Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,219 --> 00:00:07,786
Well, I thought
you'd like Orsini's.
2
00:00:07,873 --> 00:00:11,181
I did. It's just that
we always go to dinner.
3
00:00:11,268 --> 00:00:13,618
We haven't been
to a movie in ages.
4
00:00:13,705 --> 00:00:15,533
Any particular
movie in mind?
5
00:00:15,620 --> 00:00:18,188
Yeah. You know,
the one with... what's-his-name
6
00:00:18,275 --> 00:00:20,494
and the actress
with the sibilant "S"?
7
00:00:20,581 --> 00:00:23,454
-Wow, that's scary.
-No, it's a comedy.
8
00:00:23,541 --> 00:00:25,804
No, I knew exactly
who you were talking about.
9
00:00:25,891 --> 00:00:27,501
[laughs]
10
00:00:28,328 --> 00:00:30,722
[voicemail]
It's Jordan.
I'm back from Spain.
11
00:00:30,809 --> 00:00:33,116
Well, actually, I've been back
for four months.
12
00:00:33,203 --> 00:00:36,249
I'm running a new psychiatric
counseling center at Quantico.
13
00:00:36,336 --> 00:00:38,730
I'm billeted there on base
in temp housing.
14
00:00:38,817 --> 00:00:41,167
Anyway, I was thinking
about you.
15
00:00:41,254 --> 00:00:45,563
Thought we might talk.
703-555-2694.
16
00:00:45,954 --> 00:00:47,217
You want some wine?
17
00:00:49,306 --> 00:00:50,829
Sure.
18
00:00:50,916 --> 00:00:52,874
I think the elephant might
want some, too.
19
00:00:52,961 --> 00:00:54,572
-What?
-The one you're ignoring.
20
00:00:55,312 --> 00:00:58,315
You just received a message
from your old girlfriend, Harm.
21
00:00:58,402 --> 00:01:00,360
-Rene...
-Call her back.
22
00:01:00,447 --> 00:01:04,930
What was it? 555-2694?
23
00:01:06,105 --> 00:01:07,454
Want me to put it
on speakerphone?
24
00:01:07,541 --> 00:01:10,414
-I already have.
-[man]
Parker residence.
25
00:01:10,501 --> 00:01:13,460
Hello, is Lieutenant Commander
Parker there, please?
26
00:01:13,547 --> 00:01:15,158
Who am I speaking with, please?
27
00:01:15,245 --> 00:01:17,072
Commander Harmon Rabb.
28
00:01:17,160 --> 00:01:19,336
This is NCIS Special Agent
Kenworthy, Commander.
29
00:01:19,423 --> 00:01:20,685
Are you a friend of hers?
30
00:01:22,861 --> 00:01:24,558
Yes, I am.
31
00:01:24,993 --> 00:01:27,344
I'm sorry to have to tell you.
Commander Parker is dead.
32
00:01:31,739 --> 00:01:33,741
[opening theme music playing]
33
00:02:26,316 --> 00:02:28,796
[man] I was doing our laundry
in back of the complex
34
00:02:28,883 --> 00:02:31,277
and when I returned,
my wife was calling 9-1-1.
35
00:02:31,364 --> 00:02:33,671
She said she heard something
that sounded like a gunshot.
36
00:02:35,847 --> 00:02:37,327
Commander Rabb?
37
00:02:39,067 --> 00:02:40,678
I'll be with you in a moment.
38
00:02:41,853 --> 00:02:43,898
What time did you hear
this sound, Mrs. Maples?
39
00:02:43,985 --> 00:02:47,685
Um, around 6:30.
It startled me
40
00:02:47,772 --> 00:02:49,600
so I cracked the door
and looked out.
41
00:02:49,687 --> 00:02:52,124
I saw an officer
exiting down the stairs
42
00:02:52,211 --> 00:02:53,952
but I couldn't see
his face.
43
00:02:54,039 --> 00:02:56,389
Could you tell their branch
of service or rank?
44
00:02:58,783 --> 00:03:00,785
Um... I'm sorry.
45
00:03:00,872 --> 00:03:03,483
Look, um, my wife's
been really ill.
46
00:03:03,570 --> 00:03:05,616
Do you mind if we
continue this inside?
47
00:03:05,703 --> 00:03:07,792
Of course, Colonel.
I'll be with you shortly.
48
00:03:29,379 --> 00:03:30,945
[Rabb]
Lieutenant Commander Parker.
49
00:03:31,032 --> 00:03:32,077
That would be me.
50
00:03:35,646 --> 00:03:37,561
Seems like you had
some car trouble.
51
00:03:37,648 --> 00:03:39,954
Yeah, me and half
the city.
52
00:03:40,041 --> 00:03:43,175
I hit an icy patch going out
the main gate,
went off the road.
53
00:03:44,176 --> 00:03:45,786
You're just lucky
nobody was hurt, doctor.
54
00:03:45,873 --> 00:03:49,355
-Mmm. Unless you count
Melchior and Balthazar.
-Who?
55
00:03:49,442 --> 00:03:52,010
When I spun off the road,
I wiped out a nativity scene.
56
00:03:52,097 --> 00:03:54,317
Miraculously, I managed
to avoid Baby Jesus,
57
00:03:54,404 --> 00:03:58,973
but I decapitated
two wise men and a donkey.
58
00:03:59,060 --> 00:04:01,019
Hopefully, God has
a sense of humor
59
00:04:01,106 --> 00:04:03,151
and Mary and Joseph
won't press charges.
60
00:04:10,724 --> 00:04:11,986
[Kenworthy] Commander.
61
00:04:14,424 --> 00:04:16,121
Commander?
62
00:04:16,208 --> 00:04:18,645
Oh, I'm sorry,
Agent Kenworthy.
63
00:04:18,732 --> 00:04:20,386
What have you found out?
64
00:04:21,866 --> 00:04:24,216
How well did you know
Commander Parker?
65
00:04:26,174 --> 00:04:28,220
I knew her pretty well.
We dated.
66
00:04:28,307 --> 00:04:30,048
I hadn't seen her
in over a year.
67
00:04:31,354 --> 00:04:33,181
What exactly happened?
68
00:04:33,268 --> 00:04:35,096
Why were you
calling her?
69
00:04:35,183 --> 00:04:38,404
I was returning her call.
She left me a message.
70
00:04:38,491 --> 00:04:40,885
It was the first I'd heard
she was back from Spain.
71
00:04:40,972 --> 00:04:42,974
-I brought the tape.
-Thank you.
72
00:04:45,498 --> 00:04:48,283
As a JAG attorney
I'd like to offer
any and all assistance.
73
00:04:48,371 --> 00:04:49,894
Why was she calling you?
74
00:04:50,590 --> 00:04:51,983
She wasn't specific.
75
00:04:53,724 --> 00:04:55,160
Was she murdered?
76
00:04:55,943 --> 00:04:57,510
That would be
my preliminary opinion.
77
00:05:00,905 --> 00:05:02,472
Under what circumstances?
78
00:05:02,559 --> 00:05:04,343
This may take a while,
Commander.
79
00:05:05,126 --> 00:05:08,608
Let me just finish up here
and we'll go someplace
where we can talk.
80
00:05:24,885 --> 00:05:25,930
Admiral.
81
00:05:26,539 --> 00:05:28,498
[Chegwidden] Commander,
um, I heard.
82
00:05:28,585 --> 00:05:30,151
My deepest sympathies.
83
00:05:30,238 --> 00:05:32,153
Thank you, sir.
Would you consider, sir,
84
00:05:32,240 --> 00:05:34,155
ordering a JAGMAN investigation
to run parallel
85
00:05:34,242 --> 00:05:36,810
-to what NCIS is doing?
-Why?
86
00:05:37,202 --> 00:05:39,509
We were all friendly with
Commander Parker, sir.
87
00:05:39,596 --> 00:05:41,424
-We think we should
-be a part of it.
-[Chegwidden] Better reason.
88
00:05:41,511 --> 00:05:43,295
They're keeping
Commander Rabb
in the dark, sir.
89
00:05:43,382 --> 00:05:44,557
Why would they
do that?
90
00:05:44,644 --> 00:05:46,080
I'm on the
suspect list, sir.
91
00:05:46,907 --> 00:05:48,909
He was alone in his car
at the time of
Commander Parker's death.
92
00:05:48,996 --> 00:05:51,695
I was on my way to Montclair
to pick up Rene.
93
00:05:51,782 --> 00:05:53,261
Which is close
to Quantico.
94
00:05:54,698 --> 00:05:56,700
All right. Colonel,
you'll head it
95
00:05:56,787 --> 00:05:58,092
-Roberts will assist.
-[Roberts] Thank you, sir.
96
00:05:58,179 --> 00:05:59,964
Sir, may I enlist
the services
97
00:06:00,051 --> 00:06:03,054
or Lieutenant Commander Coulter
for forensic pathology?
98
00:06:03,141 --> 00:06:04,925
All right. Done.
Just stay in the background.
99
00:06:05,012 --> 00:06:06,840
-[Rabb] Yes.
-Any appearance
of impropriety...
100
00:06:06,927 --> 00:06:09,452
-I understand, sir.
-Let's just hope you do.
101
00:06:10,757 --> 00:06:12,106
[man] Admiral...
102
00:06:14,326 --> 00:06:16,023
Detective Grady.
103
00:06:16,937 --> 00:06:19,157
Why is it my
mouth gets dry
every time I see you?
104
00:06:19,244 --> 00:06:20,419
Good news, Admiral.
105
00:06:20,898 --> 00:06:22,856
Last night we arrested
a 17-year-old male
106
00:06:22,943 --> 00:06:24,728
for possession of marijuana.
107
00:06:24,815 --> 00:06:26,512
He told us he and Danny Walden
bought large quantities
108
00:06:26,599 --> 00:06:28,166
on the day Danny borrowed
your vehicle.
109
00:06:28,253 --> 00:06:29,646
So that links Danny
110
00:06:29,733 --> 00:06:31,386
to the marijuana
found in my truck?
111
00:06:31,474 --> 00:06:33,432
[Grady] We always knew it.
Now we can prove it.
112
00:06:33,519 --> 00:06:34,868
This is a big break
for us, Admiral.
113
00:06:34,955 --> 00:06:36,783
Opens up a longtime
investigation
114
00:06:36,870 --> 00:06:38,698
of teenage drug use
in the community.
115
00:06:38,785 --> 00:06:41,092
I assume you're going
to prosecute Danny.
116
00:06:41,179 --> 00:06:43,355
If you agree to testify
against him.
117
00:06:45,270 --> 00:06:47,620
Tiner, get me some water.
118
00:06:55,889 --> 00:06:56,934
Jordan.
119
00:07:03,984 --> 00:07:05,246
Harm?
120
00:07:06,378 --> 00:07:08,598
[Coulter] Harm? Daydreaming?
121
00:07:08,685 --> 00:07:10,817
[scoffs] Unfortunately.
122
00:07:11,731 --> 00:07:13,385
Nice to see you, Teresa.
123
00:07:13,472 --> 00:07:15,300
I wish it was under
more pleasant circumstances.
124
00:07:15,387 --> 00:07:17,302
Well, I hope I can be
of some help.
125
00:07:17,389 --> 00:07:19,086
Did you examine
the body?
126
00:07:19,173 --> 00:07:21,045
I just got back
from the morgue.
127
00:07:21,132 --> 00:07:24,135
The muzzle mark, the powder
residue pattern on the clothing
128
00:07:24,222 --> 00:07:26,441
and the muscle-mass displacement
all indicate that
129
00:07:26,529 --> 00:07:29,009
the gun was placed directly
against her chest and fired.
130
00:07:31,359 --> 00:07:35,538
-What about the crime scene?
-NCIS will only clear me
for forensic pathology.
131
00:07:35,625 --> 00:07:37,061
They won't let us near
the rest of the evidence
132
00:07:37,148 --> 00:07:39,193
until they've concluded
their own investigation.
133
00:07:39,280 --> 00:07:40,934
[Roberts] But their preliminary
report indicates
134
00:07:41,021 --> 00:07:42,806
that the weapon,
a .38 Airweight
135
00:07:42,893 --> 00:07:44,416
belonged to Commander Parker.
136
00:07:46,157 --> 00:07:47,288
[Coulter] Are you okay?
137
00:07:49,682 --> 00:07:51,945
When Clark Palmer was
threatening Jordan,
138
00:07:52,729 --> 00:07:54,948
I insisted
she buy the weapon.
139
00:08:03,043 --> 00:08:05,350
-[Kenworthy] Good morning,
Commander.
-Agent Kenworthy.
140
00:08:06,003 --> 00:08:07,657
Is this the JAG team?
141
00:08:08,266 --> 00:08:10,703
Lieutenant Colonel MacKenzie.
This is Lieutenant Roberts.
142
00:08:10,790 --> 00:08:12,400
Do you believe
it's proper, Colonel,
143
00:08:12,487 --> 00:08:14,098
to be associating
with an NCIS suspect?
144
00:08:14,620 --> 00:08:17,275
We're associating with
a fellow mourner, Special Agent.
145
00:08:17,362 --> 00:08:19,364
We all knew Commander Parker,
and we're not about to nod
146
00:08:19,451 --> 00:08:20,931
to each other
from across the chapel.
147
00:08:21,018 --> 00:08:22,019
Excuse us.
148
00:08:27,154 --> 00:08:29,417
[Fontenot] When we met
three months ago at the PX,
149
00:08:29,504 --> 00:08:31,376
I was totally taken with her.
150
00:08:31,463 --> 00:08:34,945
She nailed my relationship
with my mother in one sentence.
151
00:08:37,121 --> 00:08:39,340
You couldn't hide anything
from Jordan
152
00:08:39,427 --> 00:08:40,994
and that's why
I fell for her.
153
00:08:41,081 --> 00:08:43,170
I assume
he's on your list.
154
00:08:43,257 --> 00:08:44,694
We see him Tuesday.
155
00:08:44,781 --> 00:08:46,957
She helped me learn
to commit
156
00:08:47,044 --> 00:08:48,959
and I helped her get over
the last guy who couldn't.
157
00:08:57,228 --> 00:08:58,359
Good news or bad?
158
00:08:59,491 --> 00:09:00,971
A.J.
159
00:09:01,058 --> 00:09:02,407
What are you doing here?
160
00:09:04,235 --> 00:09:06,759
How do doctors do it?
I've never understood that.
161
00:09:06,846 --> 00:09:08,543
I mean, how do you
tell someone that
162
00:09:08,631 --> 00:09:12,069
their cancer's spreading,
that their heart's failing or...
163
00:09:12,156 --> 00:09:13,244
They're being dumped?
164
00:09:15,768 --> 00:09:17,901
Actually, I'm the messenger
this time.
165
00:09:19,163 --> 00:09:21,208
-I see.
-It's about Danny.
166
00:09:21,992 --> 00:09:24,995
-Isn't it always?
-The police have
linked him to the marijuana
167
00:09:25,082 --> 00:09:26,692
found in my truck.
168
00:09:26,779 --> 00:09:30,609
I'm here to tell you
why I'm testifying against him.
169
00:09:31,349 --> 00:09:34,091
The prosecution needs me
to establish his presence
170
00:09:34,178 --> 00:09:35,353
in the vehicle.
171
00:09:35,440 --> 00:09:37,007
Why are you telling me this?
172
00:09:37,094 --> 00:09:38,486
Because I didn't want you
to be surprised.
173
00:09:38,573 --> 00:09:40,271
That doesn't make it hurt
any less.
174
00:09:41,359 --> 00:09:43,970
You're still willing
to help put my son in jail.
175
00:09:44,057 --> 00:09:46,799
-Reluctantly.
-That's gratifying.
176
00:09:46,886 --> 00:09:48,714
Have you ever considered
that you're too close
to your son
177
00:09:48,801 --> 00:09:51,064
to make
objective judgments?
178
00:09:51,151 --> 00:09:52,892
And have you ever considered
that maybe you're too much
of an outsider
179
00:09:52,979 --> 00:09:54,198
to make a judgment?
180
00:09:56,287 --> 00:09:57,680
Now, please leave.
181
00:10:00,030 --> 00:10:01,596
You never answered
my question.
182
00:10:03,120 --> 00:10:04,861
She's going to live.
183
00:10:05,818 --> 00:10:07,211
So will you.
184
00:10:13,870 --> 00:10:14,914
Hey.
185
00:10:15,610 --> 00:10:16,742
Hey. What's up?
186
00:10:17,482 --> 00:10:19,789
Um, how do I put this?
187
00:10:22,182 --> 00:10:24,271
I had to move you and Rene
off the head table.
188
00:10:24,358 --> 00:10:25,969
It only seats eight.
189
00:10:26,056 --> 00:10:28,623
With the bridal party,
Bud, Harriet,
190
00:10:28,711 --> 00:10:31,148
the Admiral, Chloe,
the chief of chaplains
191
00:10:31,235 --> 00:10:33,150
-there's only room left for...
-It's okay, Mac.
192
00:10:33,237 --> 00:10:34,934
-Are you sure?
-Yeah.
193
00:10:35,021 --> 00:10:36,675
Look, have you looked
into Jordan's patient file?
194
00:10:36,762 --> 00:10:38,721
Because she treated everything
from anxiety
195
00:10:38,808 --> 00:10:40,548
to post-traumatic
stress disorder.
196
00:10:40,635 --> 00:10:42,550
I think we can assume
some of these patients have
197
00:10:42,637 --> 00:10:44,596
-the potential for violence.
-I think that we can assume
198
00:10:44,683 --> 00:10:46,554
all plausible theories
are still on the table.
199
00:10:46,641 --> 00:10:48,513
Harm, I know that
you're frustrated,
200
00:10:48,600 --> 00:10:50,645
but coaching from
the sidelines isn't helpful.
201
00:10:50,733 --> 00:10:52,604
Well, what would you
prefer I do?
202
00:10:52,691 --> 00:10:54,084
[Kenworthy] Be grateful.
203
00:10:54,867 --> 00:10:56,216
You've been cleared, Commander.
204
00:10:57,217 --> 00:10:58,915
[Rabb] Who's the new suspect?
205
00:10:59,002 --> 00:11:00,525
The victim.
206
00:11:00,612 --> 00:11:02,832
We now believe Commander Parker
took her own life.
207
00:11:11,449 --> 00:11:14,104
[Coulter]
Suicide? What are they
basing this on?
208
00:11:14,191 --> 00:11:16,019
There was no sign
of forced entry.
209
00:11:16,106 --> 00:11:18,412
She died seated in a chair,
which is a common scenario.
210
00:11:18,499 --> 00:11:21,676
And also, the witness spotted an
officer leaving officer housing.
211
00:11:21,764 --> 00:11:23,113
If he'd been leaving
Jordan's quarters,
212
00:11:23,200 --> 00:11:25,028
it would have been
another story.
213
00:11:25,115 --> 00:11:26,377
-[Coulter] What about forensics?
-[Roberts] Well, the only prints
214
00:11:26,464 --> 00:11:27,900
on the gun
are Commander Parker's
215
00:11:27,987 --> 00:11:29,815
and the angle
of entry is consistent
216
00:11:29,902 --> 00:11:32,035
with a self-inflicted wound
from a right-handed person.
217
00:11:32,122 --> 00:11:33,645
Clever killer
could've arranged all that.
218
00:11:33,732 --> 00:11:37,257
NCIS has also conducted
a psychological autopsy.
219
00:11:37,344 --> 00:11:40,478
-Oh, God, not that.
-[Rabb] Why?
What's your take on it?
220
00:11:40,565 --> 00:11:42,872
Those who knew the dead
person are interviewed
221
00:11:42,959 --> 00:11:45,657
as a way of reconstructing
his or her mental state.
222
00:11:45,744 --> 00:11:48,312
The tendency is to seize on
any life-happenstance,
223
00:11:48,399 --> 00:11:50,662
-no matter how trivial.
-So you're not buying it.
224
00:11:51,837 --> 00:11:55,972
Well, a psychological autopsy
could have helped determine
how my mother died, Harm.
225
00:11:56,059 --> 00:11:58,061
I mean, I don't like them,
but I'm not willing
to ignore them.
226
00:11:58,148 --> 00:12:02,021
The NCIS are saying I'm
responsible for Jordan's death.
227
00:12:02,108 --> 00:12:04,241
-[Coulter] Why?
-[MacKenzie]
Her boyfriend told them
228
00:12:04,328 --> 00:12:06,547
her relationship with Harm
wounded her psychologically.
229
00:12:06,634 --> 00:12:08,767
The theory is that
230
00:12:08,854 --> 00:12:11,552
because I didn't return
Jordan's phone call immediately
231
00:12:11,639 --> 00:12:15,165
she became depressed and used
the weapon I insisted she buy
232
00:12:15,252 --> 00:12:17,080
to punish me for hurting her.
233
00:12:17,167 --> 00:12:18,995
Lieutenant, inform the NCIS
234
00:12:19,082 --> 00:12:21,258
I need access to the crime
scene before they release it.
235
00:12:21,345 --> 00:12:24,043
-Yes, ma'am.
-And request all
relevant documents.
236
00:12:24,130 --> 00:12:25,653
Uh, they may
resist, ma'am.
237
00:12:26,306 --> 00:12:28,569
Well, then tear them out
of their hands, Lieutenant.
238
00:12:35,794 --> 00:12:37,100
Admiral.
239
00:12:38,405 --> 00:12:39,798
Morning.
240
00:12:39,885 --> 00:12:42,453
This is, uh, my attorney
Miller Josephson.
241
00:12:42,540 --> 00:12:44,629
-Admiral.
-You know my mother,
of course.
242
00:12:48,763 --> 00:12:50,069
How you doing?
243
00:12:51,854 --> 00:12:54,030
Maybe I should be asking
you that question.
244
00:12:54,639 --> 00:12:56,162
Fine.
245
00:12:57,337 --> 00:13:00,906
Sorry it came down to this.
Uh... good luck.
246
00:13:03,126 --> 00:13:04,301
Same to you.
247
00:13:09,001 --> 00:13:10,220
-[Coulter] Yeah?
-Busy?
248
00:13:10,307 --> 00:13:12,352
[Coulter] Come in.
249
00:13:12,439 --> 00:13:15,138
Commander Harmon Rabb,
Bruce Gasden,
hospital toxicologist.
250
00:13:15,225 --> 00:13:16,617
Oh, hi, Bruce.
Pleasure to meet you.
251
00:13:16,704 --> 00:13:18,837
-My pleasure.
-What brings you here?
252
00:13:18,924 --> 00:13:21,709
Well, I didn't have a chance
to catch up, so, uh...
253
00:13:21,796 --> 00:13:22,972
You want to see
where we are.
254
00:13:23,842 --> 00:13:25,104
Yeah, I do.
255
00:13:27,019 --> 00:13:30,022
NCIS discounted evidence
we think may be relevant.
256
00:13:30,675 --> 00:13:33,330
-Like what?
-[Gasden] Well, for one,
some of the blood
257
00:13:33,417 --> 00:13:35,332
collected at the crime scene
was from an animal.
258
00:13:35,419 --> 00:13:37,203
[Rabb] How would they
know that?
259
00:13:37,290 --> 00:13:39,118
Well, it's standard to check
for antibody precipitates.
260
00:13:39,205 --> 00:13:41,512
-Well, maybe Jordan had a pet.
-[Coulter] No.
261
00:13:41,599 --> 00:13:44,167
-There's no indication that
there was one on the premises.
-Conclusions?
262
00:13:44,254 --> 00:13:46,038
They felt it was a dead end.
263
00:13:46,125 --> 00:13:47,561
We're going to stay with it.
264
00:13:47,648 --> 00:13:49,259
I also revisited
the gunshot evidence.
265
00:13:49,346 --> 00:13:51,174
The residue appears to
be evenly distributed
266
00:13:51,261 --> 00:13:54,351
on both of Jordan's hands.
If she'd shot herself,
267
00:13:54,438 --> 00:13:56,570
there'd be more coverage on
the top of the shooting hand.
268
00:13:56,657 --> 00:13:58,703
Well, where does that
put her hands when
the gun was fired, then?
269
00:13:58,790 --> 00:14:00,270
Away from the weapon.
270
00:14:00,357 --> 00:14:02,054
And what about her fingerprints
on the weapon?
271
00:14:02,533 --> 00:14:05,666
Prints on metal parts indicate
handling, not shooting.
272
00:14:05,753 --> 00:14:08,974
We weren't able to get anything
off the handle because
it was textured.
273
00:14:09,061 --> 00:14:11,281
And there was a smeared
partial print on the trigger
274
00:14:11,368 --> 00:14:12,978
that we couldn't
positively identify.
275
00:14:14,110 --> 00:14:16,851
Harm, I feel sure
this was a murder.
276
00:14:18,462 --> 00:14:20,943
Well... then that's what
we'll assume
277
00:14:21,030 --> 00:14:22,553
as we investigate further.
278
00:14:22,640 --> 00:14:23,989
You on the team?
279
00:14:24,642 --> 00:14:25,817
I am now.
280
00:14:26,296 --> 00:14:27,950
Admiral, to whom
did you lend your vehicle
281
00:14:28,037 --> 00:14:29,864
on November 3rd, 2000?
282
00:14:29,952 --> 00:14:32,258
-Danny Walden.
-[prosecutor]
What happened to it?
283
00:14:32,345 --> 00:14:34,695
It was found abandoned
in West County Park
284
00:14:34,782 --> 00:14:37,307
with eight ounces of marijuana
in the front seat.
285
00:14:37,394 --> 00:14:39,831
[prosecutor] What was
Danny's explanation
when confronted?
286
00:14:40,484 --> 00:14:42,616
He claimed that the vehicle
had been stolen.
287
00:14:43,182 --> 00:14:45,402
-Did you believe him?
-[Chegwidden] Well, no.
It didn't add up.
288
00:14:45,489 --> 00:14:48,274
Why would somebody
steal a vehicle
and walk away empty-handed?
289
00:14:48,361 --> 00:14:50,798
Why wasn't the radio missing?
The cell phone?
290
00:14:50,885 --> 00:14:53,671
Why would they
leave behind the drugs?
291
00:14:53,758 --> 00:14:55,716
Did you ask these questions
of Mr. Walden?
292
00:14:56,804 --> 00:14:59,677
I asked him if he put off
calling the police
'cause he was stoned.
293
00:15:00,808 --> 00:15:01,896
Your witness.
294
00:15:04,073 --> 00:15:06,814
[Josephson] What was
Danny's answer
to that question, Admiral?
295
00:15:06,901 --> 00:15:10,079
He claimed he was
getting up his nerve
before he called the police.
296
00:15:10,166 --> 00:15:13,473
Let's say the car was stolen
and the thief got stoned,
297
00:15:14,387 --> 00:15:16,563
lost control of the vehicle
and stumbled away
298
00:15:16,650 --> 00:15:19,262
in a drug stupor. Did that
possibility occur to you?
299
00:15:19,349 --> 00:15:22,047
-In reference to Danny, yes.
-[Josephson] Why?
300
00:15:22,134 --> 00:15:23,527
Personal experience.
301
00:15:24,658 --> 00:15:26,138
Did you ever see Danny do drugs?
302
00:15:26,225 --> 00:15:29,054
-No.
-You ever see him steal, cheat,
303
00:15:29,141 --> 00:15:31,491
-commit a crime?
-[Chegwidden] No.
304
00:15:31,578 --> 00:15:33,189
Then, isn't the only
personal experience
305
00:15:33,276 --> 00:15:34,842
your relationship
with Danny Walden's mother?
306
00:15:36,018 --> 00:15:38,672
-I don't understand.
-Dr. Walden believed
her son, correct?
307
00:15:38,759 --> 00:15:40,674
-Yes.
-[Josephson]
Weren't your differences
308
00:15:40,761 --> 00:15:43,286
on this issue
the reason for your breakup?
309
00:15:43,373 --> 00:15:44,983
-Yes.
-[Josephson] Admiral,
aren't you testifying
310
00:15:45,070 --> 00:15:46,985
because of the anger
and hurt you felt
311
00:15:47,072 --> 00:15:48,291
from being rejected
by the mother
312
00:15:48,378 --> 00:15:50,641
of the son
she was protecting?
313
00:15:50,728 --> 00:15:52,643
You're a scorned lover, Admiral.
314
00:15:52,730 --> 00:15:55,211
Aren't you using this incident
to get back at Dr. Walden?
315
00:15:56,038 --> 00:15:57,343
Aren't you badgering me,
Counselor?
316
00:15:57,430 --> 00:15:58,866
I have never sustained
317
00:15:58,953 --> 00:16:00,738
a witness's objection
before, Admiral,
318
00:16:00,825 --> 00:16:02,653
but I think he is.
319
00:16:02,740 --> 00:16:05,569
Mr. Josephson, would you kindly
back off that approach?
320
00:16:07,223 --> 00:16:08,920
No more questions.
321
00:16:21,237 --> 00:16:22,499
Hey.
322
00:16:22,586 --> 00:16:24,849
-[Rene] Hey.
-[Rabb] What's up?
323
00:16:24,936 --> 00:16:26,764
Well, I thought we could
extend your lunch
324
00:16:26,851 --> 00:16:28,200
and catch that movie.
325
00:16:28,287 --> 00:16:29,593
You want me to play hooky?
326
00:16:29,680 --> 00:16:31,203
Try it, you'll like it.
327
00:16:31,290 --> 00:16:33,597
Rene, I'm about to jump
into the investigation.
328
00:16:33,684 --> 00:16:37,470
See, it's about this guy
who keeps putting his job
above his girlfriend.
329
00:16:37,557 --> 00:16:40,082
-She leaves him
for George Clooney.
-Sounds good.
330
00:16:40,169 --> 00:16:41,953
Yeah, and then
he's so miserable
331
00:16:42,040 --> 00:16:43,868
that he ends up babbling to
himself in subway stations.
332
00:16:43,955 --> 00:16:45,565
Well, you know what?
Let's do it tonight.
333
00:16:45,652 --> 00:16:47,480
I'm late for an interview.
334
00:16:47,567 --> 00:16:49,308
Put the information on my desk,
and I'll meet you there.
335
00:16:49,395 --> 00:16:50,483
'Kay?
336
00:16:51,267 --> 00:16:53,443
But she can't live
without him, see,
337
00:16:53,530 --> 00:16:55,619
so she tracks him down and...
338
00:16:55,706 --> 00:16:57,055
buys him soup.
339
00:16:57,664 --> 00:16:58,883
[sighs]
340
00:17:00,189 --> 00:17:02,408
Excuse me.
Permission to sit in, Colonel?
341
00:17:02,495 --> 00:17:04,018
I'm not sure
that's necessary, Commander.
342
00:17:04,106 --> 00:17:05,585
Hi.
343
00:17:05,672 --> 00:17:07,457
Major Lynch, this
is Commander Harmon...
344
00:17:07,544 --> 00:17:09,459
Rabb. I recognized you
at the funeral
345
00:17:09,546 --> 00:17:11,504
from a picture
that Jordan had showed me.
346
00:17:11,591 --> 00:17:13,941
Would it make you uncomfortable
if I sat in, Major?
347
00:17:14,594 --> 00:17:17,380
-No.
-Then consider me
a fly on the wall.
348
00:17:19,121 --> 00:17:21,297
The major is aware that our
investigation is ongoing
349
00:17:21,384 --> 00:17:24,169
and focuses on
a murder scenario.
350
00:17:24,256 --> 00:17:26,171
What do you believe happened,
Major?
351
00:17:26,258 --> 00:17:28,304
[Lynch] I'm open to all
theories, Commander.
352
00:17:28,391 --> 00:17:30,654
Major was telling us about
one of Commander Parker's
clients,
353
00:17:30,741 --> 00:17:32,699
an assistant disbursing officer
by the name
354
00:17:32,786 --> 00:17:34,614
of Lieutenant George Fontenot.
355
00:17:34,701 --> 00:17:36,616
Major was present when the
lieutenant called the commander
356
00:17:36,703 --> 00:17:38,575
in an agitated state.
357
00:17:38,662 --> 00:17:41,230
-What did Jordan
say about him?
-Only what you just heard, sir.
358
00:17:42,144 --> 00:17:43,754
Jordan,
as I'm sure you're aware,
359
00:17:43,841 --> 00:17:45,886
was bound by the ethics
of her profession.
360
00:17:45,973 --> 00:17:48,802
Did you tell NCIS
about Lieutenant Fontenot?
361
00:17:48,889 --> 00:17:51,849
They had already concluded
it was suicide
when it occurred to me.
362
00:17:51,936 --> 00:17:54,634
You didn't consider it your
responsibility to inform NCIS?
363
00:17:56,114 --> 00:17:58,421
I'm not sure
what you're implying, sir.
364
00:17:58,899 --> 00:18:00,379
You ever get agitated, Major?
365
00:18:01,163 --> 00:18:03,121
Ma'am, I'm wondering
about objectivity here.
366
00:18:03,208 --> 00:18:05,341
[Rabb] Where were you the night
Jordan was murdered?
367
00:18:05,428 --> 00:18:07,821
-Excuse me?
-[Rabb] Do you have an alibi?
368
00:18:09,432 --> 00:18:10,998
I know you don't have one,
Commander.
369
00:18:11,085 --> 00:18:12,913
We'll check
on Lieutenant Fontenot, Major.
370
00:18:13,000 --> 00:18:14,219
Thank you for your time.
371
00:18:15,873 --> 00:18:17,353
Colonel. Commander.
372
00:18:23,446 --> 00:18:25,448
-Why would you do that?
-I could ask you the same thing.
373
00:18:25,535 --> 00:18:27,450
You're not an official part
of this investigation.
374
00:18:27,537 --> 00:18:29,756
I'm an official part
of Jordan's life, okay?
375
00:18:29,843 --> 00:18:31,802
And I expect to be notified
when something breaks.
376
00:18:31,889 --> 00:18:34,326
Common sense demands that
you stay out of it, Harm.
377
00:18:34,413 --> 00:18:36,415
Is it common sense, Mac,
to allow him
378
00:18:36,502 --> 00:18:38,635
to walk out of here
without telling us
379
00:18:38,722 --> 00:18:40,202
where he was
when Jordan was killed?
380
00:18:40,289 --> 00:18:41,942
Sir, we already asked him
the question.
381
00:18:42,029 --> 00:18:43,988
The major was shopping
for an engagement ring
382
00:18:44,075 --> 00:18:45,903
for Commander Parker
at the time of her death.
383
00:18:46,556 --> 00:18:48,427
He planned to propose
that night.
384
00:18:48,514 --> 00:18:51,648
He told the same story to NCIS,
and they confirmed it.
385
00:18:52,475 --> 00:18:54,216
[sighs]
386
00:19:00,439 --> 00:19:02,659
[judge] The testimony clearly
puts the defendant together
387
00:19:02,746 --> 00:19:04,965
with the marijuana
he is accused of possessing.
388
00:19:05,270 --> 00:19:08,012
It also links him to the vehicle
in which the marijuana
was found.
389
00:19:08,795 --> 00:19:10,536
And despite
the defense's attacks
390
00:19:10,623 --> 00:19:12,712
on the credibility
of the prosecution witnesses,
391
00:19:12,799 --> 00:19:15,280
I see no real convincing reason
to doubt them.
392
00:19:15,367 --> 00:19:17,630
Therefore, I find you,
Daniel Arthur Walden,
393
00:19:17,717 --> 00:19:21,286
guilty of the charge of
possessing an illegal substance.
394
00:19:21,373 --> 00:19:22,722
Mr. Walden, you will return here
tomorrow morning
395
00:19:22,809 --> 00:19:24,550
at ten o'clock for sentencing.
396
00:19:24,637 --> 00:19:25,638
[bangs gavel]
397
00:19:31,165 --> 00:19:33,211
[Grady] Thank you, Admiral.
398
00:19:33,298 --> 00:19:34,952
I'm sorry for the pounding
you had to take
for your troubles.
399
00:19:35,039 --> 00:19:37,346
You know, Detective,
the kid's sharp.
400
00:19:37,433 --> 00:19:39,304
He's got presence,
confidence.
401
00:19:40,174 --> 00:19:42,568
With a little guidance,
he ought to be clerking
for a judge
402
00:19:42,655 --> 00:19:44,440
instead of appearing
before one.
403
00:19:48,792 --> 00:19:51,534
Hey. You still interested
in being a part
of the investigation?
404
00:19:52,404 --> 00:19:54,058
I'm surprised
you'd want me.
405
00:19:54,754 --> 00:19:57,888
Jordan was a part of your life.
It's unfair for me
to leave you out.
406
00:19:57,975 --> 00:19:59,759
Just... try and stay objective.
407
00:19:59,846 --> 00:20:01,935
Well, I'm sure
you'll remind me if I'm not.
408
00:20:02,893 --> 00:20:04,634
Bud tracked down
George Fontenot,
409
00:20:04,721 --> 00:20:06,723
the lieutenant who made
the troubled call to Jordan.
410
00:20:06,810 --> 00:20:09,334
-Is he a serious lead?
-Well, you tell me--
411
00:20:09,421 --> 00:20:11,641
Last night
Quantico's commanding general
412
00:20:11,728 --> 00:20:14,513
had him admitted
to Bethesda Naval Hospital
for special evaluation.
413
00:20:14,600 --> 00:20:16,385
-Why?
-He attacked a fellow officer
414
00:20:16,472 --> 00:20:17,864
with a baseball bat.
415
00:20:27,657 --> 00:20:29,354
[Fontenot]
It was the base playoffs, sir.
416
00:20:31,400 --> 00:20:33,489
Every time
I stepped to the plate,
417
00:20:33,576 --> 00:20:35,621
the catcher was talking trash.
418
00:20:35,708 --> 00:20:39,059
Eight innings of stuff
about my intelligence...
419
00:20:39,146 --> 00:20:41,105
my mother...
420
00:20:41,192 --> 00:20:42,672
my sexual
preferences.
421
00:20:42,759 --> 00:20:45,152
So you hit him
with a baseball bat?
422
00:20:45,239 --> 00:20:48,504
He was wearing a mask
and a chest-protector, sir.
423
00:20:48,591 --> 00:20:50,419
Lieutenant Fontenot,
your records indicate
424
00:20:50,506 --> 00:20:52,986
that you recently
shoved a private.
425
00:20:53,073 --> 00:20:54,901
The private was unruly,
426
00:20:55,511 --> 00:20:58,514
and I did receive
official counseling for that.
427
00:20:58,601 --> 00:21:00,820
-[MacKenzie]
With Commander Parker?
-Yes, ma'am.
428
00:21:00,907 --> 00:21:02,735
Who felt you had
an anger problem.
429
00:21:02,822 --> 00:21:04,476
[Fontenot] Yes, ma'am.
430
00:21:04,563 --> 00:21:06,086
A witness tells us
that you called the commander
431
00:21:06,173 --> 00:21:08,132
on her cell phone
a week-and-a-half ago.
432
00:21:08,219 --> 00:21:10,090
He heard you screaming
on the other end.
433
00:21:11,309 --> 00:21:15,095
She'd canceled my appointment
for that afternoon
434
00:21:15,182 --> 00:21:16,706
by leaving a message.
435
00:21:16,793 --> 00:21:18,360
Is that a yes, Lieutenant?
436
00:21:20,536 --> 00:21:22,494
You're right, ma'am.
I'm sorry.
437
00:21:23,408 --> 00:21:25,410
I was probably
taking it...
438
00:21:26,019 --> 00:21:27,325
personally.
439
00:21:28,021 --> 00:21:30,415
Your wife died recently,
didn't she, Lieutenant?
440
00:21:30,502 --> 00:21:31,982
In a car crash.
441
00:21:33,766 --> 00:21:36,203
Did you talk to Lieutenant
Commander Parker about this?
442
00:21:36,290 --> 00:21:37,944
[Fontenot] Yes, sir.
443
00:21:38,031 --> 00:21:39,511
[Rabb] Did you get
angry then?
444
00:21:42,514 --> 00:21:44,690
Is there something you want
to tell us, Lieutenant?
445
00:21:46,431 --> 00:21:47,737
[chuckles, sniffles]
446
00:21:52,916 --> 00:21:57,399
That I would like to speak
to an attorney, sir.
447
00:21:59,183 --> 00:22:00,880
[Rabb]
Lieutenant Fontenot's
last session
448
00:22:00,967 --> 00:22:02,926
with Jordan was April 27th.
449
00:22:03,013 --> 00:22:04,362
I still can't believe
you were able
450
00:22:04,449 --> 00:22:05,929
to get
his patient file released.
451
00:22:06,016 --> 00:22:08,322
An exception in rule 513
allows the disclosure
452
00:22:08,410 --> 00:22:09,889
of normally privileged
information
453
00:22:09,976 --> 00:22:11,456
if the communication
contemplates
454
00:22:11,543 --> 00:22:13,371
the future commission
of a crime.
455
00:22:13,458 --> 00:22:14,894
But the lieutenant's in custody.
456
00:22:14,981 --> 00:22:17,767
-Yeah, for the moment.
-"April 27th...
457
00:22:17,854 --> 00:22:20,160
remains in a sensitive
and agitated state
458
00:22:20,247 --> 00:22:22,293
due to wife's death,
who was a stabilizing influence.
459
00:22:22,380 --> 00:22:25,035
Condition exacerbated
by a painful adolescence.
460
00:22:25,122 --> 00:22:27,864
Mother passed away when he was
12. Was frequently bullied.
461
00:22:27,951 --> 00:22:29,735
Need for maternal guidance
significant
462
00:22:29,822 --> 00:22:31,694
leading to an uncommonly
respectful attitude
463
00:22:31,781 --> 00:22:33,522
toward women in general."
464
00:22:33,609 --> 00:22:34,914
[Roberts] Well, that takes
the wind out of that sail.
465
00:22:35,001 --> 00:22:36,481
His wife was gone.
He was clearly dependent
466
00:22:36,568 --> 00:22:38,352
on Commander Parker for help.
467
00:22:38,440 --> 00:22:40,442
-Why would he want to kill her?
-Maybe she wasn't helping him,
468
00:22:40,529 --> 00:22:42,139
and his impatience
got the best of him.
469
00:22:42,226 --> 00:22:43,880
This is a man
who attacks people.
470
00:22:43,967 --> 00:22:46,578
His aggression's
always been focused towards men.
471
00:22:46,665 --> 00:22:49,494
I mean, he was more responsive
to your questions than ours.
472
00:22:49,581 --> 00:22:51,365
-[Coulter] I agree with Harm.
-Yeah, so do I, ma'am.
473
00:22:51,453 --> 00:22:53,237
If Commander Parker felt
she was in danger from him,
474
00:22:53,324 --> 00:22:55,674
she would have made note of it,
but she confirms the opposite.
475
00:22:55,761 --> 00:22:57,676
Yeah, and he was
on duty that night.
476
00:22:57,763 --> 00:23:00,113
He would have had to have
snuck away from his post
477
00:23:00,200 --> 00:23:01,724
just to get near her.
478
00:23:01,811 --> 00:23:03,508
[door opens]
479
00:23:05,336 --> 00:23:07,164
-Excuse me.
-Rene.
480
00:23:07,730 --> 00:23:08,948
Hey, how are you?
481
00:23:09,601 --> 00:23:11,298
Well, you tell me.
482
00:23:13,736 --> 00:23:15,128
The movie.
483
00:23:17,043 --> 00:23:19,524
Uh... I'm sorry,
I got caught up here.
484
00:23:20,699 --> 00:23:21,787
How was it?
485
00:23:22,571 --> 00:23:23,963
I wouldn't know.
486
00:23:24,050 --> 00:23:26,009
I was waiting outside
for my date.
487
00:23:28,925 --> 00:23:30,187
Rene.
488
00:23:31,884 --> 00:23:33,495
Hey.
489
00:23:49,119 --> 00:23:50,599
[Coulter] Everything all right?
490
00:23:50,686 --> 00:23:53,384
Yeah.
Yeah. She went home.
491
00:23:53,471 --> 00:23:56,039
-[Coulter] Angry?
-Oh, yeah.
492
00:23:56,126 --> 00:23:57,344
[Coulter] You probably
don't want company.
493
00:23:57,431 --> 00:23:58,737
No, you can have a seat.
494
00:23:58,824 --> 00:24:00,696
Hey, we still need
to catch up.
495
00:24:03,133 --> 00:24:05,962
She, uh... thinks
I'm self-absorbed.
496
00:24:06,789 --> 00:24:08,791
Well, you are,
and for good reason.
497
00:24:12,534 --> 00:24:15,580
When your mother died,
did you feel guilty?
498
00:24:17,016 --> 00:24:19,671
Harm...
Jordan didn't kill herself.
499
00:24:21,499 --> 00:24:22,935
I don't know.
500
00:24:23,022 --> 00:24:25,024
The gun, the fact
that she was trying
501
00:24:25,111 --> 00:24:26,722
to get ahold of me.
502
00:24:26,809 --> 00:24:27,940
The breakup.
503
00:24:28,680 --> 00:24:30,334
Those aren't
the reasons she's dead.
504
00:24:30,421 --> 00:24:31,727
You don't know that.
505
00:24:33,467 --> 00:24:35,295
Why
was
she trying to reach you?
506
00:24:37,950 --> 00:24:40,039
I think she needed my help
for something.
507
00:24:44,740 --> 00:24:46,655
Well, you're working
her case.
508
00:24:48,744 --> 00:24:50,441
How'd you two end it?
509
00:24:50,528 --> 00:24:52,008
[sighs]
510
00:24:53,531 --> 00:24:54,663
She, uh...
511
00:24:54,750 --> 00:24:57,491
She... just walked out.
512
00:24:57,579 --> 00:24:59,581
You never
said goodbye?
513
00:25:02,540 --> 00:25:03,672
I see.
514
00:25:07,937 --> 00:25:10,679
Anyway, how are you doing?
515
00:25:11,636 --> 00:25:13,420
-I'm fine.
-Good.
516
00:25:14,160 --> 00:25:16,032
Son, since this
is your first offense,
517
00:25:16,119 --> 00:25:17,642
I've decided
to give you a choice.
518
00:25:17,729 --> 00:25:19,339
You can serve one year
in a county facility
519
00:25:19,426 --> 00:25:21,037
or five years' probation.
520
00:25:21,124 --> 00:25:22,473
Now, the conditions
of the probation
521
00:25:22,560 --> 00:25:23,953
are that you're to live at home
522
00:25:24,040 --> 00:25:25,128
under the supervision
of your mother
523
00:25:25,215 --> 00:25:26,912
and abide by a strict curfew.
524
00:25:27,870 --> 00:25:29,001
You have a preference?
525
00:25:31,961 --> 00:25:33,484
We'll take the probation,
Your Honor.
526
00:25:34,616 --> 00:25:37,967
Your Honor,
will you listen to argument
against the second option?
527
00:25:38,054 --> 00:25:39,795
Are you opposed
to the probation, Admiral?
528
00:25:39,882 --> 00:25:42,275
If it involves supervision
by his mother, yes, I am.
529
00:25:42,362 --> 00:25:45,191
Sidney Walden
is a loving parent
530
00:25:45,278 --> 00:25:48,064
who is easily manipulated
by her son.
531
00:25:48,151 --> 00:25:50,719
-No lesson
will be learned here.
-Your Honor...
532
00:25:51,415 --> 00:25:53,852
the admiral couldn't be
farther from the truth.
533
00:25:54,374 --> 00:25:56,202
My son has always
been respectful
534
00:25:56,289 --> 00:25:57,987
of my position and judgment.
535
00:25:58,074 --> 00:26:00,380
Have you ever warned him
about doing drugs, doctor?
536
00:26:00,467 --> 00:26:01,991
Yes, of course.
537
00:26:02,078 --> 00:26:04,036
Well, what do you believe
went awry here?
538
00:26:04,123 --> 00:26:06,822
He was in the wrong place
at the wrong time.
539
00:26:06,909 --> 00:26:08,867
He was in the place
he chose to be.
540
00:26:08,954 --> 00:26:11,391
I have already made
that evaluation.
Do you not agree?
541
00:26:12,392 --> 00:26:14,568
I'm willing to accept
your judgment
and so is Danny.
542
00:26:14,656 --> 00:26:16,222
But do you disagree?
543
00:26:17,093 --> 00:26:19,922
Danny's my son.
He wouldn't lie to me.
544
00:26:24,100 --> 00:26:25,318
[sighs]
545
00:26:25,928 --> 00:26:28,321
Admiral,
do you have a suggestion
for this second option?
546
00:26:28,800 --> 00:26:30,497
-Military service.
-No way.
547
00:26:30,584 --> 00:26:32,412
Son, I'll allow you
to express an opinion,
548
00:26:32,499 --> 00:26:33,675
but you don't have a vote here.
549
00:26:37,330 --> 00:26:39,332
I imagine you're talking
about the Navy.
550
00:26:39,419 --> 00:26:40,812
Any branch of the service
551
00:26:40,899 --> 00:26:42,945
can provide
character-building, Your Honor.
552
00:26:43,032 --> 00:26:45,512
However, I do know
that marijuana possession
553
00:26:45,599 --> 00:26:47,732
can be waived by Navy recruiters
554
00:26:47,819 --> 00:26:49,299
for otherwise
exceptional applicants.
555
00:26:49,386 --> 00:26:52,389
Your Honor...
I made a mistake here, okay?
556
00:26:52,476 --> 00:26:55,174
And I fully intend
to correct the behavior
557
00:26:55,261 --> 00:26:57,786
but I don't understand
why I can't be trusted
558
00:26:57,873 --> 00:26:59,091
to abide by the rules
of probation.
559
00:26:59,178 --> 00:27:00,658
Son, you couldn't be trusted
560
00:27:00,745 --> 00:27:02,791
to treat the admiral's car
with respect.
561
00:27:02,878 --> 00:27:04,618
Probation is
a much tougher challenge.
562
00:27:04,706 --> 00:27:06,185
[sighs]
563
00:27:06,620 --> 00:27:09,188
Look, I-I don't like boats.
I don't even swim.
564
00:27:09,275 --> 00:27:11,582
I really don't think that
three years in the Navy
565
00:27:11,669 --> 00:27:13,018
is going to make
me a better man.
566
00:27:14,106 --> 00:27:15,717
It made me one.
567
00:27:22,941 --> 00:27:25,988
Mac, listen to what's written
in Jordan's date book.
568
00:27:26,075 --> 00:27:28,077
April 28th, the night
before the murder.
569
00:27:29,078 --> 00:27:32,342
"Mistake to be seeing him.
The late-night visits
are intrusive,
570
00:27:32,429 --> 00:27:33,865
particularly tonight.
571
00:27:34,474 --> 00:27:37,129
I'm not getting
any privacy.
Tell him it has to stop."
572
00:27:37,739 --> 00:27:39,392
So why isn't he identified?
573
00:27:39,479 --> 00:27:41,177
Oh, I think he is.
574
00:27:42,265 --> 00:27:44,484
Major Lynch was
a frequent visitor
to the building.
575
00:27:44,571 --> 00:27:47,400
I used to see him
coming in and out
of Jordan's quarters.
576
00:27:47,487 --> 00:27:49,011
Fred liked him--
they used to play.
577
00:27:49,098 --> 00:27:51,622
-He was very nice.
-Did you ever see him, Colonel?
578
00:27:51,709 --> 00:27:54,059
Once, I think.
We were never introduced.
579
00:27:54,146 --> 00:27:56,540
Mrs. Maples were any
of the visits late at night?
580
00:27:56,627 --> 00:28:00,587
Um... yes, I do
recall some.
581
00:28:00,674 --> 00:28:02,285
Why are you asking
these questions?
582
00:28:02,372 --> 00:28:04,374
Didn't NCIS determine
it was a suicide?
583
00:28:04,461 --> 00:28:06,768
We have a different take
on the incident, Colonel.
584
00:28:08,160 --> 00:28:09,988
Do you think the major
was involved?
585
00:28:10,075 --> 00:28:12,121
Do you remember seeing him
that night, ma'am?
586
00:28:12,208 --> 00:28:15,385
No. I-I find this
very hard to believe.
587
00:28:15,472 --> 00:28:17,039
Did you see him?
588
00:28:17,691 --> 00:28:21,608
Well, which night?
The night before?
589
00:28:21,695 --> 00:28:23,132
[Rabb] Yes.
590
00:28:24,742 --> 00:28:26,222
Look, you're making
her nervous.
591
00:28:26,309 --> 00:28:27,963
Why do we have to keep going
through this?
592
00:28:28,050 --> 00:28:30,008
Please,
answer the question, ma'am.
593
00:28:30,095 --> 00:28:31,793
I want you to leave. Now.
594
00:28:31,880 --> 00:28:34,447
[Rabb] It's a simple question,
Mrs. Maples.
595
00:28:35,709 --> 00:28:36,798
Yes.
596
00:28:42,455 --> 00:28:44,762
I believe I did
see him that night.
597
00:28:50,899 --> 00:28:53,075
[MacKenzie]
Where were you
at the time
Commander Parker's death?
598
00:28:53,640 --> 00:28:54,946
I've already established
that, ma'am.
599
00:28:55,033 --> 00:28:56,730
You didn't establish it, Major.
600
00:28:56,818 --> 00:28:58,297
Your gunnery sergeant did.
601
00:28:58,384 --> 00:28:59,951
We just spoke with her.
602
00:29:00,038 --> 00:29:01,518
She told NCIS you were
at the jewelry store
603
00:29:01,605 --> 00:29:02,780
because that's
what you told her.
604
00:29:02,867 --> 00:29:04,216
And this is a problem?
605
00:29:04,303 --> 00:29:06,044
I assume you can
provide a receipt
606
00:29:06,131 --> 00:29:08,220
proving the purchase of
this engagement ring.
607
00:29:08,873 --> 00:29:10,396
I never bought the ring, sir.
608
00:29:10,832 --> 00:29:12,572
Well, then a salesperson
609
00:29:12,659 --> 00:29:14,836
who'll confirm your presence
in the store at the time, Major.
610
00:29:16,272 --> 00:29:18,970
Let me... Let me try
to understand this, sir.
611
00:29:19,884 --> 00:29:23,845
You, a suspect, without
an alibi in Jordan's murder
612
00:29:24,410 --> 00:29:26,978
are asking me
if I can support mine.
613
00:29:27,065 --> 00:29:29,372
I'll ask you, Major.
Can you?
614
00:29:32,201 --> 00:29:34,072
I wasn't in the store, ma'am.
615
00:29:34,159 --> 00:29:35,944
My gunny assumed
that because
616
00:29:36,031 --> 00:29:37,423
I'd asked her
about what to buy.
617
00:29:37,510 --> 00:29:38,903
Well, then where were you?
618
00:29:38,990 --> 00:29:40,513
In Lafayette Park, ma'am.
619
00:29:40,600 --> 00:29:42,864
Well, why don't you
clarify this for NCIS?
620
00:29:42,951 --> 00:29:44,822
Because I didn't want
to be suspected
of something I didn't do.
621
00:29:44,909 --> 00:29:46,432
Why were you in the park?
622
00:29:46,519 --> 00:29:47,912
I was thinking, ma'am.
623
00:29:47,999 --> 00:29:49,653
[MacKenzie] About what?
624
00:29:51,263 --> 00:29:53,265
About how I was going
to win Jordan back.
625
00:29:53,918 --> 00:29:55,398
She'd broken up with you?
626
00:29:55,485 --> 00:29:56,921
[Fontenot] About an hour before.
627
00:29:58,444 --> 00:30:01,143
That's why I considered
buying a ring.
I thought it might...
628
00:30:02,535 --> 00:30:04,668
I thought it might convince her
to change her mind.
629
00:30:04,755 --> 00:30:06,888
Why didn't you
buy the ring, Major?
630
00:30:06,975 --> 00:30:09,107
Because I realized
it wouldn't work.
631
00:30:10,108 --> 00:30:11,936
I had made my
commitment too late.
632
00:30:12,023 --> 00:30:14,896
Look, I'm being straight
with you
633
00:30:14,983 --> 00:30:16,898
because I want to be clear
that I loved Jordan.
634
00:30:18,551 --> 00:30:20,945
I did not kill her.
I would not kill her.
635
00:30:22,468 --> 00:30:23,948
So...
636
00:30:24,035 --> 00:30:25,645
so, let-- let's talk
about this in the spirit
637
00:30:25,732 --> 00:30:27,256
of finding out
the person who did.
638
00:30:27,343 --> 00:30:28,431
Let's talk about where you were
639
00:30:28,518 --> 00:30:30,128
the night before Jordan died.
640
00:30:30,215 --> 00:30:32,391
Is this part of your
murder theory, Commander?
641
00:30:32,478 --> 00:30:34,263
Did you visit her,
Major?
642
00:30:34,350 --> 00:30:35,568
That would be a no, sir.
643
00:30:36,395 --> 00:30:38,745
I was visiting my sister
in St. Louis.
644
00:30:39,355 --> 00:30:41,792
Shall I get her on the phone
to confirm, sir?
645
00:30:46,666 --> 00:30:48,538
Why would Mrs. Maples lie
about seeing Lynch
646
00:30:48,625 --> 00:30:51,062
leave Jordan's quarters
the night before?
647
00:30:51,149 --> 00:30:53,456
Maybe because she
was a frail woman
who was pushed into
648
00:30:53,543 --> 00:30:54,761
falsely identifying
a suspect
649
00:30:54,848 --> 00:30:57,025
by an overzealous
attorney.
650
00:30:57,112 --> 00:30:59,853
-I didn't push her, Mac.
-You're pushing
everybody, Harm.
651
00:30:59,941 --> 00:31:02,726
You pushed Bud right out
of the investigation.
652
00:31:02,813 --> 00:31:04,728
Yeah, well, Lynch could
still be guilty.
653
00:31:04,815 --> 00:31:07,426
Our theory is that
the person
in Jordan's date book
654
00:31:07,513 --> 00:31:10,473
killed her, and
that's not Lynch.
655
00:31:10,560 --> 00:31:12,910
Yeah, well, she writes about not
wanting to see him anymore
656
00:31:12,997 --> 00:31:14,433
and that is Lynch.
657
00:31:14,520 --> 00:31:16,131
Unless she broke up
with two people.
658
00:31:19,003 --> 00:31:21,092
[sighs] What do you
want to do now?
659
00:31:21,179 --> 00:31:24,226
Regroup in the morning,
and start with an open mind.
660
00:31:28,665 --> 00:31:30,841
[thunder rumbling]
661
00:31:41,156 --> 00:31:43,419
What obsessions
have you been having?
662
00:31:43,506 --> 00:31:46,335
Well, there's
a certain Navy psychiatrist
663
00:31:46,422 --> 00:31:48,293
I think a lot about.
664
00:31:48,380 --> 00:31:52,689
Well, sometimes the best way
to get rid of these obsessions
665
00:31:52,776 --> 00:31:54,473
is to indulge in them.
666
00:31:54,560 --> 00:31:55,648
Oh, really?
667
00:31:55,735 --> 00:31:57,041
[thunder cracks]
668
00:31:57,128 --> 00:31:58,738
Did you hear
what I just said?
669
00:31:59,652 --> 00:32:01,872
-Yeah.
What was it?
670
00:32:03,308 --> 00:32:05,876
[sighs] I don't know.
I'm sorry, Rene.
671
00:32:05,963 --> 00:32:07,530
I'm a thousand miles away.
672
00:32:07,617 --> 00:32:09,227
Just let me get through this,
okay?
673
00:32:09,314 --> 00:32:11,099
I'll make it up to you.
674
00:32:11,751 --> 00:32:13,753
Do you get
through things, Harm?
675
00:32:13,840 --> 00:32:15,233
Eventually.
676
00:32:16,669 --> 00:32:18,019
What about your father?
677
00:32:19,237 --> 00:32:21,196
That is resolved, Rene.
678
00:32:21,283 --> 00:32:23,763
Until next Christmas,
when you revisit the Wall.
679
00:32:25,330 --> 00:32:27,071
How about
your flying career?
680
00:32:29,117 --> 00:32:31,119
It's out
of my system.
681
00:32:31,728 --> 00:32:33,164
When are your quals?
682
00:32:35,036 --> 00:32:38,517
In two weeks, and don't mention
Mac, okay?
683
00:32:38,604 --> 00:32:39,605
How about Jordan?
684
00:32:41,172 --> 00:32:43,044
Why'd you guys
break up?
685
00:32:45,959 --> 00:32:48,092
Jordan broke up with me.
686
00:32:48,179 --> 00:32:49,920
When I got back from sea duty,
687
00:32:50,007 --> 00:32:52,227
I wanted to pick things up
where we left off.
688
00:32:52,749 --> 00:32:54,533
She didn't think I could commit.
689
00:32:54,620 --> 00:32:56,144
She didn't wanna
get pulled back in.
690
00:32:58,450 --> 00:33:00,104
Pull me in, Harm.
691
00:33:00,191 --> 00:33:01,540
I just did that, Rene.
692
00:33:01,627 --> 00:33:04,282
No. No, you've
made gestures.
693
00:33:05,849 --> 00:33:09,722
Do you know, I still don't
even know what drives you.
694
00:33:10,984 --> 00:33:12,377
You know, you share
all these stories
695
00:33:12,464 --> 00:33:14,075
about your
family members
696
00:33:14,162 --> 00:33:15,467
but never
about yourself.
697
00:33:15,554 --> 00:33:17,426
It would just
be helpful to know
698
00:33:17,513 --> 00:33:19,863
how you grew into
this person that you are.
699
00:33:20,951 --> 00:33:23,649
I don't have that kind
of insight into myself, Rene.
700
00:33:25,086 --> 00:33:26,565
Tell me about your childhood.
701
00:33:26,652 --> 00:33:30,134
I mean, did you...
did you wear braces?
702
00:33:30,221 --> 00:33:32,136
Did you cause
a lot of trouble?
703
00:33:32,223 --> 00:33:34,138
Did you have
an imaginary friend?
704
00:33:34,225 --> 00:33:35,618
Rene, I'm just
really tired right now.
705
00:33:35,705 --> 00:33:37,185
I... I can't
even think straight.
706
00:33:37,272 --> 00:33:38,447
I'm sorry.
707
00:33:38,534 --> 00:33:39,839
I'm going home.
708
00:33:40,753 --> 00:33:42,581
Just give me a week, okay?
709
00:33:43,887 --> 00:33:46,498
Am I going to have to die
for you to commit to me?
710
00:33:52,374 --> 00:33:54,767
-[door opens]
-[sighs]
711
00:33:54,854 --> 00:33:56,247
[door closes]
712
00:33:56,334 --> 00:33:58,206
[thunder cracks]
713
00:34:01,992 --> 00:34:05,213
[MacKenzie]
Harm, you
should hear this.
714
00:34:05,300 --> 00:34:06,953
I just got back the analysis
on the animal blood.
715
00:34:07,040 --> 00:34:09,478
I tested for dog and cat
and it came up dog.
716
00:34:09,565 --> 00:34:11,436
-What does that mean?
-There could have been a dog
717
00:34:11,523 --> 00:34:12,916
at Jordan's quarters
on the night of her death.
718
00:34:13,003 --> 00:34:14,352
I told her there was one
in the opposite unit.
719
00:34:14,439 --> 00:34:16,137
That's right.
720
00:34:16,224 --> 00:34:17,877
Let's find out
if it was injured.
721
00:34:27,452 --> 00:34:29,062
[Sidney] What are you
doing here?
722
00:34:29,933 --> 00:34:32,544
Well, it was my idea.
I wanted to follow through.
723
00:34:33,502 --> 00:34:35,547
You're not going to make me
salute now, are you?
724
00:34:36,200 --> 00:34:37,593
Not yet.
725
00:34:39,072 --> 00:34:42,337
You know, I don't know.
Maybe it's you
or the trial or both
726
00:34:42,424 --> 00:34:44,643
but the only specialty
I can think of
is Legal Affairs.
727
00:34:44,730 --> 00:34:48,125
Well, that's a career choice.
Might take you a few years.
728
00:34:49,170 --> 00:34:52,085
-Well, maybe
I'll end up at JAG.
-God forbid.
729
00:34:52,173 --> 00:34:54,871
You know, son, I know
you think I ruined your life
730
00:34:54,958 --> 00:34:56,742
but I want you
to do me a couple of favors.
731
00:34:56,829 --> 00:35:00,529
One, I want you
to write your mother every week,
732
00:35:00,616 --> 00:35:03,358
and two, I want you
to visit her on every leave
733
00:35:03,445 --> 00:35:04,924
'cause she's
going to miss you.
734
00:35:06,230 --> 00:35:07,579
She's going
to miss you a lot.
735
00:35:10,756 --> 00:35:12,236
Let's go.
736
00:35:15,152 --> 00:35:17,328
Major Lynch didn't visit
Commander Parker
737
00:35:17,415 --> 00:35:18,808
the night before
she did, ma'am.
738
00:35:19,417 --> 00:35:20,810
He was in St. Louis.
739
00:35:21,898 --> 00:35:23,595
Oh, thank God.
740
00:35:23,682 --> 00:35:25,597
Oh, good. I genuinely like him.
741
00:35:25,684 --> 00:35:27,120
So you didn't
see him?
742
00:35:28,774 --> 00:35:31,299
No, I guess not.
I'm very sorry.
743
00:35:31,386 --> 00:35:33,344
I spent most of the year
in a hospital.
744
00:35:33,431 --> 00:35:35,520
[Jane] I don't think
I'm quite with it yet,
745
00:35:35,607 --> 00:35:37,435
so I hope
I haven't wasted your time.
746
00:35:38,131 --> 00:35:39,655
Hey, buddy.
747
00:35:39,742 --> 00:35:41,265
You know what? He can
get a little feisty.
748
00:35:41,352 --> 00:35:43,398
Looks like he has
a problem there.
749
00:35:43,485 --> 00:35:45,487
Skin infection.
We're treating him for it.
750
00:35:45,574 --> 00:35:47,228
He's been scratching it.
751
00:35:47,315 --> 00:35:49,099
[Jane] Yeah. I'm afraid
it's time to put him
752
00:35:49,186 --> 00:35:50,579
in one of those, um, cones.
753
00:35:51,362 --> 00:35:52,494
He'll hate it.
754
00:35:54,539 --> 00:35:57,107
So when you say that you weren't
quite with it, Mrs. Maples,
755
00:35:57,194 --> 00:35:59,109
do you mean that you didn't
see anyone that night,
756
00:35:59,196 --> 00:36:02,373
-or you saw somebody else?
-I didn't see anyone.
757
00:36:02,460 --> 00:36:04,854
Really? I was under
the impression that
you did see somebody.
758
00:36:04,941 --> 00:36:08,249
Well, that's... um... I was...
I was confused.
759
00:36:08,336 --> 00:36:10,163
[Rabb] Or you're
protecting somebody.
760
00:36:10,251 --> 00:36:11,687
Where was your husband
that night, ma'am?
761
00:36:14,777 --> 00:36:16,692
-Here.
-[Coulter] Doing what?
762
00:36:16,779 --> 00:36:18,215
[Jane] Doing--
763
00:36:19,956 --> 00:36:21,523
He takes care of me.
764
00:36:21,610 --> 00:36:23,264
He didn't leave at some point
that evening?
765
00:36:26,963 --> 00:36:29,008
Maybe. I don't know.
766
00:36:29,095 --> 00:36:30,532
Well, which--
which is it, ma'am?
767
00:36:31,576 --> 00:36:34,318
Did Lieutenant Colonel Maples
visit Jordan that night?
768
00:36:43,719 --> 00:36:46,548
Colonel, were you having
an affair with Lieutenant
Commander Parker?
769
00:36:46,635 --> 00:36:48,506
What hell are you
talking about, Commander?
770
00:36:48,593 --> 00:36:50,943
We know you were with Jordan
the night before she died.
771
00:36:51,030 --> 00:36:52,815
We have a witness, Colonel.
772
00:36:57,254 --> 00:37:00,213
Yes, I was in her quarters
but we were
not having an affair.
773
00:37:00,301 --> 00:37:01,389
Then why were you there?
774
00:37:04,914 --> 00:37:06,481
I was seeing her for counseling.
775
00:37:07,525 --> 00:37:10,006
I went two, three times
a week.
776
00:37:10,093 --> 00:37:12,138
It was informal.
We would talk
in her living room.
777
00:37:12,225 --> 00:37:13,270
What about?
778
00:37:15,141 --> 00:37:16,447
My wife.
779
00:37:17,709 --> 00:37:18,841
She's, uh...
780
00:37:19,929 --> 00:37:21,191
unstable...
781
00:37:22,758 --> 00:37:25,674
capable of irrational,
even violent behavior.
782
00:37:25,761 --> 00:37:27,676
Been in and out
of institutions
783
00:37:27,763 --> 00:37:29,417
over the last eight years.
784
00:37:30,679 --> 00:37:33,116
It's become increasingly
difficult for me.
785
00:37:33,203 --> 00:37:35,031
I was struggling,
whether to...
786
00:37:35,118 --> 00:37:36,772
put her away permanently.
787
00:37:39,209 --> 00:37:40,950
Obviously, I didn't want her
to know about that
788
00:37:41,037 --> 00:37:42,473
so I would visit
Commander Parker
789
00:37:42,560 --> 00:37:44,606
after Jane
had gone to bed.
790
00:37:48,740 --> 00:37:50,481
Who was it that saw me
in her quarters?
791
00:37:59,447 --> 00:38:00,622
Oh, dear God.
792
00:38:02,580 --> 00:38:05,975
Fred needed to go.
He kept scratching at the bed.
793
00:38:06,062 --> 00:38:08,238
Finally woke me up.
794
00:38:09,413 --> 00:38:11,110
So I took him outside.
795
00:38:11,720 --> 00:38:14,462
As I was heading back,
I... I saw...
796
00:38:15,027 --> 00:38:17,726
Peter coming out
of Jordan's quarters.
797
00:38:18,422 --> 00:38:19,945
When he went
to the bathroom,
798
00:38:20,032 --> 00:38:21,425
I snuck back in bed.
799
00:38:21,512 --> 00:38:22,948
Did you
confront him?
800
00:38:25,081 --> 00:38:26,952
I haven't been
much of a wife.
801
00:38:30,303 --> 00:38:32,218
[whispering]
I've been sick, you know.
802
00:38:32,784 --> 00:38:36,222
But I understood
that he might have, um...
803
00:38:37,354 --> 00:38:38,399
impulses.
804
00:38:42,664 --> 00:38:44,579
How did you feel about
Commander Parker?
805
00:38:48,104 --> 00:38:49,801
Less sympathetic.
806
00:38:49,888 --> 00:38:52,108
-Did you visit her?
-[Jane] The next night,
807
00:38:52,195 --> 00:38:54,066
when Peter was
doing the laundry,
I went over there.
808
00:38:54,153 --> 00:38:55,938
She answered the door,
said hello.
809
00:38:56,329 --> 00:38:57,505
I said...
810
00:39:00,246 --> 00:39:01,683
I was too upset
to answer back.
811
00:39:01,770 --> 00:39:03,467
I think this frightened her
because--
812
00:39:03,554 --> 00:39:05,295
Anyway, she said
that she was busy
813
00:39:05,382 --> 00:39:07,689
and she really... she couldn't
talk to me just then.
814
00:39:08,211 --> 00:39:11,344
And I remember thinking...
815
00:39:13,608 --> 00:39:17,089
"You make it very clear
how you feel."
816
00:39:19,352 --> 00:39:20,832
What did you do?
817
00:39:21,442 --> 00:39:23,705
I... I pushed
my way in.
818
00:39:25,489 --> 00:39:26,925
[MacKenzie] Did she react?
819
00:39:27,796 --> 00:39:31,669
[Jane]
Well, she... she tried to
calm me down at first, but...
820
00:39:33,932 --> 00:39:39,503
I'm... so familiar
with those tactics.
821
00:39:40,852 --> 00:39:42,854
And I slapped her.
822
00:39:42,941 --> 00:39:44,987
I think that's when she went
to the drawer and got a gun,
823
00:39:45,074 --> 00:39:46,684
told me to leave.
824
00:39:46,771 --> 00:39:48,730
[MacKenzie]
Did you take the gun from her?
825
00:39:48,817 --> 00:39:51,123
[Jane]
No. Fred ran in,
started barking.
826
00:39:51,210 --> 00:39:53,038
It startled her.
827
00:39:53,125 --> 00:39:55,214
She fell back into a chair,
dropped the gun.
828
00:39:55,301 --> 00:39:57,913
It was right there by my feet.
I picked it up, and...
829
00:40:00,306 --> 00:40:04,006
I held it to her chest.
This was only to warn her.
830
00:40:04,441 --> 00:40:06,617
-[gunshot]
-The gun went off...
831
00:40:06,704 --> 00:40:10,142
and I let go of it.
832
00:40:12,493 --> 00:40:13,798
I just...
833
00:40:14,582 --> 00:40:16,845
I didn't know what to do...
834
00:40:16,932 --> 00:40:18,063
so I left.
835
00:40:18,150 --> 00:40:19,195
I ju...
836
00:40:21,110 --> 00:40:22,590
I just...
837
00:40:27,203 --> 00:40:29,118
[Jane sighs]
838
00:40:33,644 --> 00:40:35,646
[sighing]
839
00:40:59,148 --> 00:41:01,454
[Parker]
"Harm, I left a message
on your machine today
840
00:41:01,542 --> 00:41:03,500
but then thought
you'd probably moved on
841
00:41:03,587 --> 00:41:05,154
and might not want
to call me back
842
00:41:05,241 --> 00:41:07,199
so I'm sending you this note.
843
00:41:07,286 --> 00:41:09,419
Even after I left,
I have to admit
844
00:41:09,506 --> 00:41:13,118
I remained in conflict
about you until this morning.
845
00:41:13,205 --> 00:41:15,033
I awoke with the sense
846
00:41:15,120 --> 00:41:17,122
that our relationship
was not a lost opportunity
847
00:41:17,209 --> 00:41:19,124
like I had thought,
but a gift.
848
00:41:19,211 --> 00:41:21,823
I'm a better person
for having known you,
849
00:41:21,910 --> 00:41:24,390
and I hope you feel
the same way about me.
850
00:41:24,477 --> 00:41:26,175
I've been seeing somebody
851
00:41:26,262 --> 00:41:28,786
but feel the need to be
with myself for a time.
852
00:41:28,873 --> 00:41:30,614
This is a good thing.
853
00:41:30,701 --> 00:41:32,877
I don't know
what choices you've made
854
00:41:32,964 --> 00:41:34,792
but I can only hope
855
00:41:34,879 --> 00:41:37,490
you're embracing them
with the same confidence.
856
00:41:37,578 --> 00:41:40,798
My best wishes always.
Love, Jordan."
857
00:41:56,640 --> 00:41:57,946
[phone rings]
858
00:41:59,469 --> 00:42:02,777
-Hello?
-[Rabb]
Hey, you busy?
859
00:42:02,864 --> 00:42:04,082
We just wrapped.
860
00:42:04,692 --> 00:42:06,084
Listen, how'd you like
to see a movie?
861
00:42:06,476 --> 00:42:08,173
It's not playing anymore.
862
00:42:09,914 --> 00:42:12,613
No, no, this is a...
this is a different movie.
863
00:42:21,273 --> 00:42:22,927
[chuckling]
864
00:42:24,363 --> 00:42:27,453
[Rabb] That's me.
That's Mary Kelly.
865
00:42:27,540 --> 00:42:29,020
I was 13.
866
00:42:29,847 --> 00:42:31,283
My mom filmed it.
867
00:42:32,154 --> 00:42:34,156
She found it
a little while ago,
sent it up.
868
00:42:36,158 --> 00:42:37,768
Do you remember this?
869
00:42:37,855 --> 00:42:39,770
Like it was yesterday.
870
00:42:41,119 --> 00:42:42,599
What were you thinking?
871
00:42:43,556 --> 00:42:45,820
I was thinking
I wanted to dance with her.
872
00:42:48,213 --> 00:42:50,433
Then why are you
just standing there?
873
00:42:51,390 --> 00:42:52,653
I don't know.
874
00:43:01,096 --> 00:43:02,793
Let's talk about that.
875
00:43:13,499 --> 00:43:15,501
[closing theme music playing]z
67062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.