All language subtitles for Just_for_Meeting_You_اَلْعَرَبِيَّةُ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,291 --> 00:00:06,249 إدارة السينما الصينية 2 00:00:31,875 --> 00:00:32,290 China Flim Cor Ltd 3 00:00:40,291 --> 00:00:41,040 الزئبق الترفيه 4 00:01:10,708 --> 00:01:14,082 سيتم تدمير الأرض في دقيقتين. 5 00:01:14,083 --> 00:01:17,040 كل فيلم بطل يحتاج إلى بطل الرواية الذكور. 6 00:01:17,041 --> 00:01:19,290 وو ليجوان بينغ مينغو باعتباره الرجل الأكثر وسيمًا في الكون ، 7 00:01:19,375 --> 00:01:21,540 أنا ، يانغ سي هوو ، 8 00:01:22,166 --> 00:01:23,999 نجا مع صديقي 9 00:01:24,708 --> 00:01:25,790 من سن مبكرة ، 10 00:01:25,791 --> 00:01:27,207 كان حلمي 11 00:01:27,250 --> 00:01:28,124 للذهاب إلى الفضاء الخارجي. 12 00:01:29,416 --> 00:01:30,540 في هذا الكون ، 13 00:01:30,625 --> 00:01:32,374 والدي ليس قطب المأكولات البحرية 14 00:01:32,375 --> 00:01:34,374 لكن رئيس المجرة ، 15 00:01:34,375 --> 00:01:35,999 تعبدني فقط. ص 16 00:01:36,000 --> 00:01:38,415 أما بالنسبة لأمي ، فقد أصبحت شريكه الجميل. 17 00:01:38,416 --> 00:01:39,582 تحب أن تقول ، 18 00:01:39,583 --> 00:01:40,749 "لماذا تذهب إلى المدرسة؟" 19 00:01:40,750 --> 00:01:41,874 "اخرج ولعب". 20 00:01:42,875 --> 00:01:44,624 لا مزيد من التصرف مثل الروبوت 21 00:01:44,625 --> 00:01:45,790 تشارك فقط في التعلم. ص 22 00:01:47,083 --> 00:01:48,582 ليس الأمر أن لدي درجات سيئة. 23 00:01:48,583 --> 00:01:51,332 إن الرياضيات والفيزياء والكيمياء الخاصة بي ممتازة كافية لتطوير سفينة فضائية 24 00:01:52,750 --> 00:01:54,332 أنا وهؤلاء الناس الغريبين 25 00:01:54,583 --> 00:01:55,499 بدأت. 26 00:01:55,500 --> 00:01:57,290 مغامرة عبر المجرة. ص 27 00:01:59,083 --> 00:02:01,332 لمنع تدمير العالم. 28 00:02:01,458 --> 00:02:02,582 لدينا 29 00:02:02,583 --> 00:02:03,582 لمحاربة الوحوش. 30 00:02:11,500 --> 00:02:12,290 أخيراً، 31 00:02:12,416 --> 00:02:13,999 في نهاية القصة ، 32 00:02:14,000 --> 00:02:17,665 وجدنا الجواب النهائي للكون. 33 00:02:18,083 --> 00:02:19,957 إنه - 34 00:02:24,208 --> 00:02:25,207 المعلم تشنغ - 35 00:02:26,750 --> 00:02:27,749 يتجول؟ 36 00:02:29,166 --> 00:02:30,332 سأرسلك للتجول. 37 00:02:42,958 --> 00:02:44,082 Takeshi Kaneshiro! 38 00:02:44,333 --> 00:02:45,749 شين يوي يحبه .. 39 00:02:45,875 --> 00:02:46,582 الحق! شين يوي! 40 00:02:48,375 --> 00:02:49,957 A0299 لا يمكن تشغيل هذا التلفزيون. 41 00:02:49,958 --> 00:02:51,332 Shenzhou 6 على وشك البدء. A0299 42 00:02:51,333 --> 00:02:52,207 جا س. 43 00:02:52,500 --> 00:02:53,415 السنة 2 ، الفصل 6. جيلب. جيلب 44 00:02:55,375 --> 00:02:56,332 طبعة جامع. هل لديك هذا؟ 45 00:02:56,916 --> 00:02:57,874 هذا ليس صحيحًا أيضًا .. 46 00:02:59,458 --> 00:03:01,582 يجب أن يتم نسخه ، سأعيده. 47 00:03:02,250 --> 00:03:02,999 مدرسة Le Seng المتوسطة LC ZX 48 00:03:03,916 --> 00:03:04,665 جربها. it-t 49 00:03:04,833 --> 00:03:05,790 هل أنت غبي؟ 50 00:03:05,916 --> 00:03:07,624 من سيستخدم اسم المدرسة ككلمة مرور؟ 51 00:03:07,625 --> 00:03:07,957 الحق. دراسة جيدا. 52 00:03:09,000 --> 00:03:09,790 شاشة الطبقة ، 53 00:03:09,791 --> 00:03:11,582 يختلف البث المباشر إلى اليوم عن المعتاد. 54 00:03:11,916 --> 00:03:13,457 هل يمكننا وضع الدراسة جانبا لفترة من الوقت؟ 55 00:03:13,458 --> 00:03:14,290 ترجل. 56 00:03:14,958 --> 00:03:16,082 هل أنت غبي؟ 57 00:03:16,083 --> 00:03:18,624 قصدت أن كلمة المرور هي الدراسة بشكل جيد. 58 00:03:19,166 --> 00:03:20,249 لقد صنعناها! 59 00:03:22,541 --> 00:03:23,540 تسعة. ثمانية. 60 00:03:24,458 --> 00:03:25,624 سبعة. ر 61 00:03:25,625 --> 00:03:26,249 ستة. 62 00:03:26,333 --> 00:03:27,290 خمسة. 63 00:03:27,291 --> 00:03:28,332 أربعة. 64 00:03:28,333 --> 00:03:29,207 ثلاثة. 65 00:03:30,333 --> 00:03:30,665 واحد. TCL 66 00:03:31,500 --> 00:03:32,332 Aiya ، ما هذا؟ ماذا تفعل؟ 67 00:03:36,833 --> 00:03:38,374 مع هذه الدرجات ، 68 00:03:38,416 --> 00:03:39,999 هل لا يزال لديك وقت لرعاية الصاروخ؟ 69 00:03:40,541 --> 00:03:42,499 صاروخهم يطير في السماء ، 70 00:03:42,500 --> 00:03:44,457 درجاتك تتجه نحو الأرض 71 00:03:44,833 --> 00:03:45,665 ركز على قدرتك. 72 00:03:53,166 --> 00:03:54,374 لماذا لا تأتي؟ 73 00:03:54,666 --> 00:03:55,374 تعال إلى هنا. 74 00:03:58,208 --> 00:03:59,582 اسمحوا لي أن أقدم لكم للجميع ، 75 00:03:59,583 --> 00:04:02,040 هذا هو زميل في الفصل ، شو نياني ، الذي انتقل للتو هنا 76 00:04:02,041 --> 00:04:03,749 الجميع يصفق ومرحبا بك. 77 00:04:07,875 --> 00:04:09,040 قدم نفسك. 78 00:04:11,583 --> 00:04:12,249 أهلا بالجميع،. 79 00:04:12,250 --> 00:04:13,707 اسمي شو نياني. 80 00:04:13,916 --> 00:04:16,499 شو كما في ye xu (ربما) ، نيان كما في نيان نيان بو وانغ (لا تنسى أبدًا) 81 00:04:21,625 --> 00:04:22,082 هذا كل شيء؟ 7 82 00:04:23,500 --> 00:04:24,582 هناك مقعد فارغ في الخلف. 83 00:04:24,583 --> 00:04:25,957 يمكنك الجلوس هناك الآن. 84 00:04:31,791 --> 00:04:33,624 ألق نظرة على أوراقك الخاصة. 85 00:04:34,291 --> 00:04:36,040 أنت لا تريد أن تتعلم اللغة الإنجليزية بعد الآن ، أليس كذلك؟ 86 00:04:36,583 --> 00:04:37,832 خاصة بعض الناس ، 87 00:04:38,333 --> 00:04:40,082 ورقة اختبار مع درجة كاملة من 150 نقطة ، 150 88 00:04:40,083 --> 00:04:41,499 لم يحصل حتى على جزء من الاختبار. 89 00:04:42,125 --> 00:04:44,249 حتى لو اخترت C لكل شيء ، فإنك ستصبح أعلى. 90 00:04:45,125 --> 00:04:46,290 بالفعل في السنة 2 ، 91 00:04:46,291 --> 00:04:47,790 امتحانات القبول في الكلية هي العام المقبل ، 92 00:04:48,000 --> 00:04:49,624 ومع ذلك ، لا يزال لديك المزاج لقراءة الكتب المصورة. 93 00:04:50,250 --> 00:04:50,999 سي هوو ، يتحدث عنك. 94 00:04:53,083 --> 00:04:53,999 يانغ يي. 95 00:04:54,208 --> 00:04:55,415 المزيد من الحيل؟ 96 00:04:55,500 --> 00:04:57,374 انظر إلى أوراق الاختبار مع زميله الجديد. 97 00:05:00,000 --> 00:05:01,207 انطلاقا من ورقة الاختبار ، 98 00:05:01,708 --> 00:05:04,582 أنا أشرح لي ما هو فهم القراءة. 99 00:05:04,583 --> 00:05:05,790 كيف تقرأ؟ 100 00:05:07,541 --> 00:05:09,582 تنقسم قدرة القراءة إلى جانبين. 101 00:05:09,708 --> 00:05:11,082 واحد هو قراءة السرعة. 102 00:05:11,083 --> 00:05:12,249 واحد هو القدرة على الفهم. 103 00:05:12,958 --> 00:05:15,665 سرعة القراءة هي قدرة القراءة الأساسية. 104 00:05:16,875 --> 00:05:18,540 أمي ، أنا ذاهب إلى المدرسة. 105 00:05:52,791 --> 00:05:53,665 آسف ، آسف. 106 00:05:53,791 --> 00:05:54,957 لم أفعل ذلك عن قصد. 107 00:06:05,333 --> 00:06:06,040 هل يمكنك القيادة بشكل صحيح؟ T كيف حالك القيادة؟ 108 00:06:07,125 --> 00:06:07,915 هل يمكنك القيادة؟ A eta ef 109 00:06:07,916 --> 00:06:09,374 أقول ، هل يمكنك الوقوف ثابتًا؟ 110 00:06:09,375 --> 00:06:10,790 إذا لم يكن كذلك ، هل يمكنك الابتعاد عني؟ 111 00:06:24,916 --> 00:06:25,790 هل يمكنك القيادة؟ 112 00:06:26,791 --> 00:06:28,332 ماذا يحدث هنا؟ 113 00:06:33,041 --> 00:06:34,832 الجميع ، يقف على جانب الطريق وينتبه إلى السلامة. 114 00:06:36,333 --> 00:06:37,790 ماذا علي أن أفعل؟ سوف أتأخر. 115 00:06:50,416 --> 00:06:51,207 توقف هناك! 116 00:06:52,291 --> 00:06:53,415 أي ساعة؟ 117 00:06:53,833 --> 00:06:54,415 يانغ يي ، 118 00:06:54,583 --> 00:06:56,040 إذا كنت حقًا لا تريد الذهاب إلى المدرسة ، 119 00:06:56,041 --> 00:06:57,499 يمكنك أن تخبرني. 120 00:06:57,500 --> 00:06:58,665 سأتصل والديك على الفور 121 00:06:58,666 --> 00:06:59,790 لأخذك إلى المنزل ، حسنًا؟ 122 00:06:59,916 --> 00:07:01,290 كانت الظروف الخاصة اليوم ، 123 00:07:01,291 --> 00:07:04,207 كان للحافلة إطار مسطح. 124 00:07:04,208 --> 00:07:05,582 لماذا لم تقل الجسر انهار؟ 125 00:07:05,833 --> 00:07:07,165 أنا أقول الحقيقة. 126 00:07:07,625 --> 00:07:08,040 يا صحيح ، 127 00:07:08,041 --> 00:07:09,332 زميله الجديد من أمس ، 128 00:07:09,333 --> 00:07:10,832 كانت أيضا. على الحافلة. 129 00:07:10,833 --> 00:07:12,124 عندما تأتي ، يمكنها أن تشهد. 130 00:07:22,291 --> 00:07:23,790 لا توجد كلمة واحدة من الحقيقة منك. 131 00:07:23,791 --> 00:07:24,165 لا - 132 00:07:24,166 --> 00:07:25,290 فقط قف هنا. 133 00:07:33,750 --> 00:07:34,790 الواجب المنزلي ، الواجب المنزلي .. 134 00:07:35,458 --> 00:07:36,457 يد في الواجب المنزلي 135 00:07:36,458 --> 00:07:37,749 لقد تخطيت القراءة في الصباح بأكمله. 136 00:07:37,750 --> 00:07:38,999 سي هوو ، لطيف. 137 00:07:39,666 --> 00:07:40,332 يد في الواجب المنزلي. 138 00:07:40,958 --> 00:07:41,499 انتهى الكتابة؟ 139 00:07:41,500 --> 00:07:43,082 أنت مطعم جميل. 140 00:07:43,583 --> 00:07:44,749 أخذت سيارة أجرة؟ 141 00:07:45,166 --> 00:07:46,499 هل سبق لك أن رأيت جولة بشرية؟ 142 00:07:49,250 --> 00:07:50,082 العمل في المنزل. 143 00:07:50,833 --> 00:07:51,915 لم أحضرها. 144 00:07:51,916 --> 00:07:52,749 سأقول للمعلم. 145 00:07:52,750 --> 00:07:55,207 زملائه الطلاب ، 146 00:07:55,208 --> 00:07:57,249 سيتم بث إشعار. 147 00:07:57,250 --> 00:08:00,749 ردا على مكالمة مكتب التعليم البلدي ، مدرستنا 148 00:08:01,208 --> 00:08:03,624 سيتم تنظيم هذا العام 149 00:08:03,625 --> 00:08:05,040 A10 كيلومتر المدى. 150 00:08:05,083 --> 00:08:07,165 10 كيلومترات؟! 151 00:08:07,166 --> 00:08:08,832 من يريد الجري؟ 152 00:08:08,833 --> 00:08:12,832 يجب على الجميع في السنة الثانية المشاركة. 153 00:08:14,958 --> 00:08:15,832 الطلاب ، هادئ. 154 00:08:15,833 --> 00:08:17,082 هادئ. 155 00:08:18,625 --> 00:08:19,999 لا تهمس لبعضها البعض. 156 00:08:20,000 --> 00:08:21,165 افتح الكتاب الإنجليزي. 157 00:08:21,166 --> 00:08:23,415 اليوم سنتحدث عن الشرطية المعقدة. 158 00:08:23,416 --> 00:08:24,790 يرجى إلقاء نظرة على السبورة. 159 00:08:25,708 --> 00:08:26,790 عشرة كيلومترات ، 160 00:08:26,791 --> 00:08:28,040 هنا يأتي. 161 00:08:28,041 --> 00:08:29,332 لماذا لم يخبر السنة 1S بالذهاب؟ 162 00:08:29,666 --> 00:08:31,624 هل من السهل علينا في الوسط؟ 163 00:08:31,625 --> 00:08:33,624 فنغ شوي دورة. 164 00:08:33,625 --> 00:08:35,499 مسابقة جوقة المدينة في العام الماضي ، أ 165 00:08:35,500 --> 00:08:37,082 هل لم يكن الأمر هو العام الذي حضر؟ 166 00:08:37,083 --> 00:08:38,499 ثم أوصي بشدة 167 00:08:38,500 --> 00:08:39,749 إذا حدث هذا مرة أخرى العام المقبل ، 168 00:08:39,750 --> 00:08:40,999 سنة 3s يجب أن تذهب. 169 00:08:41,541 --> 00:08:42,499 بالضبط. 170 00:08:43,625 --> 00:08:44,374 ماذا تضحك؟ صحيح! 171 00:08:44,875 --> 00:08:46,582 ثم أليس كذلك لنا؟ 172 00:08:47,916 --> 00:08:48,915 الجميع ، استمع. 173 00:08:50,166 --> 00:08:51,082 أنت تفعل مشاكلك. 174 00:08:51,666 --> 00:08:52,415 يانغ يي. 175 00:08:52,833 --> 00:08:53,957 يانغ يي ، تعال ، 176 00:08:53,958 --> 00:08:54,790 الوقوف. 177 00:08:57,000 --> 00:08:58,749 أجب عن هذه الأسئلة لي. 178 00:08:59,583 --> 00:08:59,874 7- هيرين 179 00:09:01,750 --> 00:09:02,290 مع 180 00:09:07,333 --> 00:09:08,124 اختر C. ج 181 00:09:08,500 --> 00:09:09,749 إنه سؤال مملوء بالفراغ. يا واحد ص. Bt 182 00:09:11,958 --> 00:09:13,415 أعتقد أنك تبدو مثل C 183 00:09:13,708 --> 00:09:14,874 لماذا لم تختار ث؟ 3. 1 ووالد 184 00:09:19,708 --> 00:09:20,957 تعال ، أنت تضحك أصعب. 185 00:09:20,958 --> 00:09:21,915 أتيت. تعال. أجب على الأسئلة. 186 00:09:22,666 --> 00:09:23,665 لا أعرف كيف ~ # t 187 00:09:25,041 --> 00:09:25,582 أب، 188 00:09:25,791 --> 00:09:27,874 في الأسبوع المقبل ، ستنظم المدرسة عملية صحية. 189 00:09:27,875 --> 00:09:29,124 سأشتريه. 190 00:09:29,166 --> 00:09:29,749 قدميك. 191 00:09:32,041 --> 00:09:32,957 تعال يا أبي - * 192 00:09:33,166 --> 00:09:33,415 مرحبًا؟ 193 00:09:33,416 --> 00:09:34,624 أكل هذا ، أكل هذا. 194 00:09:36,166 --> 00:09:37,540 لا يمكن زيادة سعر القريدس. 195 00:09:37,541 --> 00:09:39,332 أمي ، لماذا هو المأكولات البحرية مرة أخرى؟ 196 00:09:39,458 --> 00:09:41,124 هل يمكننا التغيير إلى شيء أخف؟ 197 00:09:41,125 --> 00:09:41,874 المأكولات البحرية 198 00:09:42,041 --> 00:09:43,290 بروتين عالي الجودة 199 00:09:43,291 --> 00:09:44,582 لدماغ قوي. 200 00:09:44,583 --> 00:09:45,207 ابن، 201 00:09:45,208 --> 00:09:46,540 تحتاج إلى تناول المزيد. 202 00:09:46,541 --> 00:09:46,915 يأتي. * 203 00:09:47,166 --> 00:09:48,999 ومع ذلك ، لا يمكنني تناولها في كل وجبة واحدة. 204 00:09:49,750 --> 00:09:50,999 أمي ستشاهدك تنهيها. 205 00:09:52,583 --> 00:09:53,249 افتح فمك. 206 00:09:53,416 --> 00:09:54,457 لا ، لا تذكر ذلك. 207 00:09:54,708 --> 00:09:55,457 افتح فمك. أعني - 208 00:09:58,375 --> 00:09:59,457 هل هو لذيذ؟ 209 00:10:00,000 --> 00:10:02,415 وضعت أمي بشكل خاص في الكثير من عصير أذن البحر اليوم. 210 00:10:02,458 --> 00:10:03,374 إنه لذيذ. أكل بسرعة ، يا بني. 211 00:10:04,250 --> 00:10:04,832 عجل. 212 00:10:05,375 --> 00:10:06,665 قلت إذا قمنا بزيادة السعر ، 213 00:10:07,041 --> 00:10:09,290 هل سيقول آخرون أن أعمالنا غير أخلاقية؟ 214 00:10:09,291 --> 00:10:10,582 جميعهم عملاء كبار. 215 00:10:10,958 --> 00:10:13,374 لم يقل أنه لن يكون هناك زيادة في الأسعار في المستقبل. 216 00:10:25,875 --> 00:10:28,165 مساء الخير يا مستمعين. 217 00:10:28,166 --> 00:10:29,540 كم هو كبير الكون 218 00:10:29,541 --> 00:10:31,332 هو كم نحن صغيرون. 219 00:10:31,916 --> 00:10:33,624 التالي الذي سيتم لعبه للجميع 220 00:10:33,625 --> 00:10:35,874 (أصوات الأرض) ألبوم. 221 00:10:35,875 --> 00:10:40,499 وهي تتألف من خمسة وخمسين لغة بشرية وأصوات مختلفة. 222 00:10:40,500 --> 00:10:44,624 1977 مع Voyager 1 Space Probe 19771 223 00:10:44,625 --> 00:10:46,332 يتم إطلاقها في الفضاء الخارجي. 224 00:10:47,000 --> 00:10:49,874 <أصوات الأرض) عن البشر وأشكال الحياة خارج الأرض " 225 00:10:49,875 --> 00:10:51,374 جسر الاتصال. 226 00:10:51,958 --> 00:10:56,582 التعبير عن التحيات من البشر إلى أشكال الحياة الغريبة الأخرى. 227 00:11:21,000 --> 00:11:21,874 أهلا بالجميع! 228 00:11:22,250 --> 00:11:23,124 مرحبًا! 229 00:11:24,250 --> 00:11:26,290 سوف يرتفع بنغ مع الريح ذات يوم. 230 00:11:27,000 --> 00:11:28,915 يرتفع إلى تسعين ألف ميل. 231 00:11:29,500 --> 00:11:30,665 زملاء فريق فريق Flying Tigers ، 232 00:11:30,666 --> 00:11:33,624 ما يحييك اليوم ليس مجرد مدرج 10 كيلومترات. فريق جي 233 00:11:33,625 --> 00:11:35,165 فريق 234 00:11:40,250 --> 00:11:41,915 المضي قدما. بشجاعة! 235 00:11:41,916 --> 00:11:42,957 لفصلك الخاص 236 00:11:43,250 --> 00:11:44,290 تحقيق المجد. 237 00:11:44,875 --> 00:11:45,915 حسنًا ، زملاء الدراسة. 238 00:11:45,916 --> 00:11:47,374 ابدأ في الاستحمام الآن. 239 00:11:47,375 --> 00:11:49,165 دعونا نرحب بهذا معًا ، 240 00:11:49,166 --> 00:11:51,082 جولة صحية ملهمة. 241 00:11:51,083 --> 00:11:52,624 تمام! 242 00:12:09,083 --> 00:12:09,999 أنت... 243 00:12:11,125 --> 00:12:11,957 ماذا عن ذلك؟ 244 00:12:13,125 --> 00:12:14,374 أعتقد أنك لست بحاجة إلى الجري اليوم. 245 00:12:14,375 --> 00:12:16,040 يمكنك الفوز بالجائزة مباشرة. 246 00:12:16,125 --> 00:12:16,999 قال والدي 247 00:12:17,291 --> 00:12:18,624 طالما يمكنني الحصول على المركز الأول ، 248 00:12:18,750 --> 00:12:20,332 سوف يشتري لي تلسكوب فلكي. 249 00:12:20,333 --> 00:12:21,290 ألف magnification واحد. 250 00:12:28,208 --> 00:12:29,290 هل هذه مدرسة رياضية؟ 251 00:12:29,750 --> 00:12:30,874 من تحاول تخويف؟ 252 00:12:40,166 --> 00:12:42,165 تمتد أكثر لمنع الإصابات 253 00:12:42,541 --> 00:12:44,290 الانتهاء من الجري بأسرع ما يمكن والعودة للقيام بالمشاكل. 254 00:12:44,291 --> 00:12:44,790 جيا أنت. حسنًا! 255 00:12:48,125 --> 00:12:48,749 شاشة فئة 256 00:12:49,291 --> 00:12:50,415 هذا لك. 257 00:12:50,416 --> 00:12:51,999 يمكنك تجديد طاقتك عندما تتعب من الجري. 258 00:12:52,250 --> 00:12:53,665 لا حاجة ، أنا على نظام غذائي. ر 259 00:12:53,666 --> 00:12:54,290 انها ليست تسمين .. تاس 260 00:12:55,541 --> 00:12:56,249 شكرًا لك. 261 00:12:57,041 --> 00:12:58,082 الجميع في مكانك. 262 00:12:59,125 --> 00:12:59,957 مستعد. 263 00:13:27,000 --> 00:13:27,749 تحرك بشكل أسرع. 264 00:13:28,625 --> 00:13:29,082 جيا أنت جيا أنت. 265 00:13:30,375 --> 00:13:31,124 تحرك بشكل أسرع 266 00:13:52,916 --> 00:13:53,749 ما هو الخطأ؟ 267 00:13:53,833 --> 00:13:55,249 يبدو أنني أعاني من رد فعل تحسسي. 268 00:13:56,750 --> 00:14:01,124 جيا أنت. 269 00:14:02,375 --> 00:14:03,249 تعال ، زملاء الدراسة في الخلف. * تحرك أسرع. 270 00:14:05,958 --> 00:14:06,457 جيا أنت. سي هوو ، 271 00:14:07,416 --> 00:14:07,999 إلى أين أنت ذاهب؟ لو وانغ. 272 00:14:09,541 --> 00:14:10,249 ماذا تفعل؟ 273 00:14:11,041 --> 00:14:12,290 استمروا في الإيقاع واتخذ أنفاسًا كبيرة. 274 00:14:12,291 --> 00:14:13,124 تعال معي. 275 00:14:13,125 --> 00:14:14,165 واحد اثنين ثلاثة. 276 00:14:16,958 --> 00:14:18,915 في المرة القادمة ، لا تصدق تلك العلاجات في المجلات. 277 00:14:19,083 --> 00:14:19,624 إنهم عديم الفائدة. علاوة على ذلك ، 278 00:14:20,583 --> 00:14:21,165 أنت لست سمينًا. لماذا تذهب في نظام غذائي؟ 279 00:14:22,125 --> 00:14:23,332 لتخفيف. 280 00:14:23,500 --> 00:14:25,082 هناك سمين حول بطني. 281 00:14:25,208 --> 00:14:26,207 هل انت سخيف 282 00:14:26,791 --> 00:14:28,665 الاستخدام الخارجي لكريمة التخسيس لا يساعد في التمثيل الغذائي. 283 00:14:29,000 --> 00:14:30,332 هذا الغلاف البلاستيكي غير قابل للتنفس. 284 00:14:30,333 --> 00:14:31,124 الجري هكذا ، 285 00:14:31,416 --> 00:14:32,332 كيف لا تحصل على طفح جلدي؟ 286 00:14:33,000 --> 00:14:33,457 أوه ، صحيح 287 00:14:33,583 --> 00:14:34,957 لا تحتاجه بمجرد توقف الحكة. 288 00:14:34,958 --> 00:14:35,457 لديه الهرمونات. 289 00:14:35,833 --> 00:14:36,540 سوف يترك علامة. 290 00:14:36,541 --> 00:14:38,332 كيف تعرف الكثير؟ 291 00:14:41,708 --> 00:14:43,207 اسمحوا لي أن أقدم نفسي ، 292 00:14:43,208 --> 00:14:44,207 اسمي شيانغ يوان. 293 00:14:44,458 --> 00:14:45,749 ثم اسمحوا لي أن أقدم نفسي أيضًا. 294 00:14:45,750 --> 00:14:46,332 لي فنغ. 295 00:14:48,916 --> 00:14:50,790 شكرا لك ، شو لي فنغ .. 296 00:15:02,583 --> 00:15:07,624 -جا أنت. 297 00:15:08,250 --> 00:15:08,624 أحسنت. 298 00:15:08,875 --> 00:15:09,957 أحسنت. 299 00:15:15,791 --> 00:15:16,374 سي هوو. 300 00:15:16,500 --> 00:15:17,540 انظر هنا. 301 00:15:25,166 --> 00:15:26,332 تشغيل الصحة. 302 00:15:26,583 --> 00:15:28,124 المركز الأول يانغ يي. 303 00:15:31,166 --> 00:15:32,249 أعلم أنك حصلت أولاً. 304 00:15:32,250 --> 00:15:34,999 التلسكوب الفلكي عالي الأضعف. ر 305 00:15:35,000 --> 00:15:35,874 يصل هذا السبت. 306 00:15:36,208 --> 00:15:37,249 هل تريد أن تأتي لرؤيتها؟ 307 00:15:37,291 --> 00:15:39,165 هل سأتمكن من رؤية Chang E Jie Jie؟ 308 00:15:39,291 --> 00:15:40,332 أكثر من ذلك. تي 309 00:15:41,166 --> 00:15:43,124 ثم لا تدعني أكتشف أي أجانب. 310 00:15:45,500 --> 00:15:47,457 جاء هذا الجولة الصحية في الوقت المناسب ، أليس كذلك؟ 311 00:15:47,458 --> 00:15:48,582 خلاف ذلك ، التلسكوب ti 312 00:15:48,833 --> 00:15:50,290 سيتعين عليه الانتظار حتى امتحان القبول الجامعي 313 00:15:51,166 --> 00:15:52,957 جاءت سيارة الأجرة أكثر في الوقت المناسب؟ 314 00:15:53,458 --> 00:15:54,582 ماذا تقصد؟ 315 00:15:55,541 --> 00:15:56,540 من الذي تتحدث عنه؟ iie 316 00:15:56,875 --> 00:15:58,290 من يحصل عليه ، هو من أتحدث عنه. 317 00:15:58,916 --> 00:16:00,790 إذا كنت لا تريد أن يعرف الآخرون ، لا تفعل أي شيء ، 318 00:16:00,791 --> 00:16:01,374 يمين؟ 319 00:16:06,500 --> 00:16:08,165 ابطئ. 320 00:16:16,500 --> 00:16:17,040 يأتي. * 321 00:16:21,416 --> 00:16:23,457 هذا التلسكوب الألف-magnification مختلف. 322 00:16:25,083 --> 00:16:26,290 يأتي. * 323 00:16:29,833 --> 00:16:31,082 يانغ يي. 324 00:16:31,250 --> 00:16:32,124 إهدأ. ر * 325 00:16:33,250 --> 00:16:34,290 هناك مفاجأة أخرى؟ 326 00:16:34,291 --> 00:16:35,165 مفاجأة أخرى؟! 327 00:16:35,166 --> 00:16:36,290 اذهب ، اذهب. 328 00:16:36,750 --> 00:16:37,249 رائع جدا؟! 329 00:16:37,250 --> 00:16:38,374 والدك كرم جدا. 330 00:16:38,375 --> 00:16:39,332 دعونا نشاهد النجوم في الليل 331 00:16:41,291 --> 00:16:42,207 الوقوف صامدًا 332 00:16:47,333 --> 00:16:48,374 اليسار واليمين. 333 00:16:48,750 --> 00:16:49,374 شيء كبير قادم. توقف هناك. 334 00:16:52,958 --> 00:16:55,540 نظمت مدرستك عملية صحية. 335 00:16:56,000 --> 00:16:57,457 لقد فزت بالمركز الأول. 1 336 00:17:00,750 --> 00:17:01,707 كيف فزت؟ 337 00:17:06,166 --> 00:17:07,165 كيف يمكنني الفوز؟ 338 00:17:07,416 --> 00:17:09,957 أعطتها المدرسة لي. 339 00:17:11,375 --> 00:17:12,582 معلمك تشنغ. 11 340 00:17:13,333 --> 00:17:14,832 اتصل بي للتو. 341 00:17:15,166 --> 00:17:17,290 يانغ يي ، أنت قادر حقًا. 342 00:17:17,291 --> 00:17:19,082 لماذا لا تصعد إلى الجنة؟ 343 00:17:19,250 --> 00:17:19,624 دعني فقط - 344 00:17:19,958 --> 00:17:21,124 قلت أن المدرسة أعطاها. 345 00:17:21,541 --> 00:17:22,540 سأريكم أن المدرسة أعطاها. 346 00:17:22,625 --> 00:17:23,040 سأسمح لك - العم ، لقد ضربت الشخص الخطأ. 1 347 00:17:25,291 --> 00:17:26,790 في حين أن الآخرين يركضون ، فإنك تأخذ سيارة أجرة. 348 00:17:26,791 --> 00:17:28,249 كيف لم أكن أعرف من قبل كم أنت ذكي؟ 349 00:17:28,250 --> 00:17:28,957 إذا كنت ستنضب ، فالإنساء لماذا تربي يدك؟ 350 00:17:29,833 --> 00:17:30,374 لا ولكن ، سي هوو ، ر 351 00:17:30,375 --> 00:17:31,415 أنت على خطأ هنا. 352 00:17:31,583 --> 00:17:32,665 العم ، هنا. 353 00:17:33,541 --> 00:17:34,082 لو وانغ. 354 00:17:34,791 --> 00:17:36,082 الابن يعرف أنه كان مخطئا. 355 00:17:37,666 --> 00:17:38,332 يانغ يي نعم ، أبي. 356 00:17:39,666 --> 00:17:40,499 لن أجرؤ على القيام بذلك مرة أخرى. هل ما زلت تفكر مرة أخرى؟ 357 00:17:41,416 --> 00:17:42,207 يانغ هونغ فا. 358 00:17:53,250 --> 00:17:56,540 أنا أصدر تلسكوب الخاص بك. 359 00:17:56,541 --> 00:17:57,582 أنا أصدر. 360 00:17:57,583 --> 00:17:58,332 سمحت له باللعب. لقد تم شراؤه بالفعل يا أبي. 361 00:17:59,750 --> 00:18:00,124 أب. 362 00:18:01,000 --> 00:18:01,874 اتركه. 363 00:18:02,250 --> 00:18:03,207 لا ، لا حاجة - العم. 364 00:18:06,291 --> 00:18:07,457 هناك حاجة! 365 00:18:07,458 --> 00:18:08,790 هناك حاجة قوية! المرجع 366 00:18:09,958 --> 00:18:10,832 أب. 367 00:18:11,916 --> 00:18:12,749 مرحبًا. AR 368 00:18:12,750 --> 00:18:13,790 لاو كوان. 369 00:18:14,041 --> 00:18:15,749 لماذا تفكر دائمًا في رفع الأسعار؟ 370 00:18:15,750 --> 00:18:16,332 أبي. ما هو الخطأ معي؟ 371 00:18:17,166 --> 00:18:17,915 لا شئ. 372 00:18:17,916 --> 00:18:19,082 أنا في مزاج جيد جدا اليوم. 373 00:18:19,083 --> 00:18:19,540 أبي. جيد جدا. 374 00:18:22,125 --> 00:18:23,124 هل اكتشفت هاه؟ 375 00:18:23,625 --> 00:18:24,999 يخدمك بشكل صحيح ، واتصل بسيارة أجرة بدوني. 376 00:18:29,125 --> 00:18:29,707 يمين، 377 00:18:30,750 --> 00:18:32,915 ركب لاو تشنغ الدراجة ذهابا وإيابا في ذلك اليوم. 378 00:18:32,916 --> 00:18:34,582 لم يترك الممر الرئيسي. 379 00:18:35,041 --> 00:18:36,582 كيف عرف أنك أخذت سيارة أجرة؟ 380 00:18:38,125 --> 00:18:40,332 إذا كنت لا تريد أن يعرف الناس ، فلا تفعل أي شيء. 381 00:18:40,541 --> 00:18:41,332 ليس سيئًا. ر 382 00:18:46,333 --> 00:18:47,624 شو نياني. 383 00:19:02,375 --> 00:19:03,540 مجرد مزاح حولها. 384 00:19:12,000 --> 00:19:12,249 يتجول 385 00:19:19,291 --> 00:19:20,415 RETARY L. 386 00:19:24,125 --> 00:19:24,624 lil'girl. 387 00:19:24,916 --> 00:19:26,749 هذه الحافلة ممتلئة. انتظر الحافلة التالية. 388 00:19:33,583 --> 00:19:35,624 دع Xu Nianni شرح للجميع. 389 00:19:36,000 --> 00:19:38,749 P زخم يساوي سرعة الكتلة. ص 390 00:19:38,750 --> 00:19:40,124 بما أن السرعة متجه ، 391 00:19:40,125 --> 00:19:41,749 حتى الزخم يساوي المتجه. 392 00:19:42,083 --> 00:19:42,915 جميل جدا من فضلك مقعد. 393 00:19:46,333 --> 00:19:47,124 تعال زملاء الدراسة ، * 394 00:19:47,125 --> 00:19:48,540 يرجى الاطلاع على السؤال 11. 395 00:19:48,541 --> 00:19:50,749 ألا تعتقد أنك تتعب بسهولة؟ 396 00:19:51,166 --> 00:19:52,415 الجميع ، من يمكنه الترجمة؟ 397 00:19:53,500 --> 00:19:56,165 لا يصدق. لا يصدق 398 00:19:57,000 --> 00:19:58,082 ما هي الأغنية الإنجليزية التي تغنيها؟ 399 00:19:59,125 --> 00:19:59,874 أنا أحفظ الكلمات. 400 00:20:00,083 --> 00:20:00,957 عد إلى النوم. 401 00:20:20,375 --> 00:20:21,790 هذه هي الطريقة التي يجب أن تكون بها النكتة ، لكي تكون مضحكة. 402 00:20:23,291 --> 00:20:24,624 قوية جدا. 403 00:20:57,000 --> 00:20:57,749 أنت اثنان! هذا ليس من عملك. 404 00:20:58,625 --> 00:20:59,915 كانت النكتة أكثر من اللازم 405 00:21:10,791 --> 00:21:12,207 هل أنت مريض في الرأس؟ 406 00:21:15,416 --> 00:21:16,499 هل شاهدت الكثير من حديقة النيزك؟ 407 00:21:16,500 --> 00:21:18,332 هل تعتقد أنك داو مينغ أنا؟. 408 00:21:19,250 --> 00:21:20,874 إيجاد شعور بالوجود عن طريق البلطجة الآخرين. 409 00:21:20,875 --> 00:21:22,749 لماذا أنت غير سليمة عقليا؟ 410 00:21:22,750 --> 00:21:23,332 أتجاهلك 411 00:21:23,333 --> 00:21:24,915 لأنني كسول جدًا لإهدار خلايا عقلي. 412 00:21:24,916 --> 00:21:26,999 نتيجة لذلك ، يمكنك عرض المزيد والمزيد في كل مرة 413 00:21:27,000 --> 00:21:28,165 وأنت ، لو وانغ ، 414 00:21:28,166 --> 00:21:30,707 ماذا تفعل أيضًا إلى جانب متابعته طوال اليوم؟ 415 00:21:30,708 --> 00:21:32,290 هل تعتقد أنك توأمان؟ 1 توأمان أ 416 00:21:32,291 --> 00:21:33,915 تريد أن تكون ملكة السماء القادمة؟ 417 00:21:34,083 --> 00:21:35,457 النظر إليك ترتدي الهواء. 418 00:21:35,458 --> 00:21:36,457 والنتيجة هي رأس مغطى في المطبات. 419 00:21:36,458 --> 00:21:38,165 حتى الذباب الذين يعضون سوف يلفون كاحليهم. 420 00:21:38,458 --> 00:21:39,915 سأترك كلماتي هنا اليوم. AII 421 00:21:40,083 --> 00:21:41,499 إذا كنت تجرؤ على إزعاجي مرة أخرى في المستقبل. وي 422 00:21:41,625 --> 00:21:43,249 سأجعلك تندم على أن تكون مولودًا. 423 00:21:43,750 --> 00:21:44,790 هي - 424 00:21:44,791 --> 00:21:46,290 هل أخذت نفسا؟ 425 00:21:58,916 --> 00:21:59,499 مرر الكرة. 426 00:22:01,625 --> 00:22:02,207 اللوحة الخلفية. 427 00:22:05,625 --> 00:22:06,415 مرة أخرى؟ 428 00:22:07,166 --> 00:22:08,665 ألم أربك ما يكفي في المرة الأخيرة؟ 429 00:22:08,875 --> 00:22:10,415 أخت كبيرة ، كرات السلة ليس لها عيون. 430 00:22:10,625 --> 00:22:11,707 إذا فعلت ذلك عن قصد ، 431 00:22:11,708 --> 00:22:12,582 ستكون في المستشفى. 432 00:22:13,208 --> 00:22:14,124 يانغ يي ، 433 00:22:14,125 --> 00:22:15,540 بما أنه لا يمكنك الوقوفني ، 434 00:22:15,541 --> 00:22:17,749 فقط توقف عن فعل الأشياء الصغيرة وراء ظهري. 435 00:22:18,041 --> 00:22:20,415 إذا كان لديك القدرة ، دعنا نتنافس بصراحة وبصراحة. 436 00:22:21,875 --> 00:22:24,457 لا أعرف من هو الشخص الذي يفعل الأشياء وراء من عاد. 437 00:22:24,458 --> 00:22:25,457 واش. 438 00:22:25,958 --> 00:22:26,707 حسنا. التنافس في ماذا؟ 439 00:22:29,416 --> 00:22:30,540 التنافس في هذا. 440 00:22:31,875 --> 00:22:32,915 مثير للاهتمام. 441 00:22:33,250 --> 00:22:33,832 13 بالتأكيد. 12 442 00:22:34,375 --> 00:22:35,874 13 هذا ما قلته. 443 00:22:35,875 --> 00:22:37,249 لا تقل أنني تخويفك لاحقًا. 444 00:22:38,041 --> 00:22:39,665 ماذا لو خسرت؟ 445 00:22:39,833 --> 00:22:41,290 إذا فقدت ، 446 00:22:41,291 --> 00:22:41,790 60 447 00:22:42,625 --> 00:22:43,957 سأفعل ما تقوله. 448 00:22:43,958 --> 00:22:45,249 إذا خسرت ، 449 00:22:45,916 --> 00:22:47,207 ارتدي تنورة للقيام بتمارين الصباح. 450 00:22:47,625 --> 00:22:49,290 M. A. S. 13 451 00:22:49,291 --> 00:22:50,332 على ما يرام. 13 452 00:22:50,333 --> 00:22:50,832 M. A. S. 13 453 00:22:51,208 --> 00:22:52,665 ماذا لو خسرت؟ 13 454 00:22:52,666 --> 00:22:53,999 كل ما تقوله. 455 00:22:58,416 --> 00:22:59,457 قل أنا ، سيهو. 456 00:23:00,500 --> 00:23:01,082 M. A. S. 457 00:23:01,458 --> 00:23:03,207 قطع شعرك حتى غادر بوصة. 458 00:23:03,208 --> 00:23:04,290 M. A. S. 459 00:23:04,625 --> 00:23:06,040 إنها صفقة. 460 00:23:21,916 --> 00:23:23,082 دعنا ننجزها بسرعة. 461 00:23:23,083 --> 00:23:24,624 يتناوب على الهجوم والدفاع. 462 00:23:24,625 --> 00:23:26,582 من يحصل على تسع نقاط من أي وقت مضى 463 00:23:26,666 --> 00:23:27,707 هل يمكنك أن تفهم؟ 464 00:23:28,041 --> 00:23:28,832 لنبدأ. 465 00:23:29,583 --> 00:23:31,082 الجميع ينتظر أن ترتدي تنورة. 466 00:23:32,250 --> 00:23:32,499 0: 0 يبدأ رسميا. 467 00:23:33,250 --> 00:23:33,665 يأتي. 468 00:23:33,666 --> 00:23:35,040 يانغ سي هوو ، واحد إلى عشرة. 469 00:23:35,041 --> 00:23:36,540 شو نياني ، من عشرة إلى واحد. 470 00:23:36,625 --> 00:23:37,665 كل شيء في سي هاو. 471 00:23:37,666 --> 00:23:38,165 أنا جميعا أيضا. 472 00:23:39,750 --> 00:23:42,790 أتعهد لنيان نيان. 473 00:23:42,791 --> 00:23:43,957 ماذا تفعل؟ 474 00:23:43,958 --> 00:23:44,624 ماذا تعرف؟ 1 475 00:23:44,916 --> 00:23:45,790 السيدات أولاً. 476 00:23:46,000 --> 00:23:46,957 تأخذ الطلقة الأولى. 477 00:23:54,291 --> 00:23:55,749 ثلاث نقاط ، ثلاث نقاط ، ثلاث نقاط. 478 00:23:56,125 --> 00:23:56,957 x u ni ماذا قلت؟ 479 00:24:15,750 --> 00:24:16,832 ن إياني! 480 00:24:35,291 --> 00:24:36,124 نياني جيايو! م 481 00:24:36,416 --> 00:24:38,207 سلة أخرى للفوز! 482 00:24:51,791 --> 00:24:52,332 سي هوو. 483 00:24:53,833 --> 00:24:54,374 هل أنت بخير؟ 484 00:24:55,583 --> 00:24:56,374 يستمر في التقدم. 485 00:24:56,541 --> 00:24:58,040 ننسى ذلك ، أنت بالفعل مثل هذا. 486 00:24:58,791 --> 00:24:59,999 لا تتحدث هراء ، أستطيع. افعل ذلك. 487 00:25:00,375 --> 00:25:01,915 لا بأس ، لن تعتبر خسارتك هذه المرة. 488 00:25:02,125 --> 00:25:03,457 لم أخسر ، حسنًا؟ 489 00:25:03,916 --> 00:25:04,957 لم يصل أحد إلى تسع نقاط. 490 00:25:07,041 --> 00:25:08,832 لماذا لا ننتظر حتى تلتئم قبل أن نتنافس؟ 491 00:25:08,958 --> 00:25:09,624 لا حاجة للشفاء. xx 492 00:25:10,333 --> 00:25:11,499 دعنا نغيره إلى شيء آخر. xx 493 00:25:11,666 --> 00:25:11,915 xx 494 00:25:12,291 --> 00:25:13,707 يمكنك اختيار الحدث. 495 00:25:13,708 --> 00:25:14,915 كل من يفوز 3 مباريات يفوز أولاً. xx 496 00:25:14,916 --> 00:25:15,540 تمام؟ xx 497 00:25:18,625 --> 00:25:19,499 xx 498 00:25:26,083 --> 00:25:26,999 هوو جي ، 499 00:25:27,083 --> 00:25:29,040 كان كاحلك الأيمن هو أنك ملتوية بعد ظهر هذا اليوم. 500 00:25:34,708 --> 00:25:35,832 لقد كنت تتظاهر طوال الليل. 501 00:25:35,958 --> 00:25:36,665 هل سئمت من التمثيل؟ 502 00:25:36,666 --> 00:25:37,749 لقد سئمت من المشاهدة. 7 503 00:25:43,416 --> 00:25:45,207 لماذا تتظاهر بجروح؟ 504 00:25:48,416 --> 00:25:49,874 الخسارة أمام X U Niann Ian في كرة السلة 505 00:25:50,750 --> 00:25:51,915 إنه أسوأ من ارتداء تنورة. 506 00:25:52,541 --> 00:25:53,249 هل تعتقد 507 00:25:53,416 --> 00:25:54,999 لاحظ أي شخص أنني كنت أتظاهر بجروح؟ 508 00:25:55,250 --> 00:25:56,207 مستحيل. 509 00:25:56,458 --> 00:25:58,540 مهاراتك في التمثيل أفضل من مهارات الكرة الخاصة بك. 510 00:25:59,666 --> 00:26:00,832 ثم هل تعتقد 511 00:26:01,333 --> 00:26:02,624 هل يمكن لـ Xu Nianni إخبارًا؟ أنا 512 00:26:03,250 --> 00:26:05,040 إذا استطاعت ، هل ستتركك؟ 513 00:26:06,666 --> 00:26:07,290 رئيس! 514 00:26:08,000 --> 00:26:08,999 سأترك المال هنا. 515 00:26:22,416 --> 00:26:23,749 لماذا لم تنام؟ 516 00:26:24,875 --> 00:26:26,999 أخبرت والدك عندما اشترى هذا اليشم ، 517 00:26:27,000 --> 00:26:28,540 ارتداء اليشم أسوأ من ارتداء الذهب. 518 00:26:28,791 --> 00:26:30,332 لقد كنت نشطًا جدًا لأنك كنت طفلاً. 519 00:26:30,333 --> 00:26:32,624 عاجلاً أم آجلاً ، سوف يكسر اليشم بين يديك 520 00:26:33,041 --> 00:26:34,540 لم أكن على حق؟ 521 00:26:39,583 --> 00:26:41,457 الآن أنت تعرف أن تكون لطيفًا. 522 00:26:41,458 --> 00:26:43,082 لو كنت هكذا في وقت سابق ، لكان على ما يرام. 523 00:26:43,958 --> 00:26:45,499 لا أعرف من أنت أكثر. 524 00:26:55,416 --> 00:27:02,665 عيد ميلاد سعيد، 525 00:27:07,875 --> 00:27:09,915 ني آن إيان ، هدية عيد ميلاد لك. 526 00:27:31,625 --> 00:27:32,624 فلاش اليسار. فلاش يمين. 527 00:27:33,583 --> 00:27:34,624 اتخذ خطوة جانبية. 528 00:27:34,625 --> 00:27:35,624 تعال ، اذهب! * 529 00:28:09,583 --> 00:28:10,290 أم، 530 00:28:12,000 --> 00:28:13,082 افتقد أبي. 531 00:28:14,041 --> 00:28:16,124 ألا تعرف أن تكون أكثر حذراً إذا فاتتك أبي؟ 532 00:28:16,666 --> 00:28:17,999 لم أفعل هذا. 533 00:28:20,125 --> 00:28:21,665 إذا لم تفعل ذلك ، فمن فعل؟ 534 00:28:23,166 --> 00:28:24,707 زميل في الفصل. 535 00:28:25,000 --> 00:28:26,707 شخص ما يجرؤ حقًا على التنمر؟ 536 00:28:29,166 --> 00:28:30,999 لكن هذا كل ما تبقى من لعبتي. 537 00:28:31,541 --> 00:28:32,790 لا تقلق يا أمي. 538 00:28:32,791 --> 00:28:33,540 ليست مشكلة كبيرة. 539 00:28:34,958 --> 00:28:35,665 ضربه. 540 00:28:43,500 --> 00:28:44,499 ن Ianni an jia أنت! 541 00:28:44,625 --> 00:28:45,457 سي هوو جيا أنت! 542 00:28:54,041 --> 00:28:55,624 Xu Nianni AN جيد جدًا في تنس الطاولة. 543 00:28:55,750 --> 00:28:58,124 اعتاد والدها أن يكون مدربًا للمدرسة الرياضية. 544 00:28:58,125 --> 00:29:00,165 نشأت n Ianni an في الملعب منذ أن كانت طفلة. 545 00:29:14,666 --> 00:29:15,790 ما زلت تلعب ألعاب الكرة؟ 546 00:29:16,500 --> 00:29:17,624 لا مزيد من ألعاب الكرة. 547 00:29:18,416 --> 00:29:19,457 HIL S ONG Shan Zhong Shan 548 00:29:30,833 --> 00:29:33,290 دعنا نذهب إلى المنزل وتناول العشاء. 549 00:29:42,291 --> 00:29:44,874 إذا فشلت ، سيتم معاقبة الوزير. ر 550 00:29:44,875 --> 00:29:46,249 لإخبار روح الإمبراطور الراحل. 551 00:29:46,250 --> 00:29:48,082 Si Huo هو بالفعل جمل tive وراء .. 552 00:29:56,250 --> 00:29:57,040 ابق بعيدًا الآن ، الدموع بالدموع ، 553 00:29:57,666 --> 00:29:58,749 لا أعرف ماذا أقول. 554 00:30:00,708 --> 00:30:02,457 لقد فزت مباراتين على التوالي. 555 00:30:02,458 --> 00:30:03,832 لماذا لا تختار شيئًا جيدًا؟ 556 00:30:04,958 --> 00:30:05,832 أنت الشخص الذي قال ذلك. 557 00:30:09,750 --> 00:30:11,082 إذا كنت لا تريد أن تشعر بالحرج ، 558 00:30:11,250 --> 00:30:12,957 لم يفت الأوان بعد أن أعترف بالهزيمة الآن. 559 00:30:13,375 --> 00:30:14,290 عجل. 560 00:30:14,333 --> 00:30:15,790 لا يزال يتعين علي العودة إلى المنزل والطبخ. 561 00:30:34,291 --> 00:30:37,665 حجر 562 00:30:38,958 --> 00:30:39,582 لار 563 00:30:43,416 --> 00:30:45,457 00: 26: 362 564 00:30:49,250 --> 00:30:51,707 وقت اللفة 00: 32: 737 565 00:30:52,083 --> 00:30:52,874 مرره! اذهب! 566 00:31:22,333 --> 00:31:23,040 الأرنب 567 00:31:35,166 --> 00:31:36,749 خمس ضربات متتالية. 568 00:31:37,333 --> 00:31:38,415 ألست أنت رائع؟ 569 00:31:38,916 --> 00:31:39,915 مبروك ، زميل في الفصل. 570 00:31:40,375 --> 00:31:41,624 هذه هي جائزة المكان الأول. 571 00:31:41,666 --> 00:31:42,332 شكرًا. Igt Igt 572 00:31:50,666 --> 00:31:51,874 لقد نسيت. 573 00:31:51,875 --> 00:31:53,540 البالونات هي أيضا كرات. 574 00:31:54,083 --> 00:31:54,665 مبروك. 575 00:31:55,041 --> 00:31:56,415 الجائزة الخاصة لك. 576 00:31:56,958 --> 00:31:58,165 ماذا؟! 577 00:32:01,708 --> 00:32:03,040 هذا يعمل أيضا؟ 578 00:32:03,291 --> 00:32:05,082 سي هوو ، لقد ربحت! 579 00:32:06,375 --> 00:32:07,082 أنا آسف.. 580 00:32:07,416 --> 00:32:08,540 2 إلى 2 السحب. 2T2 581 00:32:09,041 --> 00:32:09,749 اعترف. 582 00:32:10,083 --> 00:32:11,790 2 إلى 2 السحب ، اعترف. 2tt2i 583 00:32:11,958 --> 00:32:13,165 مع السلامة. 584 00:32:17,416 --> 00:32:19,415 Xu Nianni AN ذاهب إلى Tsinghua أو جامعة بكين 585 00:32:20,291 --> 00:32:21,915 لا بأس إذا كنت لا تريد الدراسة. 586 00:32:22,250 --> 00:32:24,332 يمكنك الاستيلاء على مطعم المأكولات البحرية والدك في المستقبل. 587 00:32:24,541 --> 00:32:26,207 لكن لا يمكنك التأثير على الآخرين! 588 00:32:26,500 --> 00:32:27,749 إنها التي أرادت التنافس معي. 589 00:32:27,916 --> 00:32:29,207 هل مازلت تصنع الأعذار؟ 590 00:32:30,125 --> 00:32:31,915 ننسى اثنين منكم واجهتك في المدرسة. 591 00:32:31,916 --> 00:32:34,540 هل هذا مقهى الألعاب مكان يجب أن يذهب فيه الطلاب مثل Yoy؟ 592 00:32:34,541 --> 00:32:35,415 كان ذلك 593 00:32:35,833 --> 00:32:36,624 ممر الفيديو. 594 00:32:36,791 --> 00:32:38,374 توقف عن لعب ألعاب الكلمات معي. 595 00:32:38,666 --> 00:32:41,124 أرى أنك فقدت عقلك الآن. 596 00:32:42,750 --> 00:32:45,082 فقدت بطاقة هوية الطالب لفترة طويلة وليس هناك رد فعل على الإطلاق 597 00:32:47,125 --> 00:32:48,790 لماذا بطاقة هوية الطالب الخاصة بي معك؟ 598 00:32:48,791 --> 00:32:50,415 إذا لم يكن هذا هو معرف الطالب ، البطاقة ، 599 00:32:50,416 --> 00:32:53,082 لم أكن أعرف أنك جاءت أولاً في الصحة التي تدار عن طريق أخذ سيارة أجرة. 600 00:32:53,541 --> 00:32:55,165 قام السائق بشكل خاص برحلة لإعادته. 601 00:32:57,083 --> 00:32:57,915 ماذا تبحث؟. 602 00:32:58,541 --> 00:32:59,665 العودة والتفكير. 603 00:33:00,208 --> 00:33:02,165 A 3 ، O0O-كلمة انعكاس. ليست كلمة واحدة أقل. 604 00:33:13,041 --> 00:33:14,457 n Ianni ، لقد عادت. 605 00:33:16,458 --> 00:33:17,415 n Ianni آن عودة؟ 606 00:33:18,958 --> 00:33:20,207 ن إيان. 607 00:33:38,041 --> 00:33:39,790 يجب أن تفتحه وإلقاء نظرة. 608 00:33:41,875 --> 00:33:42,624 شو نياني ، 609 00:33:43,333 --> 00:33:45,207 لن تؤمن بغرور 610 00:33:45,583 --> 00:33:46,624 هذه رسالة حب ، أليس كذلك؟ 611 00:33:48,416 --> 00:33:50,207 هذا مستحيل 612 00:33:51,041 --> 00:33:52,207 أنا لست مجنونا. 613 00:33:53,583 --> 00:33:54,665 يجب أن تفتحه. 614 00:33:55,708 --> 00:33:56,290 افتحه وانظر. 615 00:33:56,291 --> 00:33:57,582 افتحه. 616 00:34:01,083 --> 00:34:04,207 نراكم في الملعب!. إذا لم تأت ، فأنت تعترف بالهزيمة! - يانغ سي هوو] 617 00:34:05,291 --> 00:34:06,290 أين فريق التشجيع الخاص بك؟ 618 00:34:07,875 --> 00:34:08,749 لم يدعهم يأتون. 619 00:34:09,708 --> 00:34:10,540 فقط اثنان منا يتنافسون. 620 00:34:11,625 --> 00:34:12,540 تنافس في حليقة UPS؟ 621 00:34:13,125 --> 00:34:13,665 رقم T فقط هذا. 622 00:34:14,916 --> 00:34:15,915 لا حركة؟ 623 00:34:16,208 --> 00:34:16,749 صحيح. 624 00:34:20,625 --> 00:34:21,624 شو نياني. 625 00:34:23,416 --> 00:34:24,415 أنا أعرف 626 00:34:24,708 --> 00:34:25,582 كان أخذ سيارة أجرة خطأ. 627 00:34:26,958 --> 00:34:28,832 لكنني أردت حقًا تلسكوبًا فلكيًا. 628 00:34:30,000 --> 00:34:31,624 اعتقدت في الأصل أن أنت الذي أخبر السر. 629 00:34:32,791 --> 00:34:33,749 شو نياني ، 630 00:34:34,541 --> 00:34:35,707 أنا ألومتك خطأ. 631 00:34:40,083 --> 00:34:41,165 هل فكرت من قبل 632 00:34:41,500 --> 00:34:42,582 العالم الذي نراه ، 633 00:34:43,000 --> 00:34:43,999 لماذا هو مثل هذا الآن؟ 634 00:34:47,375 --> 00:34:48,499 سألت والدي عندما كنت صغيرا 635 00:34:48,958 --> 00:34:50,165 ماذا تعتقد أن والدي قال؟ 636 00:34:51,583 --> 00:34:52,957 قال الدراسة بجد. 637 00:34:53,375 --> 00:34:54,915 لا تفكر دائمًا في هذه الأشياء عديمة الفائدة ر 638 00:34:55,416 --> 00:34:56,749 الدخول في جامعة جيدة في المستقبل. 639 00:34:57,875 --> 00:34:58,957 هذا السؤال الذي طرحته 640 00:34:59,458 --> 00:35:00,374 أعطاني نيوتن الجواب. 641 00:35:00,791 --> 00:35:01,749 الاستنتاج هو 642 00:35:02,083 --> 00:35:03,957 الجاذبية تحملنا على سطح الأرض. 643 00:35:05,416 --> 00:35:06,624 إذا تخلصنا من الجاذبية ، 644 00:35:07,250 --> 00:35:08,540 يمكننا أن نطير من الأرض. 645 00:35:10,125 --> 00:35:11,582 إذا ذهبنا أسرع قليلاً ، 646 00:35:12,250 --> 00:35:13,707 يمكننا الطيران إلى الفضاء. 647 00:35:16,500 --> 00:35:18,749 أخبرني شاشة الفصل عن قلادة اليشم. 648 00:35:19,458 --> 00:35:20,249 أنا آسف. 649 00:35:24,291 --> 00:35:27,415 أعتقد أن جميع الأقارب الذين توفيوا سيعودون إلى الكون. 650 00:35:28,166 --> 00:35:29,832 انهم جميعا يراقبنا من السماء. 651 00:35:31,833 --> 00:35:32,624 شو نياني ، 652 00:35:33,583 --> 00:35:34,499 أنا خسرت. 653 00:35:35,708 --> 00:35:36,707 أنا على استعداد للاعتراف بالهزيمة. 654 00:35:58,875 --> 00:35:59,457 هوو مي ~. 655 00:36:00,041 --> 00:36:01,540 من كان يعلم أنك كنت غير مختلط؟ 656 00:36:01,625 --> 00:36:02,249 لا تتحدث هراء. 657 00:36:24,583 --> 00:36:25,374 سي هوو 658 00:37:00,333 --> 00:37:01,040 توقف عن الضحك. 659 00:37:01,291 --> 00:37:02,290 تعال معي إلى المكتب. 660 00:37:03,458 --> 00:37:04,040 دعنا نذهب. 661 00:37:04,833 --> 00:37:05,374 عجل. 662 00:37:05,541 --> 00:37:06,790 هل من الصعب على كلماتي متابعة؟ 663 00:37:06,875 --> 00:37:07,707 اسرع ، دعنا نذهب. 664 00:37:08,625 --> 00:37:09,332 توقف عن الضحك. 665 00:37:16,291 --> 00:37:17,374 n Ianni an ، علامة زودياك الخاصة بك. 666 00:37:17,375 --> 00:37:19,582 سيكون هناك حظ حب غير متوقع هذا الأسبوع. 667 00:37:19,791 --> 00:37:21,207 عليك أن تكون على دراية 668 00:37:21,208 --> 00:37:22,415 من المصير من حولك. 669 00:37:23,250 --> 00:37:24,415 ماذا عني؟ 670 00:37:25,125 --> 00:37:26,207 بُرْجُ الحَمَل. 671 00:37:26,666 --> 00:37:28,332 في الأسبوع الثاني 672 00:37:28,333 --> 00:37:29,082 من هذا الشهر ، 673 00:37:29,083 --> 00:37:31,082 ستشعر بقوة إله الحب. 674 00:37:31,291 --> 00:37:33,540 لقد قابلت بالفعل شخصًا يعجبك حقًا. 675 00:37:33,541 --> 00:37:35,124 تحتاج إلى الكنز لهم جيدا. 676 00:37:37,458 --> 00:37:39,165 لماذا تنظر إلي هكذا؟ 677 00:37:39,625 --> 00:37:40,415 لا شئ. 678 00:37:41,750 --> 00:37:43,290 (الأولاد والفتيات سأشتري نسخة أيضًا. 679 00:37:43,291 --> 00:37:45,415 لاو تشنغ ، لاو تشنغ ، لاو تشنغ هنا. 680 00:37:53,125 --> 00:37:55,832 ظهرت نتائج امتحان هذا الشهر. 681 00:37:56,250 --> 00:37:57,415 زميل الدراسة شو نياني 682 00:37:57,458 --> 00:37:58,624 ليس فقط في الفصل 683 00:37:58,791 --> 00:38:00,165 ولكن أولا في الصف كله. 684 00:38:01,666 --> 00:38:02,499 مدهش. 685 00:38:04,541 --> 00:38:05,874 على عكس بعض زملاء الدراسة ، 686 00:38:06,500 --> 00:38:08,124 ليس فقط لم يركزوا على الدراسة ، 687 00:38:08,583 --> 00:38:09,624 بعد تصحيح المعلم ، 688 00:38:09,875 --> 00:38:10,832 ليس فقط لم يصححوا أنفسهم ، 689 00:38:11,083 --> 00:38:12,207 ولكن حصلت فقط أسوأ. 690 00:38:12,208 --> 00:38:12,999 رائع. 691 00:38:14,625 --> 00:38:15,290 يانغ يي ، 692 00:38:15,666 --> 00:38:18,165 أعلم أن لديك درجات جيدة في الفيزياء والرياضيات. 693 00:38:18,416 --> 00:38:21,124 لكن النتيجة الإنجليزية لا يمكن أن تكون دائمًا هي الأخيرة في الفصل. 694 00:38:22,125 --> 00:38:23,999 بالنسبة لشخص آخر جزئي للعلم ، إنه تسرب. 695 00:38:24,000 --> 00:38:25,749 بالنسبة لك ، إنها ضربة مباشرة. 696 00:38:26,791 --> 00:38:27,332 تمام. 697 00:38:27,333 --> 00:38:28,665 لا يهمني مواضيع أخرى. 698 00:38:28,666 --> 00:38:29,915 ابتداء من اليوم ، 699 00:38:29,916 --> 00:38:30,707 دروس اللغة الإنجليزية 700 00:38:30,833 --> 00:38:32,040 سوف تنفذ مساعدة فردية. 701 00:38:32,333 --> 00:38:33,707 شخص ما بدرجات جيدة سيساعد 702 00:38:33,708 --> 00:38:34,790 شخص لديه درجات فقيرة. 703 00:38:35,000 --> 00:38:36,165 كل يوم بعد المدرسة ، 704 00:38:36,833 --> 00:38:37,957 ابق في المدرسة للدروس التدريس 705 00:38:37,958 --> 00:38:38,665 لمدة ساعة. 706 00:38:40,125 --> 00:38:41,665 نسعى جاهدين للجميع لتحقيق التقدم معًا. 707 00:38:42,083 --> 00:38:42,915 زميله شو نياني ، 708 00:38:43,625 --> 00:38:45,207 علاماتك الإنجليزية هي الأفضل. 709 00:38:45,208 --> 00:38:45,749 يانغ يي هو لك أن تدرس 710 00:38:47,250 --> 00:38:47,999 لا حاجة. ر 711 00:38:48,833 --> 00:38:49,707 لا تحتاج؟ 712 00:38:50,000 --> 00:38:51,040 ثم ما الفائدة التي لديك؟ 713 00:38:53,666 --> 00:38:54,540 المعلم تشنغ ، 714 00:38:54,833 --> 00:38:57,082 يانغ y أنا اليسار واليمين تطور الدماغ غير متوازن تماما. 715 00:38:57,083 --> 00:38:59,207 حتى لو أرسلته للبقاء في الخارج لمدة شهر ، 716 00:38:59,458 --> 00:39:00,874 سوف يتعلم جميع الأجانب الصينيين ، 717 00:39:01,083 --> 00:39:02,207 سيظل غير قادر على التحدث باللغة الإنجليزية. 718 00:39:02,208 --> 00:39:03,207 لم أكن جادًا من قبل. 719 00:39:03,458 --> 00:39:04,290 إذا أصبحت جادة ، 720 00:39:04,291 --> 00:39:06,249 هل تعتقد أنه لا يزال بإمكانك الاحتفاظ بمركزك الأول في الامتحان النهائي؟ 721 00:39:06,291 --> 00:39:07,165 4002 722 00:39:10,458 --> 00:39:11,832 الشعور أكثر ثقة بعد ارتداء أقواس الشعر؟ 723 00:39:13,833 --> 00:39:15,499 مثل هذا الشعور لديك. 724 00:39:20,458 --> 00:39:21,915 سوبر القمر. سوبر القمر 725 00:39:21,916 --> 00:39:22,999 عشرين سنة. 726 00:39:23,166 --> 00:39:25,457 هذا القمر السوبر أكبر منا. 727 00:39:26,125 --> 00:39:27,499 يجب أن تكون مختلفة جدا. 728 00:41:18,416 --> 00:41:20,374 على. 729 00:41:51,875 --> 00:41:54,207 يانغ يي 98 نقطة. 730 00:41:55,625 --> 00:41:56,957 لقد قمت بعمل جيد في اختبار اللغة الإنجليزية هذه المرة. 731 00:41:56,958 --> 00:41:58,249 مرت أخيرًا. 732 00:41:58,250 --> 00:42:00,290 استمروا في العمل الجيد واستمر في العمل الجاد. 733 00:42:08,708 --> 00:42:10,040 ظهر السيد جوان. 734 00:42:10,125 --> 00:42:11,415 شكرا لك يا سيد جوان. 735 00:42:11,541 --> 00:42:14,124 أخيرًا ، ستحصل عائلتي في يانغ على بطل. 736 00:42:19,916 --> 00:42:21,415 هل تجرؤ على التنافس على واحدة كبيرة؟ تا 737 00:42:22,250 --> 00:42:22,874 ماذا؟ 738 00:42:23,208 --> 00:42:24,790 ما التنورة التي تراقبها في هذا الوقت؟ 739 00:42:28,416 --> 00:42:30,624 بعد الدراسة ، سآخذك إلى مكان ما. 740 00:42:31,500 --> 00:42:32,332 ماذا عن ذلك؟ 741 00:42:32,666 --> 00:42:33,415 هل تجرؤ 742 00:42:34,333 --> 00:42:35,165 أنا لا أجرؤ. 743 00:42:35,875 --> 00:42:36,915 إذا أتيت معي ، 744 00:42:37,666 --> 00:42:38,665 الامتحان التالي ، T-IIT 745 00:42:39,250 --> 00:42:40,582 أعدك بالمرور برصيد 120 نقطة. 746 00:42:40,958 --> 00:42:41,374 ماذا عن ذلك؟ 747 00:42:43,375 --> 00:42:45,957 لماذا لم تقل أن تطلب من يوم مايو غناء أغنية لي؟ 748 00:42:48,833 --> 00:42:49,832 ثم سأغني لك. 749 00:42:50,083 --> 00:42:50,749 غبي. 750 00:42:54,125 --> 00:42:54,915 اتبعني. اتبعني (R_) 751 00:43:22,166 --> 00:43:23,374 ما كنت تنوي القيام به؟ 752 00:43:23,375 --> 00:43:24,457 تعال أولاً. 753 00:43:25,250 --> 00:43:25,790 يأتي. * 754 00:43:26,666 --> 00:43:29,332 كل الرمال على حذائك سقطت في فمي. 755 00:43:30,000 --> 00:43:30,749 ببطء. 756 00:43:33,458 --> 00:43:34,165 أنت - 757 00:43:35,125 --> 00:43:36,124 كيف طرحته؟ 758 00:43:36,291 --> 00:43:37,540 سحر. السحر ( 759 00:43:40,791 --> 00:43:42,915 ألم ترغب دائمًا في رؤية القمر السوبر؟ 1 Tsuper Moon 760 00:43:43,958 --> 00:43:45,207 لا تشكرني كثيرًا. TTI 761 00:43:45,208 --> 00:43:47,290 مثلما وقعني مجموعتان من الأوراق أقل. 762 00:43:53,166 --> 00:43:54,165 لا أستطيع الرؤية بوضوح. 763 00:43:58,833 --> 00:43:59,999 ماذا عن الآن؟ 764 00:44:00,666 --> 00:44:01,457 أحسن. 765 00:44:17,083 --> 00:44:18,332 هل قمت بتعديله مرة أخرى؟ 766 00:44:42,166 --> 00:44:43,124 رأيته! 767 00:44:51,791 --> 00:44:53,665 يمكنك حتى رؤية الحفرة. 768 00:44:58,750 --> 00:44:59,374 من؟ أي 769 00:44:59,875 --> 00:45:00,499 من هذا؟ 770 00:45:01,958 --> 00:45:02,624 دعنا نذهب. 771 00:45:04,166 --> 00:45:04,915 التلسكوب؟ لا وقت. 772 00:45:05,458 --> 00:45:05,957 دعنا نذهب. 773 00:45:14,416 --> 00:45:14,999 يأتي. * 774 00:45:16,583 --> 00:45:17,165 لا تركض. 775 00:45:17,625 --> 00:45:18,665 أراك. 776 00:45:20,541 --> 00:45:20,999 من هنا. تاسعا 777 00:45:23,750 --> 00:45:25,165 اذهب إلى الداخل. 778 00:45:34,708 --> 00:45:35,707 اين هم؟ 779 00:45:41,375 --> 00:45:43,790 حتى أنهم يفتحون باب السطح. 780 00:45:45,625 --> 00:45:47,124 أنت بالتأكيد شجاع. أ 781 00:46:10,416 --> 00:46:11,290 ابق هنا ، لا تتحرك. 782 00:46:15,541 --> 00:46:16,332 أخافني. 783 00:46:18,125 --> 00:46:19,582 لماذا أنت مرة أخرى؟ 784 00:46:20,041 --> 00:46:21,124 اتبعني إلى مكتب الشؤون الأكاديمية. 785 00:46:22,791 --> 00:46:23,499 عجل. 786 00:46:24,541 --> 00:46:25,540 تمت مصادرة التلسكوب ، 787 00:46:27,250 --> 00:46:29,249 ساي هوو ، سمعت ، 788 00:46:29,458 --> 00:46:30,790 كان شخص ما بطلاً وأنقذ الجمال 789 00:46:31,541 --> 00:46:33,082 وكتب 5 كلمات أخرى ، OO0 من النقد الذاتي. 790 00:46:33,291 --> 00:46:33,707 ماذا تعرف؟ 791 00:46:34,208 --> 00:46:35,790 لقد اجتازت الاختبار باللغة الإنجليزية. 792 00:46:36,083 --> 00:46:37,374 كان والدي على وشك إعادتي للتلسكوب. 793 00:46:37,375 --> 00:46:38,082 هذا رائع. أنا x ft f 7 مصادرة مرة أخرى. 794 00:46:39,208 --> 00:46:40,290 أليس كذلك لأن شخصًا ما 795 00:46:40,291 --> 00:46:43,082 هل تريد أن تأخذ شو نياني لرؤية القمر السوبر؟ 796 00:46:44,541 --> 00:46:46,665 لقد وعدت بوضوح بأخذني من قبل. 797 00:46:47,291 --> 00:46:48,082 الرجال. 798 00:46:49,750 --> 00:46:51,124 ألا أعاملك مع عشاء كبير؟ 799 00:46:52,041 --> 00:46:53,249 هذا هو متجر عائلتك. 800 00:46:53,416 --> 00:46:54,624 على الأكثر ، إنه عمه يعاملني. 801 00:47:00,625 --> 00:47:01,957 سمعتك 802 00:47:02,750 --> 00:47:04,665 اعترف بمراقبة الفصل أمس. 803 00:47:05,000 --> 00:47:06,165 كيف وجدته؟ 804 00:47:06,166 --> 00:47:08,374 هل تلمس قلبها الصغير؟ 805 00:47:08,375 --> 00:47:09,957 ألم أحضر هذا لك؟ 806 00:47:11,500 --> 00:47:13,332 قالوا إن إله الحب سيأتي هذا الشهر ، 807 00:47:13,333 --> 00:47:14,624 اعترف بمشاعرك بشجاعة. 808 00:47:14,708 --> 00:47:15,124 كما لو. 809 00:47:15,500 --> 00:47:16,790 أعيدت جميع الشوكولاتة لي. 810 00:47:16,833 --> 00:47:17,540 بأي حال من الأحوال أخي. T كل شخص آخر يعطي الشوكولاتة المحشوة ، 811 00:47:18,500 --> 00:47:19,415 لقد أعطيت الكحول المليئة بالكحول. 812 00:47:19,916 --> 00:47:21,749 هل أصبحت إخوة اليمين أو تعترف بحبك؟ 813 00:47:27,250 --> 00:47:28,040 لا بأس. 814 00:47:28,500 --> 00:47:29,540 هناك وقت كبير. * 815 00:47:29,750 --> 00:47:30,707 نحن شقيقان ، 816 00:47:30,750 --> 00:47:32,624 هتافات IET مع الشوكولاتة. i5 817 00:47:40,916 --> 00:47:41,707 يفتح؟ 818 00:47:41,958 --> 00:47:42,374 يفتح. JF 819 00:47:52,166 --> 00:47:54,457 هذه هي حملة التحديث الاشتراكي في بلدنا 820 00:47:54,458 --> 00:47:55,540 التي اكتسبت إنجازًا كبيرًا. 821 00:47:56,708 --> 00:47:59,332 أدرك بشكل مشترك هدف بناء مجتمع مزدهر بشكل معتدل بطريقة شاملة. 822 00:47:59,333 --> 00:48:01,332 سوف تزهر الزهور في الربيع 823 00:48:02,416 --> 00:48:04,249 الطيور مجانية 824 00:48:04,250 --> 00:48:05,082 ما مشكلتك؟ 825 00:48:05,541 --> 00:48:06,665 لا يمكننا البقاء هنا بعد الآن. 826 00:48:07,083 --> 00:48:08,165 لم انتهينا من شربك. إليكم المزيد. 827 00:48:11,083 --> 00:48:12,124 ماذا تفعل؟ 828 00:48:12,250 --> 00:48:13,665 لقد أخافتني حتى الموت. 829 00:48:16,125 --> 00:48:17,540 لماذا لم تقبل الشوكولاته الخاصة بي؟ 830 00:48:18,666 --> 00:48:19,957 والدتي لن تسمح لي بالتاريخ مبكرًا. 831 00:48:19,958 --> 00:48:21,332 كيف نرتب المقاعد وفقًا للدرجات؟ 832 00:48:21,333 --> 00:48:21,832 بالضبط. 833 00:48:21,833 --> 00:48:22,915 هذا ببساطة تمييز. 834 00:48:23,166 --> 00:48:24,415 بعيدا جدا. 835 00:48:25,208 --> 00:48:26,499 ما مدى غير المريح لمساعدتي في تعويض الدروس؟ 836 00:48:28,916 --> 00:48:30,540 ماذا عن الدعم الفردي الذي وعدنا به؟ 837 00:48:30,833 --> 00:48:31,374 هل يمكنك تحريكه؟ 838 00:48:31,375 --> 00:48:32,457 سأساعدك على التحرك. 839 00:48:33,416 --> 00:48:35,332 إنها تحرك طاولة ، ولا تحريك الجبل. 840 00:48:35,750 --> 00:48:36,707 اعذرني. it-t 841 00:48:39,333 --> 00:48:40,040 سأفعل ذلك ، سأنقلها. أعطها لي. 842 00:48:41,041 --> 00:48:41,374 سأفعل ذلك. F فقط أعطها لي 843 00:48:42,625 --> 00:48:42,957 أعطها لي. أ 844 00:48:45,166 --> 00:48:46,457 هل أنت بخير؟ 845 00:48:46,458 --> 00:48:46,749 يا إلهي!. أ أين ضربت؟ 846 00:48:49,208 --> 00:48:50,040 أين سقطت؟ ساعده ، ساعده. 847 00:48:51,000 --> 00:48:51,624 أم، 848 00:48:51,708 --> 00:48:53,249 قلت لا بأس. 849 00:48:53,583 --> 00:48:54,790 يمكن تفريغها من المستشفى اليوم. أ 850 00:48:54,916 --> 00:48:55,665 لا يمكنك. 851 00:48:56,666 --> 00:48:57,582 قال الطبيب أنا 852 00:48:57,750 --> 00:48:59,249 أنت فقط وضع الجص على. 853 00:48:59,250 --> 00:49:01,207 حاول ألا تتحرك. ص 854 00:49:01,833 --> 00:49:02,540 ولد جيد. 855 00:49:02,750 --> 00:49:04,457 دعنا فقط نبقى في المستشفى وننتقى جيدًا لبضعة أيام. 856 00:49:04,666 --> 00:49:06,874 انتظر حتى يتم إعادة تجديد عظامك. 857 00:49:07,458 --> 00:49:09,374 ماذا أفعل حيال دراستي خلال هذا الوقت؟ 858 00:49:10,041 --> 00:49:11,124 أنت على حق. 859 00:49:11,125 --> 00:49:12,957 التعلم هو الأكثر أهمية في جميع الأوقات ، 860 00:49:12,958 --> 00:49:14,457 خاصة الآن أنت - 861 00:49:15,208 --> 00:49:16,040 الجسم هو الأكثر أهمية. 862 00:49:16,791 --> 00:49:17,790 آه نعم. 863 00:49:18,208 --> 00:49:18,999 علاوة على ذلك ، ابني جيد ، 864 00:49:19,833 --> 00:49:21,249 لقد حققت تقدمًا كبيرًا مؤخرًا. 865 00:49:21,250 --> 00:49:22,749 نحن لسنا اختصار هذه الأيام القليلة. 866 00:49:22,750 --> 00:49:23,957 أمي ، أنت لا تفهم. 867 00:49:23,958 --> 00:49:26,415 من سيكون مسؤولاً إذا لم أفعل جيدًا في امتحان هذا الفصل الدراسي؟ 868 00:49:26,416 --> 00:49:27,040 سأكون مسؤولاً. 869 00:49:29,208 --> 00:49:30,332 مرحبا العم والعمات. 870 00:49:31,041 --> 00:49:32,915 آه ، هل أنت X U Niann Ian؟ أ 871 00:49:34,875 --> 00:49:35,790 شكرا لك يا إياني ، 872 00:49:35,791 --> 00:49:38,124 خلال هذا الوقت. لمساعدة يانغ يي مع واجباته المنزلية. 873 00:49:39,291 --> 00:49:40,707 عائلتنا شياو يي ، كما ترى ، 874 00:49:40,833 --> 00:49:42,124 مظهره اتبع والدته 875 00:49:42,375 --> 00:49:43,499 لكن دماغه يتبعني. 876 00:49:43,500 --> 00:49:44,790 لا توجد موهبة لغوية. 877 00:49:44,791 --> 00:49:46,124 الحمد لله ، لقد ساعدته 878 00:49:46,250 --> 00:49:47,790 إحضار درجاته الإنجليزية. 879 00:49:47,958 --> 00:49:49,082 لعائلتنا بأكملها ، أنت 880 00:49:49,083 --> 00:49:50,790 متبرعنا العظيم. 881 00:49:51,666 --> 00:49:53,124 فقط an'example. 882 00:49:54,125 --> 00:49:55,332 أنتما في نفس العمر. 883 00:49:55,541 --> 00:49:56,415 في أي شهر ولدت؟ 884 00:49:56,416 --> 00:49:58,249 يانغ هونغ فا ، هل أنت جائع؟ 885 00:49:58,250 --> 00:49:58,832 أنا لست جائعًا. 886 00:49:58,833 --> 00:49:59,999 يانغ هونغ فا ، أنت جائع. 887 00:50:00,166 --> 00:50:00,707 أنت جائع. 888 00:50:03,291 --> 00:50:04,707 A-A الصغير الجائع. 889 00:50:04,958 --> 00:50:06,874 سنأكل. 890 00:50:09,583 --> 00:50:10,499 لديك بعض من هذا. 891 00:50:13,208 --> 00:50:14,374 هل أنت جائع؟ 1 892 00:50:14,375 --> 00:50:14,790 أوه - 893 00:50:15,625 --> 00:50:24,124 أنا جائع! 894 00:50:26,208 --> 00:50:27,290 لماذا أتيت؟ 895 00:50:27,291 --> 00:50:28,540 أنا هنا لأضحك عليك. 896 00:50:28,958 --> 00:50:29,790 منذ تأسيس المدرسة ، 897 00:50:29,791 --> 00:50:32,165 المحارب الأول الذي كسر ساقه من مكتب. 898 00:50:33,375 --> 00:50:35,207 كل إصابة يحصل عليها الرجل هي ميدالية. 899 00:50:35,208 --> 00:50:37,332 لكن الآن المدرسة بأكملها تعرف. 900 00:50:37,333 --> 00:50:39,290 الرجل الذي ارتدى تنورة آخر مرة 901 00:50:39,291 --> 00:50:40,874 لديه هشاشة العظام. 902 00:50:45,500 --> 00:50:46,499 إلى الواجب المنزلي لليوم. 903 00:50:47,541 --> 00:50:48,290 في المستقبل، 904 00:50:49,041 --> 00:50:49,957 هل ستأتي كل يوم؟ 905 00:50:50,083 --> 00:50:51,665 سآتي طالما أنا على قيد الحياة. 906 00:50:52,166 --> 00:50:52,790 باه! atat في 907 00:50:53,875 --> 00:50:55,790 إذا ماتت ، فمن يجب أن أتنافس معه في الامتحان النهائي؟ 908 00:50:58,166 --> 00:50:59,124 سأعطيك قلمًا. 909 00:51:04,500 --> 00:51:05,457 تعال ، علّم. إذا لم تبدأ الآن ، FTI # 910 00:51:06,458 --> 00:51:07,624 ستكون السماء مظلمة بالفعل. 911 00:51:39,500 --> 00:51:40,207 إلى أين أنت ذاهب؟ 912 00:51:47,958 --> 00:51:48,999 ما أخبارك؟ 913 00:51:52,000 --> 00:51:53,124 لا بأس ، لا تركض. 914 00:51:53,125 --> 00:51:54,082 ماذا ستفعل إذا واجهت مشكلة؟ 915 00:51:54,375 --> 00:51:54,707 en. 916 00:52:00,041 --> 00:52:00,582 دعنا نذهب. أ 917 00:52:23,208 --> 00:52:24,374 هل تحبهم كثيرًا؟ 918 00:52:28,333 --> 00:52:30,582 بالطبع. 919 00:52:30,583 --> 00:52:33,332 كم هو سعيد لأن أكون قادرًا على الاستماع إلى الرماد في الغناء لبقية حياتي. 920 00:52:35,083 --> 00:52:35,915 وماذا في ذلك؟ 921 00:52:36,500 --> 00:52:38,790 إذا لم تجدني مزعجة ، 922 00:52:44,375 --> 00:52:46,082 هل تدرس أم لا؟ 923 00:52:47,250 --> 00:52:48,582 إذا لم تبدأ ، فستكون السماء خفيفة بالفعل. 924 00:52:52,958 --> 00:52:54,874 الدوران في مجال مغناطيسي موحد ، 925 00:52:54,875 --> 00:52:56,415 التيار المتناوب الناتج 926 00:52:56,416 --> 00:52:56,915 من خلال - n Ianni an. 927 00:52:57,291 --> 00:52:58,915 نسبة منعطف واحد هي N1. N1 928 00:52:58,916 --> 00:52:59,832 في المستقبل، 929 00:53:00,666 --> 00:53:02,624 هل يمكننا الذهاب إلى نفس الجامعة؟ 930 00:53:05,083 --> 00:53:06,790 لماذا تريد فجأة أن تسأل هذا؟ 931 00:53:08,791 --> 00:53:10,165 سأعمل بجد. 932 00:53:10,708 --> 00:53:11,457 أريد 933 00:53:12,083 --> 00:53:13,707 للذهاب إلى نفس الجامعة مثلك. 934 00:53:16,833 --> 00:53:18,624 ثم هذا ليس مجرد حديث؟ 935 00:53:19,583 --> 00:53:21,999 متى قمت ، يانغ سي هوو ، من أي وقت مضى قول شيء لا أقصده؟ 936 00:53:27,375 --> 00:53:27,999 ثم - 937 00:53:28,875 --> 00:53:29,582 إنها صفقة؟ 938 00:53:40,500 --> 00:53:41,499 مقياس الفولتميتر المعروف - 939 00:53:41,500 --> 00:53:42,749 لكنك تنتظر فقط 940 00:53:43,791 --> 00:53:44,874 في أي وقت من الأوقات ، 941 00:53:44,875 --> 00:53:46,499 بالتأكيد سألتقطك. 942 00:53:50,916 --> 00:53:52,207 اللحاق بك 943 00:53:53,208 --> 00:53:53,874 نتيجة. 944 00:53:55,000 --> 00:53:55,582 أوه. 945 00:54:33,833 --> 00:54:34,415 ن إياني ، 946 00:54:34,833 --> 00:54:36,499 هل يمكنك مساعدتي في مشكلة الهندسة هذه؟ 947 00:54:37,291 --> 00:54:38,249 يسأل عن الزاويتين؟ 948 00:54:38,416 --> 00:54:38,749 يمين. 949 00:54:39,708 --> 00:54:40,707 هاتان الزاوية. 950 00:54:43,291 --> 00:54:44,207 انظر إلى هذا ، 951 00:54:44,375 --> 00:54:47,040 النقطة أ النقطة ب ، أب 952 00:54:47,166 --> 00:54:48,499 انظر إلى هذه الطائرة أولاً 953 00:54:48,500 --> 00:54:50,207 والعلاقة بين هذه الطائرة. 954 00:54:50,541 --> 00:54:52,165 الطائرة حيث تقع BDEF. BDEF 955 00:54:52,166 --> 00:54:53,124 ما هو السؤال؟ دعني أرى. 956 00:54:53,625 --> 00:54:54,374 تعال ، تعال ، تعال. *** 957 00:54:55,916 --> 00:54:56,624 يأتي. * 958 00:55:00,083 --> 00:55:01,082 الرياضيات؟ 959 00:55:01,291 --> 00:55:02,749 أنا جيد في الرياضيات. 960 00:55:02,750 --> 00:55:04,124 لماذا لا تطلب مني المساعدة؟ 961 00:55:05,541 --> 00:55:07,040 تعال ، دعني أشرح ذلك لك. 962 00:55:07,416 --> 00:55:08,165 ينظر. 963 00:55:08,625 --> 00:55:09,915 أولاً، 964 00:55:10,083 --> 00:55:12,707 ثم مثل هذا ، 965 00:55:13,375 --> 00:55:14,665 يفهم؟ 966 00:55:16,875 --> 00:55:18,915 سئل عما إذا كنت تفهم ، لماذا أنت مذهول للغاية؟ 967 00:55:19,833 --> 00:55:21,165 حصلت عليه ، حصلت عليه. 968 00:55:22,333 --> 00:55:23,749 اشرحها لي. 969 00:55:25,875 --> 00:55:26,874 يشرح. 970 00:55:27,750 --> 00:55:28,332 تحرك جانبا. 971 00:55:31,666 --> 00:55:32,790 دعني أرى. 972 00:55:36,791 --> 00:55:37,582 انظر إلى هذا. أنا 973 00:55:38,875 --> 00:55:40,374 Intersect BD عند النقطة O. BDFO 974 00:55:40,375 --> 00:55:40,790 لا ولكن - 975 00:55:40,833 --> 00:55:42,415 ما مدى الكلاسيكية حلتي؟ 976 00:55:43,041 --> 00:55:44,457 أنت تصمت. 977 00:55:47,125 --> 00:55:48,624 AC. AC 978 00:55:49,041 --> 00:55:51,040 AC يتقاطع BD إلى - A C BDF 979 00:55:54,250 --> 00:55:55,332 ثم - 980 00:56:11,083 --> 00:56:12,749 لماذا لم تأت إلى تمرين العطلة الآن؟ 981 00:56:16,083 --> 00:56:17,415 ما هو الخطأ معك هذه المرة؟ 982 00:56:23,416 --> 00:56:24,332 آه. AAJ 983 00:56:58,750 --> 00:56:59,332 دعنا نذهب. 984 00:57:06,041 --> 00:57:06,290 سافر إلى الكون Ctive Experience معرض خاص 985 00:57:08,291 --> 00:57:09,124 لا أريد أن أذهب. ر 986 00:58:01,958 --> 00:58:02,499 الشاب ، 987 00:58:02,583 --> 00:58:03,749 لا تذهب بعيدا. 988 00:58:04,333 --> 00:58:06,374 إذا كنت نعسانًا جدًا ، فابحث في الصف الخلفي. 989 00:58:12,416 --> 00:58:13,832 تطير إلى الكون. 990 00:58:21,625 --> 00:58:23,040 الأمر يستحق المجيء ، أليس كذلك؟ 991 00:58:23,250 --> 00:58:24,749 لم نذهب بعد. 992 00:58:25,291 --> 00:58:25,790 دعنا نذهب. 993 00:58:27,125 --> 00:58:29,540 عرض مثابرة البشرية منذ العصور القديمة و 994 00:58:29,541 --> 00:58:31,957 أهمية استكشاف الكون 995 00:58:35,333 --> 00:58:35,915 دعنا نذهب. 996 00:58:51,500 --> 00:58:56,957 أرض. 997 00:58:58,750 --> 00:58:59,540 شو نياني ، فينوس. 998 00:59:04,750 --> 00:59:05,540 هل تعلم 999 00:59:05,541 --> 00:59:06,749 فينوس هو النظام الشمسي 4 1000 00:59:06,750 --> 00:59:07,999 ألمع كوكب؟ 1001 00:59:12,375 --> 00:59:13,540 n Ianni ، انظر هناك. 1002 00:59:14,416 --> 00:59:15,749 مسرح القبة. 1003 00:59:20,375 --> 00:59:21,040 يأتي. * 1004 00:59:23,916 --> 00:59:24,624 أي صف؟ 1005 00:59:25,208 --> 00:59:26,207 الصف 8 المقعد الأول. 1006 00:59:28,166 --> 00:59:29,207 هنا ، هنا. 1007 00:59:35,750 --> 00:59:37,457 تطير إلى الكون. 1008 00:59:37,916 --> 00:59:39,290 هناك نظرية مفادها 1009 00:59:39,291 --> 00:59:41,707 كل ذرة في جسمنا ، 1010 00:59:41,750 --> 00:59:44,624 كل ذلك جاء من نجم انفجار. 1011 00:59:46,041 --> 00:59:46,915 هل تعلم ، 1012 00:59:48,541 --> 00:59:49,999 والدي يهتم بالمطاعم ، 1013 00:59:50,416 --> 00:59:51,665 وأمي تهتمني فقط. 1014 00:59:54,875 --> 00:59:56,624 اعتدت دائمًا أن أشعر أنني لا أستطيع التنفس. 1015 01:00:00,208 --> 01:00:01,749 ولكن عندما ترى ما وراء اللانهاية ، 1016 01:00:04,166 --> 01:00:05,749 ستجد المشاكل أمامك 1017 01:00:07,250 --> 01:00:08,415 الاقتراب أكثر فأكثر من الصفر. 1018 01:00:10,250 --> 01:00:11,040 سي هوو ، 1019 01:00:13,583 --> 01:00:14,540 لا تعتقد ، 1020 01:00:16,583 --> 01:00:19,915 إذا كان كل واحد منا مصنوعًا من تلك النجوم المتفجرة ، 1021 01:00:23,791 --> 01:00:25,499 من حسن الحظ بالنسبة لنا أن نلتقي ببعضنا البعض؟ 7 1022 01:00:27,333 --> 01:00:28,624 تركنا والدي مبكرًا. 1023 01:00:29,125 --> 01:00:30,915 يتم نقل وظيفة والدتي باستمرار ، 1024 01:00:31,666 --> 01:00:33,290 لذلك ظللت فقط نقل المدارس. 1025 01:00:34,875 --> 01:00:35,665 الآن، 1026 01:00:38,041 --> 01:00:39,040 أنا فقط. 1027 01:00:41,041 --> 01:00:43,082 كم هو سعيد أن تكبر مع الوالدين بجانبك. 1028 01:00:44,500 --> 01:00:46,499 إنهم في الواقع يرغبون في أن نكون سعداء. 1029 01:00:53,291 --> 01:00:53,582 تعال ، * بهذه الطريقة ، بهذه الطريقة. 1030 01:00:58,458 --> 01:00:59,415 وضعت على الخوذة أولا. 1031 01:01:02,583 --> 01:01:03,665 اربط حزام المقعد الخاص بك. 1032 01:01:05,708 --> 01:01:07,124 نحن حقا نستعد للإقلاع؟ 1033 01:01:07,625 --> 01:01:09,082 سيكون عليك الجلوس صامتة. 1034 01:01:15,708 --> 01:01:16,915 هذا ما قمت بتسجيله خصيصًا بالأمس. 1035 01:01:17,458 --> 01:01:18,082 ضعها. 1036 01:01:18,625 --> 01:01:19,624 نحن ذاهبون إلى الفضاء للحصول عليها. ه 1037 01:01:22,875 --> 01:01:23,999 أغمض عينيك. الأذن أ 1038 01:01:24,958 --> 01:01:26,499 ثم سألعب معك هذا مرة واحدة فقط. 1039 01:02:50,541 --> 01:02:51,874 شو نياني خرج بنجاح من المقصورة. أنا 1040 01:02:51,875 --> 01:02:52,624 مكتمل. 1041 01:02:53,416 --> 01:02:54,499 ن إياني ، 1042 01:02:54,708 --> 01:02:56,290 نحن نمر فوق القمر. 1043 01:02:57,708 --> 01:02:59,040 هذا هو القمر السوبر. 1044 01:02:59,958 --> 01:03:01,165 نحن بجوارها ، 1045 01:03:01,708 --> 01:03:03,040 أليس هذا مدهش؟ 1046 01:03:03,833 --> 01:03:05,832 إذا لم يكن الأمر رائعًا ، فهل سأحضرك إلى هنا؟ 1047 01:03:06,416 --> 01:03:07,915 ثم ماذا عن الاتجاه 1048 01:03:09,375 --> 01:03:10,332 ويطير إلى القمر؟. 1049 01:03:12,375 --> 01:03:13,665 هل تريد أن تصبح تشانغ ه؟ 1050 01:03:15,083 --> 01:03:16,290 ألا تريد أن تذهب؟. 1051 01:03:17,250 --> 01:03:19,540 حسنًا ، ثم سآخذك لتلمس الحفرة. 1 1052 01:03:20,750 --> 01:03:21,999 سرعة كاملة إلى الأمام! الثاني # 1053 01:03:27,833 --> 01:03:28,999 لقد انحنى على نفسك. 1054 01:03:32,750 --> 01:03:34,207 عظامك صعبة للغاية ، 1055 01:03:34,833 --> 01:03:36,290 لا عجب أن لدي دائمًا كوابيس. 1056 01:03:41,875 --> 01:03:42,499 احتفظ بها. 1057 01:03:43,500 --> 01:03:44,790 في كل مرة تراه من الآن فصاعدًا ، 1058 01:03:45,250 --> 01:03:46,457 عليك أن تحمدني. 1059 01:03:47,208 --> 01:03:47,874 ماذا عن ذلك ، 1060 01:03:48,000 --> 01:03:49,374 لم تكن رحلة اليوم مثالية بشكل خاص؟ 1061 01:03:52,333 --> 01:03:54,665 أسمح لك بالاستماع إلى أغنية ، هل يمكنك التوقف عن الحديث؟ 1062 01:04:17,708 --> 01:04:19,165 ممتاز. 1063 01:04:38,958 --> 01:04:39,582 اليوم ، هو بلدي 1064 01:04:40,333 --> 01:04:41,874 أنا درس الذي أعطيك لك. 1065 01:04:43,125 --> 01:04:44,957 قبل الفصل ، اسمحوا لي أن أجعل استطراد. 1066 01:04:47,125 --> 01:04:49,624 هل تعرف جميعًا كلمة المرور لهذا التحكم عن بُعد؟ 1067 01:04:50,208 --> 01:04:52,499 دراسة جيدا. 1068 01:04:54,750 --> 01:04:56,124 قلت جميعا خطأ. 1069 01:04:59,208 --> 01:04:59,832 يجب أن يكون 1070 01:05:00,041 --> 01:05:01,082 أتمنى لك راحة جيدة .. 1071 01:05:02,291 --> 01:05:03,124 ألم تكن مخطئين؟ 1072 01:05:04,750 --> 01:05:05,915 الناس من حولك 1 1073 01:05:06,125 --> 01:05:07,707 سوف تنصحك بالتأكيد بالركض بشكل أسرع 1074 01:05:08,833 --> 01:05:10,665 ولكن عندما تشعر بالتعب ، 1075 01:05:11,416 --> 01:05:12,207 التوقف لفترة من الوقت ، 1076 01:05:12,208 --> 01:05:13,540 هو أيضا نوع من الحكمة. 1077 01:05:14,166 --> 01:05:15,249 الفهم فقط 1078 01:05:15,250 --> 01:05:16,707 كيف تتوقف مؤقتًا ، 1079 01:05:16,916 --> 01:05:17,749 سوف الطريق 1080 01:05:17,750 --> 01:05:19,332 اذهب أبعد وأبعد. 1081 01:05:24,958 --> 01:05:25,915 تعال زملاء الدراسة ، * 1082 01:05:27,250 --> 01:05:29,124 لا أعتقد أن لدي أموالًا مختلطة منك. 1083 01:05:31,291 --> 01:05:32,624 من تنتمي إلى هذه الأشياء ، 1084 01:05:32,666 --> 01:05:34,540 فقط خذها بعد الفصل. 1085 01:05:38,416 --> 01:05:39,290 هؤلاء 1086 01:05:39,666 --> 01:05:41,040 هي كل كنوزك. 1087 01:05:42,375 --> 01:05:43,374 لكنكم جميعا 1088 01:05:43,875 --> 01:05:45,290 هي كنوزاتي. 1089 01:05:48,291 --> 01:05:50,207 لقد عذبتك لفترة طويلة ، 1090 01:05:52,083 --> 01:05:53,749 تذكر أن تأتي ورؤيتي كثيرًا في المستقبل. 1091 01:05:54,875 --> 01:05:57,290 ستكون المدرسة دائمًا منزلك. 1092 01:05:59,250 --> 01:06:00,040 المعلم تشنغ ، 1093 01:06:00,750 --> 01:06:01,374 أحبك. أحبك (F1 R) لاو تشنغ ، نحن نحبك حتى الموت. 1094 01:06:02,208 --> 01:06:03,832 المعلم تشنغ يبدو وسيم جدا في ربطة عنق. 1095 01:06:03,833 --> 01:06:04,665 تشنغ نان شين ، 1096 01:06:05,375 --> 01:06:06,457 لا يسمح له أن يقول الحقيقة tii 1097 01:06:07,708 --> 01:06:08,332 واو ، 39 1098 01:06:08,875 --> 01:06:09,749 قوس قزح مزدوج. 1099 01:06:10,541 --> 01:06:12,957 ثم سنكتب التكوين الأخير عن 1100 01:06:13,333 --> 01:06:14,290 قوس قزح مزدوج .. قوس قزح مزدوج (xx* i 1101 01:06:14,875 --> 01:06:16,999 آه ، لا يزال يتعين عليك كتابة مقالات؟ 1102 01:06:17,791 --> 01:06:19,582 لن تقوم بإجراء تحقيق في الموقع؟ 1103 01:06:20,833 --> 01:06:21,624 شكرا لك ، المعلم تشنغ. لا تذهل 1104 01:06:22,625 --> 01:06:23,415 اذهب انظر إلى قوس قزح. 1105 01:06:51,000 --> 01:06:51,624 ن إياني ، 1106 01:06:53,333 --> 01:06:54,540 أتيت معي. 1107 01:06:59,666 --> 01:07:00,415 ما هو الخطأ؟ 1108 01:07:02,333 --> 01:07:03,374 لا شيء خطأ. 1109 01:07:13,958 --> 01:07:15,332 آخر فحص شامل ، 1110 01:07:15,875 --> 01:07:17,290 حصلت على المركز الثالث في الفصل. 1111 01:07:18,041 --> 01:07:18,999 أنا أعرف. 1112 01:07:20,750 --> 01:07:23,374 لا تريد أن تأخذ نصف هذه الجدارة؟ 1113 01:07:23,750 --> 01:07:25,290 هذا لأنك عملت بجد ، 1114 01:07:25,291 --> 01:07:27,415 لا علاقة لي. 1115 01:07:37,500 --> 01:07:38,665 يوم أطفال سعيد. 1116 01:07:40,291 --> 01:07:42,082 إنه آخر يوم في الفصل ، 1117 01:07:42,500 --> 01:07:44,332 لن تنمرني مرة أخرى ، أليس كذلك؟ 1118 01:07:44,500 --> 01:07:45,832 كيف يمكنني؟ 1119 01:07:46,500 --> 01:07:47,540 هل أنا هذا النوع من الأشخاص؟ 1120 01:07:56,333 --> 01:07:57,624 لم تعد هناك بطاقات يوم للأطفال. 1121 01:07:59,125 --> 01:08:00,790 لا يمكنني استخدام هذا سوى هذا بدلاً من ذلك. 1122 01:08:01,041 --> 01:08:03,124 المضي قدما في دوم باقتدار. أ 1123 01:08:03,125 --> 01:08:04,832 هل أنت غبي؟. 1124 01:08:09,250 --> 01:08:11,915 هل تعرف ما يمثله قوس قزح مزدوج؟ 1125 01:08:14,000 --> 01:08:15,832 أتمنى أن تتحقق كل رغباتك! 1126 01:08:17,541 --> 01:08:18,540 لنعمل بجد معًا! 1127 01:08:19,541 --> 01:08:20,415 سي هوو ، 1128 01:08:20,750 --> 01:08:21,915 طالما نريد ، ص 1129 01:08:22,208 --> 01:08:23,874 يمكننا بالتأكيد القيام بذلك. 1130 01:08:40,083 --> 01:08:40,707 كل كل من Zheng. 1131 01:08:41,833 --> 01:08:42,832 إجابات لورقة الاختبار ، 1132 01:08:42,833 --> 01:08:44,374 لا تنسَ كتابتها على ورقة الإجابة 1133 01:08:44,458 --> 01:08:44,790 تمام! 1134 01:08:44,833 --> 01:08:46,165 احرص على عدم نسخ الطلب الخاطئ. 1135 01:08:46,250 --> 01:08:47,540 شكرا جزيلا لك ، المعلم تشنغ. 1136 01:08:48,000 --> 01:08:49,874 ر 1137 01:08:49,875 --> 01:08:52,249 5. 3 1138 01:09:07,916 --> 01:09:08,249 7. ما الذي يشكو منه الرجل؟ 1139 01:09:08,708 --> 01:09:09,332 ABCD Way D. Happirk Honorablc Actions 1140 01:09:09,833 --> 01:09:10,124 د. 1141 01:09:22,625 --> 01:09:22,999 KC10314 103 1142 01:09:23,791 --> 01:09:24,874 انتهى الامتحان 1143 01:09:24,875 --> 01:09:26,082 في خمس دقائق. 1144 01:09:30,625 --> 01:09:32,874 المرشحون ، توقفوا عن الرد على الأوراق. 1145 01:09:37,208 --> 01:09:38,290 ن إيان. 1146 01:09:41,083 --> 01:09:41,499 مرحبًا ، المعلم تشنغ. كيف فعلت في الامتحان؟ 1147 01:09:42,791 --> 01:09:43,374 ليس سيئا أليس كذلك؟ 1148 01:09:45,041 --> 01:09:45,790 كيف وجدته؟ 1149 01:09:46,333 --> 01:09:47,290 يمكن أن يكون للنوم الجيد أخيرًا. 1150 01:09:47,625 --> 01:09:49,540 يبدو أن ابنتي تتحدث جيدًا 1151 01:09:49,541 --> 01:09:50,499 هذا يعني أنه كان مستقرًا. كيف كان ذلك؟ 1152 01:09:51,416 --> 01:09:52,457 كيف تصفه؟ 1153 01:09:52,583 --> 01:09:53,165 كان مثل 1154 01:09:53,166 --> 01:09:54,249 كنت الشخص الذي قدم الأسئلة. 1155 01:09:54,500 --> 01:09:55,374 جيدة بالنسبة لك. 1156 01:09:55,666 --> 01:09:56,874 إنه بالفعل ابني. 1157 01:09:56,875 --> 01:09:58,290 رائع حقا. 1158 01:09:58,916 --> 01:09:59,915 عندما تعود ، سأفعل والدتك 1159 01:09:59,916 --> 01:10:01,457 أعطيك تلك مأدبة تحصيل المعلم. 1160 01:10:01,583 --> 01:10:01,915 ابن، 1161 01:10:02,125 --> 01:10:03,832 أكل موز لتجديد طاقتك. 1162 01:10:04,208 --> 01:10:05,165 الإنجليزية ، أنا 1163 01:10:05,791 --> 01:10:06,999 126 نقطة. 1263 1164 01:10:08,291 --> 01:10:09,707 علم شامل ، 1165 01:10:10,375 --> 01:10:11,790 268 نقطة. 268 1166 01:10:12,541 --> 01:10:13,457 إجمالي النتيجة ، 1167 01:10:13,958 --> 01:10:15,457 646 نقطة. 646 1168 01:10:18,875 --> 01:10:20,249 كم عدد النقاط؟ 1169 01:10:22,500 --> 01:10:23,207 646. 646 1170 01:10:27,791 --> 01:10:28,999 Sihuo Sihuo!. 1171 01:10:29,125 --> 01:10:30,499 زراعة بنجاح! ه 1172 01:10:32,166 --> 01:10:32,624 رئيس ، جراد البحر جاهز .. 1173 01:10:33,458 --> 01:10:34,040 متى يجب أن نخدمها؟ على الفور ، تخدمها السريعة. 1174 01:10:34,875 --> 01:10:36,040 خدمة جراد البحر ، خدمة جراد البحر. 1175 01:10:36,416 --> 01:10:36,874 الأخ يانغ ، مبروك. 1176 01:10:37,750 --> 01:10:38,415 شكرا. ​​لذيذ جدا. 1177 01:10:39,250 --> 01:10:40,332 سآتي لاحقًا إلى الخبز المحمص. 1178 01:10:41,750 --> 01:10:42,624 شكرًا. 1179 01:10:43,625 --> 01:10:44,790 مبروك. 1180 01:10:45,125 --> 01:10:46,415 يا رفاق لديك وقت ممتع هنا. 1181 01:10:47,916 --> 01:10:48,915 سريع القيام بدوره! 1182 01:10:50,708 --> 01:10:51,290 تحول مرة واحدة! 1183 01:10:51,666 --> 01:10:52,499 4 ساعات واحد اثنين ثلاثة. 1184 01:10:52,500 --> 01:10:56,499 اقلبه ، واتجه. 1185 01:11:01,666 --> 01:11:02,624 الابن العزيز ، 1186 01:11:02,916 --> 01:11:04,707 انظروا مدى سعادة والدك. 1187 01:11:04,791 --> 01:11:06,332 دعني أخبرك ، برصيدك ، 1188 01:11:06,333 --> 01:11:08,124 يمكنه التباهي مدى الحياة. 1189 01:11:09,958 --> 01:11:11,290 ماذا تفعل يا عزيزي الابن؟ 1190 01:11:14,291 --> 01:11:15,582 ني آن إيان-لا ترد على الرسائل. 1191 01:11:16,500 --> 01:11:17,874 وليس الرد على الهاتف. 1192 01:11:19,083 --> 01:11:20,499 أريد التحقق منها في المنزل. 1193 01:11:36,083 --> 01:11:36,915 يانغ يي. 1194 01:11:38,333 --> 01:11:39,040 مرحبا عمتي باف 1195 01:11:39,750 --> 01:11:41,165 هل نيان نيان هنا ... 1196 01:11:41,166 --> 01:11:41,832 من فضلك تعال. II # 1197 01:11:43,375 --> 01:11:44,082 تمام. 1198 01:11:46,375 --> 01:11:48,249 كانت درجة مقالها منخفضة بعض الشيء. 1199 01:11:48,416 --> 01:11:50,790 لكن 607 نقطة ليست سيئة. 1607 1200 01:11:51,833 --> 01:11:53,499 قال معلمك تشنغ ذلك أيضًا 1201 01:11:53,500 --> 01:11:55,624 حضور جامعة تشو شان ليس مشكلة. ه 1202 01:11:56,041 --> 01:11:57,707 هذه أيضًا أولوية وطنية. 1203 01:11:58,875 --> 01:12:00,165 أينما ذهبت إلى المدرسة ، 1204 01:12:00,708 --> 01:12:01,707 أنا سعيد بأي شيء. 1205 01:12:13,166 --> 01:12:23,790 ن إيان. 1206 01:12:24,708 --> 01:12:25,790 حتى لو لم تخرج. 1207 01:12:27,416 --> 01:12:28,665 لا بأس أن يكون لديك كلمة معي ، أليس كذلك؟ 1208 01:12:50,375 --> 01:13:12,415 [نموذج طلب الجامعة] 1209 01:13:12,416 --> 01:13:14,165 ماذا هناك للمناقشة؟ 1210 01:13:14,291 --> 01:13:15,832 قال المعلمون في موقع التوظيف 1211 01:13:16,333 --> 01:13:17,707 هذه أفضل جامعة 1212 01:13:17,791 --> 01:13:18,874 لا توجد مشكلة في الذهاب إلى بكين. 1213 01:13:19,000 --> 01:13:19,749 يانغ ذ يا والد ، 1214 01:13:19,750 --> 01:13:20,957 لا تحظى بالتحل ، لا تثير غضبها. 1215 01:13:21,458 --> 01:13:23,249 Yang y أعود درجات 1216 01:13:23,416 --> 01:13:25,874 بصفتي مدرس Homeroom ، أنا أيضًا سعيدًا جدًا 1217 01:13:26,083 --> 01:13:28,082 لكن الذهاب وراء ظهره لتغيير إرادته 1218 01:13:28,166 --> 01:13:29,165 أظن.. 1219 01:13:29,625 --> 01:13:30,290 خطأ 1220 01:13:30,291 --> 01:13:31,374 ما الخطأ في ذلك؟ 1221 01:13:31,791 --> 01:13:33,457 ماذا لو قمت بتغييره من أجله؟ 1222 01:13:33,750 --> 01:13:35,624 يريد فقط أن يغضبني حتى الموت. 1223 01:13:36,125 --> 01:13:37,249 للحصول على هذه النتيجة ، 1224 01:13:37,250 --> 01:13:38,915 ما مدى صعوبة هذا الطفل؟ 1225 01:13:39,583 --> 01:13:40,249 مدرس، 1226 01:13:40,416 --> 01:13:41,624 قلت ذلك للتو 1227 01:13:41,625 --> 01:13:43,040 هذا التطبيق - 1228 01:13:43,333 --> 01:13:45,290 من المقرر قريبا. 1229 01:13:45,500 --> 01:13:46,707 هذه القضية - 1230 01:13:48,708 --> 01:13:49,915 مرحبا ، المعلم تشنغ. 1231 01:13:49,916 --> 01:13:50,999 مرحبا العم والعمات. 1232 01:13:51,333 --> 01:13:52,624 أنا هنا لتقديم طلبي. 1233 01:13:55,625 --> 01:13:57,415 لا تهتم أن Si Huo عادة ما يكون مهملًا ، 1234 01:13:57,416 --> 01:13:59,374 كيف ملأ نموذج الطلب الخاطئ؟ 1235 01:13:59,583 --> 01:14:00,874 عم عم ، 1236 01:14:00,875 --> 01:14:02,457 فقط ساعده في تغييره. 1237 01:14:17,000 --> 01:14:18,290 شو نياني ، أخرج. أنا * 1238 01:14:19,083 --> 01:14:22,540 شو نياني. 1239 01:14:23,750 --> 01:14:25,457 X U Niann Ian ، أعرف أنك في الداخل. 1240 01:14:25,708 --> 01:14:26,415 خرجت. 1241 01:14:27,375 --> 01:14:29,582 ألم نتفق على الذهاب إلى الجامعة نفسها؟ 1242 01:14:31,000 --> 01:14:31,332 بخير. 1243 01:14:31,875 --> 01:14:32,540 تجاهلني؟ ر 1244 01:14:33,583 --> 01:14:35,249 سأغير خياري مرة أخرى الآن. 1245 01:14:40,125 --> 01:14:41,457 لماذا أنت جاهل جدا؟ 1246 01:14:42,583 --> 01:14:45,040 بغض النظر عن الاتفاق الذي تبرزه ، لا يمكنك أن تكافح بمستقبلك. 1247 01:14:45,708 --> 01:14:46,665 وماذا في ذلك؟ 1248 01:14:47,333 --> 01:14:49,415 هل تعتقد أن أي شخص يمكن أن يسجل مثل هذه النتيجة العالية؟ 1249 01:14:49,541 --> 01:14:51,290 هل تستحق هذين العامين من العمل الشاق؟ 1250 01:14:51,375 --> 01:14:53,499 لقد عملت بجد لمجرد الاقتراب منك. 1251 01:14:53,583 --> 01:14:55,082 لكنني حاولت أيضًا قصارى جهدي ، سي هوو. 1252 01:14:55,083 --> 01:14:56,540 ما الذي جربته بجد؟ 1253 01:14:56,833 --> 01:14:58,540 تغيير خياري معهم؟ 1254 01:15:04,208 --> 01:15:06,082 حتى لو لم نذهب إلى نفس الجامعة ، 1255 01:15:06,708 --> 01:15:08,457 لا يزال بإمكانك الاتصال بي. 1256 01:15:09,500 --> 01:15:11,124 إذا لم نتمكن من الذهاب إلى المدرسة نفسها ، 1257 01:15:11,375 --> 01:15:12,832 دعنا نتوقف عن الاتصال ببعضنا البعض في المستقبل. 1258 01:15:18,333 --> 01:15:19,207 تمام. 1259 01:15:24,625 --> 01:15:25,624 شو نياني آن! 1260 01:15:26,125 --> 01:15:27,624 لماذا تتخذ قرارات لي؟ 1261 01:15:27,833 --> 01:15:29,082 من تعتقد أنك؟ 1262 01:15:32,458 --> 01:15:32,999 يمين. 1263 01:15:34,791 --> 01:15:35,957 أنا لا أحد. 1264 01:15:41,125 --> 01:15:42,374 ألا تفهم بعد؟ 1265 01:15:43,541 --> 01:15:45,624 أنا مجرد زميل في الفصل يتنافس معك. 1266 01:15:47,750 --> 01:15:48,874 بطاقة المعايدة التي أعطيتها لك ، 1267 01:15:49,791 --> 01:15:50,915 هل ألقيت نظرة جيدة؟ 1268 01:15:52,208 --> 01:15:52,832 رأيته. 1269 01:15:57,166 --> 01:15:58,124 مبروك ، 1270 01:15:58,791 --> 01:16:00,290 أتمنى لك أيضًا نجاحًا كبيرًا. 1271 01:16:02,833 --> 01:16:04,207 إذن ماذا كانت هذين العامين؟ 1272 01:16:05,291 --> 01:16:06,374 لقد ساعدتني في الدروس ، 1 1273 01:16:07,125 --> 01:16:08,040 ذهبت إلى المستشفى لرؤيتي. 1274 01:16:08,458 --> 01:16:10,040 ذهبنا إلى القبة السماوية ، ماذا يعني كل هذا؟ 1275 01:16:12,375 --> 01:16:13,207 شفقة. 1276 01:16:44,625 --> 01:16:45,415 الابن الصالح ، 1277 01:16:46,000 --> 01:16:47,915 من الأفضل شراء تذكرة وأذهب معك ، 1278 01:16:48,041 --> 01:16:48,915 تمام؟ 1279 01:16:49,291 --> 01:16:49,957 لا حاجة ، أمي. حسنًا ، حسنًا. f7 f 1280 01:16:51,333 --> 01:16:52,749 رجل طيب لديه طموحات في كل مكان. 1281 01:16:52,750 --> 01:16:54,707 عليه أن يتعلم الاعتناء بنفسه. 1282 01:16:55,125 --> 01:16:56,624 ماذا تفعل إذا تخطى وجبة الإفطار؟ 1283 01:16:56,625 --> 01:16:57,832 ماذا تفعل إذا أصيب بالبرد؟ 1284 01:16:58,791 --> 01:17:00,540 ليس الأمر كما لو كنت لا تعرف ، حيث نشأت هذا الكبير ، 1 TTK 1285 01:17:00,541 --> 01:17:02,707 لم يكن بعيدًا عن هذا الوقت الطويل. 1286 01:17:03,208 --> 01:17:04,957 كم عمره. 1287 01:17:07,833 --> 01:17:08,957 لا تقلق. 1288 01:17:09,208 --> 01:17:10,999 يمكنه الاعتناء بنفسه. 1289 01:17:11,125 --> 01:17:11,832 الابن ، JLF 1290 01:17:12,166 --> 01:17:15,290 تذكر أن ترتدي تحت الملابس وطويلة جونز ، تسمعني؟ 1291 01:17:15,958 --> 01:17:16,707 أبي ، أمي ، 1292 01:17:17,166 --> 01:17:17,874 سأرحل. 1293 01:17:40,750 --> 01:17:41,707 عدم الأكل. 1294 01:17:42,666 --> 01:17:44,332 يمكنك دائمًا الحصول على بعض الحساء. 1295 01:19:18,833 --> 01:19:20,582 هتافات. 1296 01:19:25,541 --> 01:19:26,957 جئنا إلى هنا خاصة هذه المرة ، 1297 01:19:27,041 --> 01:19:27,749 لا تسيء فهمها. 1298 01:19:27,916 --> 01:19:28,832 لا لرؤيتك. 1299 01:19:29,333 --> 01:19:30,207 إنه يجعلك 1300 01:19:31,125 --> 01:19:31,790 أنا أووك علينا. 1301 01:19:32,750 --> 01:19:33,415 لا حاجة ، tat 1302 01:19:33,625 --> 01:19:34,624 يرجى العودة. 1303 01:19:35,458 --> 01:19:36,624 لم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي هذه السنوات ، 1304 01:19:36,625 --> 01:19:37,540 أنت تعرف. 1305 01:19:37,791 --> 01:19:38,290 يأتي، 1306 01:19:39,208 --> 01:19:40,290 أخبر شاشة الفصل بسرعة 1307 01:19:40,291 --> 01:19:40,582 بون 1308 01:19:41,583 --> 01:19:43,582 لم أعد مراقب الفصل. 1309 01:19:44,208 --> 01:19:44,957 معي ، 1310 01:19:45,291 --> 01:19:46,290 أنت دائما القائد. 1311 01:19:47,916 --> 01:19:48,957 أكل هذا. 1312 01:19:49,250 --> 01:19:50,374 هذا يكفي منكما. 1313 01:19:50,791 --> 01:19:52,540 مكتب الشؤون المدنية خارج اليسار ، لن أرافقك. 1314 01:19:54,375 --> 01:19:55,040 ماذا عنك؟ 1315 01:19:55,583 --> 01:19:56,874 هل هناك أي شيء جديد في الجامعة؟ 1316 01:19:57,500 --> 01:19:58,165 لا. 1317 01:19:58,833 --> 01:19:59,582 سي هوو ، 1318 01:20:00,333 --> 01:20:01,332 أنت ونيان نيان 1319 01:20:01,916 --> 01:20:03,207 حقا لا على اتصال بعد الآن؟ 1320 01:20:07,833 --> 01:20:09,124 لقد تم رفضها بالفعل ، 1321 01:20:10,750 --> 01:20:12,207 لذلك لا حاجة للحفاظ على مضايقها. 1322 01:20:15,458 --> 01:20:16,540 أنا فقط أريد الأفضل لها. 1323 01:20:19,791 --> 01:20:21,124 استمر في المضي قدمًا. 1324 01:20:28,583 --> 01:20:29,165 عاد؟ *7 1325 01:20:35,291 --> 01:20:36,082 أغلق الباب بسرعة. 1326 01:20:37,958 --> 01:20:38,915 لقد جئت في الوقت المناسب ، لقد وضعناها للتو. 1327 01:20:42,291 --> 01:20:43,749 هذه الروائح جيدة جدا 1328 01:20:44,625 --> 01:20:45,874 قاعدة الوعاء الساخنة هذه المرة ، 1329 01:20:45,875 --> 01:20:47,749 تم إرسالها من قبل عمتي من تشونغتشينغ. 1330 01:20:47,750 --> 01:20:48,624 الأذواق مذهلة 1331 01:20:50,041 --> 01:20:50,665 ملابسك! 1332 01:20:50,666 --> 01:20:51,749 يبدو جيدا حقا. 1333 01:20:52,333 --> 01:20:52,749 لا بأس. 1334 01:20:53,125 --> 01:20:54,374 الأكل أكثر أهمية. 1335 01:20:56,916 --> 01:20:57,957 قوة النيران قوية جدا. 1336 01:20:57,958 --> 01:20:59,082 وعاء جديد؟ 1337 01:20:59,083 --> 01:21:00,374 قال البائع ، 1338 01:21:00,833 --> 01:21:02,624 عندما يتم تشغيل الموقد في المهجع ، لن يسير أبدًا. 1339 01:21:02,833 --> 01:21:03,249 حقًا؟ 1340 01:21:04,250 --> 01:21:04,832 هذا رائع. 1341 01:21:05,541 --> 01:21:06,040 Aiya. 7 1342 01:21:10,583 --> 01:21:12,707 أي مهجع يطلق النار على الموقد؟ 1343 01:21:12,708 --> 01:21:13,624 عمتي! باج 1344 01:21:16,500 --> 01:21:18,040 هل يمكنك الدراسة بشكل صحيح؟ 1345 01:21:27,750 --> 01:21:28,290 ها هو الطعام. عجل على عجل. 1346 01:21:30,791 --> 01:21:31,665 وعاء. 1347 01:21:32,375 --> 01:21:33,332 هل هي غرفتك؟ 1348 01:21:37,666 --> 01:21:38,790 ثم إنها الغرفة في المقدمة. 1349 01:21:44,000 --> 01:21:45,082 هذه هي الغرفة. 1350 01:21:45,083 --> 01:21:46,040 أي غرفة ، عمتي؟ 1351 01:21:46,041 --> 01:21:47,124 عمتي ، أي غرفة هي؟ 1352 01:21:47,125 --> 01:21:48,290 من الواضح أن رائحة وعاء ساخن. 1353 01:21:48,291 --> 01:21:49,832 كنت رائحته خطأ ، عمتي. 1354 01:21:50,333 --> 01:21:51,957 سنذهب معك للتحقق من الصمامات ، عمتي. 1355 01:21:52,458 --> 01:21:53,457 سنحمل مصباح يدوي لك. 1356 01:21:53,583 --> 01:21:54,957 أيها الفتيات الصغيرات 1357 01:21:55,041 --> 01:21:56,790 فقط أحب تناول تلك الأطعمة الثقيلة والزيتية والحارة. 1358 01:21:56,875 --> 01:21:58,040 ألا تخاف من حب الشباب؟ 1359 01:22:38,541 --> 01:22:46,374 أتمنى لكم ، المضي قدما في المجال! يانغ سيهو] 1360 01:23:24,625 --> 01:23:26,290 عزيزي الرفيق شو نياني. 1361 01:23:27,333 --> 01:23:29,374 كرفاق كانوا على خلاف مع بعضهم البعض ، 1362 01:23:31,125 --> 01:23:32,499 إذا كنت تستطيع رؤية هذه الرسالة ، 1363 01:23:32,958 --> 01:23:35,749 ثم أدفع احتراماً كبيرًا لذكائك. 1364 01:23:37,541 --> 01:23:38,415 أعتقد في بعض الأحيان ، 1365 01:23:39,375 --> 01:23:41,124 اختنقنا بعضنا البعض على الرغم من التقينا فقط. 1366 01:23:41,791 --> 01:23:43,624 أكره بشكل خاص رؤية الأشخاص الذين يجيدون بعضهم البعض. 1367 01:23:44,875 --> 01:23:46,499 لماذا لا أستطيع الانتظار الآن؟ 1368 01:23:47,416 --> 01:23:48,832 أريد أن أجدك في الحشد. 1369 01:24:03,083 --> 01:24:04,249 في الواقع ، ليس علي أن أنظر إليك. 1370 01:24:07,375 --> 01:24:08,624 أستطيع أن أراك في لمحة. 1371 01:24:11,166 --> 01:24:12,582 هناك بعض الأشياء إذا لم أقل الآن ، 1372 01:24:14,666 --> 01:24:15,499 قد يكون في وقت لاحق ، أنا 1373 01:24:16,291 --> 01:24:17,457 لن تكون هناك فرصة أخرى ل. 1374 01:24:18,958 --> 01:24:20,457 على الرغم من أنني ، يانغ يي ، لدي أربع حرائق ، 1375 01:24:21,500 --> 01:24:23,040 لكنني لم أضاء من قبل. 1376 01:24:25,375 --> 01:24:26,374 بعد مقابلتك ، 1377 01:24:27,458 --> 01:24:28,582 لقد أعطيتني الكثير من الدافع. 1378 01:24:30,291 --> 01:24:33,749 أعطاني الشجاعة لأقول لك هذه الكلمات اليوم. 1379 01:24:35,166 --> 01:24:36,790 أريد أن أكون بجانبك طوال الوقت. 1380 01:24:37,958 --> 01:24:38,790 يتنافس حتى العمر. 1381 01:24:39,583 --> 01:24:40,499 صاخبة حتى العمر 1382 01:24:44,125 --> 01:24:46,665 أريد أن أركض لرؤيتك كل يوم عندما أذهب إلى المدرسة. 1383 01:24:47,625 --> 01:24:48,457 ولا حتى في وقت متأخر ثانية. 1384 01:24:50,458 --> 01:24:50,999 بالتأكيد، 1385 01:24:51,500 --> 01:24:52,540 بعد قراءة هذه الرسالة ، 1386 01:24:53,166 --> 01:24:54,332 يمكنك أيضًا تجاهلني إلى الأبد. 1387 01:24:56,083 --> 01:24:57,082 أنا مستعد عقلياً. 1388 01:24:57,958 --> 01:24:58,665 لن ألومك. 1389 01:25:00,166 --> 01:25:01,124 بطاقة المعايدة الخاصة بي لك ، 1390 01:25:01,916 --> 01:25:02,999 هل ألقيت نظرة جيدة؟ 1391 01:25:03,708 --> 01:25:04,374 رأيته. 1392 01:25:09,333 --> 01:25:11,040 سأترك بحكمة ، 1393 01:25:12,041 --> 01:25:13,749 طالما أنك تربك نفسك بشكل مريح ، 1394 01:25:14,291 --> 01:25:14,957 هذا جيد بما فيه الكفاية. 1395 01:25:19,333 --> 01:25:20,665 عزيزي الرفيق شو نياني 1396 01:25:21,333 --> 01:25:22,499 أنا معجب بك. 1397 01:25:26,958 --> 01:25:27,999 لم تنجح الثورة بعد. 1398 01:25:28,708 --> 01:25:29,957 سي لا يزال يحتاج إلى العمل بجد. 1399 01:26:21,666 --> 01:26:22,415 تلك الرسالة ... لم أرها حتى ن 1400 01:26:36,125 --> 01:26:38,499 eno 1401 01:26:45,833 --> 01:26:46,499 سي هوو ، 1402 01:26:46,625 --> 01:26:47,957 أنا أووك ما فعلته. 1403 01:26:47,958 --> 01:26:49,665 كان عليك اختيار جسر المقوم هذا للبحث. 1404 01:26:50,458 --> 01:26:51,499 إذا كانت هذه التجربة ناجحة ، 1405 01:26:51,625 --> 01:26:52,874 يمكننا جميعا التخرج. 1406 01:26:53,458 --> 01:26:55,124 إذا كان عليك الاختيار ، فاختر أصعب واحدة. 1407 01:26:56,000 --> 01:26:57,082 لا أعرف من قال هذا في المقام الأول. 1408 01:26:58,041 --> 01:26:58,999 بروس كبير ، 1409 01:26:59,166 --> 01:27:00,915 حافظت على هذا الموقف لفترة طويلة ، 1410 01:27:01,333 --> 01:27:02,582 هل يمكنك إلقاء نظرة على الشاشة؟ 1411 01:27:02,583 --> 01:27:03,415 توقف توقف. 1412 01:27:04,125 --> 01:27:05,082 خرجت نقطة تغيير المرحلة الطبيعية. 1413 01:27:05,333 --> 01:27:06,124 أين هي؟ 1414 01:27:06,291 --> 01:27:07,415 ملتوية كثيرًا ، عد قليلاً 1415 01:27:08,666 --> 01:27:09,332 إنه خارج ، إنه خارج. المعلم! 1416 01:27:10,375 --> 01:27:11,165 لقد انتهينا. 1417 01:27:11,708 --> 01:27:12,749 نحن رقم واحد. 1418 01:27:13,041 --> 01:27:14,290 حقًا؟ دعني أرى. 1419 01:27:14,375 --> 01:27:16,582 ش 1420 01:27:17,208 --> 01:27:17,790 Tor-Circuit CL-1 BF-YJ- -3310 MCL-001 1421 01:27:20,625 --> 01:27:21,415 يانغ سي هوو ، 1422 01:27:22,500 --> 01:27:23,499 ماذا تفعل؟ 1423 01:27:24,500 --> 01:27:26,290 إذا تم مسح هذا ، فيجب عليك البدء من الصفر. 1424 01:27:29,041 --> 01:27:31,832 يانغ سي هوو ، سوف أتحرك حتى الموت 1425 01:28:11,791 --> 01:28:16,374 شو نياني. 1426 01:28:16,708 --> 01:28:17,499 وقت طويل لا رؤية. 1427 01:28:23,625 --> 01:28:24,374 ن إيان. 1428 01:28:32,083 --> 01:28:32,499 أهلاً. 1429 01:28:35,583 --> 01:28:36,249 أتيت. *7 1430 01:28:40,625 --> 01:28:41,540 أنت.. 1431 01:28:45,416 --> 01:28:46,540 شعرك أطول. 1432 01:29:05,583 --> 01:29:06,499 إنه نفس الشيء. 1433 01:29:10,375 --> 01:29:11,249 مطابقة القمصان! نعم. 1434 01:29:17,208 --> 01:29:17,832 دعنا نذهب. 1435 01:29:29,375 --> 01:29:31,290 هل هذه هي المرة الأولى التي تشاهد فيها إطلاق صاروخ؟ 1436 01:29:33,000 --> 01:29:34,915 آخر مرة رأيتها كانت عندما نقلت المدارس. 1437 01:29:35,666 --> 01:29:36,415 إذا لم تأت ، 1438 01:29:37,083 --> 01:29:38,999 هل يمكن أن يقوم لاو تشنغ بإيقاف تشغيل التلفزيون بهذه السرعة؟ 1439 01:29:40,125 --> 01:29:41,332 هل هذا خطأي؟ 1440 01:29:42,000 --> 01:29:44,499 ألم أقوم أيضًا بتصحيح تحيز شخص ما عندما أتيت؟ 1441 01:29:46,250 --> 01:29:48,249 أنا ، يانغ سيهو ، أنا لست أيونجر الذي اعتدت أن أكون. 1442 01:29:49,291 --> 01:29:51,165 موضوعنا التجريبي هذا الفصل الدراسي 1443 01:29:51,166 --> 01:29:52,582 لديه فقرة طويلة من شرح اللغة الإنجليزية. 1444 01:29:52,583 --> 01:29:53,374 كتبت لهم جميعا. 1445 01:29:54,541 --> 01:29:56,499 إذن ما هي الإنجازات العظيمة الأخرى التي لديك؟ 1446 01:29:56,875 --> 01:29:57,790 طن إعادة. 1447 01:29:58,208 --> 01:29:59,790 التقيت أيضا حبي الحقيقي. 1448 01:30:05,541 --> 01:30:06,999 أنا أدرس رفع الموجات فوق الصوتية. 1449 01:30:07,416 --> 01:30:09,499 في البداية ، لا يمكن نقل الإشارة مهما كان الأمر. 1450 01:30:09,625 --> 01:30:11,040 كنت الشخص الذي اكتشف لاحقًا ، 1451 01:30:11,375 --> 01:30:13,082 كان هناك الكثير من تحقيقات الموجات فوق الصوتية متصلة ، 1452 01:30:13,666 --> 01:30:14,665 لوحة التحكم الرئيسية Arduino Arduino 1453 01:30:14,666 --> 01:30:15,999 يجب أن يكون لديك إمدادات الطاقة غير كافية. 1454 01:30:16,500 --> 01:30:17,207 لاحقاً، 1455 01:30:17,541 --> 01:30:19,499 لقد اشتريت للتو جهازًا معززًا وقمت بتثبيته. 1456 01:30:25,166 --> 01:30:25,874 ما هو الخطأ؟ 1457 01:30:29,125 --> 01:30:30,332 لماذا تمشي بسرعة كبيرة؟ 1458 01:30:39,666 --> 01:30:40,707 ن Ianni ، هنا. 1459 01:30:53,416 --> 01:30:53,874 سي هوو. 1460 01:30:54,291 --> 01:30:54,915 أنت تتحدث أولا. 1461 01:30:57,500 --> 01:30:58,082 لماذا فعلت 1462 01:30:59,375 --> 01:31:00,499 فجأة فكر في أن تسألني؟ 1463 01:31:01,958 --> 01:31:03,332 أردت أن أعتذر لك. 1464 01:31:05,333 --> 01:31:06,499 حول التخرج ، 1465 01:31:06,791 --> 01:31:08,415 قلت الكثير من الأشياء الغاضبة. 1466 01:31:10,750 --> 01:31:12,332 لقد مر وقت طويل. 1467 01:31:13,708 --> 01:31:15,582 في الواقع ، كنت الاندفاع جدا. 1468 01:31:17,916 --> 01:31:19,540 إذا لم تذكر ذلك ، لكنت قد نسيت كل شيء. 1469 01:31:20,041 --> 01:31:20,874 نسيت كل شيء؟ 1470 01:31:22,291 --> 01:31:23,624 لقد نسيت كل شيء من قبل؟ 1471 01:31:24,416 --> 01:31:25,124 منسي. 1472 01:31:25,541 --> 01:31:26,374 نسيت كل شيء. 1473 01:31:27,333 --> 01:31:27,874 من أنت؟ 1474 01:31:30,250 --> 01:31:31,040 اطمئن، لا تشغل بالك، 1475 01:31:31,291 --> 01:31:32,207 نحن جميعا في الكلية ، 1476 01:31:32,750 --> 01:31:33,665 حان الوقت للمضي قدمًا. 1477 01:31:35,041 --> 01:31:35,832 أشياء في المدرسة المتوسطة ، 1478 01:31:35,916 --> 01:31:36,874 فقط دع صفحة جديدة تنقلب. انها ee 1479 01:31:38,583 --> 01:31:40,124 ستكون الأيام القادمة مثيرة. 1480 01:31:42,583 --> 01:31:43,790 ما أردت فقط أن تقول ، 1481 01:31:44,666 --> 01:31:45,832 لا يمكن أن يكون هذه فقط ، أليس كذلك؟ ر 1482 01:31:49,083 --> 01:31:49,915 هناك ثلاث دقائق متبقية. 1483 01:31:50,250 --> 01:31:50,957 180. 180 179. 79 1484 01:31:52,541 --> 01:31:53,582 من السابق لأوانه أن تحسب. 1485 01:31:53,875 --> 01:31:55,290 فقط 109. 109 1486 01:32:02,500 --> 01:32:03,124 ماذا؟ فا 1487 01:32:03,708 --> 01:32:04,374 ضعها. 1488 01:32:04,666 --> 01:32:05,624 الصاروخ على وشك الإطلاق. 1489 01:32:05,958 --> 01:32:06,957 مرة أخرى؟ 1490 01:32:07,250 --> 01:32:08,040 هذه المرة يختلف. 1491 01:32:08,666 --> 01:32:09,249 هذه المرة ، 1492 01:32:09,416 --> 01:32:10,665 إنه إطلاق صاروخ حقيقي 1493 01:33:04,333 --> 01:33:05,582 لماذا يوجد صمت؟ 1494 01:33:09,750 --> 01:33:15,207 عاصفة الرياح تهب الطائرة الورقية في السماء 1495 01:33:15,500 --> 01:33:20,957 أصلي من أجلك ، بارك اللهجة. أنت وتشعر بالتحرك 1496 01:33:20,958 --> 01:33:27,415 أخيرًا اختفى شخصيتك في نهاية الحشد 1497 01:33:27,791 --> 01:33:33,290 لقد أدركت للتو أن الأمر يؤلمني أكثر من الضحك والبكاء 1498 01:33:34,250 --> 01:33:39,207 في ذلك اليوم كنت أنت وأنا على هذا hil 1499 01:33:39,958 --> 01:33:45,165 غناء أغنية ذلك العام من هذا القبيل 1500 01:33:47,583 --> 01:33:48,832 كيف هو صوتي السماوي؟ 1501 01:33:49,791 --> 01:33:50,624 وعدت أن أغنيها لك. 1502 01:33:51,416 --> 01:33:52,207 كنت أعرف، 1503 01:33:52,416 --> 01:33:53,999 الناس لا يتغيرون. 1504 01:33:55,375 --> 01:33:56,207 ثُم أنت - 1505 01:33:57,750 --> 01:33:58,499 هل تغيرت؟ 1506 01:34:04,291 --> 01:34:05,415 ما أعنيه هو - 1507 01:34:06,000 --> 01:34:07,249 في الجامعة ، 1508 01:34:07,750 --> 01:34:08,832 هل أصبحت أفضل؟ 1509 01:34:11,583 --> 01:34:12,957 كنت ممتازة بالفعل. 1510 01:34:13,166 --> 01:34:14,374 أعني، 1511 01:34:15,625 --> 01:34:16,374 يجب عليك 1512 01:34:16,375 --> 01:34:17,665 تواعد بالفعل على حق؟ 1513 01:34:18,500 --> 01:34:19,874 يجب أن يكون هناك الكثير من الناس يطاردونك. 1514 01:34:20,125 --> 01:34:20,707 لا. 1515 01:34:22,250 --> 01:34:23,249 واحد لمدة 10000 عام. 1516 01:34:32,291 --> 01:34:33,540 عشرة. 1517 01:34:33,541 --> 01:34:34,665 تسعة. 1518 01:34:34,666 --> 01:34:35,790 ثمانية. 1519 01:34:35,791 --> 01:34:36,749 سبعة. T ستة. 1520 01:34:37,958 --> 01:34:38,749 خمسة. 1521 01:34:39,041 --> 01:34:39,790 أربعة. 1522 01:34:40,125 --> 01:34:40,999 ثلاثة. اثنان. 1523 01:34:42,125 --> 01:34:43,249 واحد. 1524 01:35:23,500 --> 01:35:24,499 Xu Nianni an i- i أنا معجب بك. 1525 01:35:35,000 --> 01:35:37,957 غالبًا ما يبدأ الشباب بإعجاب شخص ما. 1526 01:35:39,125 --> 01:35:41,165 اللحظة التي استدار فيها أثناء العطلة. 1527 01:35:45,541 --> 01:35:46,457 اتبعني .. اتبعني (R_ E) 1528 01:35:48,916 --> 01:35:50,499 لي الذي بدا سخيفا يتبعه. 1529 01:35:56,125 --> 01:35:56,749 شو نياني 1530 01:35:56,958 --> 01:35:57,915 لقد قمت بعمل جيد في الامتحان هذه المرة 1531 01:35:58,541 --> 01:35:59,665 ليس فقط الأول في الفصل تكساس 1532 01:35:59,666 --> 01:36:00,915 ولكن أيضا أولا في الصف كله. 1533 01:36:01,583 --> 01:36:02,832 لا تفخر وتواصل العمل الجاد. 1534 01:36:06,166 --> 01:36:08,165 القليل من الأفكار التي تعرفها فقط. 1535 01:36:08,833 --> 01:36:09,540 المعلم تشنغ ، 1536 01:36:10,416 --> 01:36:13,082 لدي اقتراح للطبقة بأكملها لتحقيق التقدم معًا. 1537 01:36:13,833 --> 01:36:15,415 حسنًا ، دعني أسمع ذلك. 1538 01:36:15,625 --> 01:36:18,124 الشخص الذي يحمل درجات جيدة يساعد المرء مع درجات فقيرة. 1539 01:36:18,625 --> 01:36:19,332 زميله شو نياني ، 1540 01:36:19,875 --> 01:36:20,415 يانغ يي سيكون لك لتدريس. 1541 01:36:31,125 --> 01:36:32,874 ما هو اسم الكتاب الذي قرأته في المرة الأخيرة؟ 1542 01:36:33,375 --> 01:36:35,207 (دليل Hitchhiker إلى المجرة) ص 1543 01:36:36,125 --> 01:36:37,249 سآخذ نظرة عندما أعود. 1544 01:36:38,416 --> 01:36:39,040 حقًا؟ 1545 01:36:41,041 --> 01:36:41,749 يحب. 1546 01:36:42,583 --> 01:36:43,582 أمثاله. 1547 01:36:47,208 --> 01:36:47,874 أم، 1548 01:36:47,958 --> 01:36:49,415 إن المنبه يحتاج حقًا إلى استبداله. 1549 01:36:49,750 --> 01:36:51,582 أنا مجنون ، لقد تأخرت في اليوم الأول من نقل المدارس. 1550 01:36:51,958 --> 01:36:53,374 أليس متأخرا للعمل أيضا؟ 1551 01:36:53,375 --> 01:36:54,999 دعونا ، الأم وابنتها ، تقدم ونتراجع معًا. 1552 01:36:59,291 --> 01:37:00,957 في الواقع ، عدة مرات ، 1553 01:37:01,375 --> 01:37:03,707 يريدون جميعًا أن يعلنوا علنا ​​للعالم 1554 01:37:04,583 --> 01:37:05,499 شبابي ، 1555 01:37:06,125 --> 01:37:07,874 أنا أونج قبل أن يعرفني ، 1556 01:37:08,541 --> 01:37:09,624 بدأ. 1557 01:37:30,833 --> 01:37:33,124 هذا هو زميله شو نياني من الذي نقله للتو هنا. 1558 01:37:33,500 --> 01:37:34,749 هناك مقعد فارغ في الخلف. 1559 01:37:35,583 --> 01:37:36,749 يمكنك الجلوس هناك الآن. 1560 01:37:38,625 --> 01:37:41,040 أين ذهب سفن الفضاء التي تجولت المجرة؟ 1561 01:37:42,083 --> 01:37:42,999 لا أهتم. 1562 01:37:46,541 --> 01:37:48,415 الجواب النهائي للكون 1563 01:37:49,833 --> 01:37:50,915 أنا والعالم 1564 01:37:51,666 --> 01:37:52,790 يفقدك فقط. ص م 1565 01:37:55,000 --> 01:37:57,165 هذه كل قصص شبابي. 1566 01:37:58,666 --> 01:38:00,249 قد ينتهي ، 1567 01:38:01,041 --> 01:38:02,082 لكن هذا ممكن أيضًا ، 1568 01:38:03,750 --> 01:38:05,457 لقد بدأ للتو 1569 01:38:21,750 --> 01:38:29,124 كم من الوقت يستغرق الحلم ليصبح قديمًا؟ 1570 01:38:29,125 --> 01:38:35,540 كيف تم تحقيق العديد من Rfises Widlabe السابقة؟ ه القديمة؟. 1571 01:38:35,541 --> 01:38:43,332 كيف تحققت يا بروميس. 1572 01:38:43,333 --> 01:38:44,415 أ 1573 01:38:44,500 --> 01:38:47,082 "التمسك J وإطلاق يدي - 1574 01:38:47,083 --> 01:38:51,832 * 1575 01:38:51,833 --> 01:38:59,165 مي 1576 01:39:01,333 --> 01:39:05,874 "شتاء كامل من التجميد. ماك 1577 01:39:05,875 --> 01:39:06,832 هذه السمة ج كم عدد الأحلام التي وقعت في وا في. 1578 01:39:06,916 --> 01:39:09,790 هذا الخائن! كم عدد الأحلام التي سقطت في "** أ 1579 01:39:09,791 --> 01:39:20,832 أين ثقتنا المتبادلة! 1580 01:39:35,875 --> 01:39:37,290 أريد أن أرقص أكثر في عينيك الدافئة .. 1581 01:39:38,333 --> 01:39:40,540 و 1582 01:39:41,291 --> 01:39:43,790 Xu Nianni An ، Hello Nello؟+. 1583 01:39:44,791 --> 01:39:46,582 أليس هذا مجرد محادثات walkie؟ 1584 01:39:48,791 --> 01:39:55,415 + عاصفة الرياح تهب الطائرة الورقية في السماء 1585 01:39:58,416 --> 01:39:59,457 أ 1586 01:40:00,625 --> 01:40:02,207 الإجراء 100 تم إرسال الرسالة. Action 100 Universal Studio ولكن تم رفضه من قبل الطرف الآخر. $ 1587 01:40:03,166 --> 01:40:10,749 أهلاً. ر 1588 01:40:18,666 --> 01:40:26,332 فقدت في التغير التساهل 1589 01:40:26,333 --> 01:40:32,499 SP OP SBMS) (SBMS) SBMS (SBMS) 1590 01:40:32,500 --> 01:40:41,457 كيف r remyantjireatateotoscompte ti am شيء pm p 1591 01:40:41,458 --> 01:40:48,374 HohesaumDeapdistatidRbed Smart CER مرة أخرى G 1592 01:40:48,458 --> 01:40:56,040 3 1593 01:41:10,958 --> 01:41:16,165 اترك كل tmewibinets لك 7 1594 01:41:22,791 --> 01:41:26,832 انتظر لك. أن تكون وحيدًا وجميلًا 1595 01:41:26,833 --> 01:41:29,624 وحده وجميل إذا كان باب 1596 01:41:29,625 --> 01:41:30,082 في انتظاركم. أن تكون وحيدا وجميلا 1597 01:41:30,166 --> 01:41:37,707 wwianttoodarnce neyesl 1598 01:41:37,875 --> 01:41:38,874 أريد الشاي فين كل هذه العيون nretsfomyoun tianlala 1599 01:41:38,875 --> 01:41:44,999 اترك كل الأسرار 1600 01:41:45,083 --> 01:41:50,665 ل 1601 01:41:50,666 --> 01:41:57,915 م 1602 01:41:58,458 --> 01:42:06,915 . #. 1603 01:42:16,458 --> 01:42:25,165 من 126563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.