
P.S. will never give us
a big budget ever again.
99
00:04:46,536 --> 00:04:50,623
You both need to get out, too...
Where's my typewriter?
100
00:04:50,624 --> 00:04:52,291
Okay. Let us know
if you need anything.
101
00:04:52,292 --> 00:04:53,627
[Helen] Out. Out!...
102
00:04:56,004 --> 00:04:57,506
Out!
103
00:05:04,638 --> 00:05:06,138
[? angelic music playing]
104
00:05:06,139 --> 00:05:09,643
[sighs]
Has the sun gotten brighter?
105
00:05:16,983 --> 00:05:18,151
[? music concludes]
106
00:05:18,443 --> 00:05:20,570
[? mild tempo beat playing]
107
00:05:21,988 --> 00:05:23,698
[beat speeds up]
108
00:05:25,325 --> 00:05:27,868
? I'm feeling ratty
I'm feeling down ?
109
00:05:27,869 --> 00:05:30,746
? Don't like these kids
who clown around ?
110
00:05:30,747 --> 00:05:34,208
? Don't want to work
or talk to jerks ?
111
00:05:34,209 --> 00:05:37,337
? Just want the fame
and the perks ?
112
00:05:37,629 --> 00:05:43,425
? I don't feel nice
I don't feel nice ?
113
00:05:43,426 --> 00:05:46,471
? I don't feel- ? [shouts]
114
00:05:49,599 --> 00:05:53,227
Helen, I just wanted to say
I believe in you.
115
00:05:53,228 --> 00:05:54,478
I am your principal,
116
00:05:54,479 --> 00:05:57,190
and I fully understand
the value of the arts.
117
00:05:57,607 --> 00:06:00,735
I couldn't be more proud
of you. I love you. [kisses]
118
00:06:01,695 --> 00:06:02,821
P.S. away.
119
00:06:05,282 --> 00:06:07,617
[sighs, groans]
120
00:06:11,413 --> 00:06:14,540
[exhales] I don't understand.
121
00:06:14,541 --> 00:06:17,836
I don't have a single good idea
for this musical.
122
00:06:19,337 --> 00:06:21,839
Perhaps you're not
the multi-hyphenate
123
00:06:21,840 --> 00:06:25,092
actress slash-writer
slash-director you thought you were.
124
00:06:25,093 --> 00:06:27,094
What? No!
125
00:06:27,095 --> 00:06:30,681
You should give up, loser!
126
00:06:30,682 --> 00:06:34,685
[all] Boo!
127
00:06:34,686 --> 00:06:37,981
Boo! Boo!
128
00:06:38,773 --> 00:06:39,823
Boo!
129
00:06:40,442 --> 00:06:41,734
Failure!
130
00:06:41,735 --> 00:06:45,029
You're not as talented
as you thought you were! Boo!
131
00:06:45,030 --> 00:06:46,239
Loser!
132
00:06:46,573 --> 00:06:49,700
Failure! You're a failure!
133
00:06:49,701 --> 00:06:52,996
- Stop. Stop! Stop!
- You are a failure.
134
00:07:01,212 --> 00:07:05,842
[sobs] I can't do this.
135
00:07:06,760 --> 00:07:09,845
[cries]
136
00:07:09,846 --> 00:07:15,059
[Principal Secretary echoes]
Helen! Helen! Helen! Helen?
137
00:07:15,060 --> 00:07:16,226
Helen, wake up!
138
00:07:16,227 --> 00:07:19,648
[snores] Uh. Uh.
Huh? Oh!
139
00:07:20,899 --> 00:07:24,360
Was that all just
a terrible nightmare?
140
00:07:24,361 --> 00:07:25,778
No, the musical is tonight!
141
00:07:25,779 --> 00:07:29,449
- We have one day to rehearse!
- We need the script!
142
00:07:30,659 --> 00:07:33,285
- You have the script, right,
Helen? - Uh.
143
00:07:33,286 --> 00:07:35,162
Have you been asleep
all this time?
144
00:07:35,163 --> 00:07:38,791
[stammers goofily]
145
00:07:38,792 --> 00:07:41,082
Well, it's time to see
what you've got, Helen.
146
00:07:44,589 --> 00:07:47,550
Hum. Yes, the show.
Uh...
147
00:07:49,052 --> 00:07:50,512
Here I go.
148
00:08:00,313 --> 00:08:02,189
[breathes deeply]
149
00:08:02,190 --> 00:08:05,484
? Everyone ?
150
00:08:05,485 --> 00:08:10,865
? Was counting on me ?
151
00:08:12,158 --> 00:08:19,249
? Waiting and waiting
so patiently ?
152
00:08:19,666 --> 00:08:23,086
? To see what I've got ?
153
00:08:23,461 --> 00:08:27,465
? Well, I'll show them
what I've got! ?
154
00:08:28,007 --> 00:08:35,181
? Nothing, I've got nothing
I've got nothing to show ?
155
00:08:35,557 --> 00:08:39,310
? Thought I knew who I was ?
156
00:08:39,561 --> 00:08:43,690
? Now I really don't know ?
157
00:08:44,107 --> 00:08:51,114
? Nothing, I've got nothing
I've got nothing to be ?
158
00:08:51,906 --> 00:08:55,200
? I got my big break ?
159
00:08:55,201 --> 00:08:59,873
? Failed spectacularly ?
160
00:09:00,331 --> 00:09:06,087
[cries]
161
00:09:08,381 --> 00:09:10,507
[applause]
162
00:09:10,508 --> 00:09:11,800
[audience member 1] Yeah!
163
00:09:11,801 --> 00:09:13,302
[audience member 2]
I love Helen!
164
00:09:13,303 --> 00:09:16,514
[cheering continues]
165
00:09:18,600 --> 00:09:22,269
? Helen, we have something
to confess ?
166
00:09:22,270 --> 00:09:23,438
Uh, what?
167
00:09:23,772 --> 00:09:27,566
? You cannot meet deadlines
You don't deal well with stress ?
168
00:09:27,567 --> 00:09:29,068
I don't... What...?
169
00:09:29,360 --> 00:09:33,113
? If only there was a way
of showing ?
170
00:09:33,114 --> 00:09:34,239
Uh...
171
00:09:34,240 --> 00:09:38,911
? The artist hard at work
Without them knowing ?
172
00:09:38,912 --> 00:09:40,037
There is!
173
00:09:40,038 --> 00:09:42,289
? Recreate their world
in the form of a set ?
174
00:09:42,290 --> 00:09:45,042
? Then place them in when
they're asleep in their bed ?
175
00:09:45,043 --> 00:09:47,961
? Get the best
prosthetics artist in town ?
176
00:09:47,962 --> 00:09:50,714
? To make costumes
of everybody around ?
177
00:09:50,715 --> 00:09:54,301
? And the special effects
you thought were up in your head ?
178
00:09:54,302 --> 00:09:55,844
Uh... me?
179
00:09:55,845 --> 00:10:02,393
? Well, that was all just Reggie
working his tech ?
180
00:10:02,644 --> 00:10:06,146
? Helen we got something ?
181
00:10:06,147 --> 00:10:10,109
? We got something
you should know ?
182
00:10:10,110 --> 00:10:14,029
? We knew there'd be drama ?
183
00:10:14,030 --> 00:10:18,492
? So we made it the show ?
184
00:10:18,493 --> 00:10:22,538
? We knew there'd be crying ?
185
00:10:22,539 --> 00:10:25,958
? We knew that you'd wail ?
186
00:10:25,959 --> 00:10:30,712
? But we also knew
that there was ?
187
00:10:30,713 --> 00:10:33,841
? No way you'd fail ?
188
00:10:33,842 --> 00:10:38,679
? To bring all of the passion ?
189
00:10:38,680 --> 00:10:42,641
? And drama to sell ?
190
00:10:42,642 --> 00:10:46,603
? Tickets to next year's ?
191
00:10:46,604 --> 00:10:50,649
? Next year's ?
192
00:10:50,650 --> 00:10:56,030
? Big musical! ?
193
00:11:01,077 --> 00:11:04,454
[all cheering]
194
00:11:04,455 --> 00:11:05,874
[? song concludes]
195
00:11:10,170 --> 00:11:11,220
What?!
196
00:11:13,172 --> 00:11:17,510
[narrator] Brought to you by Jaw Chewers.
Chew this for a whole new you.
197
00:11:17,560 --> 00:11:22,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.