All language subtitles for JAG.S06E08.A.Separate.Peace.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,736 --> 00:00:03,086 Previously on JAG... 2 00:00:05,653 --> 00:00:09,135 The informant claims that August 12th, 1968, 3 00:00:09,222 --> 00:00:12,007 you participated in the murder of innocent civilians 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,705 in the village of Tan Dien. 5 00:00:13,792 --> 00:00:16,360 Admiral Boone was evasive, sir. 6 00:00:16,447 --> 00:00:18,101 There were too many "I don't recalls." 7 00:00:18,188 --> 00:00:19,319 Some questions he didn't answer. 8 00:00:19,406 --> 00:00:21,016 What really happened that night? 9 00:00:21,104 --> 00:00:22,583 It's been rumored that Harry Drax 10 00:00:22,670 --> 00:00:24,846 lost his sense of perspective. 11 00:00:24,933 --> 00:00:28,241 [Rabb] What's that? CIA-speak for killing babies? 12 00:00:28,328 --> 00:00:30,591 I'm not sure that there were 45 innocent civilians 13 00:00:30,678 --> 00:00:32,158 in all of Vietnam. 14 00:00:32,245 --> 00:00:34,073 Admiral, we have confirmation. 15 00:00:34,160 --> 00:00:36,162 There are reports in Vietnamese military archives. 16 00:00:36,249 --> 00:00:38,686 Do you have anything credible? 17 00:00:38,773 --> 00:00:40,514 An eyewitness, maybe? 18 00:00:40,601 --> 00:00:43,300 Why did you wait 30 years to come forward? 19 00:00:43,387 --> 00:00:47,086 [man] I'm dying of TB, Colonel. 20 00:00:47,173 --> 00:00:48,957 It's my last chance to set things right. 21 00:00:49,044 --> 00:00:52,657 -Were there any other Americans with Harry Drax? -Yes. 22 00:00:52,744 --> 00:00:55,094 When did you next see Lieutenant Boone? 23 00:00:55,181 --> 00:00:58,837 -After he'd joined in the killing. -[gunshots] 24 00:00:58,924 --> 00:01:01,361 [Coffin] I saw him use this little kid as a human shield. 25 00:01:01,448 --> 00:01:02,493 He was shooting into hooches. 26 00:01:02,580 --> 00:01:04,234 It was like he'd lost his mind. 27 00:01:07,585 --> 00:01:08,847 [yelps] 28 00:01:14,287 --> 00:01:16,507 [opening theme music playing] 29 00:02:00,507 --> 00:02:03,380 [announcement] Weapons control, stand by. Weapons control, stand by. 30 00:02:03,467 --> 00:02:04,511 [Ops officer] Launch the drone. 31 00:02:04,598 --> 00:02:06,209 [CIC] Drone launched. 32 00:02:06,296 --> 00:02:07,819 -[Ops officer] The range is hot. Clear to fire. -Okay. 33 00:02:07,906 --> 00:02:08,907 [CIC] Target acquired. 34 00:02:08,994 --> 00:02:10,474 Communicate the COMEX signal. 35 00:02:10,561 --> 00:02:12,432 Aye, sir. 36 00:02:12,519 --> 00:02:14,739 CIC, this is the flag bridge. Send COMEX. 37 00:02:14,826 --> 00:02:17,176 [CIC] Bridge, CIC, COMEX confirmed. 38 00:02:20,179 --> 00:02:21,398 Missile's good. 39 00:02:25,097 --> 00:02:27,491 CIC reports the drone destroyed, Admiral. 40 00:02:28,448 --> 00:02:30,320 Signal Gettysburg Bravo Zulu. 41 00:02:30,407 --> 00:02:31,538 Aye, sir. 42 00:02:31,625 --> 00:02:33,845 Excuse me, Admiral. 43 00:02:33,932 --> 00:02:36,630 Sir, a personal message from Admiral Nash. 44 00:02:36,717 --> 00:02:39,111 He asked that you read and respond ASAP. 45 00:02:47,902 --> 00:02:50,731 Captain Weldon, I've been relieved as Commander of Battle Group Ten. 46 00:02:50,818 --> 00:02:53,386 Admiral Nash has designated you my interim relief, 47 00:02:53,473 --> 00:02:55,345 pending the arrival of a new commander. 48 00:02:55,432 --> 00:02:56,781 You're to acknowledge by return message. 49 00:02:56,868 --> 00:02:58,391 Aye, aye, sir. 50 00:02:59,305 --> 00:03:01,438 -Admiral, I'm sorry-- -Don't. 51 00:03:01,525 --> 00:03:03,178 Acknowledge receipt of message to Admiral Nash. 52 00:03:03,266 --> 00:03:04,267 Aye, aye, sir. 53 00:03:04,354 --> 00:03:05,833 Captain Weldon 54 00:03:05,920 --> 00:03:07,661 is your acting Battle Group Commander. 55 00:03:20,935 --> 00:03:23,286 [Sec Nav] The prosecution of Admiral Boone 56 00:03:23,373 --> 00:03:25,810 is a public relations nightmare for the Navy. 57 00:03:25,897 --> 00:03:29,248 Does anyone know how many flag officers 58 00:03:29,335 --> 00:03:32,077 have been court-martialed in Naval history? 59 00:03:33,687 --> 00:03:36,037 Does anyone care to hazard a guess? 60 00:03:36,124 --> 00:03:37,300 Two, sir. 61 00:03:38,518 --> 00:03:42,957 Well, very good, Mr. Roberts. 62 00:03:43,044 --> 00:03:45,351 Retired Rear Admiral Hooper was found guilty 63 00:03:45,438 --> 00:03:48,920 of conduct unbecoming and forfeited his pension. 64 00:03:49,007 --> 00:03:51,705 Admiral-select Green, sexual harassment and fraternization, 65 00:03:51,792 --> 00:03:53,838 was acquitted by the members, sir. 66 00:03:53,925 --> 00:03:55,318 Do you see any compelling reason 67 00:03:55,405 --> 00:03:57,363 to add Tom Boone's name to that list? 68 00:03:57,450 --> 00:03:59,147 It's not my decision, sir. 69 00:03:59,234 --> 00:04:01,454 Then how the hell did we get here? 70 00:04:01,541 --> 00:04:04,065 Sir, the evidence led us to believe 71 00:04:04,152 --> 00:04:06,372 Admiral Boone violated Article 118, 72 00:04:06,459 --> 00:04:08,243 the unlawful killing of a human being. 73 00:04:08,331 --> 00:04:09,984 And Admiral Boone 74 00:04:10,071 --> 00:04:12,552 was not helpful in providing himself with a defense. 75 00:04:13,684 --> 00:04:15,729 All right, tell me who does what. 76 00:04:15,816 --> 00:04:18,732 MacKenzie prosecutes, Roberts second chair, Rabb defends. 77 00:04:18,819 --> 00:04:21,126 I don't doubt your skills as a lawyer, Rabb. 78 00:04:21,213 --> 00:04:23,084 I don't trust your judgment outside the courtroom. 79 00:04:23,171 --> 00:04:26,174 Can you assure me, that at all times, you will consider 80 00:04:26,261 --> 00:04:27,480 the good of the service? 81 00:04:27,567 --> 00:04:28,699 No, sir, Mr. Secretary, 82 00:04:28,786 --> 00:04:30,657 I can't give you that assurance. 83 00:04:30,744 --> 00:04:32,311 His duty is to his client, sir. 84 00:04:33,181 --> 00:04:35,314 Right now, I don't give a damn about his client. 85 00:04:35,401 --> 00:04:36,620 Tom Boone's finished. 86 00:04:36,707 --> 00:04:39,666 It's the Navy I care about. 87 00:04:39,753 --> 00:04:42,539 Commander, if you get too aggressive 88 00:04:42,626 --> 00:04:45,542 or too creative or too cute 89 00:04:45,629 --> 00:04:48,675 and it reflects poorly on the Navy, 90 00:04:48,762 --> 00:04:51,374 then I will cut you off at the knees. 91 00:04:55,160 --> 00:04:56,422 [Rabb] You'll be sitting second chair. 92 00:04:56,509 --> 00:04:57,858 Does the Admiral know? 93 00:04:57,945 --> 00:04:59,033 He's approved the choice. 94 00:04:59,120 --> 00:05:00,470 You won't regret this, sir. 95 00:05:00,557 --> 00:05:02,080 I'm going to work night and day-- 96 00:05:02,167 --> 00:05:03,951 Save me the infomercial, Lieutenant. 97 00:05:04,038 --> 00:05:06,040 Mac's case hinges on the testimony of one witness... 98 00:05:06,127 --> 00:05:08,521 Lieutenant R.C. Coffin. Now, here's what we know about him. 99 00:05:08,608 --> 00:05:11,219 He was honorably discharged from the Air Force in '72. 100 00:05:11,306 --> 00:05:12,917 Seventeen air medals. 101 00:05:13,004 --> 00:05:14,832 Worked as a telephone lineman in Kansas. 102 00:05:15,572 --> 00:05:17,312 Winter, 1989, he inadvertently touched a live wire. 103 00:05:17,400 --> 00:05:19,314 He's been on disability ever since. 104 00:05:19,402 --> 00:05:22,187 No immediate family. Gunny! 105 00:05:22,274 --> 00:05:24,929 -Check criminal history, if any, medical records. -Yes, sir. 106 00:05:25,016 --> 00:05:27,932 I need the names of every man, woman and child who lived 107 00:05:28,019 --> 00:05:29,281 near the village of Tan Dien 108 00:05:29,368 --> 00:05:30,630 Long An Province, Vietnam, in 1968. 109 00:05:30,717 --> 00:05:32,284 Check military records, AID records 110 00:05:32,371 --> 00:05:34,678 uh, task force, reports on full accounting-- 111 00:05:34,765 --> 00:05:36,331 Check with the Catholic Church. 112 00:05:37,115 --> 00:05:38,986 In 1968, there were still French missionaries 113 00:05:39,073 --> 00:05:40,771 and doctors working in Vietnam. 114 00:05:40,858 --> 00:05:42,468 Well, what am I looking for, sir? 115 00:05:42,555 --> 00:05:44,339 A witness, somebody who knows what happened there. 116 00:05:44,427 --> 00:05:45,906 We're not the only one interested. 117 00:05:45,993 --> 00:05:48,605 Stuart Dunston at ZNN called an hour ago. 118 00:05:48,692 --> 00:05:51,521 How the hell do they know? We just found out we were going forward. 119 00:05:51,608 --> 00:05:53,000 Sir, beats me. 120 00:05:53,087 --> 00:05:55,220 I know Stuart. Let me see what I can find out. 121 00:05:55,307 --> 00:05:57,962 Yeah, well, I know ZNN, too, Lieutenant. Don't trust him. 122 00:05:58,049 --> 00:06:00,225 Don't worry, sir. I won't tell Stuart anything... 123 00:06:00,312 --> 00:06:01,966 at least nothing that's true. 124 00:06:02,053 --> 00:06:03,489 Get right on that, Gunny. 125 00:06:03,576 --> 00:06:05,143 Aye, sir. 126 00:06:05,970 --> 00:06:10,496 -What are you offering? -For a plea of guilty on Article 118 127 00:06:10,583 --> 00:06:13,281 Admiral Boone's confinement at Leavenworth will be capped at five years. 128 00:06:13,368 --> 00:06:15,806 He'll forfeit all pay and allowances while confined 129 00:06:15,893 --> 00:06:18,199 and will be dismissed from Naval service. 130 00:06:18,286 --> 00:06:21,942 There'll be no retirement, no honors, no pension. 131 00:06:22,029 --> 00:06:23,944 It's more than fair, Harm. 132 00:06:24,031 --> 00:06:27,426 -[scoffs] If he's guilty. -I believe he is. 133 00:06:27,513 --> 00:06:29,733 Tell me again-- why are you bringing charges 134 00:06:29,820 --> 00:06:31,125 against Admiral Boone? 135 00:06:31,212 --> 00:06:33,171 Because it's what the law required. 136 00:06:33,998 --> 00:06:35,521 Or, given your dislike of Admiral Boone 137 00:06:35,608 --> 00:06:37,175 it's what you require. 138 00:06:38,742 --> 00:06:41,135 Well... I thought that went well. 139 00:06:42,746 --> 00:06:46,140 -Tell her no. -[Rabb] You should hear what she has to offer, Admiral. 140 00:06:47,228 --> 00:06:50,493 Why, are you afraid you can't provide me with a good defense? 141 00:06:50,580 --> 00:06:52,016 No, sir, but it tells us 142 00:06:52,103 --> 00:06:54,888 how good the Colonel thinks her case is. 143 00:06:56,716 --> 00:07:00,459 -Go ahead. -Time served capped at five years in Leavenworth. 144 00:07:00,546 --> 00:07:03,114 Dismissal from the service and loss of pension. 145 00:07:03,201 --> 00:07:04,942 Given your rank and years of service 146 00:07:05,029 --> 00:07:07,248 and assuming you live at least another 30 years, sir, 147 00:07:07,335 --> 00:07:11,992 the loss of pension would equal a fine of over $2 million. 148 00:07:12,079 --> 00:07:13,994 So what does that tell us? 149 00:07:14,081 --> 00:07:16,344 She can show motive. You expressed a desire 150 00:07:16,431 --> 00:07:18,521 to avenge the death of your Squadron Commander. 151 00:07:18,608 --> 00:07:20,566 -Correct. -Opportunity, you were 152 00:07:20,653 --> 00:07:22,916 within the vicinity of Tan Dien on the night in question. 153 00:07:23,003 --> 00:07:24,222 Correct. 154 00:07:25,310 --> 00:07:26,920 She has an eyewitness. 155 00:07:28,879 --> 00:07:31,272 -Lieutenant Coffin? -The Colonel's case depends 156 00:07:31,359 --> 00:07:33,405 upon the credibility of Lieutenant Coffin's testimony. 157 00:07:33,492 --> 00:07:34,972 Then she has no case. 158 00:07:35,059 --> 00:07:37,104 So far, Lieutenant Coffin checks out, sir. 159 00:07:37,191 --> 00:07:38,758 Not the man I knew. 160 00:07:38,845 --> 00:07:41,674 Most of the time he had his nose buried in a bottle. 161 00:07:41,761 --> 00:07:43,110 You dig deeper. 162 00:07:43,197 --> 00:07:44,808 Admiral, I'll need to know the history 163 00:07:44,895 --> 00:07:46,549 between you and Lieutenant Coffin, sir. 164 00:07:46,636 --> 00:07:48,638 Does he have an agenda? Is he holding a grudge? 165 00:07:48,725 --> 00:07:51,379 I have no idea what motivates the man, Commander, then or now. 166 00:07:51,466 --> 00:07:53,468 Sir, in his statement, he's accused you 167 00:07:53,556 --> 00:07:55,732 of the cold-blooded killing of his cook 168 00:07:55,819 --> 00:07:57,734 a woman named Nguyen Kim Tam. 169 00:07:57,821 --> 00:08:00,432 Her name is listed in the report of casualties, sir. 170 00:08:02,695 --> 00:08:04,479 Sir, I need to know what happened there. 171 00:08:04,567 --> 00:08:06,394 Are you asking me if I'm guilty? 172 00:08:06,481 --> 00:08:09,397 No, sir, but I need to know what happened at Tan Dien. 173 00:08:09,484 --> 00:08:11,008 Well, I need to keep my own counsel. 174 00:08:11,095 --> 00:08:12,662 Admiral, you need to defend yourself. 175 00:08:12,749 --> 00:08:15,142 No. That would be your job, Commander. 176 00:08:16,404 --> 00:08:19,364 Admiral Boone, how do you plead to the charge 177 00:08:19,451 --> 00:08:21,279 and specification against you? 178 00:08:21,366 --> 00:08:23,411 To the charge and specification, 179 00:08:23,498 --> 00:08:25,065 -not guilty, Your Honor. -Noted. 180 00:08:25,152 --> 00:08:27,415 Commander Rabb, questions or challenges 181 00:08:27,502 --> 00:08:28,852 for members of the panel. 182 00:08:28,939 --> 00:08:30,462 I have questions for Admiral Spencer. 183 00:08:30,549 --> 00:08:32,072 Some of them are personal, sir. 184 00:08:32,159 --> 00:08:33,770 Admiral Spencer, please come forward. 185 00:08:33,857 --> 00:08:36,163 Admirals, you are excused from the courtroom. 186 00:08:38,426 --> 00:08:39,689 Go easy. 187 00:08:45,564 --> 00:08:46,913 Admiral Spencer, 188 00:08:47,000 --> 00:08:48,959 seven years ago, sir, your wife was picked up 189 00:08:49,046 --> 00:08:51,135 for driving under the influence of alcohol 190 00:08:51,222 --> 00:08:52,789 at Norfolk Naval Station. 191 00:08:52,876 --> 00:08:55,487 It was never proven that my wife was driving erratically. 192 00:08:55,574 --> 00:08:57,054 Is it true, sir, that Admiral Boone 193 00:08:57,141 --> 00:08:58,969 first noticed your wife driving erratically, 194 00:08:59,056 --> 00:09:00,710 flagged down base security and led them to her? 195 00:09:00,797 --> 00:09:02,712 It is a fact that Admiral Boone 196 00:09:02,799 --> 00:09:05,149 led base security on what I considered a wild goose chase. 197 00:09:05,236 --> 00:09:07,760 Did you have words with the Admiral about the incident? 198 00:09:07,847 --> 00:09:10,023 It's nothing I'd care to repeat, Commander. 199 00:09:10,110 --> 00:09:12,547 Your Honor, in light of Admiral Spencer's refusal to answer my question, 200 00:09:12,635 --> 00:09:14,332 I challenge him for cause. Undue bias. 201 00:09:14,419 --> 00:09:15,725 [judge] So ordered. 202 00:09:17,248 --> 00:09:20,164 Two years ago, was Admiral Boone the president of a selection board 203 00:09:20,251 --> 00:09:22,340 that blocked the promotion of your Chief of Staff? 204 00:09:22,427 --> 00:09:25,082 -He was. -What was your reaction to that, sir? 205 00:09:25,169 --> 00:09:28,085 I informed Admiral Boone he'd made a mistake in judgment. 206 00:09:28,172 --> 00:09:30,261 Were those your exact words, sir? 207 00:09:30,348 --> 00:09:32,785 I told him he was a horse's ass. 208 00:09:33,743 --> 00:09:37,572 Judge Sebring, I challenge Admiral MacPhee for cause. Undue bias. 209 00:09:37,660 --> 00:09:39,531 So ordered. You may step down. 210 00:09:39,618 --> 00:09:40,619 Counsel. 211 00:09:47,321 --> 00:09:48,932 Commander Rabb, 212 00:09:49,019 --> 00:09:50,803 how many admirals do you intend to question? 213 00:09:50,890 --> 00:09:53,371 -All of them, sir. -[judge] I'd like to remind you 214 00:09:53,458 --> 00:09:55,590 that we need to seat a panel of at least five members. 215 00:09:55,678 --> 00:09:57,331 Understood, Captain. 216 00:09:57,418 --> 00:09:58,855 That would be difficult to infer 217 00:09:58,942 --> 00:10:00,595 from your aggressive line of questioning. 218 00:10:03,511 --> 00:10:05,644 You can stand back. 219 00:10:07,254 --> 00:10:09,517 Please call in Admiral Rockerly. 220 00:10:09,604 --> 00:10:11,650 Admiral Rockerly, were you on the short list of candidates 221 00:10:11,737 --> 00:10:13,304 for command of the Sixth Fleet? 222 00:10:13,391 --> 00:10:14,827 I was. 223 00:10:14,914 --> 00:10:16,524 And yet Admiral Boone was chosen over you. 224 00:10:16,611 --> 00:10:18,701 -He was. -What is your opinion 225 00:10:18,788 --> 00:10:21,616 -of that decision, Admiral? -I should've gotten the fleet. 226 00:10:21,704 --> 00:10:24,794 Your Honor, I challenge Admiral Rockerly for cause. Undue bias. 227 00:10:24,881 --> 00:10:27,231 Your Honor, I'd like to question the admiral. 228 00:10:27,318 --> 00:10:28,580 Proceed. 229 00:10:29,755 --> 00:10:32,018 Admiral Rockerly, isn't it natural 230 00:10:32,105 --> 00:10:34,238 that you would consider yourself the best candidate? 231 00:10:34,325 --> 00:10:38,111 -Correct. -Do you harbor personal animus against Admiral Boone? 232 00:10:38,198 --> 00:10:41,636 -[Rockerly] No. -Can you decide the case on the facts and the evidence? 233 00:10:41,724 --> 00:10:44,944 -I can. -What does an oath mean to you, sir? 234 00:10:45,031 --> 00:10:47,773 When I swear an oath, I follow it to the letter. 235 00:10:47,860 --> 00:10:51,342 Your Honor, I ask that you deny Commander Rabb's challenge. 236 00:10:51,429 --> 00:10:53,692 The challenge is denied. Admiral Rockerly, 237 00:10:53,779 --> 00:10:54,911 you've been selected. 238 00:10:54,998 --> 00:10:57,087 Welcome aboard. 239 00:11:06,531 --> 00:11:09,795 [Singer] I make it one favorable, four neutral, two against. 240 00:11:09,882 --> 00:11:12,537 I don't think we made a friend of Admiral Rockerly, 241 00:11:12,624 --> 00:11:16,019 and since he's senior member, he'll be president. 242 00:11:16,106 --> 00:11:17,498 [knocking on door] 243 00:11:17,585 --> 00:11:18,935 Enter. 244 00:11:19,022 --> 00:11:19,979 Sir. 245 00:11:21,459 --> 00:11:23,940 -Admiral Boone, sir. -Carry on, Gunnery Sergeant. 246 00:11:25,289 --> 00:11:27,857 Commander, so far, inquiries into Vietnam have led to nothing. 247 00:11:27,944 --> 00:11:30,685 Only seven villagers survived, including one child. 248 00:11:30,773 --> 00:11:33,210 They were relocated and the village was never rebuilt. 249 00:11:33,297 --> 00:11:34,994 What about the surrounding area? 250 00:11:35,473 --> 00:11:38,041 Well, in 1968, a French missionary named 251 00:11:38,128 --> 00:11:39,869 "Father Yves Chabrol" had a mission 252 00:11:39,956 --> 00:11:41,305 near the village of Tan Dien. 253 00:11:41,392 --> 00:11:43,873 -Were you aware of him, sir? -No. 254 00:11:43,960 --> 00:11:46,136 He died in Arles, France, in 1978 255 00:11:46,223 --> 00:11:47,572 due to complications of malaria. 256 00:11:47,659 --> 00:11:48,921 Who else was there with him 257 00:11:49,008 --> 00:11:50,967 -at the mission? -Two nuns, ma'am. 258 00:11:51,054 --> 00:11:52,664 Sister Emelie and Sister Danielle 259 00:11:52,751 --> 00:11:54,231 of the Petites Soeurs de l'Assumption. 260 00:11:54,318 --> 00:11:55,885 They never made it back to France. 261 00:11:55,972 --> 00:11:57,451 They were hacked to death by the Vietcong. 262 00:11:58,626 --> 00:12:00,759 Now, there are reports that a Marine deserter 263 00:12:00,846 --> 00:12:02,674 a Corporal Owen Branson 264 00:12:02,761 --> 00:12:04,850 was living in or near the village about that time. 265 00:12:04,937 --> 00:12:06,156 Did you know him, Admiral? 266 00:12:06,243 --> 00:12:07,287 No. 267 00:12:07,374 --> 00:12:08,462 Where is he now? 268 00:12:08,549 --> 00:12:09,942 He's dropped out of sight. 269 00:12:10,029 --> 00:12:11,683 Find him. 270 00:12:16,383 --> 00:12:17,863 [Sims] Sweetie, wake up. 271 00:12:17,950 --> 00:12:19,560 Come on. 272 00:12:19,647 --> 00:12:21,127 Wake up. 273 00:12:23,956 --> 00:12:25,871 Did you get any sleep at all last night? 274 00:12:25,958 --> 00:12:29,919 I was sleeping until you woke me up 275 00:12:30,006 --> 00:12:31,921 to ask me if I was sleeping. 276 00:12:32,008 --> 00:12:34,097 I'm talking about real sleep. 277 00:12:34,184 --> 00:12:35,663 In bed, with me. 278 00:12:37,143 --> 00:12:39,189 Why don't you call in sick? 279 00:12:39,276 --> 00:12:41,234 No. There's nothing wrong with me, honey. 280 00:12:41,321 --> 00:12:42,714 You're exhausted. 281 00:12:43,236 --> 00:12:45,282 They can go one day without you. 282 00:12:45,369 --> 00:12:48,328 Besides that, what could possibly be so important? 283 00:12:48,415 --> 00:12:50,461 Well, for starters, I have to be in court 284 00:12:50,548 --> 00:12:52,332 in 43 minutes. 285 00:12:52,419 --> 00:12:54,552 Bud, I could really use the time. 286 00:12:58,904 --> 00:13:01,080 [water sloshing] 287 00:13:02,865 --> 00:13:05,302 How long is this gonna go on? 288 00:13:06,912 --> 00:13:09,262 Until we find out why our baby daughter died. 289 00:13:12,309 --> 00:13:14,398 I'm gonna go the hospital as soon as I can 290 00:13:14,485 --> 00:13:15,703 and start asking questions. 291 00:13:15,790 --> 00:13:17,227 How is that going to help? 292 00:13:18,141 --> 00:13:20,447 You can't fix what happened, Bud. 293 00:13:20,534 --> 00:13:22,275 We'll talk about this later. 294 00:13:26,801 --> 00:13:28,412 Good morning. 295 00:13:28,499 --> 00:13:31,458 Prosecution will present eyewitness testimony 296 00:13:31,545 --> 00:13:33,765 that on the night of August 12th, 1968, 297 00:13:33,852 --> 00:13:35,680 then-Lieutenant Thomas Boone 298 00:13:35,767 --> 00:13:39,075 was guilty of inhumane acts against the civilian population 299 00:13:39,162 --> 00:13:41,425 of the village of Tan Dien, South Vietnam. 300 00:13:41,512 --> 00:13:43,949 We will demonstrate that he was motivated 301 00:13:44,036 --> 00:13:45,472 by the desire to avenge 302 00:13:45,559 --> 00:13:47,997 the brutal death of his commanding officer 303 00:13:48,084 --> 00:13:50,782 at the hands of Vietcong irregulars, 304 00:13:50,869 --> 00:13:52,871 whom, he believed, used the village of Tan Dien 305 00:13:52,958 --> 00:13:55,004 as a hiding place. 306 00:13:55,091 --> 00:13:57,006 We will prove that among others 307 00:13:57,093 --> 00:14:00,183 he murdered a woman named Nguyen Kim Tam 308 00:14:00,270 --> 00:14:02,228 in violation of Article 118 309 00:14:02,315 --> 00:14:05,057 of the Uniform Code of Military Justice. 310 00:14:05,144 --> 00:14:08,626 All of the admirals on this panel served in Vietnam. 311 00:14:08,713 --> 00:14:11,020 I would ask that the members put aside 312 00:14:11,107 --> 00:14:14,284 their feelings about the war and about Admiral Boone 313 00:14:14,371 --> 00:14:16,503 who's had a long and brilliant career. 314 00:14:16,590 --> 00:14:19,767 This case must be judged on the evidence 315 00:14:19,854 --> 00:14:21,508 introduced here at trial. 316 00:14:21,595 --> 00:14:23,771 The crimes charged may be old 317 00:14:23,858 --> 00:14:26,731 but the concept of accountability is timeless. 318 00:14:27,514 --> 00:14:30,474 Thank you. 319 00:14:30,561 --> 00:14:32,780 [whispers] I underestimated her, Harm. 320 00:14:32,867 --> 00:14:34,826 She'd cut your throat on a dark night 321 00:14:34,913 --> 00:14:36,393 and not think twice about it. 322 00:14:36,480 --> 00:14:38,656 Oh, she'd think about it, sir, 323 00:14:38,743 --> 00:14:40,788 then she'd do it. 324 00:14:42,225 --> 00:14:44,662 Your Honor, I would like to reserve my opening statements 325 00:14:44,749 --> 00:14:46,881 for the beginning of the defense case, sir. 326 00:14:46,969 --> 00:14:49,754 [judge] Fine. Prosecution, call your first witness. 327 00:14:49,841 --> 00:14:52,017 [MacKenzie] General Parker, was Lieutenant Boone attached 328 00:14:52,104 --> 00:14:54,541 for temporary duty to your staff at USMACV? 329 00:14:54,628 --> 00:14:58,110 -[Parker] He was. -Did he review reconnaissance photographs? 330 00:14:58,197 --> 00:15:00,025 -He did. -Do you recall an occasion 331 00:15:00,112 --> 00:15:02,288 where Lieutenant Boone saw a photograph of a female 332 00:15:02,375 --> 00:15:03,550 holding up the severed head 333 00:15:03,637 --> 00:15:04,856 of his commanding officer? 334 00:15:04,943 --> 00:15:06,901 There was such an occasion. 335 00:15:06,989 --> 00:15:08,642 Was this the photograph? 336 00:15:11,732 --> 00:15:13,212 [Parker] Yes. 337 00:15:13,299 --> 00:15:14,605 [MacKenzie] Where was this photograph taken? 338 00:15:14,692 --> 00:15:16,999 Five miles from the village of Tan Dien. 339 00:15:17,086 --> 00:15:18,478 When was it taken? 340 00:15:18,565 --> 00:15:21,046 August 9th, 1968. 341 00:15:22,613 --> 00:15:25,659 What was Lieutenant Boone's reaction to that photograph? 342 00:15:25,746 --> 00:15:28,923 He was, and rightly so, enraged. 343 00:15:29,011 --> 00:15:30,577 Did he express any particular sentiment 344 00:15:30,664 --> 00:15:33,537 in regards to the female in that photograph? 345 00:15:33,624 --> 00:15:35,060 He wanted her dead. 346 00:15:38,237 --> 00:15:39,717 Was Lieutenant Boone in the village 347 00:15:39,804 --> 00:15:42,024 on the night of August 12th, 1968, 348 00:15:42,111 --> 00:15:43,329 the night of the massacre? 349 00:15:43,416 --> 00:15:44,765 I have no knowledge of that. 350 00:15:44,852 --> 00:15:46,158 [MacKenzie] Was he in Saigon? 351 00:15:46,245 --> 00:15:48,030 [Parker] No, he'd been assigned to fly 352 00:15:48,117 --> 00:15:50,815 in Long An Province with a Forward Air Controller. 353 00:15:50,902 --> 00:15:53,687 General Parker, in 1968, were you aware that atrocities 354 00:15:53,774 --> 00:15:56,603 -had taken place in Tan Dien? -No. 355 00:15:56,690 --> 00:15:59,476 In that year did you see Vietcong propaganda leaflets 356 00:15:59,563 --> 00:16:01,739 that accused two unnamed American pilots 357 00:16:01,826 --> 00:16:03,393 of war crimes at Tan Dien? 358 00:16:03,480 --> 00:16:06,700 I recently reviewed the facts in the case. 359 00:16:06,787 --> 00:16:08,789 I did see such a leaflet. 360 00:16:08,876 --> 00:16:10,835 Why did you not act on that information? 361 00:16:10,922 --> 00:16:12,880 I chose not to believe the charges. 362 00:16:12,967 --> 00:16:14,665 Sir, did you disregard the charges 363 00:16:14,752 --> 00:16:17,233 against Lieutenant Boone because you thought 364 00:16:17,320 --> 00:16:19,148 the Vietnamese life was of no value? 365 00:16:19,235 --> 00:16:20,497 I did not. 366 00:16:21,541 --> 00:16:23,239 No further questions. 367 00:16:26,590 --> 00:16:29,245 General Parker, did you question Lieutenant Boone 368 00:16:29,332 --> 00:16:30,855 about his alleged involvement 369 00:16:30,942 --> 00:16:33,466 in what took place at Tan Dien on August 12th? 370 00:16:33,553 --> 00:16:35,294 I felt it was my duty to ask. 371 00:16:35,381 --> 00:16:37,383 How did the lieutenant respond, sir? 372 00:16:37,470 --> 00:16:40,778 That he had no part in what allegedly happened in Tan Dien. 373 00:16:40,865 --> 00:16:42,562 [Rabb] Did you believe the lieutenant, sir? 374 00:16:42,649 --> 00:16:45,087 -[Parker] Without question. -[Rabb] Why? 375 00:16:45,174 --> 00:16:49,482 In war... men see things they should never see. 376 00:16:49,569 --> 00:16:50,701 But there was a difference 377 00:16:50,788 --> 00:16:52,572 between us and them, Commander. 378 00:16:53,312 --> 00:16:57,142 The men under my command did not kill women and children. 379 00:16:57,229 --> 00:16:59,405 Your Honor, please request General Parker to limit 380 00:16:59,492 --> 00:17:01,494 his responses to the questions asked. 381 00:17:01,581 --> 00:17:03,583 He's your witness, Colonel. 382 00:17:04,541 --> 00:17:07,413 And I am interested in what the general has to say. 383 00:17:07,500 --> 00:17:11,243 -Overruled. -What is your assessment of Admiral Boone, sir? 384 00:17:11,330 --> 00:17:13,158 Objection. Calls for an opinion. 385 00:17:13,245 --> 00:17:16,466 Overruled. It's a proper question. 386 00:17:17,728 --> 00:17:19,860 Admirable Boone was and is 387 00:17:19,947 --> 00:17:22,907 an officer of the highest personal integrity. 388 00:17:23,777 --> 00:17:26,389 -An honorable man. -[Rabb] Thank you, General. 389 00:17:26,476 --> 00:17:28,434 No further questions, sir. 390 00:17:28,521 --> 00:17:30,001 You may step down. 391 00:17:39,358 --> 00:17:40,533 Sir. 392 00:17:40,620 --> 00:17:42,144 [judge] General Parker... 393 00:17:42,231 --> 00:17:44,233 I would expect a senior officer to respect 394 00:17:44,320 --> 00:17:48,541 the rules of conduct. This is a courtroom, not an officer's club. 395 00:17:48,628 --> 00:17:51,240 Your Honor, this officer should not be on a trial here. 396 00:17:51,327 --> 00:17:52,502 That will be enough. 397 00:18:00,727 --> 00:18:03,861 -[kid speaking indistinctly] -[crying] 398 00:18:27,319 --> 00:18:28,973 Raise your right hand. 399 00:18:29,060 --> 00:18:30,670 Robert Carroll Coffin, do you swear to tell the truth 400 00:18:30,757 --> 00:18:32,455 the whole truth, and nothing but the truth 401 00:18:32,542 --> 00:18:33,891 -so help you God? -I do. 402 00:18:33,978 --> 00:18:35,327 Please be seated. 403 00:18:38,765 --> 00:18:40,550 Lieutenant Coffin, were you stationed 404 00:18:40,637 --> 00:18:43,901 at Tan Son Nhut Air Base in 1968? 405 00:18:43,988 --> 00:18:47,296 -Yes, ma'am. -Did Lieutenant Boone fly as your observer 406 00:18:47,383 --> 00:18:49,254 in the province of Long An from August 7th 407 00:18:49,341 --> 00:18:52,257 -to August 13th, 1968? -Yes, he did. 408 00:18:52,344 --> 00:18:53,650 [MacKenzie] What was your mission? 409 00:18:53,737 --> 00:18:56,000 To call in fire on enemy targets. 410 00:18:56,696 --> 00:18:58,263 Where did you put your aircraft down 411 00:18:58,350 --> 00:19:00,744 on the night of August 12th of that year? 412 00:19:00,831 --> 00:19:03,747 On a dirt strip adjacent to the village of Tan Dien. 413 00:19:03,834 --> 00:19:05,792 [MacKenzie] What happened in the village that night? 414 00:19:05,879 --> 00:19:07,838 A lot of innocent folks got killed. 415 00:19:07,925 --> 00:19:09,753 Were they South Vietnamese civilians? 416 00:19:09,840 --> 00:19:12,103 Yes, ma'am. Mostly old men and women 417 00:19:12,190 --> 00:19:14,323 and children too young to fight. 418 00:19:14,410 --> 00:19:17,630 -Who was responsible for these killings? -[Coffin] The P.R.U. 419 00:19:17,717 --> 00:19:20,633 The South Vietnamese Provincial Reconnaissance Unit. 420 00:19:20,720 --> 00:19:22,853 -Yes, ma'am. -Lieutenant Coffin, 421 00:19:22,940 --> 00:19:25,986 why was that village targeted for attack by the P.R.U.? 422 00:19:26,073 --> 00:19:28,511 I don't know, ma'am. I just know what I saw. 423 00:19:28,598 --> 00:19:30,991 -Who led the attack? -Harry Drax. 424 00:19:31,078 --> 00:19:33,429 He worked for the agency. 425 00:19:33,516 --> 00:19:35,648 [MacKenzie] How do you know he worked for the Central Intelligence Agency? 426 00:19:35,735 --> 00:19:38,477 I flew Drax on covert missions. 427 00:19:39,304 --> 00:19:40,958 Lieutenant Coffin, were you acquainted 428 00:19:41,045 --> 00:19:43,656 with a young Vietnamese woman named Nguyen Kim Tam? 429 00:19:48,661 --> 00:19:50,141 Sh... 430 00:19:50,228 --> 00:19:52,186 She was my cook... 431 00:19:52,274 --> 00:19:53,753 when I lived at the village. 432 00:19:56,147 --> 00:19:59,324 This is the report of those killed during that attack. 433 00:19:59,411 --> 00:20:01,935 Do you see her name on this list? 434 00:20:02,022 --> 00:20:03,676 Yes. 435 00:20:03,763 --> 00:20:06,026 It's a damn shame. 436 00:20:06,113 --> 00:20:09,465 Is the woman in this photograph Nguyen Kim Tam? 437 00:20:09,552 --> 00:20:11,641 -Yes. -[MacKenzie] Lieutenant, 438 00:20:11,728 --> 00:20:13,338 did you see who killed Tam? 439 00:20:14,383 --> 00:20:15,514 Him. 440 00:20:15,601 --> 00:20:17,168 [gunfire] 441 00:20:17,255 --> 00:20:19,736 He was holding a child as a human shield. 442 00:20:19,823 --> 00:20:23,087 Tam was running to hide when Boone shot her. 443 00:20:23,174 --> 00:20:25,089 [gunshots] 444 00:20:38,320 --> 00:20:39,669 [MacKenzie] Let the record reflect 445 00:20:39,756 --> 00:20:42,498 that Lieutenant Coffin identified Admiral Boone 446 00:20:42,585 --> 00:20:44,151 as Nguyen Kim Tam's killer. 447 00:20:52,334 --> 00:20:54,161 This is Stuart Dunston reporting live 448 00:20:54,248 --> 00:20:56,903 outside of JAG Headquarters. Commander Rabb. 449 00:20:56,990 --> 00:20:59,079 I'd like your thoughts on the Boone court-martial. 450 00:20:59,166 --> 00:21:00,907 Who do you feel is winning so far? 451 00:21:00,994 --> 00:21:03,127 Is that really your question? 452 00:21:03,214 --> 00:21:05,869 I've noticed that the admiral doesn't smile a lot. 453 00:21:05,956 --> 00:21:07,261 Have you ever seen him smile? 454 00:21:07,349 --> 00:21:08,611 It's Stuart, right? 455 00:21:08,698 --> 00:21:10,308 Stuart, you're an idiot. 456 00:21:11,353 --> 00:21:12,919 Back to you, Jim. 457 00:21:13,006 --> 00:21:14,878 Well, that sucked. Loren! 458 00:21:15,792 --> 00:21:18,403 What about you? 459 00:21:18,490 --> 00:21:20,187 I'll talk to you off the record, Stuart, 460 00:21:20,274 --> 00:21:22,015 but you have to share. 461 00:21:25,802 --> 00:21:27,151 [Tiner] Mr. Reynolds called 462 00:21:27,238 --> 00:21:28,370 from the police impound lot, sir. 463 00:21:28,718 --> 00:21:30,023 He said the paperwork is in place. 464 00:21:30,110 --> 00:21:31,938 You can pick up your car tomorrow, Admiral. 465 00:21:32,025 --> 00:21:34,419 Well, that's excellent, Tiner. 466 00:21:34,506 --> 00:21:38,771 Tiner, exactly how long has this taken? 467 00:21:38,858 --> 00:21:41,818 Seven weeks, three days since your car was stolen, sir. 468 00:21:41,905 --> 00:21:43,254 If you like, I'll drive out to Loudoun County 469 00:21:43,341 --> 00:21:44,560 and pick it up myself. 470 00:21:44,647 --> 00:21:46,257 Thank you, Tiner, do that. 471 00:21:46,344 --> 00:21:47,911 -Carry on. -Aye, sir. 472 00:21:49,869 --> 00:21:52,132 [Rabb] Lieutenant Coffin, what time did the incident 473 00:21:52,219 --> 00:21:53,612 at Tan Dien occur? 474 00:21:56,049 --> 00:21:58,269 The killing started about midnight. 475 00:21:58,356 --> 00:22:00,663 [Rabb] Were there streetlights in Tan Dien? 476 00:22:00,750 --> 00:22:02,926 Hell, that damn village didn't have a street, 477 00:22:03,013 --> 00:22:04,406 much less, a light. 478 00:22:04,493 --> 00:22:06,930 Any other type of illumination? 479 00:22:07,017 --> 00:22:09,628 A few oil lamps and cooking fires. 480 00:22:09,715 --> 00:22:11,238 Well, then, how can you be sure 481 00:22:11,456 --> 00:22:14,024 it was Lieutenant Boone you saw shoot Nguyen Kim Tam? 482 00:22:14,111 --> 00:22:16,243 'Cause I knew him pretty good by then. 483 00:22:16,330 --> 00:22:18,420 [Rabb] Lieutenant, there were 12 to 15 members 484 00:22:18,507 --> 00:22:21,248 of a P.R.U. death squad fighting there that night. 485 00:22:21,335 --> 00:22:23,163 In the dark, in the heat of a pitched battle 486 00:22:23,250 --> 00:22:26,384 how can you be sure it was Admiral Boone you saw? 487 00:22:26,471 --> 00:22:28,299 Could have been any one of 15 men. 488 00:22:28,386 --> 00:22:30,649 -In fact, Lieutenant-- -Objection, badgering the witness. 489 00:22:30,736 --> 00:22:32,216 Sustained. 490 00:22:32,303 --> 00:22:34,131 It's okay, Judge. He's just sore 'cause 491 00:22:34,218 --> 00:22:36,916 -he can't shake me. -Speaking of shaking, Lieutenant. 492 00:22:37,003 --> 00:22:42,095 In October 1989, were you treated for acute alcoholism? 493 00:22:43,532 --> 00:22:44,620 Yes. 494 00:22:45,011 --> 00:22:46,883 Did you have delusions at this time? 495 00:22:46,970 --> 00:22:48,014 How would I know? 496 00:22:49,799 --> 00:22:51,627 I'm sorry, ma'am, I missed it. 497 00:22:51,714 --> 00:22:53,150 [Rabb] Your medical report indicates 498 00:22:53,237 --> 00:22:55,065 periods of delusion. 499 00:22:55,152 --> 00:22:57,241 Then, I guess I did, sir. 500 00:22:57,328 --> 00:22:58,372 You still drink, Lieutenant? 501 00:22:58,460 --> 00:22:59,939 Now and then. 502 00:23:00,026 --> 00:23:01,201 Only beer. 503 00:23:01,288 --> 00:23:02,812 The hard stuff will kill you. 504 00:23:02,899 --> 00:23:04,117 [Rabb] So, now and then 505 00:23:04,204 --> 00:23:05,597 do you still suffer from delusions 506 00:23:05,684 --> 00:23:07,381 about what happened in Vietnam? 507 00:23:07,469 --> 00:23:09,122 [MacKenzie] Objection, Your Honor. 508 00:23:09,209 --> 00:23:10,863 This information was not disclosed to the prosecution. 509 00:23:10,950 --> 00:23:12,648 [Rabb] I just got it an hour ago, sir. 510 00:23:12,735 --> 00:23:14,258 [judge] I will allow 511 00:23:14,345 --> 00:23:16,303 your line of questioning, Commander. Continue. 512 00:23:18,218 --> 00:23:20,264 When you were treated for alcoholism, 513 00:23:20,351 --> 00:23:22,745 Lieutenant Coffin, did you suffer from delusions 514 00:23:22,832 --> 00:23:26,836 -about what happened in Vietnam? -Objection, asked and answered. 515 00:23:26,923 --> 00:23:28,968 The witness is not competent to testify on this one point. 516 00:23:29,055 --> 00:23:32,494 -"Just this one point"? -Objection, pejorative. 517 00:23:32,581 --> 00:23:34,539 Sustained. One more remark like that 518 00:23:34,626 --> 00:23:35,888 and I'll hold you in contempt. 519 00:23:35,975 --> 00:23:37,324 I apologize, sir. 520 00:23:38,369 --> 00:23:40,980 Your Honor I'd like the court's permission to have 521 00:23:41,067 --> 00:23:42,852 Lieutenant Singer continue this cross. 522 00:23:42,939 --> 00:23:44,984 Objection, Your Honor. Double-teaming. 523 00:23:45,071 --> 00:23:46,116 [judge] This one's my call. 524 00:23:46,203 --> 00:23:47,334 Lieutenant Singer, 525 00:23:47,421 --> 00:23:48,466 you may proceed. 526 00:23:53,558 --> 00:23:56,953 Lieutenant Coffin, you waited 30 years 527 00:23:57,040 --> 00:23:59,172 to come forward with your story. 528 00:23:59,259 --> 00:24:00,913 -Well, you see-- -[Singer] Lieutenant Coffin, 529 00:24:01,000 --> 00:24:02,480 wait for the question. 530 00:24:04,221 --> 00:24:06,528 Could the timing of your coming forward 531 00:24:06,615 --> 00:24:11,358 be related to a $50,000 payment from ZNN 532 00:24:11,445 --> 00:24:13,883 for your story of alleged atrocities? 533 00:24:13,970 --> 00:24:15,232 [Coffin] It's not that simple. 534 00:24:16,407 --> 00:24:18,801 -Yes, or no? -No. 535 00:24:18,888 --> 00:24:20,237 You're asking the court to believe 536 00:24:20,324 --> 00:24:22,282 that there's no relation between your payment 537 00:24:22,369 --> 00:24:24,458 and your sudden burst of conscience? 538 00:24:24,546 --> 00:24:26,591 Objection. Counsel's badgering the witness. 539 00:24:26,678 --> 00:24:28,419 Sustained. 540 00:24:28,506 --> 00:24:31,248 Did you bring a baseless charge against Admiral Boone 541 00:24:31,335 --> 00:24:32,815 on the eve of his major promotion 542 00:24:32,902 --> 00:24:34,164 to increase the value of your story? 543 00:24:34,251 --> 00:24:37,080 -Objection, badgering. -Sustained. 544 00:24:37,167 --> 00:24:40,126 Lieutenant Coffin, how can you explain the payment? 545 00:24:40,213 --> 00:24:42,651 I've got T.B., ma'am. 546 00:24:42,738 --> 00:24:45,218 I owe a lot of people money who are taking care of me. 547 00:24:46,045 --> 00:24:47,438 Most of them, for nothing. 548 00:24:48,308 --> 00:24:51,964 I just wanted to pay my debts-- all of them. 549 00:24:52,051 --> 00:24:53,270 Including this one. 550 00:24:54,619 --> 00:24:56,534 No further questions. 551 00:25:01,278 --> 00:25:02,453 [knock on door] 552 00:25:07,850 --> 00:25:09,982 [Rabb] Harriet. Hey. 553 00:25:10,069 --> 00:25:12,376 -I should go. -[Rabb] No, no, no. 554 00:25:12,463 --> 00:25:13,595 Come on in. 555 00:25:15,553 --> 00:25:16,902 I should have phoned-- you're busy. 556 00:25:16,989 --> 00:25:19,209 I'm just wrapping it up. Come on in, please. 557 00:25:21,037 --> 00:25:23,430 -Oh, I should go. -Give me your jacket. 558 00:25:23,517 --> 00:25:24,736 No. 559 00:25:26,695 --> 00:25:30,176 Damn it. I'm sorry. 560 00:25:30,263 --> 00:25:32,701 I'm... I'm sorry. 561 00:25:33,571 --> 00:25:35,181 He can't deal with the loss? 562 00:25:36,008 --> 00:25:37,706 I know I should be stronger for him 563 00:25:37,793 --> 00:25:39,795 and for A.J. but I just can't. 564 00:25:39,882 --> 00:25:41,666 Hey, you just lost your baby. 565 00:25:41,753 --> 00:25:44,016 Somebody you were prepared to love 566 00:25:44,103 --> 00:25:45,104 the rest of your life. 567 00:25:45,191 --> 00:25:47,063 You're supposed to be sad. 568 00:25:48,717 --> 00:25:50,240 When baby A.J. was born, 569 00:25:52,198 --> 00:25:53,765 he took his first breath 570 00:25:54,679 --> 00:25:56,768 and he reached his little arms out to me... 571 00:25:59,075 --> 00:26:00,816 it was like he was reaching for me. 572 00:26:01,730 --> 00:26:05,385 And that's when I knew that my baby boy was perfect. 573 00:26:07,997 --> 00:26:09,868 And then they placed him in my arms 574 00:26:09,955 --> 00:26:12,088 and I never wanted to let him go. 575 00:26:14,743 --> 00:26:16,919 I never got to hold Sarah. 576 00:26:17,006 --> 00:26:18,398 She was born 577 00:26:19,051 --> 00:26:21,271 and I just saw her for one quick second. 578 00:26:24,187 --> 00:26:25,362 Her eyes were open... 579 00:26:26,580 --> 00:26:28,017 and she looked right at me. 580 00:26:31,324 --> 00:26:32,848 And then they took her away. 581 00:26:33,892 --> 00:26:36,590 Harm, she died in the other room 582 00:26:36,678 --> 00:26:38,157 without me there. 583 00:26:41,291 --> 00:26:42,553 She was a person. 584 00:26:44,642 --> 00:26:46,688 I lived with her for nine months. 585 00:26:49,255 --> 00:26:50,866 She had a name. 586 00:27:02,094 --> 00:27:04,053 [judge] Since the prosecution has rested, 587 00:27:04,140 --> 00:27:06,446 the defense may now present its case. 588 00:27:06,533 --> 00:27:08,057 Thank you, Your Honor. 589 00:27:08,144 --> 00:27:10,842 These baseless charges come from a delusional man 590 00:27:10,929 --> 00:27:14,498 who was paid $50,000 for tainted testimony. 591 00:27:14,585 --> 00:27:20,243 In war, taking the lives of innocent non-combatants is reprehensible. 592 00:27:20,330 --> 00:27:23,942 But the defense will show that then-Lieutenant Boone 593 00:27:24,029 --> 00:27:26,597 was not responsible for the terrible occurrences 594 00:27:26,684 --> 00:27:28,381 that took place at Tan Dien. 595 00:27:28,468 --> 00:27:30,688 He had absolutely no command authority 596 00:27:30,775 --> 00:27:32,646 over those who are responsible. 597 00:27:32,734 --> 00:27:36,607 He had no ability to direct or prevent what happened there. 598 00:27:36,694 --> 00:27:39,523 The killings were the work of South Vietnamese 599 00:27:39,610 --> 00:27:42,221 Provincial Reconnaissance Units under the direction 600 00:27:42,308 --> 00:27:44,615 of an agent from the Central Intelligence Agency. 601 00:27:44,702 --> 00:27:48,184 Admiral Boone has laid his life on the line 602 00:27:48,271 --> 00:27:52,754 and served his country with brilliance and distinction 603 00:27:52,841 --> 00:27:54,886 for over 35 years. 604 00:27:56,975 --> 00:28:00,022 Do not make him the last Navy casualty 605 00:28:00,109 --> 00:28:01,675 of the Vietnam War. 606 00:28:02,851 --> 00:28:04,722 Mr. Webb, what position do you hold 607 00:28:04,809 --> 00:28:06,593 with the Central Intelligence Agency? 608 00:28:06,680 --> 00:28:09,814 Deputy Director of Operations, Counter-Intelligence Center. 609 00:28:09,901 --> 00:28:12,382 [Rabb] And what position did your father Neville Webb, 610 00:28:12,469 --> 00:28:14,601 hold with the agency in 1968? 611 00:28:14,688 --> 00:28:16,473 Chief of Station, Saigon. 612 00:28:16,560 --> 00:28:17,691 Head of the Phoenix Program? 613 00:28:18,736 --> 00:28:19,781 Yes. 614 00:28:19,868 --> 00:28:21,130 [Rabb] Have you recently reviewed 615 00:28:21,217 --> 00:28:23,393 confidential files from that time 616 00:28:23,480 --> 00:28:25,264 concerning the incident at Tan Dien? 617 00:28:25,961 --> 00:28:28,137 -[Webb] Yes. -Objection, Your Honor. Hearsay. 618 00:28:28,224 --> 00:28:31,705 Your Honor, under Military Rules of Evidence 803, 619 00:28:31,793 --> 00:28:33,359 sub-section eight. 620 00:28:33,446 --> 00:28:35,405 "Reports prepared by a public official 621 00:28:35,492 --> 00:28:38,016 are admissible if prepared within the scope of his duty 622 00:28:38,103 --> 00:28:39,757 and made at the time of the event." 623 00:28:39,844 --> 00:28:41,890 [MacKenzie] Your Honor, due to portions of the record 624 00:28:41,977 --> 00:28:43,413 still being classified the documents themselves 625 00:28:43,500 --> 00:28:45,154 will not be entered into evidence, 626 00:28:45,241 --> 00:28:47,417 so we'll be forced to rely on the witness' memory. 627 00:28:47,504 --> 00:28:49,811 The witness can refer to the file at any time, sir, 628 00:28:49,898 --> 00:28:50,899 to refresh his memory. 629 00:28:50,986 --> 00:28:52,726 I'll allow the testimony. 630 00:28:54,250 --> 00:28:55,251 Mr. Webb, 631 00:28:55,773 --> 00:28:57,775 according to this official file, 632 00:28:57,862 --> 00:29:01,997 who led the rain on Tan Dien the night of August 12th, 1968? 633 00:29:02,084 --> 00:29:04,477 Harry Drax, the agent in charge. 634 00:29:04,564 --> 00:29:06,566 What were his orders? 635 00:29:06,653 --> 00:29:08,873 To remove suspected infiltrators from the village. 636 00:29:08,960 --> 00:29:10,266 Did he follow these orders? 637 00:29:11,397 --> 00:29:14,313 Agent Drax went beyond their scope. 638 00:29:15,097 --> 00:29:16,446 [Rabb] What were his actions? 639 00:29:16,533 --> 00:29:18,361 Agent Drax gave orders to the soldiers 640 00:29:18,448 --> 00:29:20,885 under his command to shoot on sight. 641 00:29:21,538 --> 00:29:23,453 Why did he give those orders? 642 00:29:23,540 --> 00:29:26,064 -Objection, calls for speculation. -Sustained. 643 00:29:26,151 --> 00:29:27,849 Mr. Webb, what was the stated objective 644 00:29:27,936 --> 00:29:29,807 of the Phoenix Program? 645 00:29:29,894 --> 00:29:31,765 To wipe out the Viet Cong infrastructure in the South. 646 00:29:31,853 --> 00:29:35,378 If a civilian were suspected of collaborating with 647 00:29:35,465 --> 00:29:37,075 or harboring a Viet Cong soldier, 648 00:29:37,162 --> 00:29:39,643 -were they given a trial? -[Webb] No. 649 00:29:39,730 --> 00:29:43,125 Did Lieutenant Thomas Boone participate in the killings at Tan Dien? 650 00:29:43,212 --> 00:29:45,562 I've reviewed the confidential report, Commander. 651 00:29:45,649 --> 00:29:47,085 His name is not mentioned there. 652 00:29:47,172 --> 00:29:48,913 Thank you, Director Webb. 653 00:29:49,000 --> 00:29:50,784 No further questions, Your Honor. 654 00:29:52,612 --> 00:29:55,485 Mr. Webb, what happened to Harry Drax 655 00:29:55,572 --> 00:29:56,878 the night of the incident? 656 00:29:59,271 --> 00:30:00,751 He was killed in action. 657 00:30:00,838 --> 00:30:03,536 Well, then, who filed the confidential report? 658 00:30:03,623 --> 00:30:06,365 Ellis Burke, the field officer in Long An Province. 659 00:30:06,452 --> 00:30:08,585 Why is Mr. Burke not here to testify today? 660 00:30:08,672 --> 00:30:11,109 Mr. Burke is on a spiritual retreat in Tibet. 661 00:30:11,196 --> 00:30:12,719 We were not able to locate him. 662 00:30:13,590 --> 00:30:16,985 An unscheduled trip he left for three hours before 663 00:30:17,072 --> 00:30:19,509 he was to receive a subpoena to testify. 664 00:30:19,596 --> 00:30:22,686 -Objection, facts not in evidence. -Sustained. 665 00:30:22,773 --> 00:30:24,818 Members will disregard the statement. 666 00:30:25,732 --> 00:30:28,344 [MacKenzie] Mr. Webb, you've testified that Lieutenant Boone 667 00:30:28,431 --> 00:30:30,302 was not mentioned in the confidential report. 668 00:30:30,389 --> 00:30:31,651 Well, is it possible 669 00:30:31,738 --> 00:30:33,784 that he participated in the atrocity 670 00:30:33,871 --> 00:30:35,873 but that his name was omitted from the report? 671 00:30:35,960 --> 00:30:37,396 I see no reason to believe that. 672 00:30:37,483 --> 00:30:38,658 But is it possible? 673 00:30:38,745 --> 00:30:39,833 It's highly unlikely. 674 00:30:39,921 --> 00:30:41,270 Our reports are thorough. 675 00:30:41,357 --> 00:30:42,488 But you can't say for sure. 676 00:30:44,360 --> 00:30:45,491 No. 677 00:30:53,760 --> 00:30:55,023 [woman] Hey. 678 00:30:56,546 --> 00:30:58,287 Saw you on TV last night. 679 00:30:58,374 --> 00:31:00,419 At least you didn't slug Stuart Dunston. 680 00:31:02,030 --> 00:31:03,814 How's the trial going? 681 00:31:03,901 --> 00:31:06,208 Oh, still too close to call. 682 00:31:06,295 --> 00:31:07,818 How is Clayton Webb? 683 00:31:07,905 --> 00:31:11,082 Ah. Did the best with what he had to work with 684 00:31:11,169 --> 00:31:13,215 but I still need more. 685 00:31:13,302 --> 00:31:15,173 Have you been to Warrenton? 686 00:31:15,260 --> 00:31:16,566 No, but I hear it's nice. 687 00:31:16,653 --> 00:31:18,611 Oh, they have a lovely bar there. 688 00:31:19,264 --> 00:31:20,787 The Dew Drop Inn. 689 00:31:21,310 --> 00:31:22,964 The marine deserter you're looking for... 690 00:31:23,051 --> 00:31:25,662 uh, Corporal Owen Branson? 691 00:31:25,749 --> 00:31:27,403 He runs the bar. 692 00:31:27,490 --> 00:31:30,623 Branson goes under the name of Jed Howell. 693 00:31:32,495 --> 00:31:34,497 What will I do without you? 694 00:31:39,850 --> 00:31:41,330 [Rabb] I need to speak with you, Corporal. 695 00:31:41,417 --> 00:31:47,249 I, uh, I got a new name... a new life. 696 00:31:47,336 --> 00:31:49,903 And what I did was a long time ago, all right? 697 00:31:49,991 --> 00:31:51,557 Not for Admiral Boone. 698 00:31:53,733 --> 00:31:57,041 My wife doesn't know anything about my past, Commander. 699 00:31:58,390 --> 00:32:01,350 I got three kids. I don't want them to know I was a deserter. 700 00:32:01,437 --> 00:32:04,396 Look, I'm not interested in what you did, corporal. 701 00:32:04,483 --> 00:32:07,399 I'm interested in what you know about the massacre at Tan Dien. 702 00:32:07,486 --> 00:32:10,098 "Tan Dien." Not a damn thing. 703 00:32:10,185 --> 00:32:13,449 Come on, Corporal you lived right outside of the village. 704 00:32:13,536 --> 00:32:15,929 You must know something about what happened there. 705 00:32:16,017 --> 00:32:17,366 No. 706 00:32:17,453 --> 00:32:19,063 You know, I could subpoena you. 707 00:32:19,150 --> 00:32:20,586 We can talk about this in court 708 00:32:20,673 --> 00:32:22,197 or you can come clean with me here. 709 00:32:29,204 --> 00:32:30,944 What do you want to know? 710 00:32:31,032 --> 00:32:33,208 What part Americans played in the massacre. 711 00:32:33,295 --> 00:32:37,516 Look, I hate the damn Marine Corps. 712 00:32:37,603 --> 00:32:39,736 I came out of that jungle on my own. 713 00:32:39,823 --> 00:32:41,825 They found me guilty of desertion. 714 00:32:41,912 --> 00:32:44,132 And they damn near put me in prison for 20 years. 715 00:32:44,219 --> 00:32:46,917 If I knew anything... anything... 716 00:32:47,004 --> 00:32:49,267 I would damn the Americans who were there. 717 00:32:49,354 --> 00:32:51,661 I would tell you. 718 00:32:51,748 --> 00:32:53,097 You can count on it. 719 00:33:00,626 --> 00:33:03,107 [telephone rings] 720 00:33:03,194 --> 00:33:05,066 Webb. 721 00:33:05,153 --> 00:33:06,980 [Rabb] Webb, there's something I need to know. 722 00:33:11,985 --> 00:33:14,466 Singer, I really do appreciate your help 723 00:33:14,553 --> 00:33:15,685 getting my car back. 724 00:33:15,772 --> 00:33:16,773 Glad to be of use, sir. 725 00:33:16,860 --> 00:33:18,253 There it is. 726 00:33:26,304 --> 00:33:27,610 What the hell is this? 727 00:33:27,697 --> 00:33:29,090 A bullet hole, sir. 728 00:33:29,177 --> 00:33:30,308 Tiner. 729 00:33:34,095 --> 00:33:37,489 [Tiner] Actually, sir, there would appear to be six bullet holes. 730 00:33:38,534 --> 00:33:39,578 Six? 731 00:33:39,665 --> 00:33:40,666 Yes, sir. 732 00:33:42,146 --> 00:33:44,453 Of varying calibers, sir. 733 00:33:44,540 --> 00:33:46,324 Detectives in the Narcotics Division 734 00:33:46,411 --> 00:33:48,109 borrowed your car from the impound lot 735 00:33:48,196 --> 00:33:50,415 for a drug sting that went south. 736 00:33:50,502 --> 00:33:52,635 Your vehicle was involved in a shoot-out, Admiral. 737 00:33:52,722 --> 00:33:54,593 A shoot-out? 738 00:33:54,680 --> 00:33:56,378 We can sue, sir. 739 00:34:00,730 --> 00:34:02,079 [Boone] Harm. 740 00:34:02,166 --> 00:34:04,560 Morning, sir. Thank you. 741 00:34:06,736 --> 00:34:08,825 Admiral, I need you to take the stand. 742 00:34:09,913 --> 00:34:11,001 Why? 743 00:34:11,088 --> 00:34:13,003 Because Mac's made her case. 744 00:34:13,090 --> 00:34:14,787 If you don't take the stand, 745 00:34:14,874 --> 00:34:16,528 the members will think you have something to hide. 746 00:34:16,615 --> 00:34:18,878 Your silence will convict you, Admiral. 747 00:34:20,793 --> 00:34:23,883 -I can live with that. -No, you can't, sir. 748 00:34:25,058 --> 00:34:29,019 Admiral, this is the last chance you have to tell your story, 749 00:34:29,106 --> 00:34:32,022 to persuade the members you're not guilty, sir. 750 00:34:32,109 --> 00:34:33,676 You don't know my story. 751 00:34:33,763 --> 00:34:35,112 No, sir, I don't know your story. 752 00:34:35,199 --> 00:34:36,461 But this is it. 753 00:34:37,332 --> 00:34:39,334 You won't get another opportunity. 754 00:34:46,341 --> 00:34:48,952 I call Admiral Thomas Boone to the stand. 755 00:34:57,613 --> 00:34:58,701 Raise your right hand. 756 00:34:59,310 --> 00:35:00,877 Admiral Boone, do you swear to tell the truth, 757 00:35:00,964 --> 00:35:02,313 the whole truth and nothing but the truth 758 00:35:02,400 --> 00:35:04,750 -so help you God? -[Boone] I do. 759 00:35:04,837 --> 00:35:06,404 Please be seated. 760 00:35:11,192 --> 00:35:13,716 Good morning, Admiral Boone. 761 00:35:13,803 --> 00:35:16,371 Sir, on August 12th, 1968, 762 00:35:16,458 --> 00:35:17,937 in the village of Tan Dien, 763 00:35:18,024 --> 00:35:20,375 did you kill the woman known as Nguyen Kim Tam? 764 00:35:20,462 --> 00:35:21,724 Yes. 765 00:35:21,811 --> 00:35:23,726 Did you recognize her, sir, 766 00:35:23,813 --> 00:35:25,684 as the woman who held up the severed head 767 00:35:25,771 --> 00:35:27,817 -of your Squadron Commander? -Yes. 768 00:35:27,904 --> 00:35:29,471 Did you have any other reason 769 00:35:29,558 --> 00:35:31,473 to believe that she was Vietcong, Admiral? 770 00:35:31,560 --> 00:35:34,389 Agent Drax had identified her as such. 771 00:35:34,476 --> 00:35:37,087 -[Rabb] When? -Just before the incident. 772 00:35:37,174 --> 00:35:39,698 Did you kill Nguyen Kim Tam to avenge the death 773 00:35:39,785 --> 00:35:41,309 of your Squadron Commander, sir? 774 00:35:41,396 --> 00:35:42,745 Yes. 775 00:35:43,746 --> 00:35:45,226 She was the enemy. 776 00:35:46,183 --> 00:35:48,098 [gunfire] 777 00:35:48,185 --> 00:35:50,405 The PRU troops were shooting up the village. 778 00:35:51,580 --> 00:35:53,538 There was a little girl standing in the line of fire. 779 00:35:53,625 --> 00:35:55,061 She was just standing there. 780 00:35:55,888 --> 00:35:58,151 So I grabbed her and carried her to safety. 781 00:35:59,152 --> 00:36:00,415 I put her under a hooch. 782 00:36:00,850 --> 00:36:02,068 Go, go, go. 783 00:36:02,721 --> 00:36:04,636 When I saw Nguyen Kim Tam, 784 00:36:04,723 --> 00:36:06,812 I recognized her as the same woman 785 00:36:06,899 --> 00:36:08,205 who had been holding the decapitated head 786 00:36:08,292 --> 00:36:09,424 of my squadron commander. 787 00:36:14,255 --> 00:36:16,518 [Rabb] Why haven't you come forward before, sir? 788 00:36:17,606 --> 00:36:19,477 Because that wasn't the end of it. 789 00:36:21,610 --> 00:36:24,656 The PRU were murdering innocent women and children. 790 00:36:24,743 --> 00:36:26,005 [crying] 791 00:36:27,442 --> 00:36:28,921 [Boone] Cease fire! 792 00:36:30,923 --> 00:36:33,099 They're non-combatants. 793 00:36:33,186 --> 00:36:34,666 Now put your weapon down. 794 00:36:35,798 --> 00:36:36,973 [automatic gunfire] 795 00:36:39,497 --> 00:36:41,499 Interfere again, and I'll kill you. 796 00:36:43,501 --> 00:36:44,763 Ban di! 797 00:36:47,200 --> 00:36:48,767 Call it off. 798 00:36:49,855 --> 00:36:51,379 No halfway measures. 799 00:36:58,821 --> 00:36:59,952 Drax. 800 00:37:02,128 --> 00:37:03,347 [gunshot] 801 00:37:05,915 --> 00:37:08,439 [Rabb] Why didn't you speak up years ago, Admiral? 802 00:37:10,876 --> 00:37:13,357 I had killed an American in cold blood. 803 00:37:13,444 --> 00:37:16,578 -Did you kill any non-combatants, sir? -No. 804 00:37:16,665 --> 00:37:19,407 Did you use a child as a human shield? 805 00:37:19,494 --> 00:37:22,497 -No. -Is it fair to say, Admiral, 806 00:37:22,584 --> 00:37:24,673 -you saved that child's life? -On that night, yes. 807 00:37:25,413 --> 00:37:27,632 Did you kill anybody else in the village? 808 00:37:27,719 --> 00:37:29,634 -No. -Do you regret 809 00:37:29,721 --> 00:37:31,157 killing Harry Drax, Admiral? 810 00:37:31,897 --> 00:37:34,813 I regret that it was necessary, but I would do it again. 811 00:37:39,601 --> 00:37:42,168 Commander, do you have any further questions? 812 00:37:42,255 --> 00:37:44,257 Not of this witness, sir. 813 00:37:44,345 --> 00:37:47,173 And I would request, Your Honor, that Colonel Mackenzie 814 00:37:47,260 --> 00:37:49,698 reserve her cross-examination of Admiral Boone. 815 00:37:49,785 --> 00:37:51,395 Colonel? 816 00:37:51,482 --> 00:37:53,441 Your Honor, I'd like to know why 817 00:37:53,528 --> 00:37:55,573 Commander Rabb is requesting this of the government. 818 00:37:55,660 --> 00:37:58,054 I call Harry Drax to the stand. 819 00:37:58,141 --> 00:37:59,534 Commander, 820 00:37:59,621 --> 00:38:00,796 have you lost your mind? 821 00:38:02,972 --> 00:38:05,148 Sir, who are you? 822 00:38:05,844 --> 00:38:08,325 Thirty years ago my name was Harry Drax. 823 00:38:08,412 --> 00:38:10,893 -Your Honor, we have no way of knowing this. -It's him. 824 00:38:11,937 --> 00:38:13,809 Commander Rabb, I don't need to remind you 825 00:38:13,896 --> 00:38:15,680 that Mr. Drax is not on the witness list. 826 00:38:15,767 --> 00:38:18,161 I didn't know for sure if it was him, Mac. 827 00:38:18,248 --> 00:38:20,642 Not until just now. 828 00:38:20,729 --> 00:38:22,818 Your Honor, I know I should, but... 829 00:38:24,167 --> 00:38:25,734 I have no objection. 830 00:38:25,821 --> 00:38:28,824 Admiral Boone, you are excused, subject to recall. 831 00:38:29,564 --> 00:38:34,786 Mr. Drax, take the stand. 832 00:38:34,873 --> 00:38:37,223 You're gonna kill someone, Admiral, do it right. 833 00:38:41,880 --> 00:38:43,578 Raise your right hand. 834 00:38:43,665 --> 00:38:45,536 Do you swear to tell the truth, the whole truth 835 00:38:45,623 --> 00:38:47,103 and nothing but the truth so help you God? 836 00:38:47,190 --> 00:38:49,758 -[Drax] I do. -[MacKenzie] Be seated. 837 00:38:54,153 --> 00:38:55,894 Agent Drax are you responsible 838 00:38:55,981 --> 00:38:59,550 -for what took place at Tan Dien? -I was. 839 00:38:59,637 --> 00:39:02,118 Why did you order the village destroyed, Mr. Drax? 840 00:39:02,205 --> 00:39:04,033 We had a war to win. 841 00:39:04,120 --> 00:39:06,252 -Any regrets? -[Drax] My only regret 842 00:39:06,339 --> 00:39:07,993 is that we didn't kill them all. 843 00:39:08,080 --> 00:39:10,213 If we'd fought the whole war that way, 844 00:39:10,300 --> 00:39:13,042 Vietnam would be a democratic country right now. 845 00:39:13,129 --> 00:39:16,262 What part did Admiral Boone play in all this, Mr. Drax? 846 00:39:16,349 --> 00:39:17,960 None. 847 00:39:18,047 --> 00:39:20,789 The Admiral doesn't have the stomach for killing. 848 00:39:20,876 --> 00:39:22,007 [Rabb] Well, he shot you. 849 00:39:22,094 --> 00:39:23,487 In the back. 850 00:39:23,574 --> 00:39:25,097 You hold a grudge? 851 00:39:25,184 --> 00:39:26,795 Damn straight I do. 852 00:39:26,882 --> 00:39:29,580 You came out as Corporal Owen Branson. 853 00:39:29,667 --> 00:39:31,582 [Drax] The war was unpopular back home. 854 00:39:31,669 --> 00:39:33,105 I was an embarrassment. 855 00:39:33,192 --> 00:39:34,846 I got a new name. 856 00:39:34,933 --> 00:39:37,545 The last thing Neville Webb wanted was for Tan Dien 857 00:39:37,632 --> 00:39:39,068 to become another My Lai. 858 00:39:39,155 --> 00:39:41,418 Where is Corporal Owen Branson now? 859 00:39:41,505 --> 00:39:43,202 [Drax] The Vietcong killed him. 860 00:39:43,289 --> 00:39:46,031 Why are you here in this courtroom now, sir? 861 00:39:46,118 --> 00:39:48,904 I draw a nice pension from the agency. 862 00:39:48,991 --> 00:39:52,298 I was told it would go away unless I came here today. 863 00:39:52,385 --> 00:39:55,388 Did Admiral Boone kill any non-combatants? 864 00:39:55,476 --> 00:39:56,694 No. 865 00:39:57,129 --> 00:39:59,784 Is he responsible for what took place at Tan Dien? 866 00:39:59,871 --> 00:40:01,569 No. 867 00:40:01,656 --> 00:40:04,615 Did he save the lives of any non-combatants? 868 00:40:04,702 --> 00:40:06,008 A few. 869 00:40:07,836 --> 00:40:10,926 But it doesn't matter much, one way or the other. 870 00:40:11,013 --> 00:40:13,363 Oh, I think maybe it does. 871 00:40:18,803 --> 00:40:21,327 [indistinct chatter] 872 00:40:22,894 --> 00:40:24,548 Bud, you okay? 873 00:40:26,028 --> 00:40:27,595 No, sir. 874 00:40:35,864 --> 00:40:37,953 I'm making a lot of mistakes, sir. 875 00:40:39,737 --> 00:40:42,261 I really let the colonel down on this one. 876 00:40:42,348 --> 00:40:45,395 Hey, you've had a lot on your mind. 877 00:40:45,482 --> 00:40:47,266 That's no excuse, sir. 878 00:40:50,531 --> 00:40:51,793 I, uh, 879 00:40:54,317 --> 00:40:56,319 I heard that Harriet talked to you. 880 00:40:57,407 --> 00:40:58,756 She did. 881 00:40:58,843 --> 00:41:00,671 I'm really sorry about that, sir. 882 00:41:00,758 --> 00:41:05,241 Hey, Bud, she spoke to me because she can't talk to you. 883 00:41:05,328 --> 00:41:07,852 You know, I was her second choice. 884 00:41:07,939 --> 00:41:09,419 It's you she wants. 885 00:41:10,463 --> 00:41:14,642 [sighs] Bud, I don't know what it's like to lose a child. 886 00:41:14,729 --> 00:41:16,208 But I do know what it's like 887 00:41:16,295 --> 00:41:17,645 to lose the woman you love. 888 00:41:18,428 --> 00:41:20,473 Don't let one cost you the other. 889 00:41:22,345 --> 00:41:24,216 [Singer] Excuse me, sir? 890 00:41:24,303 --> 00:41:25,696 They're coming in. 891 00:41:25,783 --> 00:41:26,871 Thank you. 892 00:41:30,266 --> 00:41:31,702 You may publish your findings. 893 00:41:36,794 --> 00:41:40,624 Rear Admiral Thomas Boone, United States Navy, 894 00:41:40,711 --> 00:41:42,800 this court finds you 895 00:41:42,887 --> 00:41:46,543 on the charge and specification of violating Article 118 896 00:41:46,630 --> 00:41:49,067 of the Uniform Code of Military Justice... 897 00:41:49,154 --> 00:41:50,852 premeditated murder... 898 00:41:51,679 --> 00:41:53,376 Not guilty. 899 00:41:53,463 --> 00:41:54,986 [judge] Members, thank you for your services. 900 00:41:55,073 --> 00:41:56,988 -This court is adjourned. -[gavel bangs] 901 00:41:59,077 --> 00:42:01,471 -Thank you, Lieutenant. -Congratulations, sir. 902 00:42:01,558 --> 00:42:02,646 Congratulations, Tom. 903 00:42:02,733 --> 00:42:03,952 Thanks, John. 904 00:42:04,822 --> 00:42:07,042 -Congratulations. -Thank you. 905 00:42:14,136 --> 00:42:16,355 Well, you damn near lost the case, Commander. 906 00:42:17,095 --> 00:42:20,446 Well... I had a very difficult client, sir. 907 00:42:22,057 --> 00:42:23,580 Yes, you did. 908 00:42:25,190 --> 00:42:26,844 So what happens now, Admiral? 909 00:42:26,931 --> 00:42:29,499 Take my pension. 910 00:42:29,586 --> 00:42:31,849 My time's passed, Harm. It's your time now. 911 00:42:33,372 --> 00:42:35,026 Thank you. 912 00:42:40,205 --> 00:42:41,206 Sir. 913 00:43:15,153 --> 00:43:17,547 [closing theme music plays] 68686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.