All language subtitles for JAG.S06E06.The.Princess.And.The.Petty.Officer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,957 [indistinct commentary on TV] 2 00:00:07,264 --> 00:00:10,484 [woman] Jimmy, the stupid garbage disposal's broken again. 3 00:00:11,268 --> 00:00:13,531 Did you put stupid melon rind down it again? 4 00:00:13,618 --> 00:00:16,621 [woman] If it can't take melon rind, what good is it? 5 00:00:16,708 --> 00:00:17,839 [groans softly] 6 00:00:19,189 --> 00:00:20,973 Did you hit the reset button? 7 00:00:21,060 --> 00:00:23,280 What reset button? 8 00:00:23,367 --> 00:00:25,195 Same one I showed you last time. 9 00:00:26,152 --> 00:00:27,545 You can't miss it, if you just... 10 00:00:29,112 --> 00:00:30,591 You just wanted me to do it. 11 00:00:32,854 --> 00:00:35,640 I just wanted to get you on your back. 12 00:00:36,902 --> 00:00:39,383 [laughing] Sneak attack! 13 00:00:39,470 --> 00:00:41,994 Commence countermeasures. Torpedo One, fire! 14 00:00:42,081 --> 00:00:45,650 -Fire depth charges! -Enemy command... 15 00:00:45,737 --> 00:00:48,043 -captured. -Mmm. 16 00:00:48,914 --> 00:00:51,699 -You going to interrogate me? -Mm-hmm. 17 00:00:51,786 --> 00:00:54,702 [loud banging] 18 00:00:54,789 --> 00:00:56,400 On your knees! Get down! Get down! Get down! 19 00:00:56,487 --> 00:00:58,576 -What are you doing? -Lie down! Shut up! 20 00:00:58,663 --> 00:01:01,056 -Clear. -All secure, Lieutenant. 21 00:01:04,059 --> 00:01:05,452 Clear! 22 00:01:09,543 --> 00:01:11,763 By command of His Royal Highness 23 00:01:11,850 --> 00:01:14,026 the Emir of Al Khair 24 00:01:14,113 --> 00:01:16,898 I'm here to bring you home, Princess. 25 00:01:22,034 --> 00:01:23,949 [opening theme music playing] 26 00:02:14,391 --> 00:02:16,958 [Chegwidden] Apparently, the petty officer met the princess 27 00:02:17,045 --> 00:02:19,657 standing in line at Hardee's in Al Khair. 28 00:02:19,744 --> 00:02:20,875 Petty Officer Elling was assigned 29 00:02:20,962 --> 00:02:22,486 to the Naval Air Station 30 00:02:22,573 --> 00:02:24,052 there as a Machinist Mate. 31 00:02:24,139 --> 00:02:25,663 That may be enough, sir. 32 00:02:27,447 --> 00:02:29,623 No matter how many times I show Tiner, 33 00:02:29,710 --> 00:02:30,842 he never gets it right. 34 00:02:32,452 --> 00:02:33,758 Where is Tiner? 35 00:02:34,324 --> 00:02:36,108 He's registering for night school, sir. 36 00:02:36,630 --> 00:02:39,546 Pre-law. That your doing, Commander? 37 00:02:39,633 --> 00:02:41,200 Well, it seemed a more prudent choice 38 00:02:41,287 --> 00:02:42,462 than flight school, sir. 39 00:02:42,549 --> 00:02:45,204 [chuckles] Yeah. Uh, where was I? 40 00:02:45,291 --> 00:02:47,162 The princess and the petty officer, sir. 41 00:02:47,250 --> 00:02:48,816 Oh, right. When Elling was transferred 42 00:02:48,903 --> 00:02:50,557 stateside last month, 43 00:02:50,644 --> 00:02:53,168 he forged a Naval I.D. for the princess 44 00:02:53,256 --> 00:02:54,953 brought her on board his flight 45 00:02:55,040 --> 00:02:57,782 disguised in baggy sweats and a baseball cap. 46 00:02:57,869 --> 00:02:59,914 Sort of a fairy tale in reverse-- 47 00:03:00,001 --> 00:03:01,438 turn the princess into a pumpkin. 48 00:03:01,525 --> 00:03:03,831 Well, Al Khair wants its pumpkin back. 49 00:03:03,918 --> 00:03:07,139 She's being held at the Fredericksburg INS Detention Center 50 00:03:07,226 --> 00:03:09,315 pending deportation. 51 00:03:09,402 --> 00:03:10,838 [Roberts] How does she get deported if she's married 52 00:03:10,925 --> 00:03:11,970 to a U.S. serviceman, sir? 53 00:03:12,666 --> 00:03:14,538 Doesn't that make her a lawful resident alien? 54 00:03:14,625 --> 00:03:16,888 Not if she entered the country illegally before she was married. 55 00:03:17,323 --> 00:03:18,846 [Roberts] What if they were married in Al Khair? 56 00:03:18,933 --> 00:03:20,108 Then she could enter the country? 57 00:03:20,195 --> 00:03:21,719 Except in Al Khair, it's illegal 58 00:03:21,806 --> 00:03:23,634 for a princess to marry a non-Muslim 59 00:03:23,721 --> 00:03:27,812 and I believe Elling is a, uh... Methodist. 60 00:03:27,899 --> 00:03:29,161 Thank you, sir. 61 00:03:29,248 --> 00:03:30,815 Given the compelling personal nature 62 00:03:30,902 --> 00:03:32,512 of Petty Officer Elling's crime, sir, 63 00:03:32,599 --> 00:03:34,558 I'm surprised the matter didn't simply go 64 00:03:34,645 --> 00:03:35,646 to Captain's Mast. 65 00:03:35,733 --> 00:03:37,125 Well, she's a princess 66 00:03:37,212 --> 00:03:39,214 and ZNN led the story this morning. 67 00:03:39,302 --> 00:03:41,129 So this is less about Navy discipline 68 00:03:41,216 --> 00:03:44,176 and more about putting on a show for our allies. 69 00:03:44,263 --> 00:03:45,699 I don't think anyone could argue 70 00:03:46,396 --> 00:03:48,833 that the Navy's trying to railroad him, Commander, 71 00:03:48,920 --> 00:03:50,617 if you're defending him. 72 00:03:50,704 --> 00:03:53,403 Unless you're planning on rolling over for the media. 73 00:03:53,490 --> 00:03:56,231 Well, it's never been my tack in the past, sir. 74 00:03:56,319 --> 00:03:58,669 Good. Roberts, you're prosecuting. 75 00:03:58,756 --> 00:04:00,061 Thank you, sir. 76 00:04:00,975 --> 00:04:02,455 So how is it? 77 00:04:08,722 --> 00:04:09,767 Wow. 78 00:04:10,681 --> 00:04:13,858 Great, sir. Really... powerful. 79 00:04:13,945 --> 00:04:16,208 Commander? 80 00:04:16,295 --> 00:04:17,514 [slurping] 81 00:04:20,908 --> 00:04:22,301 Uh, robust. 82 00:04:23,128 --> 00:04:25,260 We need a real coffee drinker. 83 00:04:28,176 --> 00:04:30,396 I' wrote People magazine. I called People magazine. 84 00:04:30,483 --> 00:04:32,529 They won't issue a retraction. 85 00:04:32,616 --> 00:04:34,357 They wouldn't need to issue a retraction if you hadn't 86 00:04:34,444 --> 00:04:36,271 -talked to them in the first place. -I didn't talk to them. 87 00:04:36,359 --> 00:04:38,143 I said I wouldn't violate your privacy. 88 00:04:38,230 --> 00:04:39,927 No, you said you wouldn't violate your fiancé's privacy. 89 00:04:40,014 --> 00:04:41,538 Sarah, you're wearing my ring. 90 00:04:41,625 --> 00:04:43,235 We're practically living together. 91 00:04:43,322 --> 00:04:44,802 Admiral. Commander. Lieutenant. 92 00:04:44,889 --> 00:04:46,064 Goodbye. 93 00:04:49,546 --> 00:04:51,635 She's probably had enough coffee. 94 00:04:54,159 --> 00:04:55,378 Yes, sir. 95 00:05:00,948 --> 00:05:03,168 Admiral Chegwidden. 96 00:05:04,952 --> 00:05:06,563 Master Chief Boesch? 97 00:05:06,650 --> 00:05:07,738 How are you? 98 00:05:07,825 --> 00:05:09,348 -How are you, sir? -Good. 99 00:05:09,435 --> 00:05:10,480 Man, you look good. 100 00:05:10,567 --> 00:05:11,785 The Master Chief was 101 00:05:11,872 --> 00:05:13,787 my senior instructor at BUDS. 102 00:05:13,874 --> 00:05:15,441 What the hell are you doing out here? 103 00:05:15,528 --> 00:05:17,356 I'm out here signing T-shirts for the Navy. 104 00:05:17,443 --> 00:05:19,663 I'm real popular all of a sudden. 105 00:05:20,577 --> 00:05:21,882 [Chegwidden] Well, save some time for me. 106 00:05:21,969 --> 00:05:23,406 We've got some catching up to do. 107 00:05:23,493 --> 00:05:25,277 [Boesch] Yes, sir. 108 00:05:25,364 --> 00:05:27,366 Master Chief, would you like some coffee? 109 00:05:27,453 --> 00:05:28,846 Yes, sir. 110 00:05:34,895 --> 00:05:36,244 Kind of weak. 111 00:05:39,465 --> 00:05:41,249 [Elling] All I want is my wife back, sir. 112 00:05:41,336 --> 00:05:42,773 How can the United States Government 113 00:05:42,860 --> 00:05:44,688 just kick her out of the country? 114 00:05:44,775 --> 00:05:46,951 What the hell kind of freedom are we all fighting for, sir? 115 00:05:47,604 --> 00:05:49,301 Nobody is free to smuggle people 116 00:05:49,388 --> 00:05:51,346 into the country illegally, Petty Officer. 117 00:05:51,434 --> 00:05:53,479 We belong together, sir. 118 00:05:53,566 --> 00:05:55,089 Fannie's my wife. 119 00:05:55,176 --> 00:05:56,439 We love each other. 120 00:05:56,526 --> 00:05:57,744 Fannie? 121 00:05:58,092 --> 00:06:00,791 Fatima Fareeha Taarhira al-Amatula. 122 00:06:00,878 --> 00:06:02,009 Fannie. 123 00:06:04,272 --> 00:06:06,666 So what's going to happen to her, sir? 124 00:06:06,753 --> 00:06:09,756 The INS are processing her for deportation. 125 00:06:09,843 --> 00:06:11,366 We can't let that happen, sir. 126 00:06:11,454 --> 00:06:13,238 Do you have any idea what they do in Al Khair 127 00:06:13,325 --> 00:06:15,327 to women who violate the Muslim laws about sex and marriage? 128 00:06:15,980 --> 00:06:17,721 Look, right now, all I'm concerned with 129 00:06:17,808 --> 00:06:20,288 are the laws you're charged with violating... 130 00:06:20,375 --> 00:06:23,509 falsifying official statements, forgery, theft of services-- 131 00:06:23,596 --> 00:06:25,511 I don't care what they do to me, sir. 132 00:06:25,598 --> 00:06:27,034 But she can't go back there. 133 00:06:27,121 --> 00:06:28,340 It's too dangerous. 134 00:06:28,427 --> 00:06:29,994 If you're in the brig, you can't do 135 00:06:30,081 --> 00:06:31,517 anything for her, Petty Officer Elling. 136 00:06:31,604 --> 00:06:33,214 You can help her, sir. 137 00:06:33,301 --> 00:06:34,564 Please. 138 00:06:35,565 --> 00:06:37,828 [MacKenzie] So how are things in the real Navy? 139 00:06:37,915 --> 00:06:40,526 -The one with the boats? -[Rabb] Listen, I need a favor. 140 00:06:40,613 --> 00:06:42,833 Can you get a couple hours liberty tomorrow? 141 00:06:42,920 --> 00:06:44,748 -Why? -Well, you know you'd be driving 142 00:06:44,835 --> 00:06:48,534 by the Joan and David shoe outlet at Potomac Mills. 143 00:06:48,621 --> 00:06:50,188 Keep talking. 144 00:06:50,275 --> 00:06:52,582 And you'd be helping out the dependent wife 145 00:06:52,669 --> 00:06:55,236 of a U.S. serviceman with an immigration problem. 146 00:06:55,323 --> 00:06:57,238 Ah, your princess. 147 00:06:57,325 --> 00:06:59,153 It's Petty Officer Elling's princess 148 00:06:59,240 --> 00:07:01,808 and her deportation hearing's tomorrow at Fredericksburg. 149 00:07:01,895 --> 00:07:03,506 Well, why don't you go? 150 00:07:03,593 --> 00:07:05,508 I'm stuck here. I have to wait 151 00:07:05,595 --> 00:07:06,987 until Bud sees Elling's C.O. and finds out 152 00:07:07,074 --> 00:07:08,815 what kind of an offer he's authorized to make. 153 00:07:10,425 --> 00:07:12,689 Fatima al-Amatula. 154 00:07:12,776 --> 00:07:15,343 Now, her hearing's tomorrow at 0900. 155 00:07:15,430 --> 00:07:17,955 I'd... I'd have to cancel my facial. 156 00:07:18,042 --> 00:07:19,913 Mac, these kids really need a break. 157 00:07:20,000 --> 00:07:22,220 [sighing] 158 00:07:23,438 --> 00:07:24,918 [Sidney] You still don't have your car back? 159 00:07:25,005 --> 00:07:27,399 [Chegwidden] Still in police impound. 160 00:07:31,403 --> 00:07:34,580 Look, A.J., uh, Danny told me all about what happened. 161 00:07:34,667 --> 00:07:36,626 He feels totally responsible. 162 00:07:37,452 --> 00:07:39,542 -He does? -Of course. 163 00:07:39,629 --> 00:07:41,587 You lent him your car, and while he had it, 164 00:07:41,674 --> 00:07:43,154 it got stolen and abandoned 165 00:07:43,241 --> 00:07:44,982 by a dope dealer. 166 00:07:48,855 --> 00:07:50,335 [sighing] 167 00:07:50,422 --> 00:07:52,816 Has this kind of thing ever happened before? 168 00:07:52,903 --> 00:07:54,295 Having a car stolen? 169 00:07:55,340 --> 00:07:58,473 No, I mean, Danny being in trouble. 170 00:07:58,561 --> 00:08:00,693 He's not in trouble. 171 00:08:00,780 --> 00:08:03,304 But the police had some questions. 172 00:08:03,391 --> 00:08:04,828 Oh, that's so typical. 173 00:08:04,915 --> 00:08:07,308 Last year when my office was broken into, 174 00:08:07,395 --> 00:08:11,312 the cops practically blamed me for not having the right burglar alarm. 175 00:08:12,226 --> 00:08:15,055 Well, they were probably just trying to protect you. 176 00:08:15,142 --> 00:08:16,143 [knocking] 177 00:08:17,928 --> 00:08:19,625 Fatima al-Amatula? 178 00:08:19,712 --> 00:08:21,148 I am Fatima. 179 00:08:21,671 --> 00:08:24,021 I'm Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. I'm an attorney. 180 00:08:24,108 --> 00:08:25,936 The lawyer representing your husband asked me to help you. 181 00:08:26,589 --> 00:08:28,852 Jimmy-- how is he? 182 00:08:28,939 --> 00:08:30,505 He's in good hands. 183 00:08:30,593 --> 00:08:31,985 I'll go, 184 00:08:32,072 --> 00:08:33,204 Aneesa. 185 00:08:34,727 --> 00:08:36,294 Thank you for staying with me. 186 00:08:40,603 --> 00:08:42,387 She's a friend from home. 187 00:08:42,474 --> 00:08:45,085 What should I call you? Princess? Or...? 188 00:08:45,172 --> 00:08:47,435 Please. Fannie. 189 00:08:48,306 --> 00:08:49,568 Can you help me? 190 00:08:49,655 --> 00:08:51,352 Well, to be honest, Fannie, 191 00:08:51,439 --> 00:08:53,659 from what I know about Immigration law, 192 00:08:53,746 --> 00:08:54,878 it won't be easy. 193 00:08:54,965 --> 00:08:56,183 [knocking] 194 00:08:57,358 --> 00:08:58,403 Fatima! 195 00:08:58,490 --> 00:09:00,187 Are you all right? 196 00:09:00,274 --> 00:09:01,449 Imam. 197 00:09:04,148 --> 00:09:05,149 Lieutenant... 198 00:09:05,236 --> 00:09:06,977 Bin-Rasheed. 199 00:09:07,064 --> 00:09:08,500 Muslim Chaplain at Norfolk. 200 00:09:09,414 --> 00:09:12,025 You're Colonel MacKenzie. I saw you on Trial TV. 201 00:09:12,112 --> 00:09:15,507 Great. Um, you're a long way from your congregation, Imam. 202 00:09:15,594 --> 00:09:18,728 Not really. Fatima's become one of our regulars. 203 00:09:18,815 --> 00:09:20,730 I don't want to lose her, Colonel. 204 00:09:20,817 --> 00:09:23,080 Even though she married outside the faith? 205 00:09:23,167 --> 00:09:26,953 She considers herself a good Muslim, I consider her a good Muslim. 206 00:09:27,040 --> 00:09:30,522 Oh, Imam, they're going to send me back. 207 00:09:30,609 --> 00:09:32,393 Only if it's Allah's will. 208 00:09:32,480 --> 00:09:34,265 And the Immigration judge's. 209 00:09:34,352 --> 00:09:35,962 [Rabb] Twelve month's confinement? 210 00:09:38,008 --> 00:09:39,487 You can do better than that, Lieutenant. 211 00:09:40,445 --> 00:09:43,274 Sir, the C.O. has taken a real hard line on this one. 212 00:09:43,361 --> 00:09:46,059 -It's the best deal he'll go for. -[Rabb] He doesn't realize 213 00:09:46,146 --> 00:09:48,235 that Petty Officer Elling had no criminal intent? 214 00:09:48,322 --> 00:09:51,630 That he has already been punished by being deprived of his wife? 215 00:09:51,717 --> 00:09:54,198 I explained all of that to him, sir. 216 00:09:54,285 --> 00:09:56,417 It's not my decision. 217 00:09:56,504 --> 00:09:58,550 It's better than the 15 years he'd get 218 00:09:58,637 --> 00:10:01,640 if he was convicted of all of the charges. 219 00:10:01,727 --> 00:10:03,207 Fifteen years in the brig? 220 00:10:03,294 --> 00:10:05,296 He's just trying to intimidate you. 221 00:10:05,383 --> 00:10:07,515 Nobody gets triple-maximum consecutive. 222 00:10:07,602 --> 00:10:09,343 Three months is more like it. 223 00:10:10,214 --> 00:10:11,519 Maybe six. 224 00:10:11,606 --> 00:10:13,478 If I am in the brig, sir, 225 00:10:13,565 --> 00:10:15,001 what happens to Fannie? 226 00:10:16,220 --> 00:10:19,876 She's likely to be sent home if you can't provide support. 227 00:10:20,659 --> 00:10:23,357 Then I can't spend any time in the brig, sir. 228 00:10:26,970 --> 00:10:28,101 Princess Fatima al-Amatula. 229 00:10:30,408 --> 00:10:33,106 -Yes. -Uh, Your Honor, I'm Sarah Mackenzie. 230 00:10:33,193 --> 00:10:35,152 Colonel Mackenzie. I saw you on Trial TV. 231 00:10:35,239 --> 00:10:37,154 -Nice work on that murder case. -Thank you, Your Honor, 232 00:10:37,241 --> 00:10:39,722 but I'm appearing today on behalf of Miss al-Amatula. 233 00:10:39,809 --> 00:10:41,462 I move to stay her deportation 234 00:10:41,549 --> 00:10:44,030 and initiate proceedings for permanent residency status 235 00:10:44,117 --> 00:10:46,380 based on her marriage to an American citizen. 236 00:10:46,467 --> 00:10:49,166 A marriage performed after she sneaked into the country. 237 00:10:49,253 --> 00:10:52,169 Miss al-Amatula can go home and apply for legal admission. 238 00:10:52,256 --> 00:10:54,214 Your Honor, if she returns to Al Khair, 239 00:10:54,301 --> 00:10:56,390 she'll be subject to harsh and discriminatory treatment. 240 00:10:56,477 --> 00:10:58,175 You're claiming asylum? 241 00:10:58,262 --> 00:11:00,264 Are princesses an oppressed group over there? 242 00:11:00,351 --> 00:11:02,875 Women are, when they violate societal norms. 243 00:11:02,962 --> 00:11:04,921 I'm prepared to make a showing for asylum 244 00:11:05,008 --> 00:11:07,053 and for the marriage petition. 245 00:11:07,140 --> 00:11:08,576 [judge] Have it on my desk in 24 hours. 246 00:11:08,663 --> 00:11:11,405 In the meantime, Miss al-Amatula is remanded. 247 00:11:11,492 --> 00:11:12,798 [man] But we would like 248 00:11:13,190 --> 00:11:14,800 to have her released to our custody, Your Honor. 249 00:11:14,887 --> 00:11:16,976 I am Yousif Al-Mutawaf, 250 00:11:17,063 --> 00:11:19,457 counselor at the Al Khair embassy. 251 00:11:20,719 --> 00:11:22,895 [cell phone rings] 252 00:11:22,982 --> 00:11:24,070 [Rabb] Commander Rabb. 253 00:11:25,506 --> 00:11:27,465 Uh-huh? 254 00:11:30,076 --> 00:11:32,165 I'll call you back, all right? 255 00:11:35,212 --> 00:11:36,866 What is it, sir? 256 00:11:36,953 --> 00:11:39,216 News, from your wife. 257 00:11:39,651 --> 00:11:41,696 Her other husband just showed up. 258 00:11:57,190 --> 00:11:58,975 She's ready to see her husband. 259 00:12:01,499 --> 00:12:03,457 Uh, that one. 260 00:12:09,420 --> 00:12:12,075 [indistinct chatter in native language] 261 00:12:12,162 --> 00:12:13,598 [Elling] Fannie, that guy... 262 00:12:14,381 --> 00:12:16,906 You're married? 263 00:12:16,993 --> 00:12:19,691 My father arranged the marriage, Jimmy. 264 00:12:20,213 --> 00:12:22,520 [sighs] I never wanted to do it. 265 00:12:22,607 --> 00:12:23,956 You are married to him? 266 00:12:24,043 --> 00:12:25,566 I never consented. 267 00:12:25,653 --> 00:12:27,177 So you're not married to him? 268 00:12:28,787 --> 00:12:30,006 They had the ceremony 269 00:12:30,093 --> 00:12:31,921 and my father attended for me. 270 00:12:32,008 --> 00:12:33,531 You weren't there? 271 00:12:34,967 --> 00:12:36,229 It's not required. 272 00:12:36,316 --> 00:12:38,492 So, you don't even know him. 273 00:12:39,798 --> 00:12:42,409 I know him. He's a friend of the family. 274 00:12:45,108 --> 00:12:47,066 Well, at least you didn't marry a total stranger. 275 00:12:47,153 --> 00:12:48,589 Jimmy, please. 276 00:12:49,547 --> 00:12:53,290 I swear I have never been with that man. 277 00:12:53,377 --> 00:12:55,466 He is not my husband. 278 00:12:55,553 --> 00:12:57,120 Your country says he is. 279 00:12:57,207 --> 00:12:59,078 Well, that is their law. 280 00:12:59,165 --> 00:13:01,341 I married Jimmy under American law. 281 00:13:01,428 --> 00:13:03,866 If you were already legally married in Al Khair, 282 00:13:03,953 --> 00:13:05,432 your marriage here isn't valid. 283 00:13:05,519 --> 00:13:07,217 You can be deported immediately. 284 00:13:07,870 --> 00:13:11,003 Sir, if they think she's married to him, 285 00:13:11,090 --> 00:13:13,963 doesn't that make what she did with me adultery? 286 00:13:14,702 --> 00:13:15,790 I suppose. 287 00:13:16,617 --> 00:13:18,358 [Elling] Then she has to stay here. 288 00:13:18,445 --> 00:13:20,534 Well, under the circumstances, that may not be possible. 289 00:13:20,621 --> 00:13:21,840 She has to. 290 00:13:21,927 --> 00:13:23,668 Remember in Saudi Arabia? 291 00:13:23,755 --> 00:13:26,758 They executed a princess for adultery, ma'am. 292 00:13:35,593 --> 00:13:37,769 [Chegwidden] Getting that nesting urge, again, Lieutenant? 293 00:13:37,856 --> 00:13:40,815 Sir, I'm just updating the pictures on Bud's desk. 294 00:13:40,903 --> 00:13:43,818 -They change so fast. -So do expectant mothers. 295 00:13:43,906 --> 00:13:45,342 -What is it now, six months? -Eight months. 296 00:13:45,429 --> 00:13:48,693 I go for my 36-week ultrasound on Thursday. 297 00:13:49,955 --> 00:13:53,002 Is he ready to command a junior enlisted woman? 298 00:13:53,089 --> 00:13:56,179 He may request a transfer but I'm not going to let him go. 299 00:13:56,266 --> 00:13:59,399 Hmm. Your little boy forever, huh? 300 00:13:59,486 --> 00:14:00,835 Sir? 301 00:14:00,923 --> 00:14:02,359 I had a talk... 302 00:14:02,881 --> 00:14:05,362 Well, tried to have a talk with Dr. Walden about her son. 303 00:14:05,449 --> 00:14:07,886 The druggie who wrecked your car and was so stoned 304 00:14:07,973 --> 00:14:09,801 that he left the pot in it for the police to find? 305 00:14:11,890 --> 00:14:14,414 Bud might have mentioned that, yeah. 306 00:14:16,677 --> 00:14:19,158 His mother doesn't want to hear about it. 307 00:14:20,029 --> 00:14:21,856 Her little boy forever, sir. 308 00:14:22,901 --> 00:14:25,295 Would you want to hear about it in regards to him? 309 00:14:27,514 --> 00:14:30,996 I wouldn't want to hear it, sir, but I need to know. 310 00:14:31,649 --> 00:14:33,433 I'd need to know the truth. 311 00:14:35,958 --> 00:14:38,177 I was stationed in Al Khair for 18 months, Commander, 312 00:14:38,264 --> 00:14:40,919 and as far as I know they didn't execute any princesses. 313 00:14:41,006 --> 00:14:43,139 Theoretically, Admiral, under their laws, it could happen. 314 00:14:43,226 --> 00:14:44,836 Well, if Al Khair's smart enough 315 00:14:44,923 --> 00:14:48,100 to bump the price of gas to two dollars a gallon, Commander, 316 00:14:48,187 --> 00:14:49,841 they're certainly smart enough to realize 317 00:14:49,928 --> 00:14:52,409 how killing this girl would play in the New York Times. 318 00:14:53,105 --> 00:14:54,802 With all due respect, Admiral, would your attitude 319 00:14:54,889 --> 00:14:57,066 toward Petty Officer Elling be any different 320 00:14:57,153 --> 00:14:59,938 if he hadn't run off with the niece of an oil-rich ally of the U.S.? 321 00:15:00,025 --> 00:15:03,855 No. But not for the reasons that you're implying, Commander-- 322 00:15:03,942 --> 00:15:06,336 that I'm some kind of a flunky for the oil sheiks. 323 00:15:06,423 --> 00:15:08,120 I didn't mean to imply that, Admiral. 324 00:15:08,207 --> 00:15:10,122 I'm just trying to understand your position, sir. 325 00:15:10,209 --> 00:15:11,950 Well, then, let's start with a little fracas 326 00:15:12,037 --> 00:15:13,952 called the Gulf War. 327 00:15:14,039 --> 00:15:16,172 -You remember that... right, Commander? -I was there, sir. 328 00:15:16,259 --> 00:15:17,564 Then you understand that 329 00:15:17,782 --> 00:15:19,305 that part of the world is very important 330 00:15:19,392 --> 00:15:20,567 to our national interests. 331 00:15:21,438 --> 00:15:23,092 Admiral, I'm sure Petty Officer Elling 332 00:15:23,179 --> 00:15:24,484 had no intention of damaging relations 333 00:15:24,571 --> 00:15:26,356 between Al Khair and the United States. 334 00:15:27,009 --> 00:15:28,271 In the 18 months I was there, 335 00:15:28,358 --> 00:15:30,403 I commanded hundreds of men and women 336 00:15:30,490 --> 00:15:32,797 who were all counseled within an inch of their lives 337 00:15:32,884 --> 00:15:35,104 not to offend the local sensibilities. 338 00:15:35,191 --> 00:15:37,062 I understand that, sir. 339 00:15:37,149 --> 00:15:39,282 No. I don't think you do, Commander. 340 00:15:39,369 --> 00:15:41,632 Their contact with the local population 341 00:15:41,719 --> 00:15:43,025 was all heavily regulated. 342 00:15:43,112 --> 00:15:44,765 Any of their personal taste 343 00:15:44,852 --> 00:15:48,465 or any of their minor pleasures were all severely restricted. 344 00:15:48,552 --> 00:15:51,337 Personally, I went 18 months without a beer. 345 00:15:51,424 --> 00:15:54,558 Well, I'm sorry, Admiral, but there must be some way 346 00:15:54,645 --> 00:15:56,473 to make an example of Petty Officer Elling 347 00:15:56,560 --> 00:15:58,475 without giving him brig time, sir. 348 00:15:58,562 --> 00:16:02,653 Five-hundred men and women were walking on eggshells, Commander, 349 00:16:02,740 --> 00:16:05,047 making a personal sacrifice in an effort 350 00:16:05,134 --> 00:16:07,527 to preserve a very delicate alliance 351 00:16:07,614 --> 00:16:11,096 and then this yahoo decides to walk off with the princess. 352 00:16:11,792 --> 00:16:13,490 If he only gets one year in the brig, 353 00:16:13,577 --> 00:16:15,231 then he should thank his lucky stars 354 00:16:15,318 --> 00:16:16,797 that I'm such a softie. 355 00:16:18,886 --> 00:16:21,976 [cheering] 356 00:16:24,544 --> 00:16:26,459 Yes, yes, yes, yes! 357 00:16:26,546 --> 00:16:28,592 In your face! 358 00:16:28,679 --> 00:16:30,985 Six million for a guy who has no defense. 359 00:16:31,073 --> 00:16:33,684 Don't be such a sore loser... loser. 360 00:16:33,771 --> 00:16:36,208 Well, maybe next time we ought to watch a game 361 00:16:36,295 --> 00:16:38,123 where we both like the same team. 362 00:16:40,473 --> 00:16:44,129 Or maybe you could tell me what's really on your mind. 363 00:16:44,216 --> 00:16:45,522 You're not exactly into the game. 364 00:16:45,609 --> 00:16:46,784 [chuckles] 365 00:16:49,003 --> 00:16:52,442 Well, it's, um... it's about Danny. 366 00:16:54,139 --> 00:16:55,619 I don't think my car was stolen. 367 00:16:57,099 --> 00:16:58,230 What are you saying? 368 00:16:59,884 --> 00:17:03,670 I think he took my car off road and wrecked it, 369 00:17:03,757 --> 00:17:05,933 and I think he's smoking marijuana. 370 00:17:06,020 --> 00:17:09,111 -Danny doesn't smoke marijuana. -Are you sure? 371 00:17:09,198 --> 00:17:11,113 He and I talk to each other, A.J. 372 00:17:11,200 --> 00:17:13,158 I'd know. 373 00:17:13,724 --> 00:17:17,075 Sidney, there was no sign that my car was stolen. 374 00:17:17,162 --> 00:17:18,946 He never reported it missing. 375 00:17:19,033 --> 00:17:20,774 His story's full of holes. 376 00:17:21,819 --> 00:17:24,038 If he has a problem, he needs to get help 377 00:17:24,126 --> 00:17:27,868 and that's not going to happen unless you know what's going on. 378 00:17:29,218 --> 00:17:30,480 I like Danny. 379 00:17:31,437 --> 00:17:32,786 You know I like you. 380 00:17:33,570 --> 00:17:37,356 Why else would I stick my nose where it doesn't belong? 381 00:17:38,488 --> 00:17:40,098 I'm glad you did. 382 00:17:40,185 --> 00:17:41,708 Thank you, A.J. 383 00:17:46,278 --> 00:17:48,976 I assure you my daughter has nothing to fear 384 00:17:49,063 --> 00:17:50,326 by returning home. 385 00:17:50,413 --> 00:17:52,415 Her mother and I, we love her. 386 00:17:54,504 --> 00:17:57,159 Do you have any reason to doubt that Miss al-Amatula? 387 00:17:57,246 --> 00:17:59,248 It may not be her family's decision, Your Honor. 388 00:17:59,335 --> 00:18:01,293 There is a precedent of a princess in Saudi Arabia who was-- 389 00:18:01,380 --> 00:18:04,078 Executed. Are we going to hear about that again? 390 00:18:04,166 --> 00:18:07,125 She was shot. Her lover was beheaded. It does stick in the memory. 391 00:18:07,212 --> 00:18:10,868 This happened 25 years ago, in a different Muslim country 392 00:18:10,955 --> 00:18:12,565 in violation of Islamic law. 393 00:18:12,957 --> 00:18:14,741 [MacKenzie] Last year, a court in the United Arab Emirates 394 00:18:14,828 --> 00:18:17,657 sentenced a woman to death by stoning for adultery. 395 00:18:17,744 --> 00:18:19,877 The sentence was commuted. 396 00:18:19,964 --> 00:18:23,228 To one year in jail and a 150 lashes with a whip. 397 00:18:23,315 --> 00:18:25,883 First things first, Colonel Mackenzie, 398 00:18:25,970 --> 00:18:28,015 Miss al-Amatula would not be considered 399 00:18:28,102 --> 00:18:30,670 guilty of adultery unless her first marriage 400 00:18:30,757 --> 00:18:32,846 to Mr. Al-Jimri was valid. 401 00:18:32,933 --> 00:18:34,718 -Are you conceding that? -I am not, Your Honor. 402 00:18:34,805 --> 00:18:36,676 We still maintain that Miss al-Amatula 403 00:18:36,763 --> 00:18:39,070 is legally married to Petty Officer James Elling 404 00:18:39,157 --> 00:18:42,029 and thus eligible for a compassionate change in residency status. 405 00:18:42,116 --> 00:18:43,335 She is my wife. 406 00:18:43,422 --> 00:18:45,337 I pledged my word. 407 00:18:45,424 --> 00:18:46,904 Did she pledge her word? 408 00:18:47,861 --> 00:18:49,211 Miss al-Amatula? 409 00:18:54,172 --> 00:18:56,479 -No. -Fatima... 410 00:18:58,220 --> 00:19:00,744 Father, I honor you 411 00:19:00,831 --> 00:19:03,747 because you raised me to live in the modern world. 412 00:19:04,487 --> 00:19:06,706 You sent me to school. 413 00:19:06,793 --> 00:19:08,447 You gave me freedom. 414 00:19:10,144 --> 00:19:13,060 And now you want to pull me back on a string? 415 00:19:13,147 --> 00:19:16,281 If you honor me, you will say no more. 416 00:19:17,195 --> 00:19:18,631 [Bin-Rasheed] Your Honor, if I may. 417 00:19:20,546 --> 00:19:23,375 Islamic law requires full and free consent 418 00:19:23,462 --> 00:19:27,336 of both parties, even in an arranged marriage. 419 00:19:27,423 --> 00:19:29,163 Miss al-Amatula's marriage 420 00:19:29,251 --> 00:19:31,601 to Mr. Al-Jimri may be null. 421 00:19:31,688 --> 00:19:34,821 This princess is free to argue that point 422 00:19:34,908 --> 00:19:37,520 before an Islamic Shari Court in Al Khair. 423 00:19:37,607 --> 00:19:38,999 She has this right. 424 00:19:39,217 --> 00:19:41,263 If she has to go back to Al Khair to do it, 425 00:19:41,350 --> 00:19:43,134 then this entire proceeding is moot. 426 00:19:43,221 --> 00:19:46,355 This entire proceeding is an intrusion 427 00:19:46,442 --> 00:19:48,792 into our law and my family. 428 00:19:50,663 --> 00:19:54,798 Miss al-Amatula can only avoid going back to Al Khair-- maybe-- 429 00:19:54,885 --> 00:19:58,497 if her marriage to Petty Officer Elling is valid 430 00:19:58,584 --> 00:20:00,717 but she can only determine that 431 00:20:00,804 --> 00:20:04,286 that marriage is valid by going back to Al Khair. 432 00:20:04,373 --> 00:20:06,026 Kind of a vicious circle. 433 00:20:06,113 --> 00:20:08,333 Unless she goes before an Islamic tribunal here. 434 00:20:09,508 --> 00:20:13,686 We do sometimes refer findings of fact to expert arbiters. 435 00:20:13,773 --> 00:20:16,950 There are no Sharia tribunals in the United States. 436 00:20:17,037 --> 00:20:19,823 Well, not yet, but we have Muslims. We have imams. 437 00:20:19,910 --> 00:20:23,261 -We have all the principals in this case. -And attorneys. 438 00:20:23,348 --> 00:20:26,177 You think you are qualified to speak for Miss al-Amatula 439 00:20:26,264 --> 00:20:27,657 before an Islamic tribunal? 440 00:20:27,744 --> 00:20:29,267 My grandmother was Muslim. 441 00:20:29,354 --> 00:20:32,096 She taught me the Fatiha and the Shahada. 442 00:20:32,183 --> 00:20:36,622 "There is no God but one God. And Muhammad is his messenger." 443 00:20:37,667 --> 00:20:39,321 Very well. 444 00:20:39,408 --> 00:20:41,410 This hearing is adjourned pending the decision of a... 445 00:20:41,497 --> 00:20:43,455 -Sharia. -[judge] Sharia court, 446 00:20:43,542 --> 00:20:45,239 on the validity of 447 00:20:45,327 --> 00:20:47,241 Miss al-Amatula's first marriage. 448 00:20:49,766 --> 00:20:51,289 Go with God. 449 00:20:56,512 --> 00:20:59,341 [MacKenzie] Okay, I got four books on Islamic law. 450 00:20:59,428 --> 00:21:01,560 [Bin-Rasheed] Speaking of which, our al-Haakim 451 00:21:01,647 --> 00:21:04,171 sent down more papers on Sharia law and some websites. 452 00:21:04,258 --> 00:21:06,870 IslamicwomenofAl-Khair.com. 453 00:21:06,957 --> 00:21:09,089 Oh, Muslim women are fighting back. 454 00:21:09,176 --> 00:21:10,917 They really don't need to. 455 00:21:11,614 --> 00:21:14,399 The glorious Quran teaches equality between the sexes. 456 00:21:15,879 --> 00:21:17,228 [Rabb] Salaam alaikum. 457 00:21:17,315 --> 00:21:18,882 [Bin-Rasheed] Alaikum salaam. 458 00:21:18,969 --> 00:21:22,015 Commander Rabb, this is Chaplain Bin-Rasheed. 459 00:21:22,102 --> 00:21:23,887 -Commander. -Chaplain. 460 00:21:24,931 --> 00:21:27,325 Nice job getting the Admiral's permission to carry through on this. 461 00:21:27,412 --> 00:21:29,936 Oh, "Take all the special liberty you want, Mac. 462 00:21:30,023 --> 00:21:33,287 Just get ready to pull full duty over Christmas week." 463 00:21:33,375 --> 00:21:35,594 How are you going to keep Fannie's husband out of the brig? 464 00:21:35,681 --> 00:21:37,248 We're pleading guilty. 465 00:21:39,642 --> 00:21:42,122 You may have called them "improv munitions." 466 00:21:42,209 --> 00:21:44,255 We called them suicide bombs. 467 00:21:44,342 --> 00:21:47,780 The damn fuseless Molotov nearly went off in my hand. 468 00:21:47,867 --> 00:21:49,739 On the bright side, Admiral, 469 00:21:49,826 --> 00:21:52,611 till the Navy sees you're too dumb to throw a lit bomb, 470 00:21:52,698 --> 00:21:54,787 they don't know you're officer material. 471 00:21:54,874 --> 00:21:56,310 Enter. 472 00:21:56,398 --> 00:21:58,138 Excuse me, Master Chief. 473 00:21:59,792 --> 00:22:01,794 So what's happening with my car? 474 00:22:01,881 --> 00:22:04,144 Sir, the police say there's enough marijuana in your car 475 00:22:04,231 --> 00:22:05,755 to trigger civil forfeiture. 476 00:22:05,842 --> 00:22:07,321 If you want the car back, 477 00:22:07,409 --> 00:22:08,801 you have to go down and get fingerprinted. 478 00:22:08,888 --> 00:22:10,977 Did you remind them I'm an admiral 479 00:22:11,064 --> 00:22:13,197 -in the United States Navy? -Yes, sir, I did. 480 00:22:13,284 --> 00:22:15,025 They say they bust sailors all the time. 481 00:22:15,112 --> 00:22:16,592 So I have to let them 482 00:22:17,288 --> 00:22:20,073 treat me like a criminal to get my own car back. 483 00:22:20,900 --> 00:22:22,685 -Enter. -Excuse me, Admiral. 484 00:22:22,772 --> 00:22:24,338 Messenger brought this for you, sir. 485 00:22:25,165 --> 00:22:26,515 Let me ask you something, Gunny. 486 00:22:27,211 --> 00:22:30,867 When you were a police officer in New Mexico, 487 00:22:30,954 --> 00:22:33,304 what did you do with cars you found with drugs in them? 488 00:22:33,957 --> 00:22:35,611 Well, usually they got sold 489 00:22:35,698 --> 00:22:38,309 to the chief's brother-in-law for $500, sir. 490 00:22:39,919 --> 00:22:41,268 Um... 491 00:22:42,792 --> 00:22:45,751 Master Chief, uh... I'm going to have 492 00:22:45,838 --> 00:22:47,623 to take a rain check on that roast beef sandwich. 493 00:22:49,320 --> 00:22:51,583 Won't be the first time I came in runner-up. 494 00:22:54,412 --> 00:22:56,936 You understand that on your plea alone, Petty Officer Elling, 495 00:22:57,023 --> 00:22:58,590 without receiving any evidence 496 00:22:58,677 --> 00:22:59,809 this court-martial can find you 497 00:22:59,896 --> 00:23:01,593 guilty of all charges? 498 00:23:01,680 --> 00:23:02,986 Yes, Your Honor. 499 00:23:03,073 --> 00:23:04,335 [judge] And that you're giving up your right 500 00:23:04,422 --> 00:23:05,641 against self-incrimination, 501 00:23:06,032 --> 00:23:08,470 your right to confront witnesses against you 502 00:23:08,557 --> 00:23:10,863 and your right to call witnesses on your behalf? 503 00:23:11,734 --> 00:23:12,735 Yes, Your Honor. 504 00:23:13,344 --> 00:23:14,737 [judge] This guilty plea is given by you 505 00:23:14,824 --> 00:23:16,565 freely and voluntarily? 506 00:23:17,217 --> 00:23:18,392 It is, Your Honor. 507 00:23:20,351 --> 00:23:23,267 I assume some sort of sentencing arrangement has been made 508 00:23:23,354 --> 00:23:25,008 in consideration of this plea. 509 00:23:25,095 --> 00:23:28,272 No, Your Honor, there is no pretrial agreement. 510 00:23:28,359 --> 00:23:29,665 The Petty Officer's plea 511 00:23:29,752 --> 00:23:31,318 came as a surprise to the government. 512 00:23:31,405 --> 00:23:34,017 Commander Mattoni joined me as trial counsel 513 00:23:34,104 --> 00:23:36,759 with the anticipation of a contested case. 514 00:23:36,846 --> 00:23:39,501 [judge] A surprise surrender, Commander? 515 00:23:39,588 --> 00:23:41,720 We are content to go directly to sentencing, ma'am, 516 00:23:41,807 --> 00:23:43,592 to determine a fair and just punishment. 517 00:23:43,679 --> 00:23:45,202 Meaning you have no defense 518 00:23:45,289 --> 00:23:48,422 but didn't like the convening authority's deal? 519 00:23:48,510 --> 00:23:50,076 Meaning we have full faith in a panel 520 00:23:50,163 --> 00:23:52,383 of the petty officer's fellow service members, ma'am. 521 00:23:52,470 --> 00:23:55,952 Your Honor, by pleading guilty, the defense is trying 522 00:23:56,039 --> 00:23:58,694 to limit what the members find out about these crimes. 523 00:23:58,781 --> 00:24:00,434 All they will hear 524 00:24:00,522 --> 00:24:02,567 is extenuation and mitigation. 525 00:24:02,654 --> 00:24:05,309 Last time I checked, Commander, it was up to the accused 526 00:24:05,396 --> 00:24:07,833 not the government, to decide how he pleads. 527 00:24:08,051 --> 00:24:10,270 You'll get your chance to show-and-tell your evidence 528 00:24:10,357 --> 00:24:12,751 when we get to matters in aggravation. 529 00:24:12,838 --> 00:24:14,144 Petty Officer Elling, 530 00:24:14,710 --> 00:24:17,147 you understand you can get up to 531 00:24:17,234 --> 00:24:19,192 15 years confinement at hard labor? 532 00:24:20,019 --> 00:24:21,455 Yes, Your Honor. 533 00:24:21,978 --> 00:24:23,849 That's a risk I have to take, ma'am. 534 00:24:23,936 --> 00:24:25,503 [judge] Very well. 535 00:24:26,417 --> 00:24:28,071 Accordingly, this court finds you guilty 536 00:24:28,158 --> 00:24:30,203 of all charges and specifications. 537 00:24:30,290 --> 00:24:33,076 Sentencing hearing convenes tomorrow, 0900. 538 00:24:33,163 --> 00:24:34,556 Court is in recess. 539 00:24:37,384 --> 00:24:38,951 [doorbell rings] 540 00:24:41,258 --> 00:24:42,564 [sighs] 541 00:24:47,873 --> 00:24:49,179 Why? 542 00:24:49,266 --> 00:24:51,224 I said it all in the letter, A.J. 543 00:24:51,311 --> 00:24:53,792 'Cause you couldn't say it to my face? 544 00:24:53,879 --> 00:24:55,620 Wait. I-I'm sorry. 545 00:24:55,707 --> 00:24:56,882 I'm sorry. 546 00:24:58,841 --> 00:25:03,193 I think... I think we have something here. 547 00:25:03,280 --> 00:25:06,196 I have to do what's right for me and my son. 548 00:25:06,283 --> 00:25:08,807 For God's sake, Sidney, he's a college student, he's not an infant. 549 00:25:08,894 --> 00:25:10,548 I don't want to argue about this. 550 00:25:10,635 --> 00:25:13,333 And I don't want to be the one penalized for it. 551 00:25:14,683 --> 00:25:16,075 [Chegwidden sighs] 552 00:25:16,946 --> 00:25:19,078 Your son overindulges in marijuana. 553 00:25:19,862 --> 00:25:22,125 He wrecked my car. He lied about it. 554 00:25:22,212 --> 00:25:24,040 He told me he didn't. 555 00:25:24,127 --> 00:25:27,217 I mean, what choice do you expect me to make here? 556 00:25:27,304 --> 00:25:30,133 Danny's father died when he was seven. 557 00:25:30,220 --> 00:25:32,614 I brought him up alone without a man in the house. 558 00:25:33,266 --> 00:25:35,747 Maybe that's the reason there hasn't been a man in the house. 559 00:25:35,834 --> 00:25:37,401 Look at the stunt he pulled on your birthday. 560 00:25:37,488 --> 00:25:40,622 -He was trying to be nice. -He ruined our dinner. 561 00:25:40,709 --> 00:25:43,102 And of all the cars to borrow, why mine? 562 00:25:43,189 --> 00:25:45,235 You just don't like him. 563 00:25:46,323 --> 00:25:48,107 Never gave me a chance. 564 00:25:49,848 --> 00:25:51,415 This shouldn't be about Danny-- 565 00:25:51,502 --> 00:25:52,938 it should be about us. 566 00:25:55,114 --> 00:25:56,899 I care about you. 567 00:25:59,423 --> 00:26:00,946 I'm sorry, A.J. 568 00:26:05,603 --> 00:26:07,257 [car door closes] 569 00:26:08,345 --> 00:26:09,825 [Danny] Hi. 570 00:26:14,960 --> 00:26:16,919 So, you've come to take my mother to lunch? 571 00:26:19,095 --> 00:26:21,663 You screwed with me, son. I don't really care about that. 572 00:26:21,750 --> 00:26:23,839 But you're keeping your mother from being happy 573 00:26:23,926 --> 00:26:25,884 and you ought to be ashamed of yourself. 574 00:26:25,971 --> 00:26:27,233 She is happy. 575 00:26:27,320 --> 00:26:28,626 And I'm happy. 576 00:26:28,713 --> 00:26:30,541 It's not our job to make you happy. 577 00:26:34,632 --> 00:26:36,199 Still driving a rental car? 578 00:26:43,510 --> 00:26:46,122 I'll be sending you the bill, boy. 579 00:26:48,820 --> 00:26:50,082 [scoffs] 580 00:26:59,004 --> 00:27:02,051 [al-Amatula] I never consented to marriage with Mustafa. 581 00:27:02,138 --> 00:27:05,402 I accepted him only as a friend of my father's, 582 00:27:05,489 --> 00:27:07,099 a friend of the family. 583 00:27:07,186 --> 00:27:09,885 I spent many hours in their home. 584 00:27:09,972 --> 00:27:11,843 Fatima was always happy to see me. 585 00:27:11,930 --> 00:27:14,628 I was a child. You brought me presents. 586 00:27:14,716 --> 00:27:17,893 I thought of you as a favorite uncle, not a suitor. 587 00:27:17,980 --> 00:27:20,765 Fatima's father came to me with her promise. 588 00:27:20,852 --> 00:27:24,595 -He signed the kitab. -He signed the kitab. I did not. 589 00:27:24,682 --> 00:27:26,075 Her father was her wali. 590 00:27:26,162 --> 00:27:27,554 [MacKenzie] Objection. Fatima was 18. 591 00:27:27,641 --> 00:27:29,165 Her father was no longer entitled 592 00:27:29,252 --> 00:27:31,036 to serve as her wali without her consent. 593 00:27:31,123 --> 00:27:34,083 Thank you, Ms. MacKenzie. But Islamic tribunals 594 00:27:34,170 --> 00:27:36,607 do not follow formal courtroom procedures. 595 00:27:36,694 --> 00:27:40,524 Those who are asked to testify may speak as they wish. 596 00:27:40,611 --> 00:27:42,569 Thank you for your guidance, Imam. 597 00:27:42,656 --> 00:27:46,356 Fatima, did you discuss this marriage with your father? 598 00:27:46,443 --> 00:27:48,445 I told him I would not go through with it. 599 00:27:48,532 --> 00:27:52,579 Did you ever express your rejection to Mr. Al-Jimri directly? 600 00:27:52,666 --> 00:27:55,931 No, I never saw him after my father announced the betrothal. 601 00:27:56,018 --> 00:27:58,150 So, the marriage was not consummated? 602 00:27:58,237 --> 00:28:00,413 No, it was not. 603 00:28:00,500 --> 00:28:02,764 [Judge Al-Halabi] Hearing this, Mustafa, 604 00:28:02,851 --> 00:28:04,983 tell us, why do you wish 605 00:28:05,070 --> 00:28:06,463 to see this marriage declared valid? 606 00:28:06,550 --> 00:28:08,552 Fatima is still young, Imam. 607 00:28:08,639 --> 00:28:10,815 She is... willful. 608 00:28:10,902 --> 00:28:13,165 Our marriage was not arranged lightly. 609 00:28:13,252 --> 00:28:15,689 It unites two houses that share many interests. 610 00:28:15,777 --> 00:28:17,866 If it pleases the panel, should we not consider 611 00:28:17,953 --> 00:28:19,693 whether Fatima's interests were being served? 612 00:28:19,781 --> 00:28:21,130 I do not have to answer to her. 613 00:28:21,217 --> 00:28:23,045 I have done no wrong. 614 00:28:23,132 --> 00:28:25,264 Fatima accepted her marriage. 615 00:28:25,351 --> 00:28:27,310 Accepted it where? Accepted it how? 616 00:28:27,397 --> 00:28:30,443 She took ownership of my Mahr, the dowry. 617 00:28:30,530 --> 00:28:33,664 The dowry was placed in her name by a contract her father set up. 618 00:28:33,751 --> 00:28:34,839 There was not action on her part. 619 00:28:34,926 --> 00:28:36,623 Not until she sold it. 620 00:28:36,710 --> 00:28:39,235 [Judge Al-Halabi] According to the kitab , 621 00:28:39,322 --> 00:28:41,454 the dowry was a villa in Spain. 622 00:28:41,541 --> 00:28:43,152 Did you sell the property? 623 00:28:44,849 --> 00:28:46,198 Yes. 624 00:28:46,503 --> 00:28:47,809 [Judge Al-Halabi] And you kept the proceeds? 625 00:28:49,419 --> 00:28:52,378 You must be aware that accepting the Mahr 626 00:28:52,465 --> 00:28:55,512 is tantamount to consent to the marriage. 627 00:28:55,599 --> 00:28:57,427 [al-Mutawaf] We have shahada-- 628 00:28:57,514 --> 00:29:01,300 supporting testimony that will shed some light on this matter 629 00:29:01,387 --> 00:29:03,476 from the best friend of the princess, 630 00:29:03,563 --> 00:29:05,652 my daughter. 631 00:29:05,739 --> 00:29:08,177 Aneesa. Aneesa. 632 00:29:15,837 --> 00:29:17,708 [Judge Al-Halabi] Repeat after me. 633 00:29:17,795 --> 00:29:21,538 [speaking native language] 634 00:29:21,625 --> 00:29:23,235 [speaking native language] 635 00:29:23,322 --> 00:29:25,324 [in English] Now, tell us what you know. 636 00:29:26,499 --> 00:29:28,980 When my family moved to Washington, 637 00:29:29,067 --> 00:29:30,547 Fatima was very envious. 638 00:29:30,634 --> 00:29:32,897 She told me she hated Al Khair. 639 00:29:32,984 --> 00:29:34,507 She wanted to run away. 640 00:29:35,204 --> 00:29:37,119 That's why she sold the villa. 641 00:29:37,206 --> 00:29:39,121 And what else did she tell you? 642 00:29:40,862 --> 00:29:42,864 She wanted to come to America. 643 00:29:43,777 --> 00:29:45,954 She said she was going to find an American 644 00:29:46,041 --> 00:29:47,825 and marry him. 645 00:29:47,912 --> 00:29:49,218 [Judge Al-Halabi] Go on. 646 00:29:49,914 --> 00:29:51,785 And when she didn't need him anymore, 647 00:29:51,873 --> 00:29:53,918 she could stay in America. 648 00:29:54,005 --> 00:29:55,572 She would be free. 649 00:30:00,359 --> 00:30:01,665 [machine whirring] 650 00:30:01,752 --> 00:30:03,754 [Sims] That sounds like a washing machine. 651 00:30:03,841 --> 00:30:05,974 [Roberts] The world's most beautiful washing machine. 652 00:30:06,061 --> 00:30:09,760 [giggles] Oh, my back is killing me, Bud. 653 00:30:09,847 --> 00:30:11,805 I told you to stop lifting little baby A.J. 654 00:30:11,893 --> 00:30:13,807 Oh, yeah, you stay at home with a two-year-old 655 00:30:13,895 --> 00:30:15,940 -and don't lift him. -Sorry for the delay. 656 00:30:16,027 --> 00:30:17,942 It's been a madhouse here this morning. 657 00:30:18,029 --> 00:30:20,640 -How are you feeling? -My gut's the size of a roast pig 658 00:30:20,727 --> 00:30:22,294 and my ankles look like bolognas 659 00:30:22,381 --> 00:30:24,209 and my back feels like a Cuisinart. 660 00:30:24,296 --> 00:30:25,602 She's been a little hungry. 661 00:30:25,689 --> 00:30:27,647 Well, that's not hunger. 662 00:30:27,734 --> 00:30:28,997 Lieutenant Sims, you're in labor. 663 00:30:30,302 --> 00:30:31,477 Now? 664 00:30:31,564 --> 00:30:34,089 No, I have four weeks. 665 00:30:34,176 --> 00:30:35,917 Well, I guess no one told the baby. 666 00:30:36,004 --> 00:30:39,224 [both laughing] 667 00:30:39,311 --> 00:30:40,791 It is true. 668 00:30:40,878 --> 00:30:43,402 I did say those things. 669 00:30:43,489 --> 00:30:44,751 And I did go looking 670 00:30:44,838 --> 00:30:46,884 for someone to help me get away. 671 00:30:46,971 --> 00:30:48,799 And I'm glad that I did. 672 00:30:50,932 --> 00:30:53,630 Because if I hadn't, I wouldn't have found you. 673 00:30:53,717 --> 00:30:55,719 [Judge Al-Halabi] But you already had a husband. 674 00:30:55,806 --> 00:30:57,851 Not in my eyes. 675 00:30:57,939 --> 00:31:00,898 My father arranged that marriage when I was 14. 676 00:31:00,985 --> 00:31:03,640 Did you object to the arrangement at that time? 677 00:31:03,727 --> 00:31:05,816 It didn't seem real at that time. 678 00:31:06,556 --> 00:31:08,906 Besides, in my family, we didn't often object 679 00:31:08,993 --> 00:31:10,734 to my father's wishes. 680 00:31:10,821 --> 00:31:13,084 Did you make any preparations to be married? 681 00:31:13,780 --> 00:31:17,393 No, I was in school. I was learning about the world. 682 00:31:17,480 --> 00:31:19,438 And then I realized that 683 00:31:19,525 --> 00:31:21,571 I wasn't going to be allowed to be a part of it, 684 00:31:21,658 --> 00:31:24,356 that my world, my life, had all been decided for me. 685 00:31:24,443 --> 00:31:27,272 And so I decided to leave. 686 00:31:30,449 --> 00:31:32,234 And I would do it again. 687 00:31:32,321 --> 00:31:34,149 [Judge Al-Halabi] You would do it again 688 00:31:34,236 --> 00:31:36,586 with the dowry given to you by another man? 689 00:31:38,153 --> 00:31:39,719 I was frightened. 690 00:31:39,806 --> 00:31:41,808 What if things didn't work out with Jimmy? 691 00:31:41,895 --> 00:31:44,115 My family would have disowned me. 692 00:31:44,202 --> 00:31:45,203 I would have nothing. 693 00:31:45,290 --> 00:31:47,118 Nothing? 694 00:31:47,205 --> 00:31:49,164 Actually, you would have 695 00:31:49,251 --> 00:31:53,559 $575,000 in a Swiss bank. 696 00:31:59,870 --> 00:32:01,698 [indistinct chatter] 697 00:32:23,024 --> 00:32:25,026 You doing okay? 698 00:32:25,113 --> 00:32:27,028 I don't know, sir. 699 00:32:28,029 --> 00:32:30,031 She never told me about any of that. 700 00:32:31,815 --> 00:32:33,077 You know, Petty Officer, 701 00:32:33,164 --> 00:32:34,861 you have your own trial to concentrate on. 702 00:32:34,948 --> 00:32:36,428 Don't lose sight of that. 703 00:32:36,515 --> 00:32:38,300 I wouldn't even be on trial, sir, 704 00:32:38,387 --> 00:32:40,128 if she'd never told me she loved me. 705 00:32:42,260 --> 00:32:43,870 Will you excuse me, sir? 706 00:32:43,957 --> 00:32:45,829 I just... I just want to walk. 707 00:32:50,181 --> 00:32:52,140 [sighs] How is he? 708 00:32:52,227 --> 00:32:55,882 Well, he's doing pretty good, considering. 709 00:32:55,969 --> 00:32:58,015 You think she ever really loved him? 710 00:32:59,799 --> 00:33:01,975 It doesn't look like that matters. 711 00:33:02,063 --> 00:33:05,283 -[screams] -Breathe, Harriet, breathe. 712 00:33:05,370 --> 00:33:07,720 -[imitates panting] -I am breathing. 713 00:33:07,807 --> 00:33:09,983 Whoo! We need to come up with a better game plan 714 00:33:10,071 --> 00:33:11,115 for that next contraction. 715 00:33:11,202 --> 00:33:13,813 [groans] 716 00:33:13,900 --> 00:33:15,641 [nurse] You're doing just fine. 717 00:33:15,728 --> 00:33:17,426 -Let's just have a look at you? -Okay. 718 00:33:17,513 --> 00:33:19,210 You're going to feel a little pressure. 719 00:33:19,297 --> 00:33:22,692 A little pressure might be a nice change. 720 00:33:24,041 --> 00:33:25,521 Where's Dr. Gettis? 721 00:33:25,608 --> 00:33:27,088 He was due in here ten minutes ago. 722 00:33:27,175 --> 00:33:28,828 -I don't know. I paged him. -Get him in here. 723 00:33:28,915 --> 00:33:30,961 -What is it? -I need you to roll over 724 00:33:31,048 --> 00:33:32,093 on your side, sweetie. 725 00:33:32,180 --> 00:33:33,398 Okay. 726 00:33:33,485 --> 00:33:35,966 Get that pillow down here, yeah. 727 00:33:36,053 --> 00:33:37,794 -Don't push yet. -What's happening? 728 00:33:37,881 --> 00:33:39,709 Just something the doctor needs to look at. 729 00:33:39,796 --> 00:33:41,624 They can't find him. I've got Dr. Chadway. 730 00:33:42,494 --> 00:33:44,540 Doctor, we have a prolapsed cord. 731 00:33:44,627 --> 00:33:46,019 The baby's heart rate is showing decels. 732 00:33:46,716 --> 00:33:48,109 Yes, sir, I'm maintaining pressure 733 00:33:48,196 --> 00:33:49,936 on the baby's head. Yes, sir. 734 00:33:50,589 --> 00:33:52,504 Is something wrong with the baby? 735 00:33:52,591 --> 00:33:53,984 -[Roberts] It's okay, honey. -What? 736 00:33:54,071 --> 00:33:55,420 Everything's fine, sweetheart. It's okay. 737 00:33:55,507 --> 00:33:56,726 [nurse] Get some techs in here. 738 00:33:57,205 --> 00:33:58,554 Dr. Chadway's going to meet us in the O.R. 739 00:33:58,641 --> 00:34:00,643 Try not to push on your next contraction. 740 00:34:01,339 --> 00:34:03,646 You may have to have a Cesarean section. 741 00:34:03,733 --> 00:34:06,997 Your baby's head is pressing against the umbilical cord. 742 00:34:07,084 --> 00:34:09,130 [Sims gasps] Bud! 743 00:34:09,217 --> 00:34:10,870 -Excuse me, sir. -It's okay, it's all right, I'm right here. 744 00:34:10,957 --> 00:34:12,045 Honey! 745 00:34:12,133 --> 00:34:13,960 -Let's go! -Bud! 746 00:34:18,269 --> 00:34:20,010 Coming through. OR three. 747 00:34:20,097 --> 00:34:21,533 She's here. Let's go. 748 00:34:22,578 --> 00:34:24,710 -Oh, Bud, it hurts. -Hang in there, sweetie. 749 00:34:25,842 --> 00:34:27,713 Try not to push. 750 00:34:27,800 --> 00:34:29,759 [Sims] Stay with me, Bud. 751 00:34:29,846 --> 00:34:31,804 [Roberts] I'm right here, honey. 752 00:34:31,891 --> 00:34:32,892 Where's Dr. Gettis? 753 00:34:33,806 --> 00:34:35,808 [MacKenzie] Bismillah ar-Rahman ar-Raheem. 754 00:34:35,895 --> 00:34:38,420 In the name of God, the most gracious and merciful, 755 00:34:38,507 --> 00:34:41,292 I ask that you honor the rights of this young woman. 756 00:34:41,379 --> 00:34:46,036 Are you claiming that she has a right to take a Mahr without repercussion? 757 00:34:46,123 --> 00:34:49,779 No, only asking that this tribunal not use that mistake 758 00:34:49,866 --> 00:34:51,955 to take away her other rights. 759 00:34:52,042 --> 00:34:54,566 Recall that the woman who tutored the Prophet's wives 760 00:34:54,653 --> 00:34:56,960 chastised even the great Khalif Umar... 761 00:34:57,047 --> 00:34:59,092 "Commander of the believers, 762 00:34:59,180 --> 00:35:02,487 why do you deny us a right granted us by God?" 763 00:35:02,574 --> 00:35:05,751 The rights granted women by the Quran are sacrosanct. 764 00:35:05,838 --> 00:35:09,320 As are a woman's obligations, according to the Quran. 765 00:35:09,407 --> 00:35:11,235 Parents have obligations, too. 766 00:35:11,322 --> 00:35:13,150 The Hadith tells us the story of Khansa 767 00:35:13,237 --> 00:35:15,848 whose father married her to a man against her wishes. 768 00:35:16,588 --> 00:35:18,590 The Prophet himself revoked the marriage. 769 00:35:18,677 --> 00:35:20,157 The Prophet also said that 770 00:35:20,244 --> 00:35:22,899 "righteous women are devoutly obedient." 771 00:35:22,986 --> 00:35:24,814 Miss al-Amatula was obedient. 772 00:35:24,901 --> 00:35:26,598 To the knowledge of her own heart. 773 00:35:27,251 --> 00:35:29,906 Marriage is a mithaq, a solemn covenant. 774 00:35:29,993 --> 00:35:32,735 It can't be entered into by misguided action. 775 00:35:32,822 --> 00:35:35,346 If Fatima resisted the marriage in a wrong manner, 776 00:35:35,433 --> 00:35:37,130 she resisted it for a right reason. 777 00:35:37,218 --> 00:35:40,090 Islam taught her that women are independent, 778 00:35:40,177 --> 00:35:43,441 free to make contracts, free to pursue education, 779 00:35:43,528 --> 00:35:46,009 free to consent to their own marriages. 780 00:35:46,096 --> 00:35:50,100 Even if she erred, the Quran tells us that God is merciful 781 00:35:50,187 --> 00:35:51,536 and forgives much. 782 00:35:51,623 --> 00:35:53,973 Should we not aspire to do the same? 783 00:35:58,630 --> 00:36:00,110 [Rabb] Petty Officer Elling, 784 00:36:00,197 --> 00:36:02,721 we've heard evidence that you forged documents 785 00:36:02,808 --> 00:36:06,334 that you fraudulently obtained transportation from Al Khair 786 00:36:06,421 --> 00:36:08,988 -to the United States for your wife. -Objection. 787 00:36:09,075 --> 00:36:11,600 The status of the defendant's alleged marriage 788 00:36:11,687 --> 00:36:14,429 is currently being litigated in another venue. 789 00:36:14,516 --> 00:36:16,692 I'll rephrase. 790 00:36:16,779 --> 00:36:19,216 Petty Officer, we've heard 791 00:36:19,303 --> 00:36:22,045 that you broke several laws in order to bring 792 00:36:22,132 --> 00:36:23,786 a young woman to the U.S. 793 00:36:23,873 --> 00:36:25,483 [Elling] Yes, sir. 794 00:36:25,570 --> 00:36:28,138 -A woman you intended to marry. -[Elling] Yes, sir. 795 00:36:28,225 --> 00:36:33,056 Petty Officer, we would like to know how you felt 796 00:36:33,143 --> 00:36:36,494 when you risked so much to bring this woman into the country. 797 00:36:36,581 --> 00:36:37,974 Yes, sir. 798 00:36:39,889 --> 00:36:41,456 I guess I was in love. 799 00:36:41,543 --> 00:36:45,198 You fell in love with a princess-- romantic. 800 00:36:45,286 --> 00:36:47,244 I didn't know she was a princess at first, sir. 801 00:36:48,245 --> 00:36:49,377 She was just Fannie. 802 00:36:50,073 --> 00:36:54,338 Oh, Fatima Fareeha Taarhira al-Amatula-- 803 00:36:54,425 --> 00:36:56,906 not at all like the kind of girl you'd meet back home in Illinois, huh? 804 00:36:56,993 --> 00:36:58,864 Actually, sir, not that different. 805 00:37:01,867 --> 00:37:03,782 When did you find out she was a princess? 806 00:37:03,869 --> 00:37:05,828 When I asked her on a date, sir. 807 00:37:05,915 --> 00:37:08,352 She told me she wasn't allowed to be seen with me in public. 808 00:37:08,439 --> 00:37:10,223 And yet you spent time together anyway? 809 00:37:10,311 --> 00:37:13,749 [chuckles] We used to meet at the botanical garden. 810 00:37:13,836 --> 00:37:16,447 Nobody much went there. 811 00:37:16,534 --> 00:37:19,842 We'd just walk and talk. 812 00:37:19,929 --> 00:37:23,149 While you were in Al Khair, the only time you had together 813 00:37:23,236 --> 00:37:24,890 where these few stolen moments. 814 00:37:24,977 --> 00:37:26,065 Mostly. 815 00:37:26,588 --> 00:37:28,329 We spent a night together in a Jeep once. 816 00:37:28,416 --> 00:37:29,939 Well, I'm sure the members get the picture. 817 00:37:30,026 --> 00:37:31,375 [soft laughter] 818 00:37:31,462 --> 00:37:32,420 [Elling] Not like that, sir. 819 00:37:33,203 --> 00:37:35,945 I got an urgent message from Ops 820 00:37:36,032 --> 00:37:39,601 that my mom was having an operation to diagnose a tumor. 821 00:37:41,951 --> 00:37:43,300 It's my mom. 822 00:37:45,389 --> 00:37:47,348 I felt like I was a million miles away. 823 00:37:50,699 --> 00:37:52,004 Fannie held me all night. 824 00:37:52,831 --> 00:37:55,660 Just... held me. 825 00:37:55,747 --> 00:37:59,534 Till I could call my dad and find out my mom was okay. 826 00:37:59,621 --> 00:38:01,927 Why do you suppose Fannie did that, Petty Officer? 827 00:38:04,930 --> 00:38:06,192 Because she loves me. 828 00:38:06,889 --> 00:38:08,760 You're sure about that? 829 00:38:09,587 --> 00:38:11,284 Yes, I am, sir. 830 00:38:11,372 --> 00:38:13,286 And how do you feel about her? 831 00:38:14,200 --> 00:38:16,028 I love her with all my heart, sir. 832 00:38:16,115 --> 00:38:17,595 And so you broke these laws 833 00:38:17,682 --> 00:38:19,162 so the two of you could be together? 834 00:38:20,337 --> 00:38:21,338 Yes I did, sir. 835 00:38:21,425 --> 00:38:23,209 And you'd do it all again? 836 00:38:23,296 --> 00:38:24,385 No, sir. 837 00:38:25,734 --> 00:38:26,996 It was wrong, sir. 838 00:38:27,083 --> 00:38:28,824 I did it without thinking. 839 00:38:29,607 --> 00:38:32,915 It got me in trouble which I accept full responsibility for. 840 00:38:33,002 --> 00:38:35,178 It made trouble for the Navy 841 00:38:35,265 --> 00:38:38,529 which I would fix if I could, but I can't. 842 00:38:38,616 --> 00:38:40,879 And I got Fannie in terrible trouble. 843 00:38:41,837 --> 00:38:43,839 Her life is at risk for wanting to be with me. 844 00:38:48,496 --> 00:38:49,801 I'm sorry about all of it. 845 00:38:51,063 --> 00:38:52,674 I really am. 846 00:38:57,374 --> 00:38:59,245 How long is the cord been prolapsed? 847 00:38:59,332 --> 00:39:01,726 [nurse] Since right before we called you, Dr. Chadway. 848 00:39:01,813 --> 00:39:03,293 -Fetal heart rate's falling again. -Has she had an epidural? 849 00:39:03,380 --> 00:39:04,816 [nurse] Two hours ago. 850 00:39:04,903 --> 00:39:06,296 [Chadway] Prepare for a C-section. 851 00:39:06,383 --> 00:39:07,602 [nurse] The head's too far down. 852 00:39:07,689 --> 00:39:09,212 Get me a vacuum and call neonatal 853 00:39:09,299 --> 00:39:10,474 for resuscitation at delivery. 854 00:39:12,607 --> 00:39:14,391 [Gettis] I'll take it from here, Dr. Chadway. 855 00:39:15,653 --> 00:39:17,786 -Where've you been, Dr. Gettis? -With another patient. 856 00:39:17,873 --> 00:39:19,831 Okay, Harriet, the next contraction 857 00:39:19,918 --> 00:39:21,703 get ready to push. 858 00:39:21,790 --> 00:39:23,139 [gasping] 859 00:39:23,226 --> 00:39:24,836 Petty Officer Elling, 860 00:39:24,923 --> 00:39:27,665 would you and your counsel please stand. 861 00:39:31,147 --> 00:39:32,757 You may announce the sentence. 862 00:39:34,759 --> 00:39:37,240 Petty Officer Third Class James Elling, 863 00:39:37,327 --> 00:39:40,722 in consideration of your plea of guilty to all charges 864 00:39:40,809 --> 00:39:43,115 and specifications and your declared remorse, 865 00:39:43,202 --> 00:39:45,291 this court-martial sentences you 866 00:39:45,378 --> 00:39:47,250 to be reduced to the rank of Seaman, 867 00:39:48,120 --> 00:39:51,646 and to forfeit $500 pay per month for three months. 868 00:39:51,733 --> 00:39:54,431 [judge] Members, thank you for your service. 869 00:39:54,518 --> 00:39:56,215 This court-martial is adjourned. 870 00:39:58,391 --> 00:39:59,523 No brig time? 871 00:39:59,610 --> 00:40:01,220 No brig time. 872 00:40:03,527 --> 00:40:05,137 I gotta go see Fannie, sir. 873 00:40:05,224 --> 00:40:06,835 Yes, you do. 874 00:40:11,013 --> 00:40:12,144 Hey. 875 00:40:13,015 --> 00:40:15,365 Hey, you won. 876 00:40:15,452 --> 00:40:16,888 No brig time. 877 00:40:16,975 --> 00:40:18,237 You on a break? 878 00:40:18,324 --> 00:40:19,935 No, we're done. 879 00:40:22,198 --> 00:40:23,504 You lost. 880 00:40:24,722 --> 00:40:27,682 They said that my marriage to Mustafa was valid. 881 00:40:27,769 --> 00:40:31,250 No. You don't have to go back with them, do you? 882 00:40:31,337 --> 00:40:32,991 No. I divorced him. 883 00:40:33,078 --> 00:40:35,167 I gave back the Mahr-- the money from the villa. 884 00:40:35,254 --> 00:40:37,735 Divorced? Just like that? 885 00:40:37,822 --> 00:40:40,564 Islamic law has some interesting wrinkles. 886 00:40:40,651 --> 00:40:42,610 So you and I... 887 00:40:42,697 --> 00:40:43,872 we're not really married? 888 00:40:54,752 --> 00:40:56,537 We can be, if you take this... 889 00:40:56,624 --> 00:40:57,929 my Mahr. 890 00:40:59,235 --> 00:41:01,324 [chuckles] Your phone card? 891 00:41:01,411 --> 00:41:02,891 There's almost $12 on it. 892 00:41:04,153 --> 00:41:05,589 It's all I have. 893 00:41:07,765 --> 00:41:09,941 Yes. I will marry you. 894 00:41:15,207 --> 00:41:16,731 Oh. [clears throat] 895 00:41:17,949 --> 00:41:19,472 You know, it, uh, it still make take 896 00:41:19,560 --> 00:41:21,518 some doing to keep her in the country. 897 00:41:21,605 --> 00:41:24,521 Well, she's officially an adulteress now, so she can't go home. 898 00:41:24,608 --> 00:41:26,305 That strengthens our asylum claim. 899 00:41:26,392 --> 00:41:29,265 Hmm. I give you exhibit A. 900 00:41:29,352 --> 00:41:31,223 Judge sees that, can't hurt. 901 00:41:35,663 --> 00:41:37,882 [man] Here you go, gentlemen. 902 00:41:37,969 --> 00:41:39,231 So what are we drinking to? 903 00:41:39,928 --> 00:41:43,453 Women who appreciate the truth. 904 00:41:43,540 --> 00:41:45,324 Let me know when you find one. 905 00:41:46,108 --> 00:41:48,937 How about women who give a rat's rump about our feelings? 906 00:41:49,024 --> 00:41:50,852 Our mothers? 907 00:41:50,939 --> 00:41:52,114 To Mom. 908 00:41:52,201 --> 00:41:53,811 To Mama. 909 00:41:54,290 --> 00:41:55,987 -[cell phone rings] -Mmm. 910 00:42:00,601 --> 00:42:01,819 Hello? 911 00:42:02,951 --> 00:42:04,430 Hi. 912 00:42:04,517 --> 00:42:06,171 Yeah, I can do that. 913 00:42:07,085 --> 00:42:08,957 Twenty minutes? 914 00:42:09,044 --> 00:42:10,219 Bye. 915 00:42:11,307 --> 00:42:13,309 Fraternizing with the enemy, Mick? 916 00:42:13,396 --> 00:42:15,703 More likely malinger with intent. 917 00:42:15,790 --> 00:42:18,401 And if I get lucky, a little unlawful detention. 918 00:42:18,488 --> 00:42:20,490 -Good night, sir. -You tell Colonel MacKenzie 919 00:42:20,577 --> 00:42:21,883 I expect her on her post at zero... 920 00:42:23,275 --> 00:42:24,581 eight hundred. 921 00:42:25,626 --> 00:42:27,671 [crowd cheering] 922 00:42:27,758 --> 00:42:29,238 [commentary on TV] 923 00:42:32,937 --> 00:42:35,244 Oh, hell, I don't even like this game. 924 00:42:42,164 --> 00:42:44,166 Lieutenant, what are you doing here? 925 00:42:47,125 --> 00:42:49,084 Harriet went into labor, sir. 926 00:42:50,128 --> 00:42:51,434 She's sleeping now. 927 00:42:53,001 --> 00:42:54,829 I don't know where else to go. 928 00:42:54,916 --> 00:42:56,918 You had the baby? 929 00:42:57,614 --> 00:42:59,747 [laughs] 930 00:42:59,834 --> 00:43:01,662 No wonder you look like hell, huh? 931 00:43:02,445 --> 00:43:03,664 Sir... 932 00:43:06,318 --> 00:43:07,929 Baby Sarah died. 933 00:43:09,278 --> 00:43:11,280 [crying] 934 00:43:16,024 --> 00:43:17,721 [sobbing] 935 00:43:31,343 --> 00:43:33,302 [closing theme music playing] 69863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.