All language subtitles for JAG.S06E24.Adrift.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,962 --> 00:00:12,704 -Coming in tomorrow? -No, too much to do. 2 00:00:12,791 --> 00:00:15,010 -Well, I'll see you at the wedding, then. -No, actually, you'll see me 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,447 at the rehearsal dinner first. 4 00:00:16,534 --> 00:00:17,926 Mac! W-Wait. 5 00:00:18,013 --> 00:00:20,494 We-We talked about this, come on. 6 00:00:20,581 --> 00:00:22,583 Uh, I-I told you, I wasn't coming. 7 00:00:22,670 --> 00:00:24,803 No, we never talked about it 8 00:00:24,890 --> 00:00:26,283 and why can't you come? 9 00:00:26,370 --> 00:00:28,023 I got my six-month quals. 10 00:00:28,111 --> 00:00:29,808 You're going out to a carrier? 11 00:00:29,895 --> 00:00:31,853 Yeah, in the morning. Renee will be at the dinner. 12 00:00:32,941 --> 00:00:34,552 You didn't tell me this, Harm. 13 00:00:35,596 --> 00:00:37,642 Well, I cleared it with the admiral. 14 00:00:40,079 --> 00:00:42,037 I'll... I'll be at the ceremony. 15 00:00:43,300 --> 00:00:45,780 Come on, Mac. It's not my schedule, it's the Navy's. 16 00:00:45,867 --> 00:00:47,521 Well, what if the Navy changes its schedule, 17 00:00:47,608 --> 00:00:49,393 and you don't make it to the ceremony? 18 00:00:49,480 --> 00:00:51,438 -You let me worry about that. -Well, why do either one 19 00:00:51,525 --> 00:00:53,092 of us have to worry about it? 20 00:00:53,179 --> 00:00:54,963 Why does this even have to come up? 21 00:00:55,050 --> 00:00:56,226 I mean, couldn't you just do your quals some other time? 22 00:00:56,313 --> 00:00:57,879 Six months from now. 23 00:00:57,966 --> 00:01:01,013 Harm, you fly, maximum, two, three times a year 24 00:01:01,100 --> 00:01:03,363 and for that, you risk missing my wedding? 25 00:01:03,450 --> 00:01:04,973 I didn't consider it a risk. 26 00:01:05,713 --> 00:01:08,151 No, the truth is that you didn't consider it important. 27 00:01:08,238 --> 00:01:10,762 Hey, slow down. Come-- Mac, first off, 28 00:01:10,849 --> 00:01:14,200 this was arranged long before you even set a date and secondly, frankly, 29 00:01:14,287 --> 00:01:15,897 if you need me at your wedding to make it work, 30 00:01:15,984 --> 00:01:18,117 maybe you should reconsider who you're marrying. 31 00:01:22,382 --> 00:01:25,080 Oh, hey, I'm... Mac... 32 00:01:25,168 --> 00:01:26,473 Have fun. 33 00:01:26,865 --> 00:01:28,432 Aren't you going to wish me luck? 34 00:01:31,565 --> 00:01:33,567 [opening theme music playing] 35 00:02:35,412 --> 00:02:37,762 [Skates] Welcome aboard, Commander. 36 00:02:39,938 --> 00:02:42,419 Looks like you're stuck with me again, huh, Skates? 37 00:02:42,506 --> 00:02:44,334 I'm sure I'll live through it, sir. 38 00:02:44,421 --> 00:02:46,510 Captain Ingles wants to see you first thing. 39 00:02:47,075 --> 00:02:48,642 He knows I'm here to fly 40 00:02:48,729 --> 00:02:50,601 and not subpoena the ship's records, right? 41 00:02:50,688 --> 00:02:53,038 He's over that, sir. Doesn't talk about it. 42 00:02:53,125 --> 00:02:55,083 At least, not more than twice a day. 43 00:02:55,170 --> 00:02:56,563 [chuckles] 44 00:03:00,698 --> 00:03:02,265 [Brumby] What time does Chloe arrive? 45 00:03:02,352 --> 00:03:04,397 -[MacKenzie] 2:55. -Does she approve of us? 46 00:03:04,484 --> 00:03:06,051 She doesn't have a vote. 47 00:03:06,138 --> 00:03:07,748 I mean, last time we met... 48 00:03:07,835 --> 00:03:09,359 Yeah, well, we weren't dating then 49 00:03:09,446 --> 00:03:10,664 and she was fixated on Harm 50 00:03:10,751 --> 00:03:12,013 but that's all different now. 51 00:03:15,843 --> 00:03:17,192 Mmm, I got to get cracking. 52 00:03:17,280 --> 00:03:18,716 -Okay. -Lots to do. 53 00:03:18,803 --> 00:03:20,370 Mm-hmm. 54 00:03:20,457 --> 00:03:21,632 We have to call the restaurant and cancel 55 00:03:21,719 --> 00:03:23,373 one of the meals for tonight. 56 00:03:23,460 --> 00:03:25,157 -Who's not coming? -Harm. 57 00:03:25,244 --> 00:03:26,941 He's doing his quals. 58 00:03:27,028 --> 00:03:28,769 No worries. 59 00:03:29,770 --> 00:03:32,338 Well, you know, it took me by surprise. 60 00:03:33,078 --> 00:03:36,211 No drama. I'll take care of it. 61 00:03:38,301 --> 00:03:40,085 See you. 62 00:03:40,172 --> 00:03:41,695 It's not exactly the kind of behavior 63 00:03:41,782 --> 00:03:43,349 you expect from your best friend. 64 00:03:43,436 --> 00:03:45,177 I thought I was your best friend. 65 00:03:46,526 --> 00:03:48,354 Right? 66 00:03:49,399 --> 00:03:51,096 Bye. 67 00:03:53,664 --> 00:03:55,187 [sighs] 68 00:04:06,677 --> 00:04:09,636 [Ingles] Well, that's the last of VF53. 69 00:04:09,723 --> 00:04:11,856 Commander Rabb reporting as ordered, sir. 70 00:04:11,943 --> 00:04:14,032 Welcome aboard, Commander. At ease. 71 00:04:14,815 --> 00:04:16,817 Well, I believe, uh, last time 72 00:04:16,904 --> 00:04:18,863 our paths crossed, your words to me were 73 00:04:18,950 --> 00:04:21,387 "I'd be proud to serve under your command again." 74 00:04:21,474 --> 00:04:22,910 That's what I said, sir. 75 00:04:22,997 --> 00:04:26,131 Well, it's only for a day and a night. 76 00:04:26,218 --> 00:04:28,046 We'll see how it goes. 77 00:04:28,786 --> 00:04:30,831 Commander Harmon Rabb, Commander Stacy Loftness, 78 00:04:30,918 --> 00:04:34,052 -the AIRLANT LSO. -Commander. 79 00:04:34,139 --> 00:04:35,532 You're a JAG? 80 00:04:35,619 --> 00:04:37,098 Most of the time. 81 00:04:37,621 --> 00:04:40,058 How many strings you pull to get back in this fleet? 82 00:04:41,102 --> 00:04:43,148 I earned my way, Commander. 83 00:04:43,235 --> 00:04:45,716 [Loftness] I have training squadrons to qualify, Commander. 84 00:04:45,803 --> 00:04:48,588 What I don't need is a Washington weenie wasting my time. 85 00:04:50,111 --> 00:04:52,113 Will that be all, Captain? 86 00:04:52,200 --> 00:04:54,420 You won't catch a break here, Rabb. 87 00:04:54,507 --> 00:04:56,727 Captain, for what it's worth, I've flown with Commander Rabb. 88 00:04:56,814 --> 00:04:58,772 He's a good stick, and he's paid his dues. 89 00:04:58,859 --> 00:05:00,078 He doesn't need a break, sir. 90 00:05:00,165 --> 00:05:01,558 Just a fair shot. 91 00:05:01,645 --> 00:05:03,386 Well, thank you, Lieutenant. 92 00:05:03,473 --> 00:05:05,779 I'm sure Commander Loftness will keep that in mind. 93 00:05:10,131 --> 00:05:11,306 Sir. 94 00:05:12,699 --> 00:05:14,005 Commander. 95 00:05:15,789 --> 00:05:17,443 [Brumby] What do you think, Lieutenant? 96 00:05:17,530 --> 00:05:19,010 They're wedding bands, sir. 97 00:05:19,097 --> 00:05:20,925 Well, not to me. 98 00:05:21,012 --> 00:05:22,405 They're my future. 99 00:05:22,492 --> 00:05:24,145 You still look at yours? 100 00:05:24,232 --> 00:05:26,539 Oh, yeah. Sure. 101 00:05:26,626 --> 00:05:29,455 Do you remember the moment you said, "I do"? 102 00:05:29,542 --> 00:05:32,980 -I do. -What were you feeling? 103 00:05:33,067 --> 00:05:36,070 Nausea. But that was because I had just eaten 104 00:05:36,157 --> 00:05:38,638 this half-defrosted pizza-bagel thing 105 00:05:38,725 --> 00:05:41,511 right before I left the house, and... 106 00:05:41,598 --> 00:05:43,121 Guard them with your life. 107 00:05:43,208 --> 00:05:44,992 Yes, sir. 108 00:05:45,079 --> 00:05:47,255 I have to admit to being a bit nervous, Bud. 109 00:05:47,342 --> 00:05:50,694 -Why? -Because I've got everything I've always wanted 110 00:05:50,781 --> 00:05:52,304 and now I've got no excuses. 111 00:05:52,391 --> 00:05:53,827 Well, you won't need any, Mic. 112 00:05:53,914 --> 00:05:55,916 If I should falter during the ceremony... 113 00:05:56,003 --> 00:05:58,136 Just do what you did at your bachelor party. 114 00:05:58,223 --> 00:06:00,268 -What was that? -You ripped off your shirt 115 00:06:00,355 --> 00:06:02,053 and you started singing the Australian National Anthem 116 00:06:02,140 --> 00:06:03,707 to the waitress. 117 00:06:03,794 --> 00:06:06,231 -Was it effective? -Yeah, we got 118 00:06:06,318 --> 00:06:07,754 a free plate of appetizers. 119 00:06:07,841 --> 00:06:09,887 [laughing] 120 00:06:09,974 --> 00:06:11,628 What if I just look your way? 121 00:06:11,715 --> 00:06:14,108 -I'll start singing. -Excuse me? 122 00:06:14,195 --> 00:06:15,719 Your rings. 123 00:06:16,589 --> 00:06:18,373 [chuckles awkwardly] 124 00:06:24,249 --> 00:06:26,251 Since when does the skipper rely on you 125 00:06:26,338 --> 00:06:27,818 for character references? 126 00:06:27,905 --> 00:06:29,776 Since you cleared me of my landing mishap. 127 00:06:29,863 --> 00:06:31,735 After that, he dropped his attitude. 128 00:06:31,822 --> 00:06:33,867 Oh, so, there's hope for me yet, then? 129 00:06:35,216 --> 00:06:37,088 Hey, how's the colonel? 130 00:06:38,176 --> 00:06:39,917 Oh, she's getting married. 131 00:06:40,004 --> 00:06:41,788 Good for her. When? 132 00:06:41,875 --> 00:06:43,660 Tomorrow. 133 00:06:43,747 --> 00:06:44,835 Afternoon? 134 00:06:45,836 --> 00:06:47,402 Uh, morning. 135 00:06:51,058 --> 00:06:53,408 [Sims] The day I was trying on my wedding dress, 136 00:06:53,496 --> 00:06:55,715 I had matricide, not matrimony, on my mind. 137 00:06:55,802 --> 00:06:58,631 It wasn't bad enough that my mother wanted me 138 00:06:58,718 --> 00:07:01,721 to change to the dress with the cleavage porthole 139 00:07:01,808 --> 00:07:04,811 but the insults toward poor Bud were unbearable. 140 00:07:09,990 --> 00:07:11,122 What? 141 00:07:11,209 --> 00:07:14,081 You look so beautiful. 142 00:07:14,168 --> 00:07:17,215 Oh, Harriet, save it for the wedding. 143 00:07:17,302 --> 00:07:19,565 I'm so happy for you. 144 00:07:24,744 --> 00:07:26,616 Aren't you happy for you? 145 00:07:26,703 --> 00:07:28,487 Yeah, of course. 146 00:07:30,228 --> 00:07:33,144 It's just that, uh, you've been a little quiet lately. 147 00:07:34,145 --> 00:07:35,929 Let me ask you something. 148 00:07:36,016 --> 00:07:37,627 Okay. 149 00:07:37,714 --> 00:07:39,542 Harm is out doing his carrier qualifications. 150 00:07:39,629 --> 00:07:41,152 That sounds like Harm. 151 00:07:41,239 --> 00:07:42,849 He's going to miss the rehearsal dinner 152 00:07:42,936 --> 00:07:44,634 and probably going to be close on the wedding. 153 00:07:44,721 --> 00:07:46,200 And that's upset you? 154 00:07:46,287 --> 00:07:48,289 Well, am I being unreasonable? 155 00:07:48,376 --> 00:07:49,943 Well, you know Harm and flying. 156 00:07:50,030 --> 00:07:51,728 Everything else takes second place. 157 00:07:51,815 --> 00:07:53,381 I think the only thing you can do 158 00:07:53,468 --> 00:07:54,818 is try not to take it personally 159 00:07:54,905 --> 00:07:56,907 and just wish him the best of luck. 160 00:08:01,302 --> 00:08:04,044 [Loftness] I'll give you two out of eight day landings on the manual ball 161 00:08:04,131 --> 00:08:05,785 to see how you handle the pitching deck. 162 00:08:05,872 --> 00:08:07,787 There's a weather warning later this afternoon 163 00:08:07,874 --> 00:08:10,094 for overcast skies and scattered showers. 164 00:08:10,181 --> 00:08:14,141 Ceiling at 1,500 feet and visibility three miles. 165 00:08:14,228 --> 00:08:17,841 Lowers in rain showers to 800 and three-quarters. 166 00:08:17,928 --> 00:08:20,670 Possible swells and deck motion up to 15 feet. 167 00:08:20,757 --> 00:08:23,194 Sir, what are the deck motion limitations? 168 00:08:23,281 --> 00:08:24,630 Limitations, my ass. 169 00:08:24,717 --> 00:08:26,850 You nuggets are now in the fleet. 170 00:08:26,937 --> 00:08:28,982 We play country hardball here. Commander Rabb, perhaps you recall 171 00:08:29,069 --> 00:08:31,289 why we fly in these conditions? 172 00:08:31,376 --> 00:08:32,769 Because in combat you don't get to choose 173 00:08:32,856 --> 00:08:34,727 the weather you fly in, Commander. 174 00:08:34,814 --> 00:08:36,468 [Loftness] The lawyer is correct. 175 00:08:36,555 --> 00:08:38,818 You fly the weather God gave you. 176 00:08:38,905 --> 00:08:41,560 Now, you training squadron LSOs? I don't want any Santa Clauses. 177 00:08:41,647 --> 00:08:43,736 -Grade hard. -[all] Yes, sir. 178 00:08:43,823 --> 00:08:45,433 [Loftness] And I expect you back-seaters 179 00:08:45,520 --> 00:08:47,827 not to let your pilots screw up. 180 00:08:47,914 --> 00:08:49,742 Water's cold out there. 181 00:09:05,715 --> 00:09:07,412 [Skates] Hook. 182 00:09:07,499 --> 00:09:08,631 [Rabb] Hook down. 183 00:09:14,724 --> 00:09:17,074 [Skates] This is 2-4-1 abeam. Pilot, Rabb. 184 00:09:19,598 --> 00:09:21,078 [air boss] Roger, 2-4-1. 185 00:09:23,036 --> 00:09:26,300 F-14 in the groove. Give me tension for a Tomcat. 186 00:09:26,387 --> 00:09:27,998 Roger that, boss. 187 00:09:28,085 --> 00:09:30,261 Roger, this is Paddles up on this frequency. 188 00:09:30,348 --> 00:09:32,306 Roger, Paddles, loud and clear. 189 00:09:33,438 --> 00:09:35,745 Automatic throttle's carrying us three knots too fast. 190 00:09:35,832 --> 00:09:36,963 Switching to manual. 191 00:09:37,050 --> 00:09:39,705 [Skates] Roger. 192 00:09:39,792 --> 00:09:41,228 [Rabb] I've got the ball. 193 00:09:41,315 --> 00:09:43,361 Paddles, this is 2-4-1. 194 00:09:43,448 --> 00:09:45,624 Ball. Two-point-five, manual. 195 00:09:45,711 --> 00:09:47,147 Roger, manual. 196 00:09:47,234 --> 00:09:49,497 27 knots down the angle. 197 00:09:49,584 --> 00:09:51,195 You're starting to accelerate. 198 00:09:52,022 --> 00:09:53,632 Your rate of descent looks good. 199 00:09:53,719 --> 00:09:55,286 Keep it coming. 200 00:09:55,373 --> 00:09:57,027 Keep it coming. 201 00:09:57,114 --> 00:09:58,985 You're high, 2-4-1. 202 00:09:59,072 --> 00:10:00,726 Fly the ball, 2-4-1. 203 00:10:00,813 --> 00:10:03,294 -Fly the ball. -[man] Three wires fouled. 204 00:10:03,381 --> 00:10:05,513 2-4-1, foul deck. Wave off. 205 00:10:05,600 --> 00:10:07,124 Wave off. 206 00:10:07,211 --> 00:10:09,387 -Too late. -[Skates] 2-4-1 waving off. 207 00:10:09,474 --> 00:10:11,084 Easy on the rotation, Harm. 208 00:10:17,656 --> 00:10:19,223 Good save, Commander. 209 00:10:19,310 --> 00:10:21,878 [Loftness] 2-4-1, make this next trap your final. 210 00:10:22,748 --> 00:10:24,707 Say again for 2-4-1. 211 00:10:24,794 --> 00:10:26,186 [Loftness] I'm taking you out of the air. 212 00:10:38,764 --> 00:10:40,374 [Loftness] Wait a minute. 213 00:10:40,897 --> 00:10:43,943 What the hell did you think you were doing up there, Rabb? 214 00:10:44,030 --> 00:10:46,206 I just prevented an in-flight engagement, Paddles. 215 00:10:47,077 --> 00:10:49,514 We don't give merit badges here, Rabb. 216 00:10:49,601 --> 00:10:51,646 The point is you were high prior to the landing. 217 00:10:51,734 --> 00:10:53,213 Commander Rabb was making the correction 218 00:10:53,300 --> 00:10:54,780 when you waved us off, sir. 219 00:10:54,867 --> 00:10:56,434 He was slow to react, Lieutenant. 220 00:10:56,521 --> 00:10:58,001 When I say "Fly the ball" fly the damn ball. 221 00:10:58,088 --> 00:10:59,829 I was trying to be smooth, Commander. 222 00:10:59,916 --> 00:11:01,308 Are you doubting my judgment? 223 00:11:01,395 --> 00:11:02,396 Look, I may not have been correcting 224 00:11:02,483 --> 00:11:03,746 as fast as you wanted 225 00:11:03,833 --> 00:11:05,573 but I'm not about to be talked 226 00:11:05,660 --> 00:11:07,314 into making a rookie mistake and dump the nose. 227 00:11:07,401 --> 00:11:09,055 [Skates] He was easing the nose down, sir. 228 00:11:09,142 --> 00:11:11,492 You taught us better to go high than hit the ramp. 229 00:11:14,321 --> 00:11:16,019 You can go back up, Rabb, 230 00:11:16,106 --> 00:11:17,585 but your next four traps better be in the spaghetti 231 00:11:17,672 --> 00:11:18,935 or I'm sending you back to the beach. 232 00:12:16,166 --> 00:12:18,385 [Chloe] Wow, this is a serious church. 233 00:12:18,472 --> 00:12:20,126 It was Mic's idea. 234 00:12:20,213 --> 00:12:22,128 He thought it had grandeur. 235 00:12:22,215 --> 00:12:23,651 Where is he? 236 00:12:23,738 --> 00:12:25,001 [Brumby] Right here. 237 00:12:26,002 --> 00:12:27,177 Hi. 238 00:12:27,264 --> 00:12:29,875 Chloe, the goddess of love. 239 00:12:29,962 --> 00:12:31,659 Perfect name for the occasion. 240 00:12:31,746 --> 00:12:33,139 Actually, that's Aphrodite. 241 00:12:33,226 --> 00:12:34,575 Chloe is the goddess of new growth. 242 00:12:34,662 --> 00:12:36,316 That works, too. 243 00:12:36,403 --> 00:12:38,841 Aphrodite wore a magic girdle and fooled around. 244 00:12:39,406 --> 00:12:40,799 Is that right? 245 00:12:40,886 --> 00:12:42,627 By today's standards, she's a slut. 246 00:12:42,714 --> 00:12:43,802 Can we move on? 247 00:12:44,672 --> 00:12:46,500 It's nice to see you again. 248 00:12:46,587 --> 00:12:48,676 I've been looking forward to this. 249 00:12:48,763 --> 00:12:50,853 Do I have to call you "mate"? 250 00:12:50,940 --> 00:12:52,245 No. 251 00:12:54,291 --> 00:12:55,901 Is there a bathroom in here? 252 00:12:55,988 --> 00:12:57,903 I'll take you. Be right back. 253 00:13:01,646 --> 00:13:04,605 -Relax. -I'd hoped I'd like him this time. 254 00:13:04,692 --> 00:13:05,868 You will. 255 00:13:05,955 --> 00:13:07,913 Hey, guys. Good to see you, Padre. 256 00:13:08,653 --> 00:13:10,698 -Mic. -Is the admiral here yet? 257 00:13:10,785 --> 00:13:13,919 -Inbound. -Charlie, I got a miracle for you. 258 00:13:14,006 --> 00:13:15,747 Water into wine, Admiral? 259 00:13:15,834 --> 00:13:18,663 I caught every green light on Massachusetts Avenue. 260 00:13:18,750 --> 00:13:20,665 [all chuckle] 261 00:13:21,666 --> 00:13:23,276 So, were you in the zone today 262 00:13:23,363 --> 00:13:24,756 or just trying to prove something? 263 00:13:24,843 --> 00:13:26,932 Oh, hey, I'm a Washington weenie. 264 00:13:27,019 --> 00:13:29,456 -What do I have to prove? -[chuckles] 265 00:13:29,543 --> 00:13:31,415 We still have our night traps. 266 00:13:31,502 --> 00:13:33,330 Are you worried? 267 00:13:33,417 --> 00:13:35,723 No. I'm having fun. 268 00:13:35,810 --> 00:13:38,770 -Going to miss it. -Miss it? 269 00:13:39,423 --> 00:13:41,773 -I met a guy. -Serious? 270 00:13:41,860 --> 00:13:43,166 Is marriage serious? 271 00:13:44,602 --> 00:13:47,735 -So I'm told. -He's a public affairs officer. 272 00:13:47,822 --> 00:13:50,651 Oh, yeah? Whose idea was it for you to give up flying? 273 00:13:51,348 --> 00:13:53,263 Come on. You know what the life is like, Harm. 274 00:13:53,350 --> 00:13:55,178 Six-month deployments, workups. 275 00:13:56,657 --> 00:13:58,094 It's a big decision, Skates. 276 00:13:58,181 --> 00:14:00,139 I hope you didn't act too quickly. 277 00:14:00,226 --> 00:14:03,795 -You left. -Hey, part of me still lives here on a carrier. 278 00:14:03,882 --> 00:14:06,667 Is that why you're missing your best friend's wedding? 279 00:14:08,408 --> 00:14:09,670 I'll be there. 280 00:14:12,935 --> 00:14:16,155 [jazz music playing] 281 00:14:48,448 --> 00:14:50,450 [music continues] 282 00:15:23,962 --> 00:15:26,791 [music continues] 283 00:15:58,170 --> 00:15:59,606 [music ends] 284 00:16:03,088 --> 00:16:05,177 -Evening, Skipper. -Commander. 285 00:16:05,264 --> 00:16:07,266 Paddles here tells me you had 286 00:16:07,353 --> 00:16:09,138 the highest boarding rate and landing scores. 287 00:16:09,225 --> 00:16:10,922 I told him you should congratulate him 288 00:16:11,009 --> 00:16:12,924 for motivating you. 289 00:16:13,011 --> 00:16:14,795 [Loftness] Anyway, you're home free. 290 00:16:14,882 --> 00:16:16,884 Just in time, too. That storm's picking up. 291 00:16:16,971 --> 00:16:18,799 The Gator's looking for some clear weather 292 00:16:18,886 --> 00:16:20,453 and we're stopping flight ops till we get it. 293 00:16:20,540 --> 00:16:22,847 Skipper, I need to get to Andrews ASAP, sir. 294 00:16:22,934 --> 00:16:25,110 What is it that can't wait? 295 00:16:25,197 --> 00:16:27,373 Colonel MacKenzie's wedding. 296 00:16:27,460 --> 00:16:29,158 It's at 1100 tomorrow. 297 00:16:29,245 --> 00:16:31,160 -[Loftness] Are you the best man? -No. 298 00:16:31,247 --> 00:16:32,987 Then what's the problem? 299 00:16:33,075 --> 00:16:34,989 I need to be there. 300 00:16:35,077 --> 00:16:36,426 I'll talk to the CAG. 301 00:16:36,513 --> 00:16:38,689 If Gator can find better weather, 302 00:16:38,776 --> 00:16:40,386 I'll make sure you're the first plane out. 303 00:16:40,473 --> 00:16:41,866 Thank you, sir. 304 00:16:41,953 --> 00:16:43,563 Skates has asked for weekend liberty. 305 00:16:43,650 --> 00:16:45,130 Her fiancé works at the Pentagon. 306 00:16:45,217 --> 00:16:46,871 -Why don't you take her with you? -Will do. 307 00:16:46,958 --> 00:16:48,438 -All right. -Skipper. 308 00:16:58,448 --> 00:16:59,840 [Roberts] Oh, man. 309 00:17:02,060 --> 00:17:03,670 Looking forward to your toast tonight, Lieutenant. 310 00:17:03,757 --> 00:17:05,542 That's at the reception. 311 00:17:05,629 --> 00:17:07,283 Oh, it should be just a few health and happiness lines 312 00:17:07,370 --> 00:17:09,111 but tonight we're among friends. 313 00:17:09,198 --> 00:17:10,634 Give me one from the heart. 314 00:17:10,721 --> 00:17:12,679 Y-You got it. 315 00:17:12,766 --> 00:17:14,072 You are ready, aren't you? 316 00:17:14,159 --> 00:17:15,508 Of course I'm ready. 317 00:17:15,595 --> 00:17:17,206 -I'll see you there. -Take care. 318 00:17:19,991 --> 00:17:21,906 -I'm not ready. -What? 319 00:17:21,993 --> 00:17:23,777 I don't have it. The toast, 320 00:17:23,864 --> 00:17:25,127 I was going to work on it tonight. 321 00:17:25,214 --> 00:17:26,476 It'll be fine. 322 00:17:26,563 --> 00:17:27,912 Harriet, you don't understand. 323 00:17:27,999 --> 00:17:29,522 I don't even know what it's about. 324 00:17:29,609 --> 00:17:31,916 I need a theme. What's an appropriate theme? 325 00:17:32,003 --> 00:17:33,526 Love and marriage... 326 00:17:33,613 --> 00:17:35,093 You're not helping me here. 327 00:17:35,180 --> 00:17:36,834 Did you leave the lights on? 328 00:17:40,011 --> 00:17:41,578 Mic! Mic! 329 00:17:48,889 --> 00:17:51,892 We have clearing to the east, there's a thunderhead approaching 330 00:17:51,979 --> 00:17:53,503 from the north but I'm not worried. 331 00:17:53,590 --> 00:17:56,201 You could outrun it in a twin-engine prop. 332 00:17:56,288 --> 00:17:57,942 Thanks again for the favor, Skipper. 333 00:17:58,029 --> 00:17:59,639 I don't do favors, Commander. 334 00:18:00,423 --> 00:18:02,947 Well, sir, if there's anything I can do for you. 335 00:18:03,034 --> 00:18:05,210 Slice of wedding cake? 336 00:18:05,297 --> 00:18:07,778 It'll be on the COD first thing Sunday morning, sir. 337 00:18:07,865 --> 00:18:11,521 -I'll be expecting it. -Skipper, I know we've had our differences-- 338 00:18:11,608 --> 00:18:14,611 Uh, is this where we bond, Commander? 339 00:18:15,525 --> 00:18:17,527 No, sir, this is where we say goodbye. 340 00:18:18,267 --> 00:18:19,659 Goodbye. 341 00:18:19,746 --> 00:18:20,834 Thank you, sir. 342 00:18:20,921 --> 00:18:23,054 Catch you Monday, Lieutenant. 343 00:18:23,141 --> 00:18:25,404 And we'll see you in six months. 344 00:18:27,754 --> 00:18:29,147 Yes, sir. 345 00:18:31,018 --> 00:18:32,846 [guffaws] 346 00:18:32,933 --> 00:18:35,284 [Skates] Looks like we caught a break, Commander. 347 00:18:35,371 --> 00:18:37,329 Yeah, let's get out of here before the air boss changes his mind, huh? 348 00:18:37,416 --> 00:18:38,417 I'm with you. 349 00:18:49,515 --> 00:18:51,648 -Mic? -Oh, please. 350 00:18:51,735 --> 00:18:53,606 [indistinct chatter] 351 00:18:55,826 --> 00:18:57,175 Thank you, sir. 352 00:18:57,958 --> 00:19:01,005 -That's ginger ale. -Yes, it is. 353 00:19:01,092 --> 00:19:03,747 -Can I have champagne? -No. 354 00:19:03,834 --> 00:19:05,618 I just want to see what it tastes like. 355 00:19:05,705 --> 00:19:07,577 Catch me in eight years. 356 00:19:12,669 --> 00:19:14,932 Chloe, you dropped your napkin. 357 00:19:27,684 --> 00:19:28,772 One sip. 358 00:19:40,174 --> 00:19:42,133 Navy jet 2-4-1, I'm starting to lose you. 359 00:19:42,220 --> 00:19:44,527 Suggest you shift to Washington Center. 360 00:19:44,614 --> 00:19:46,790 Roger. Thanks for the help, City Desk. 361 00:19:46,877 --> 00:19:49,096 -Have a good trip. -[static] 362 00:19:49,183 --> 00:19:51,577 We've got a low level oxygen light, Commander. 363 00:19:51,664 --> 00:19:53,753 We're gonna have to take it down to 10,000. 364 00:19:53,840 --> 00:19:55,146 Roger that. 365 00:20:03,720 --> 00:20:05,112 Penny for your thoughts. 366 00:20:05,199 --> 00:20:07,463 You can have them for free, Admiral. 367 00:20:07,550 --> 00:20:10,640 Last time I did this, I was 18 and drunk. 368 00:20:11,467 --> 00:20:13,730 Last time I did it, I was 24 and sober-- 369 00:20:13,817 --> 00:20:15,122 same results. 370 00:20:16,080 --> 00:20:18,865 You learn from your mistakes and move on, right? 371 00:20:18,952 --> 00:20:22,739 -Sir, you've never remarried. -Oh, I'm talking about you. 372 00:20:22,826 --> 00:20:25,437 Good lord, don't use me as a barometer for anything. 373 00:20:26,960 --> 00:20:29,876 So, long term, what are your plans? 374 00:20:29,963 --> 00:20:32,836 Um, well, just to get through the week. 375 00:20:32,923 --> 00:20:34,533 [both chuckle] 376 00:20:35,142 --> 00:20:37,536 -Have you discussed family? -Yeah, we both want one. 377 00:20:37,623 --> 00:20:39,321 Just when and where is the question. 378 00:20:39,408 --> 00:20:41,845 [Chegwidden] So, are you thinking of Australia? 379 00:20:41,932 --> 00:20:43,803 Yeah, for our honeymoon. 380 00:20:43,890 --> 00:20:45,979 You don't think it should be permanent, do you? 381 00:20:46,806 --> 00:20:49,069 Well, whatever's best. 382 00:20:49,156 --> 00:20:50,941 You don't plan to be a JAG forever. 383 00:20:55,119 --> 00:20:57,295 You haven't thought about that much, have you? 384 00:20:57,991 --> 00:21:01,734 Every day. I just never get past the question. 385 00:21:06,478 --> 00:21:10,787 Washington Center, Navy 2-4-1 on 221.0. 386 00:21:10,874 --> 00:21:12,919 How do you read? 387 00:21:13,006 --> 00:21:15,139 Navy 2-4-1, Washington Center. Loud and clear. 388 00:21:15,226 --> 00:21:16,706 Say position and altitude. 389 00:21:16,793 --> 00:21:19,099 Navy 2-4-1, approximately 390 00:21:19,186 --> 00:21:22,494 2-1-0 miles southeast of Center at 10,000. 391 00:21:22,581 --> 00:21:25,410 Be advised IFF and TACAN are intermittent. 392 00:21:25,497 --> 00:21:28,326 INS is inop. We intend to land at Andrews. 393 00:21:28,413 --> 00:21:32,330 Roger, Navy 2-4-1. Squawk 3-2-1-4 and ident. 394 00:21:32,417 --> 00:21:37,030 Navy 2-4-1, squawking 3-2-1-4 and ident. 395 00:21:37,727 --> 00:21:40,207 No joy yet, Navy 2-4-1. Same heading. 396 00:21:40,294 --> 00:21:43,210 Advise when 150 DME from Andrews. 397 00:21:43,297 --> 00:21:45,822 Roger. Heading 3-3-0. 398 00:21:45,909 --> 00:21:47,606 Will remain on this frequency. 399 00:21:49,129 --> 00:21:52,132 Harm, we've got a storm cell ahead at 15 miles. 400 00:21:52,219 --> 00:21:54,221 Washington Center, Navy 2-4-1 401 00:21:54,308 --> 00:21:56,572 requesting deviation west for weather. 402 00:21:56,659 --> 00:21:59,009 Navy 2-4-1, deviation approved. 403 00:21:59,096 --> 00:22:01,359 Let us know when you can steer 3-3-0. 404 00:22:01,446 --> 00:22:04,362 Roger. Come left 30. 405 00:22:04,449 --> 00:22:06,538 Coming left 30 degrees. 406 00:22:09,019 --> 00:22:10,760 We've got another at 20 miles. 407 00:22:10,847 --> 00:22:12,979 In one minute, you'll need to come back right ten degrees. 408 00:22:13,066 --> 00:22:17,636 Roger that. Skates, recalculate fuel upon arrival at destination. 409 00:22:18,811 --> 00:22:20,247 4,000 pounds. 410 00:22:20,334 --> 00:22:22,424 180 miles, no problem. 411 00:22:22,511 --> 00:22:23,686 Keep me honest. 412 00:22:27,385 --> 00:22:29,431 Looks like we're going to have to run the gauntlet. 413 00:22:33,783 --> 00:22:36,046 -Did you just do that? -Negative. 414 00:22:36,133 --> 00:22:37,613 What happened? 415 00:22:37,700 --> 00:22:39,484 Don't know. 416 00:22:48,406 --> 00:22:49,668 Positive to positive. 417 00:22:49,755 --> 00:22:50,843 That's what I'm doing. 418 00:22:50,930 --> 00:22:52,366 Whoa! Hey! 419 00:22:52,454 --> 00:22:53,759 Uh... maybe not. 420 00:22:53,846 --> 00:22:55,152 Look, could you hurry? 421 00:22:55,239 --> 00:22:56,849 I'm giving a lecture across town. 422 00:22:56,936 --> 00:22:58,895 -Really? What subject? -Public speaking. 423 00:22:58,982 --> 00:23:00,679 Do you know anything about toasts? 424 00:23:00,766 --> 00:23:02,420 -Please. -Okay, okay. 425 00:23:03,552 --> 00:23:04,727 Okay. Try it. 426 00:23:10,428 --> 00:23:12,082 [Rabb] I've got a red light. 427 00:23:12,169 --> 00:23:14,563 Flight system filter. Disengaging altitude hold. 428 00:23:14,650 --> 00:23:16,216 It's bumpy out here, Harm. 429 00:23:16,303 --> 00:23:17,957 Sure you want to fly her on your own? 430 00:23:18,044 --> 00:23:19,481 No choice. 431 00:23:22,571 --> 00:23:25,399 Skates, get me the most direct route to Andrews. 432 00:23:25,487 --> 00:23:28,881 I'm looking at the mother of all storm cells, Harm. 433 00:23:28,968 --> 00:23:30,753 Well, we can't hop it, we're low on oxygen. 434 00:23:30,840 --> 00:23:33,582 We'll have to go around it before we can turn back to 3-3-1 435 00:23:33,669 --> 00:23:35,322 -and Andrews. -How long? 436 00:23:35,409 --> 00:23:37,542 Groundspeed, 500 knots. 437 00:23:37,629 --> 00:23:40,458 Estimate, 16 minutes on our present course. 438 00:23:45,985 --> 00:23:48,510 Excuse me. Renee. 439 00:23:48,597 --> 00:23:49,685 Hi. 440 00:23:49,772 --> 00:23:51,121 Hi. 441 00:23:51,861 --> 00:23:53,515 Uh... can I take your coat? 442 00:23:53,602 --> 00:23:54,777 Sure. 443 00:23:57,997 --> 00:23:59,564 -Here you go. -Great. 444 00:24:00,347 --> 00:24:02,959 Um... oh, we're just getting started. 445 00:24:03,046 --> 00:24:04,308 Good. 446 00:24:06,702 --> 00:24:08,312 Would you like some champagne? 447 00:24:08,399 --> 00:24:10,053 -Sure. -Okay. Great. 448 00:24:10,140 --> 00:24:11,533 Have you talked to Harm? 449 00:24:11,620 --> 00:24:13,099 No. 450 00:24:13,186 --> 00:24:14,971 Have you talked to him? 451 00:24:15,058 --> 00:24:16,929 No. Why would he call me? 452 00:24:17,016 --> 00:24:18,670 Um... 453 00:24:18,757 --> 00:24:21,891 -Um, I sat you next to Tiner. -He's fun. 454 00:24:21,978 --> 00:24:24,154 Yeah. He's also not here. 455 00:24:24,241 --> 00:24:26,896 Uh, but... but, you know everyone, so... 456 00:24:26,983 --> 00:24:28,375 I do. 457 00:24:28,462 --> 00:24:29,638 Mm. 458 00:24:30,247 --> 00:24:32,466 So, are you, uh... you ready for tomorrow? 459 00:24:32,554 --> 00:24:33,816 Yeah, of course. 460 00:24:35,078 --> 00:24:36,514 Not long now. 461 00:24:36,601 --> 00:24:39,212 No. 13 hours and 27 minutes. 462 00:24:39,299 --> 00:24:40,736 Twenty-eight. 463 00:24:42,564 --> 00:24:43,782 [clears throat] 464 00:24:44,827 --> 00:24:46,872 -Let's get that champagne. -Yeah. Lead on. 465 00:24:49,614 --> 00:24:51,703 [Rabb] We've lost PC1. 466 00:24:51,790 --> 00:24:54,227 Turn off the roll, pitch and yaw stabilization systems. 467 00:24:54,314 --> 00:24:56,969 Skates, get us back on a direct track to Andrews. 468 00:24:57,056 --> 00:24:58,580 Can't go straight through, Harm. 469 00:24:58,667 --> 00:25:00,320 Change heading to 3-0-5. 470 00:25:00,407 --> 00:25:02,105 That way we'll skirt the cell. 471 00:25:02,192 --> 00:25:04,368 -Check with Washington Center. -Washington Center, 472 00:25:04,455 --> 00:25:06,326 this is Navy 2-4-1. 473 00:25:06,413 --> 00:25:09,329 We are experiencing serious flight control problems. 474 00:25:09,416 --> 00:25:12,071 Roger, 2-4-1. Are you declaring an emergency? 475 00:25:12,158 --> 00:25:14,117 Not at this time, Center. 476 00:25:14,204 --> 00:25:16,728 Roger, 2-4-1. Negative radar contact. 477 00:25:16,815 --> 00:25:18,643 State position and altitude. 478 00:25:18,730 --> 00:25:20,732 Position unknown. 479 00:25:20,819 --> 00:25:24,083 Approximately 120 nautical, southeast of Andrews. 480 00:25:24,170 --> 00:25:26,216 Altitude one-zero-thousand. 481 00:25:26,303 --> 00:25:28,392 Roger. Can you return to the carrier? 482 00:25:28,479 --> 00:25:30,307 You are closer, Washington Center. 483 00:25:30,394 --> 00:25:31,787 What are your intentions, 2-4-1? 484 00:25:31,874 --> 00:25:34,137 To continue inbound to Andrews. 485 00:25:34,224 --> 00:25:35,834 We'll see you when you get here. 486 00:25:35,921 --> 00:25:37,706 I'll hold you to that. Out. 487 00:25:40,360 --> 00:25:42,275 City Desk, this is 2-4-1. 488 00:25:42,362 --> 00:25:44,190 We've lost PC1 and are experiencing 489 00:25:44,277 --> 00:25:46,323 flight control system problems. Over. 490 00:25:46,410 --> 00:25:48,020 Roger. What is your position? 491 00:25:48,107 --> 00:25:51,415 Estimate our position at 3-8-3-0... 492 00:25:51,502 --> 00:25:53,417 2-4-1, do you copy? 493 00:25:53,504 --> 00:25:55,245 2-4-1, do you copy? 494 00:25:57,029 --> 00:25:58,814 Try the transponder again. 495 00:26:00,467 --> 00:26:02,295 No IFF signal, ma'am. 496 00:26:02,382 --> 00:26:04,254 They're off the scope. 497 00:26:05,908 --> 00:26:07,561 [Chloe] Thinking? 498 00:26:08,519 --> 00:26:10,216 [Brumby] Hey, you. 499 00:26:10,303 --> 00:26:12,044 No. I'm looking for Bud and Harriet. 500 00:26:12,131 --> 00:26:13,742 They left the same time we did. 501 00:26:13,829 --> 00:26:15,352 Did you call them? 502 00:26:15,439 --> 00:26:16,788 They're not answering their cell phone. 503 00:26:16,875 --> 00:26:18,224 Maybe they went home first. 504 00:26:18,311 --> 00:26:20,313 No. Just spoke to the baby-sitter. 505 00:26:21,184 --> 00:26:23,621 Sarah didn't fall for you right away, did she? 506 00:26:24,970 --> 00:26:26,493 No. 507 00:26:26,580 --> 00:26:28,452 Did she even like you at first? 508 00:26:29,279 --> 00:26:30,976 No. I don't think so. 509 00:26:31,063 --> 00:26:32,586 Do you have that effect on everyone? 510 00:26:32,674 --> 00:26:34,458 [chuckling] 511 00:26:34,545 --> 00:26:35,851 Probably. 512 00:26:38,505 --> 00:26:40,290 So do I. 513 00:26:40,377 --> 00:26:41,770 No, I don't believe that. 514 00:26:43,293 --> 00:26:46,383 You're a beautiful, interesting young lady. 515 00:26:47,036 --> 00:26:49,473 I... am a precocious pain-in-the-butt. 516 00:26:49,908 --> 00:26:52,215 Mac asked for another girl to mentor, but they gave her me 517 00:26:52,302 --> 00:26:54,652 because they knew she wouldn't put up with my crap. 518 00:26:55,261 --> 00:26:57,394 It's nice to know we have something in common. 519 00:26:58,874 --> 00:27:01,137 Anyway, thanks for the encouragement. 520 00:27:01,224 --> 00:27:02,399 You're welcome. 521 00:27:02,486 --> 00:27:04,009 Hey. 522 00:27:04,618 --> 00:27:06,011 We friends? 523 00:27:06,620 --> 00:27:07,839 For as long as you love her. 524 00:27:09,406 --> 00:27:10,929 Easiest deal I ever made. 525 00:27:15,281 --> 00:27:17,806 -Where are they? -Past 250 miles, sir. 526 00:27:17,893 --> 00:27:20,199 We've lost radar contact and IFF signal. 527 00:27:21,418 --> 00:27:22,854 How'd this happen? 528 00:27:22,941 --> 00:27:24,813 Storm moved faster than forecast, sir. 529 00:27:24,900 --> 00:27:26,728 [sighs] Thank you, Commander. 530 00:27:26,815 --> 00:27:28,817 -That'll be all. -Aye, sir. 531 00:27:30,253 --> 00:27:32,211 Boss, this is the captain. 532 00:27:32,298 --> 00:27:35,171 Assign air crews for search and rescue. 533 00:27:35,258 --> 00:27:40,002 -Prepare to launch a Seahawk and Viking on my signal. -Aye, sir. 534 00:27:45,485 --> 00:27:47,052 [Roberts] Rev it! 535 00:27:47,139 --> 00:27:48,880 -[engine revving] -It's clicking. 536 00:27:49,489 --> 00:27:50,708 Keep trying. 537 00:27:53,015 --> 00:27:54,320 Again. 538 00:27:55,191 --> 00:27:57,280 [engine revving] 539 00:27:58,977 --> 00:28:00,849 We've got nothing but storm cells around us. 540 00:28:00,936 --> 00:28:02,589 [Rabb] We're losing PC2! 541 00:28:02,676 --> 00:28:05,549 Skates, she's flying like a barrel of turds. 542 00:28:05,636 --> 00:28:07,551 Recheck Oceana weather. 543 00:28:07,638 --> 00:28:10,467 This is Oceana Metro. Reporting ceiling and visibility, zero. 544 00:28:11,163 --> 00:28:13,122 Field's closed. They're WOXOF. 545 00:28:13,209 --> 00:28:15,820 Pax River is 50 miles closer than Andrews. 546 00:28:15,907 --> 00:28:18,605 -Already checking. -This is Pax River Metro. 547 00:28:18,692 --> 00:28:21,086 Reporting ceiling and visibility, zero. 548 00:28:21,173 --> 00:28:23,262 Closed. Andrews is our best bet. 549 00:28:26,048 --> 00:28:27,266 Idle power! 550 00:28:28,224 --> 00:28:29,268 Speed brakes! 551 00:28:35,884 --> 00:28:37,668 Generators out. 552 00:28:37,755 --> 00:28:39,539 -Reset. -Can't! 553 00:28:39,801 --> 00:28:41,324 We've lost the electronics. 554 00:28:41,411 --> 00:28:43,717 Switching to emergency IFF. 555 00:28:43,805 --> 00:28:45,981 Squawking 7-700. 556 00:28:46,851 --> 00:28:48,461 We've gone to 400 knots. 557 00:28:48,548 --> 00:28:50,202 We're going to have to fly straight through. 558 00:28:50,289 --> 00:28:52,117 Harm, that'll put us in the middle 559 00:28:52,204 --> 00:28:53,771 of the biggest thunder bumper in the whole damn world. 560 00:28:53,858 --> 00:28:56,469 I'm flying on trim right now as it is, Skates. 561 00:28:56,556 --> 00:28:59,168 I don't know how much longer I can keep us in the air. 562 00:29:00,604 --> 00:29:02,649 Check the wet compass to get our heading. 563 00:29:02,736 --> 00:29:05,609 Best bet, north-northwest. 564 00:29:05,696 --> 00:29:06,915 Come left 20 degrees. 565 00:29:07,002 --> 00:29:08,655 350 knots. 566 00:29:08,742 --> 00:29:10,483 10,000 feet. 567 00:29:11,484 --> 00:29:13,704 Great! Rev it! 568 00:29:13,791 --> 00:29:17,099 [engine revving] 569 00:29:20,754 --> 00:29:22,060 Thanks! 570 00:29:22,844 --> 00:29:25,585 We have an emergency IFF signal, ma'am. 571 00:29:27,283 --> 00:29:29,676 Bridge, combat, we have an emergency signal 572 00:29:29,763 --> 00:29:32,984 300 miles northwest, heading 3-4-5. 573 00:29:33,071 --> 00:29:34,768 Roger that, Commander. 574 00:29:34,856 --> 00:29:36,422 Keep me informed of any change in status. 575 00:29:36,509 --> 00:29:37,641 Aye, aye, sir. 576 00:29:37,728 --> 00:29:39,469 Come right to course 3-4-5. 577 00:29:39,556 --> 00:29:41,253 All engines ahead, two-thirds. 578 00:29:41,340 --> 00:29:43,647 Right standard rudder. Steady on course 3-4-5. 579 00:29:43,734 --> 00:29:45,954 -All engines ahead, two-thirds. -Aye, aye, sir. 580 00:29:46,041 --> 00:29:48,913 Air Ops, notify FAA and the Coast Guard 581 00:29:49,000 --> 00:29:51,350 that we're commencing search and rescue operations 582 00:29:51,437 --> 00:29:55,746 -and get the Air Boss and Paddles to meet me in CIC. -Aye, aye, sir. 583 00:29:56,965 --> 00:29:58,967 Skates, what's the nearest point of land? 584 00:29:59,054 --> 00:30:01,883 Cape Fear. Estimate 100 miles due east. 585 00:30:01,970 --> 00:30:04,581 We're at 275 indicated airspeed. 586 00:30:04,668 --> 00:30:06,757 19 minutes flying time. 587 00:30:08,715 --> 00:30:11,805 -She's not responding, Skates. -Passing eight. 588 00:30:11,893 --> 00:30:14,504 -We're going to have to punch out. -When do we go? 589 00:30:14,591 --> 00:30:15,635 At 5,000. 590 00:30:15,809 --> 00:30:18,116 Mayday! Mayday! Mayday! 591 00:30:18,203 --> 00:30:19,770 Navy 2-4-1. 592 00:30:19,857 --> 00:30:22,338 100 miles east of Cape Fear. 593 00:30:22,425 --> 00:30:24,340 Lock shoulder harness. 594 00:30:25,210 --> 00:30:27,560 -Locked. -Visor down. 595 00:30:27,778 --> 00:30:29,171 Visor down. 596 00:30:29,258 --> 00:30:30,737 Masks on. 597 00:30:30,824 --> 00:30:31,956 Mask on. 598 00:30:32,174 --> 00:30:33,262 Lower seat. 599 00:30:33,653 --> 00:30:36,004 -Check. -We're passing seven. 600 00:30:36,091 --> 00:30:38,093 Harm, I'm not a strong swimmer. 601 00:30:38,180 --> 00:30:40,617 Just remember your survival training. 602 00:30:41,574 --> 00:30:42,967 Harm, we're passing six. 603 00:30:43,054 --> 00:30:45,013 Command ejection rear seat? 604 00:30:45,100 --> 00:30:46,884 We're going to get through this okay. 605 00:30:46,971 --> 00:30:49,060 I'll see you down there. You have my word on it. 606 00:30:49,147 --> 00:30:50,888 You haven't let me down yet. 607 00:30:52,846 --> 00:30:54,283 [Rabb] I've lost her, Skates! 608 00:30:54,370 --> 00:30:56,372 Eject us now! 609 00:30:56,459 --> 00:30:58,722 [Skates] Position yourself. Good luck, Harm! 610 00:31:02,813 --> 00:31:04,510 Damn it! Eject! 611 00:31:30,014 --> 00:31:34,149 Folks, um, in the absence of our, uh, our best man, 612 00:31:34,236 --> 00:31:38,849 I've been asked once again to give a toast in honor 613 00:31:38,936 --> 00:31:40,982 of our couple, so I've refilled your glasses 614 00:31:41,069 --> 00:31:43,636 with the good stuff. So, let's please raise them in a salute to-- 615 00:31:43,723 --> 00:31:46,900 Mic Brumby and his soon-to-be wife, Sarah. 616 00:31:48,380 --> 00:31:50,426 [Roberts] May I carry on, sir? 617 00:31:50,992 --> 00:31:52,602 Uh, sure. 618 00:31:52,689 --> 00:31:54,647 Oh, uh... 619 00:31:55,605 --> 00:31:58,042 Uh... Thank you. 620 00:32:07,660 --> 00:32:11,664 I've spent a lot of this year trying to figure out 621 00:32:11,751 --> 00:32:13,971 why things happen the way they do. 622 00:32:15,668 --> 00:32:17,801 And I still have no idea. 623 00:32:17,888 --> 00:32:19,585 [laughter] 624 00:32:19,672 --> 00:32:21,674 But I do know 625 00:32:21,761 --> 00:32:27,332 that four years ago, the admiral assigned me 626 00:32:27,419 --> 00:32:31,641 to accompany the then-Major MacKenzie 627 00:32:31,728 --> 00:32:34,383 and Lieutenant Commander Rabb out to the Seahawk. 628 00:32:35,384 --> 00:32:37,299 What I never told anybody 629 00:32:37,386 --> 00:32:40,041 was that my brother was in town that weekend 630 00:32:40,128 --> 00:32:42,347 and we had tickets to a concert. 631 00:32:42,434 --> 00:32:45,959 But I could not find one person 632 00:32:46,047 --> 00:32:48,614 to take my spot on that carrier trip 633 00:32:48,701 --> 00:32:51,400 and, well, Mikey had to go to the concert by himself 634 00:32:51,487 --> 00:32:53,793 and I had to go out to the Seahawk... 635 00:32:54,577 --> 00:32:55,752 where I met Harriet. 636 00:32:59,277 --> 00:33:01,105 Colonel, Mic... 637 00:33:01,888 --> 00:33:05,892 yours, like any right union on this planet, 638 00:33:05,979 --> 00:33:08,634 was a matter of destiny. 639 00:33:15,641 --> 00:33:17,600 [grunting] 640 00:33:46,455 --> 00:33:47,934 [woman] This is the last known position, Captain. 641 00:33:48,021 --> 00:33:49,327 They were at 10,000 feet. 642 00:33:49,762 --> 00:33:52,200 All right, describe an arc around here of 50 miles. 643 00:33:52,287 --> 00:33:53,940 That's where we'll start our search. 644 00:33:54,027 --> 00:33:56,508 Boss, notify the Coast Guard, FAA and AIRLANT. 645 00:33:56,595 --> 00:33:57,770 I'm the on-scene commander. 646 00:33:57,857 --> 00:33:59,468 Aye, aye, sir. 647 00:33:59,555 --> 00:34:01,774 I want you to spearhead this in a Viking. 648 00:34:01,861 --> 00:34:03,211 Roger, boss. 649 00:35:00,833 --> 00:35:02,748 [gasping] 650 00:35:52,320 --> 00:35:53,625 [Chegwidden] Hear, hear. 651 00:35:53,712 --> 00:35:55,061 Hear, hear. 652 00:35:55,148 --> 00:35:56,585 [phone rings] 653 00:35:56,672 --> 00:35:58,021 Cheers. 654 00:35:58,891 --> 00:36:01,111 -Chegwidden. -That was so beautiful, Bud. 655 00:36:01,198 --> 00:36:02,939 [Brumby] Inspiring. 656 00:36:03,026 --> 00:36:04,419 Mm-hmm, that was nice, Bud. 657 00:36:04,506 --> 00:36:07,683 Yes, well done. And here's to tomorrow. 658 00:36:07,770 --> 00:36:09,859 -Hear. -Hear, hear. 659 00:36:09,946 --> 00:36:12,992 Would the, uh, admiral like to add anything? 660 00:36:15,038 --> 00:36:17,301 [clears throat] Um... 661 00:36:18,911 --> 00:36:21,697 I was just patched through to, um, Captain Ingles, 662 00:36:21,784 --> 00:36:24,265 the skipper aboard the carrier Patrick Henry. 663 00:36:24,352 --> 00:36:27,093 Commander Rabb and his, uh, RIO, Lieutenant Hawkes 664 00:36:27,964 --> 00:36:30,836 got in some trouble on a, uh, bingo to Andrews. 665 00:36:32,185 --> 00:36:34,405 They're believed to have gone down at sea. 666 00:36:35,537 --> 00:36:37,626 [gasps] Oh, my God. 667 00:36:43,196 --> 00:36:44,676 Well... 668 00:36:44,763 --> 00:36:46,765 why would they be flying in this weather? 669 00:36:46,852 --> 00:36:48,245 Um... 670 00:36:48,811 --> 00:36:51,379 Harm was trying to get back in time for the ceremony. 671 00:36:56,688 --> 00:36:59,691 [Air Boss] Commander Loftness reports deteriorating conditions, sir. 672 00:36:59,778 --> 00:37:01,563 Ceiling's now 200 feet and lowering. 673 00:37:01,650 --> 00:37:03,652 Sea swells are 25 feet and rising. 674 00:37:03,739 --> 00:37:05,828 If things get much worse, we may have to wait 675 00:37:05,915 --> 00:37:07,351 until this weather lifts. 676 00:37:07,438 --> 00:37:08,918 Is the admiral aware of this, Skipper? 677 00:37:09,005 --> 00:37:10,702 I told him I'd keep him advised. 678 00:37:10,789 --> 00:37:12,661 [chaplain] Almighty and merciful God, 679 00:37:13,444 --> 00:37:15,664 as we await the fate of our comrades, 680 00:37:16,360 --> 00:37:18,406 we ask with the help of your angels 681 00:37:20,190 --> 00:37:22,540 that you guide and protect Commander Rabb 682 00:37:22,627 --> 00:37:27,197 and Lieutenant Hawkes from all dangers, harm or injury 683 00:37:27,284 --> 00:37:28,938 and bring them safely home. 684 00:37:29,852 --> 00:37:31,288 Amen. 685 00:37:31,375 --> 00:37:33,029 -Amen. -[all] Amen. 686 00:37:34,509 --> 00:37:37,642 -Oh, where can we plug that in? -Over there, over the booth. 687 00:37:37,729 --> 00:37:38,861 Great. And the speakerphone works? 688 00:37:38,948 --> 00:37:40,515 Yes, ma'am. 689 00:37:40,602 --> 00:37:42,386 Uh, for when the skipper calls us back, sir. 690 00:37:42,473 --> 00:37:44,519 If you ask him to put his communications on the 21 MC, 691 00:37:44,606 --> 00:37:46,303 we can hear what's going on. 692 00:37:46,390 --> 00:37:48,131 Okay. 693 00:37:49,262 --> 00:37:50,742 [Roberts] I'll help. 694 00:37:52,744 --> 00:37:54,833 -Hanging in, Colonel? -Yeah, sure. 695 00:37:54,920 --> 00:37:56,661 He's going to make it. 696 00:37:56,748 --> 00:37:58,533 He has in the past. 697 00:37:58,620 --> 00:38:00,404 Now he has even a better reason. 698 00:38:01,753 --> 00:38:03,494 He's got someone in his life. 699 00:38:08,281 --> 00:38:10,022 [sighs] 700 00:38:10,109 --> 00:38:11,807 [Loftness] We have a raft, Captain. 701 00:38:11,894 --> 00:38:13,243 They've got something, Admiral. 702 00:38:13,330 --> 00:38:14,375 Coordinates? 703 00:38:14,462 --> 00:38:15,811 [Loftness] 38 degrees, 704 00:38:15,898 --> 00:38:19,902 37 minutes, north latitude. 705 00:38:19,989 --> 00:38:24,907 74 degrees, 34 minutes, west longitude. 706 00:38:24,994 --> 00:38:27,518 -Vector the SAR aircraft. -Captain, weather's getting worse. 707 00:38:27,605 --> 00:38:29,955 Chopper could be outside the safe recovery envelope. 708 00:38:30,042 --> 00:38:31,435 We'll reevaluate when we get to the scene. 709 00:38:31,522 --> 00:38:32,610 Roger that. 710 00:38:33,132 --> 00:38:34,743 Pri-flight. Vector the SAR bird. 711 00:38:35,744 --> 00:38:37,702 [Ingles] Viking, what's your speed and altitude? 712 00:38:37,789 --> 00:38:40,705 [Loftness] 180 knots and 100 feet. 713 00:38:40,792 --> 00:38:42,925 -[Ingles] That's low and slow. -It is, sir. 714 00:38:43,012 --> 00:38:45,014 -Be careful, Paddles. -Yes, sir. 715 00:38:45,101 --> 00:38:46,972 I'm going to drop flares for the angel. 716 00:38:49,322 --> 00:38:53,718 [pilot] Viking 3-0-4, this is Angel 2-1. What is your location? 717 00:38:53,805 --> 00:38:55,851 [Loftness] I'm directly over him, Angel. 718 00:38:55,938 --> 00:38:58,157 I'll give you vectors in. 719 00:38:58,244 --> 00:39:01,509 Heading 3-5-0, three miles. 720 00:39:01,596 --> 00:39:02,814 Roger, Viking. 721 00:39:06,035 --> 00:39:08,167 City Desk, I've got the flares. 722 00:39:11,344 --> 00:39:13,608 And I've got a strobe. I'm on top of it now. 723 00:39:16,959 --> 00:39:19,527 [Ingles] Angel, this is the Captain. What's the weather? 724 00:39:19,614 --> 00:39:21,572 Uh, ceiling's 100 feet. 725 00:39:22,007 --> 00:39:23,748 Swell's now about 30. 726 00:39:23,835 --> 00:39:26,185 How lucky do you feel, Lieutenant? 727 00:39:26,577 --> 00:39:28,449 Piece of cake, Skipper. 728 00:39:40,373 --> 00:39:42,027 [pilot] We got him, we got him. 729 00:39:42,114 --> 00:39:43,768 He's cleared the water. 730 00:39:43,855 --> 00:39:44,856 He's coming up. 731 00:39:47,772 --> 00:39:50,906 [indistinct shouting] 732 00:39:50,993 --> 00:39:53,256 [sputtering] 733 00:39:56,085 --> 00:39:58,653 [pilot] Sir, it's Lieutenant Hawkes, sir. She's onboard. 734 00:39:58,740 --> 00:40:00,481 [Ingles] Any sign of Commander Rabb? 735 00:40:00,568 --> 00:40:02,744 No, sir, let me ask the lieutenant. 736 00:40:02,831 --> 00:40:05,921 Is the commander down there? Did you see Commander Rabb? 737 00:40:08,663 --> 00:40:11,970 Commander Hawkes didn't see Commander Rabb eject, sir. 738 00:40:12,057 --> 00:40:14,407 [Ingles] Any speculation as to where he is? 739 00:40:14,495 --> 00:40:17,062 Hard to say, sir. He could have punched out late. 740 00:40:17,149 --> 00:40:19,282 That would put him, 15, 20 miles in any direction. 741 00:40:19,369 --> 00:40:21,676 [yells] 742 00:40:21,763 --> 00:40:23,808 What's happening, Angel? 743 00:40:23,895 --> 00:40:25,636 We are getting pushed around, Skipper. 744 00:40:26,158 --> 00:40:27,899 Can you keep her in the air? 745 00:40:27,986 --> 00:40:29,858 I'm trying, sir, I'm trying. 746 00:40:32,904 --> 00:40:34,732 Viking, take another sweep of the area 747 00:40:34,819 --> 00:40:36,038 before we call it quits. 748 00:40:36,125 --> 00:40:37,605 Roger that, Skipper. 749 00:40:37,692 --> 00:40:39,128 Skipper, under those conditions, the commander 750 00:40:39,215 --> 00:40:40,869 could be a few hundred yards away. 751 00:40:41,913 --> 00:40:44,525 You've identified the problem, Colonel. 752 00:40:44,612 --> 00:40:46,657 Those conditions are dangerous for all. 753 00:40:46,744 --> 00:40:48,746 Sir, with all due respect... 754 00:40:48,833 --> 00:40:51,183 Risking an entire crew for one survivor is not-- 755 00:40:51,270 --> 00:40:53,446 This is Admiral Chegwidden, Captain. 756 00:40:53,534 --> 00:40:55,100 No one is blaming you. 757 00:40:55,187 --> 00:40:57,015 When will you launch again? 758 00:40:57,102 --> 00:40:58,626 When the weather improves, sir. 759 00:40:59,757 --> 00:41:01,803 Thank you, Captain, carry on. 760 00:41:01,890 --> 00:41:04,196 -Aye, aye, sir. -[line disconnects] 761 00:41:19,342 --> 00:41:20,822 Are you okay? 762 00:41:22,388 --> 00:41:24,565 I'm fine, Mic. I just need some time alone. 763 00:41:26,697 --> 00:41:29,091 Look, if they found Skates, they'll find Harm. 764 00:41:29,918 --> 00:41:31,354 Come back out, Sarah. 765 00:41:32,181 --> 00:41:34,313 You should be with those who love and support you. 766 00:41:35,445 --> 00:41:36,838 Sarah? 767 00:41:37,229 --> 00:41:39,449 [sobbing] 768 00:42:51,695 --> 00:42:53,697 [closing theme music plays] 55103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.