Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,784 --> 00:00:09,570
Seventy klicks from base.
How's your fuel?
2
00:00:11,006 --> 00:00:13,444
Six hundred kilos.
Gauges green.
3
00:00:13,531 --> 00:00:15,968
We'll be back in time
for dinner.
4
00:00:16,055 --> 00:00:19,189
If the officers
haven't eaten it all.
5
00:00:19,276 --> 00:00:23,280
Why would they want horse meat
with potato peels?
6
00:00:28,111 --> 00:00:30,983
I hear machine gun fire.
Right below us.
7
00:00:33,159 --> 00:00:34,726
Move left and up!
8
00:00:34,813 --> 00:00:37,163
[whirring]
9
00:00:41,646 --> 00:00:42,908
Shit!
10
00:00:42,995 --> 00:00:45,867
If that's all they have,
then we're fine.
11
00:00:54,528 --> 00:00:55,834
[beeping]
12
00:00:55,921 --> 00:00:59,011
Leave it! Brace for impact!
13
00:01:01,883 --> 00:01:03,015
Hold on!
14
00:01:10,022 --> 00:01:12,155
Sergei, come on!
15
00:01:16,637 --> 00:01:19,249
Sergei, faster! Sergei!
16
00:01:19,336 --> 00:01:20,815
Sergei!
17
00:01:21,729 --> 00:01:22,861
Sergei!
18
00:01:50,976 --> 00:01:56,590
[opening theme music playing]
19
00:02:46,510 --> 00:02:48,773
[speaking Russian]
20
00:02:48,860 --> 00:02:50,122
"I am your friend."
21
00:02:50,209 --> 00:02:51,471
[Tiner] Thought it might
be useful, Sir.
22
00:02:51,558 --> 00:02:53,604
I found it in the library.
23
00:02:53,691 --> 00:02:55,258
Language Guide
For Invading Troops.
24
00:02:56,998 --> 00:02:59,914
"G'dyeh da-RAW-gaw
no mahsk-Voo?"
25
00:03:00,001 --> 00:03:01,742
"Which is the road to Moscow?"
26
00:03:02,221 --> 00:03:04,310
Well, there's some general stuff
in there too, Sir.
27
00:03:04,397 --> 00:03:06,007
If I may.
28
00:03:09,141 --> 00:03:11,317
"G'dyeh oo-BAWR-na-ya?"
29
00:03:11,404 --> 00:03:12,710
"Where is the toilet?"
30
00:03:12,797 --> 00:03:15,060
Well, that'll definitely
come in handy.
31
00:03:15,147 --> 00:03:17,715
-Thanks, Tiner.
-Yes, Sir.
32
00:03:23,721 --> 00:03:25,592
-Mac...
-Uh, here.
33
00:03:25,679 --> 00:03:27,942
"Actual value
of the classified information
34
00:03:28,029 --> 00:03:31,076
not relevant to a conviction
under Article 106A
United States v. Schoof."
35
00:03:31,163 --> 00:03:32,469
The espionage case?
36
00:03:32,556 --> 00:03:34,558
Making a list
and checking it twice.
37
00:03:34,645 --> 00:03:36,299
Commander Carlton
is going away for life.
38
00:03:36,386 --> 00:03:39,824
-We personally guarantee it.
-Good.
39
00:03:39,911 --> 00:03:42,174
Look, I left my notes
on the woman suing the Navy.
40
00:03:42,261 --> 00:03:43,567
The one we rescued
from drowning?
41
00:03:43,654 --> 00:03:45,308
-Bud will cover it.
-I will?
42
00:03:46,004 --> 00:03:47,440
I've asked Agent Adachi
43
00:03:47,527 --> 00:03:49,050
to come over to review
his testimony.
44
00:03:49,137 --> 00:03:50,574
I don't want anything
slipping through the cracks
45
00:03:50,661 --> 00:03:52,010
on the Carlton case.
46
00:03:55,361 --> 00:03:56,971
You're still here.
47
00:03:57,058 --> 00:03:59,060
Apparently not, Sir.
48
00:03:59,147 --> 00:04:02,412
I'm disappointed I'll be missing
the Colonel's case.
49
00:04:02,499 --> 00:04:04,675
Commander, your assignment
is just as valuable
50
00:04:04,762 --> 00:04:07,199
-as anything we're doing here.
-Yes, Sir.
51
00:04:07,286 --> 00:04:09,375
You prepared to help
the Russians?
52
00:04:09,462 --> 00:04:11,899
Admiral, their military law
on the books is fine.
53
00:04:11,986 --> 00:04:14,075
It's the administration
that's questionable.
54
00:04:14,162 --> 00:04:15,250
I have some suggestions, Sir.
55
00:04:15,338 --> 00:04:17,122
I'm sure you do.
56
00:04:17,209 --> 00:04:20,647
This advisory mission
was set up at a high level.
57
00:04:20,734 --> 00:04:22,301
Be diplomatic.
58
00:04:22,388 --> 00:04:23,476
Yes, Sir.
59
00:04:23,563 --> 00:04:25,086
Aren't I always?
60
00:04:25,173 --> 00:04:28,786
Just don't shoot holes
in any courtroom ceilings.
61
00:04:30,483 --> 00:04:33,094
Renee, this was
so nice of you.
62
00:04:33,181 --> 00:04:35,053
One little problem
with the dress.
63
00:04:35,140 --> 00:04:37,447
You looked so fabulous
at that ball, Harriet.
64
00:04:37,534 --> 00:04:39,144
Thank you.
65
00:04:39,231 --> 00:04:41,842
But the dress-- I took it
to the dry cleaners twice.
66
00:04:41,929 --> 00:04:43,714
They can't get
the cheesecake
stain out of it.
67
00:04:43,801 --> 00:04:45,019
I'm so sorry.
68
00:04:45,106 --> 00:04:46,978
Madonna eats
a lot of cheesecake.
69
00:04:47,065 --> 00:04:48,849
She'll think she made
that stain herself.
70
00:04:50,938 --> 00:04:52,331
You think maybe someday
71
00:04:52,418 --> 00:04:54,333
a sailor might make
me a mommy?
72
00:04:54,986 --> 00:04:58,250
[speaking Russian]
73
00:04:58,337 --> 00:04:59,643
Yes.
74
00:04:59,730 --> 00:05:01,079
We have no borscht today.
75
00:05:01,166 --> 00:05:03,037
Will you take me
to the airport?
76
00:05:03,124 --> 00:05:05,779
Do you really have to go
to Russia, Harm?
77
00:05:05,866 --> 00:05:08,347
Can't they fix their own
stupid laws by themselves?
78
00:05:08,826 --> 00:05:10,262
It's my job, Renee.
79
00:05:10,349 --> 00:05:11,785
Couldn't Mac go?
80
00:05:11,872 --> 00:05:13,657
Renee, this is
an opportunity
81
00:05:13,744 --> 00:05:15,180
to reform Russian
military justice.
82
00:05:15,267 --> 00:05:16,964
It's important.
83
00:05:18,183 --> 00:05:20,098
Here is your office.
84
00:05:20,185 --> 00:05:22,796
Welcome to Moscow.
85
00:05:30,369 --> 00:05:34,068
Colonel, I was told
I'd be meeting
with the Senior Procurator.
86
00:05:34,155 --> 00:05:35,330
He's a very busy man.
87
00:05:35,418 --> 00:05:36,549
I'm sure he is
88
00:05:36,636 --> 00:05:38,072
but if he can't
find the time
89
00:05:38,159 --> 00:05:40,335
maybe he should delegate
somebody else
90
00:05:40,423 --> 00:05:42,120
to listen
to my suggestions.
91
00:05:42,207 --> 00:05:45,515
You can begin
by familiarizing yourself
92
00:05:45,602 --> 00:05:47,778
with our legal processes.
93
00:05:47,865 --> 00:05:49,127
I've brought you
94
00:05:49,214 --> 00:05:51,477
a selection of files.
95
00:05:54,045 --> 00:05:55,699
This is from 1963.
96
00:05:56,351 --> 00:05:57,962
A broad selection.
97
00:05:58,049 --> 00:05:59,485
It's in Russian.
98
00:05:59,572 --> 00:06:02,053
I will arrange language lessons.
99
00:06:02,140 --> 00:06:05,273
Look, I don't have
that kind of time.
100
00:06:05,360 --> 00:06:09,190
Perhaps you would like
to, uh... meet ladies?
101
00:06:09,277 --> 00:06:10,540
You are our guest.
102
00:06:10,627 --> 00:06:12,846
Colonel, I'm here
to help reform
103
00:06:12,933 --> 00:06:15,240
the Russian military
system of justice.
104
00:06:15,327 --> 00:06:18,330
You will have better
luck with ladies.
105
00:06:22,639 --> 00:06:27,034
[MacKenzie]
Commander Wade Carlton
sold out his country.
106
00:06:27,121 --> 00:06:30,211
He violated his oath to defend
the Constitution
107
00:06:30,298 --> 00:06:32,039
in the most heinous
way possible--
108
00:06:32,126 --> 00:06:34,564
trading his honor for cash.
109
00:06:34,651 --> 00:06:36,914
He sold military secrets
to Russian agents
110
00:06:37,001 --> 00:06:39,264
and then crept away
like a thief in the night.
111
00:06:39,351 --> 00:06:41,440
Objection as to the
characterization
of my client as a thief.
112
00:06:41,527 --> 00:06:42,963
[MacKenzie] How about
a spy in the night
113
00:06:43,050 --> 00:06:44,922
-a traitor, a turncoat?
-Your Honor?
114
00:06:45,488 --> 00:06:48,491
Both sides are entitled
to some poetic license.
115
00:06:48,578 --> 00:06:50,971
You'll get your chance,
Mr. Flowers.
116
00:06:51,058 --> 00:06:52,625
Overruled.
117
00:06:53,191 --> 00:06:57,674
We will prove each and every
charge and specification.
118
00:06:57,761 --> 00:06:59,414
And when all the evidence is in
119
00:06:59,502 --> 00:07:01,025
I am convinced
that you will convict
120
00:07:01,112 --> 00:07:02,592
Commander Carlton
121
00:07:02,679 --> 00:07:04,898
of the most serious charge
122
00:07:04,985 --> 00:07:08,946
that any court-martial has
to consider, espionage.
123
00:07:11,470 --> 00:07:13,037
Hello...
124
00:07:13,124 --> 00:07:16,257
Z'drast-voo-tyeh?
125
00:07:16,344 --> 00:07:17,607
Z'drasat...
126
00:07:17,694 --> 00:07:19,043
voo-tyeh?
127
00:07:19,130 --> 00:07:21,045
Hello?
128
00:07:21,132 --> 00:07:23,613
[drunken groaning]
129
00:07:23,700 --> 00:07:25,528
Hello?
130
00:07:27,399 --> 00:07:29,444
Uh-oh, this is not
the toilet?
131
00:07:29,532 --> 00:07:30,881
Nyet.
No.
132
00:07:32,665 --> 00:07:34,449
This used to be the toilet.
133
00:07:34,537 --> 00:07:37,148
I could believe that.
It's not the toilet now.
134
00:07:38,541 --> 00:07:40,891
You are the American.
135
00:07:40,978 --> 00:07:42,283
Yes.
136
00:07:42,370 --> 00:07:44,634
And already at work.
137
00:07:44,721 --> 00:07:46,244
Well, not quite.
138
00:07:46,331 --> 00:07:49,595
I don't speak
or read Russian, so...
139
00:07:49,682 --> 00:07:51,379
I can help.
140
00:07:52,250 --> 00:07:54,948
Omask garrison.
141
00:07:55,035 --> 00:07:57,342
A tank mechanic
ran away
142
00:07:57,429 --> 00:07:59,344
and broke the window
of a butcher shop
143
00:07:59,431 --> 00:08:02,477
and stole...
20 kilos of lamb.
144
00:08:03,435 --> 00:08:05,045
Sounds serious.
145
00:08:07,700 --> 00:08:09,789
Also Omask garrison.
146
00:08:09,876 --> 00:08:13,924
Three privates hijack
a truck of tomatoes.
147
00:08:14,838 --> 00:08:16,404
Maybe they were going
to get together
148
00:08:16,491 --> 00:08:17,667
and make a shish kebob.
149
00:08:17,754 --> 00:08:21,105
[laughing]
150
00:08:24,151 --> 00:08:27,372
Again Omsk garrison
adjutant found shot
151
00:08:27,459 --> 00:08:29,940
in dispute with
local Mafia boss.
152
00:08:30,027 --> 00:08:32,943
They fight over ownership
of a nightclub.
153
00:08:33,030 --> 00:08:35,685
They were partners.
154
00:08:35,772 --> 00:08:37,164
His men are stealing food
155
00:08:37,251 --> 00:08:39,079
and he has enough money
to own a nightclub?
156
00:08:39,166 --> 00:08:40,820
Sounds like he was
stealing their pay.
157
00:08:42,779 --> 00:08:44,432
Exactly.
158
00:08:45,999 --> 00:08:48,001
You're not drunk.
159
00:08:48,088 --> 00:08:49,699
Captain...?
160
00:08:49,786 --> 00:08:51,178
Volkonov.
161
00:08:52,832 --> 00:08:53,833
[door closes]
162
00:08:54,573 --> 00:08:57,097
And you're not a naive
and stupid American
163
00:08:57,184 --> 00:08:58,359
Commander Rabb.
164
00:08:58,446 --> 00:08:59,665
Thank you.
165
00:09:01,014 --> 00:09:02,363
I just wanted to see.
166
00:09:02,450 --> 00:09:03,974
Why?
167
00:09:04,061 --> 00:09:06,019
Because in these bad days
for the Russian Army
168
00:09:06,106 --> 00:09:08,674
There is so much corruption
169
00:09:08,761 --> 00:09:12,547
about which some of my superiors
are complacent.
170
00:09:12,635 --> 00:09:15,725
These the same superiors
who stuck me in the toilet here?
171
00:09:17,291 --> 00:09:19,946
Some do-gooder in the Kremlin
arranged your mission.
172
00:09:20,033 --> 00:09:22,688
But these people see
no advantage in it.
173
00:09:22,775 --> 00:09:24,124
But you do.
174
00:09:24,908 --> 00:09:27,780
I want to go after
one of the corrupt ones.
175
00:09:27,867 --> 00:09:30,609
A Colonel General,
and I need help.
176
00:09:31,044 --> 00:09:33,220
An objective outsider
will be useful.
177
00:09:33,307 --> 00:09:36,136
Especially one with protection
as an American guest.
178
00:09:38,182 --> 00:09:39,662
Do you have anything
better to do?
179
00:09:42,273 --> 00:09:43,927
[TV Announcer]
Tonight, on Treasure Island
180
00:09:44,014 --> 00:09:45,798
an unexpected turn
when four contestants
181
00:09:45,885 --> 00:09:48,105
compete for crucial points
in an open water raft race.
182
00:09:48,192 --> 00:09:49,628
Marcie, the leader, is delayed
183
00:09:49,715 --> 00:09:51,151
by an encounter
with the U.S. Navy.
184
00:09:51,238 --> 00:09:52,936
Wow, she's a real fighter.
185
00:09:53,023 --> 00:09:55,286
I had 20 bucks on her
to win the whole thing.
186
00:09:55,373 --> 00:09:56,809
Job related
research, gentlemen?
187
00:09:56,896 --> 00:09:59,203
Yes, sir.
That's the woman suing us.
188
00:10:01,509 --> 00:10:02,685
Get back!
189
00:10:02,772 --> 00:10:04,251
Should have tossed
her back in.
190
00:10:05,209 --> 00:10:07,472
[man]
Commander Carlton first
came under suspicion
191
00:10:07,559 --> 00:10:09,866
when he showed up
in surveillance photos.
192
00:10:09,953 --> 00:10:13,739
He was with Andrei Suknoff
an intelligence operative
at the Russian embassy.
193
00:10:13,826 --> 00:10:16,699
And that led the Bureau
to put Commander Carlton
under surveillance?
194
00:10:16,786 --> 00:10:18,701
-That's correct.
-Agent Adachi, tell us
195
00:10:18,788 --> 00:10:20,703
what happened on
July 12 of this year.
196
00:10:20,790 --> 00:10:23,140
I followed Commander Carlton
from the Pentagon
197
00:10:23,227 --> 00:10:24,707
to a strip mall in Arlington
198
00:10:24,794 --> 00:10:26,012
where I saw him
make a dead drop.
199
00:10:26,099 --> 00:10:28,406
-[Roberts] A dead drop?
-He put a briefcase
200
00:10:28,493 --> 00:10:31,322
into a used clothing bin
run by a charity organization.
201
00:10:31,409 --> 00:10:34,064
An hour later,
a Russian national
dressed in coveralls
202
00:10:34,151 --> 00:10:36,501
with the name of the
charity on them
opened the box.
203
00:10:36,588 --> 00:10:38,590
And what did you do?
204
00:10:38,677 --> 00:10:41,375
I detained the Russian
and took possession
of the briefcase.
205
00:10:41,462 --> 00:10:43,073
Referring to
Exhibit Seven?
206
00:10:43,160 --> 00:10:45,249
Yes. It contained several
computer disks.
207
00:10:45,336 --> 00:10:47,817
As previously testified,
those disks contain
208
00:10:47,904 --> 00:10:50,080
deployment schedules
for the Atlantic Fleet
209
00:10:50,167 --> 00:10:53,083
bidding specifications
for the next generation
Joint Strike Fighter
210
00:10:53,170 --> 00:10:55,520
-and a variety of other files
from Naval Intelligence?
-That's right.
211
00:10:55,607 --> 00:10:57,130
Then a judge granted
us a search warrant.
212
00:10:57,217 --> 00:10:59,480
We arrested the defendant
and searched his home.
213
00:10:59,567 --> 00:11:00,786
[Roberts]
And what did you find there?
214
00:11:00,873 --> 00:11:03,963
$38,000 in a frozen waffle box.
215
00:11:05,791 --> 00:11:08,272
Thank you, Agent Adachi.
216
00:11:08,359 --> 00:11:10,013
Your witness.
217
00:11:11,318 --> 00:11:13,538
Mr. Flowers, I'm going
to save that for morning.
218
00:11:13,625 --> 00:11:17,324
This court will recess
until 0900.
219
00:11:21,676 --> 00:11:23,374
Colonel...
220
00:11:23,461 --> 00:11:25,550
we need to talk.
221
00:11:33,906 --> 00:11:35,690
What's wrong with meeting
in my office, Mr. Flowers?
222
00:11:35,778 --> 00:11:37,214
You don't like
the decor?
223
00:11:37,301 --> 00:11:39,564
I don't like what might be
hidden in the decor.
224
00:11:39,651 --> 00:11:41,044
You think we'd bug you?
225
00:11:41,131 --> 00:11:42,741
My client wishes
to discuss a plea
226
00:11:42,828 --> 00:11:45,396
-in exchange for
his cooperation.
-Cooperation about what?
227
00:11:45,483 --> 00:11:47,398
We know what he gave up
and whom he gave it to.
228
00:11:47,485 --> 00:11:50,053
We know he worked alone.
We're done, Staff Sergeant.
229
00:11:50,140 --> 00:11:51,750
You think you know
everything, Colonel?
230
00:11:51,837 --> 00:11:53,230
I know you're going
to prison for life.
231
00:11:53,317 --> 00:11:56,276
You should listen me!
232
00:11:56,363 --> 00:11:58,713
Colonel, at least
keep an open mind.
233
00:11:58,801 --> 00:12:00,715
If he pleads guilty,
I'll listen to his confession.
234
00:12:00,803 --> 00:12:02,152
You're removing any incentive.
235
00:12:02,239 --> 00:12:03,588
Incentives for what?
236
00:12:03,675 --> 00:12:04,763
What does he have to say?
237
00:12:04,850 --> 00:12:06,504
-I don't know.
-He's desperate.
238
00:12:06,591 --> 00:12:08,158
You have to listen
to him... we don't.
239
00:12:08,680 --> 00:12:12,379
[car alarm blaring]
240
00:12:24,739 --> 00:12:26,263
Mic, you're overreacting.
241
00:12:26,350 --> 00:12:28,613
[Brumby]
Mac, you were close enough
242
00:12:28,700 --> 00:12:30,310
to that bomb
to scorch your hair.
243
00:12:30,397 --> 00:12:32,095
So I go a few split ends.
244
00:12:32,182 --> 00:12:34,010
Sarah, for once, be serious.
245
00:12:34,619 --> 00:12:36,055
Mic, I can take care of myself.
246
00:12:37,448 --> 00:12:39,406
Just my luck...
247
00:12:39,493 --> 00:12:42,148
I fell in love with Sheena,
queen of the jungle.
248
00:12:42,235 --> 00:12:43,802
You know it turns you on.
249
00:12:47,110 --> 00:12:48,285
A bit.
250
00:12:49,808 --> 00:12:51,549
Don't you have to get up early
251
00:12:51,636 --> 00:12:53,290
and start your new job
in the morning?
252
00:12:54,073 --> 00:12:55,858
What, are you sending
me home?
253
00:12:55,945 --> 00:12:58,295
I have to get an early
start tomorrow.
254
00:13:00,253 --> 00:13:02,560
We're you really happy
to see me?
255
00:13:02,647 --> 00:13:04,562
Didn't I look happy?
256
00:13:04,649 --> 00:13:06,912
I don't know, Sarah,
I was too nervous
257
00:13:06,999 --> 00:13:08,827
but looking back I think maybe
I should have called
258
00:13:08,914 --> 00:13:10,437
and talked it over.
259
00:13:11,177 --> 00:13:13,440
Before putting your
naval career on hold
260
00:13:13,527 --> 00:13:17,575
and moving 12,000 miles
without even telling me?
261
00:13:18,837 --> 00:13:21,448
[laughs]
262
00:13:21,535 --> 00:13:24,016
When you put it that way
it doesn't sound so big.
263
00:13:26,801 --> 00:13:29,543
Mic, you make me very happy.
264
00:13:34,026 --> 00:13:36,507
So, I'm sorry, really
265
00:13:36,594 --> 00:13:38,813
but you have
to get out of here...
266
00:13:41,729 --> 00:13:43,906
by 0500.
267
00:13:43,993 --> 00:13:45,995
[chuckles]
268
00:13:46,082 --> 00:13:48,519
I was conscripted
under communism.
269
00:13:48,606 --> 00:13:50,260
I was going to do my time
270
00:13:50,347 --> 00:13:52,784
and then go back to school
to study poetry
271
00:13:52,871 --> 00:13:55,091
but communism died
along with poetry
272
00:13:55,178 --> 00:13:58,442
so the army sent me
to Moscow State University
273
00:13:58,529 --> 00:13:59,922
to study law.
274
00:14:00,748 --> 00:14:02,794
This is my car.
275
00:14:02,881 --> 00:14:05,188
For the first time
in Russian history
276
00:14:05,275 --> 00:14:07,103
the laws were going to matter.
277
00:14:07,190 --> 00:14:09,322
I studied the codes.
The laws are fine.
278
00:14:09,409 --> 00:14:10,497
In books.
279
00:14:10,584 --> 00:14:12,369
In books, even communism
sounded fine
280
00:14:12,456 --> 00:14:13,892
but in practice
281
00:14:13,979 --> 00:14:16,677
anybody they wants
to get, they get
282
00:14:16,764 --> 00:14:19,289
and anybody they
don't want to get...
283
00:14:27,775 --> 00:14:30,430
307 Bushkin Prospect.
284
00:14:30,517 --> 00:14:33,694
This is te home
of Colonel General
Arkady Krylov
.
285
00:14:33,781 --> 00:14:37,089
Sixteen rooms,
a dozen baths, sauna
286
00:14:37,176 --> 00:14:40,484
four-car garage, five cars...
287
00:14:40,571 --> 00:14:43,748
but his salary
is 3,000 rubles a month--
288
00:14:43,835 --> 00:14:46,098
$110.
289
00:14:47,143 --> 00:14:49,623
Maybe he rents out
some of the rooms.
290
00:14:49,710 --> 00:14:50,842
[laughs]
291
00:14:50,929 --> 00:14:51,974
Maybe.
292
00:14:52,061 --> 00:14:53,149
Maybe he diverts
293
00:14:53,236 --> 00:14:54,846
his own men's pay
294
00:14:54,933 --> 00:14:56,413
and invest it
in the pyramid schemes.
295
00:14:56,500 --> 00:14:58,937
Maybe he shakes down
businessmen for
krysha--
296
00:14:59,024 --> 00:15:01,896
military protection--
maybe he sells weapons.
297
00:15:01,984 --> 00:15:05,683
And they won't let you
move against him.
298
00:15:05,770 --> 00:15:08,077
Not enough evidence.
299
00:15:08,164 --> 00:15:10,340
This house is
enough evidence.
300
00:15:11,384 --> 00:15:12,559
He sells arms.
301
00:15:12,646 --> 00:15:14,126
Even to the Chechens.
302
00:15:14,213 --> 00:15:15,954
You're fighting the Chechens.
303
00:15:16,041 --> 00:15:17,608
He's
fighting the Chechens.
304
00:15:17,695 --> 00:15:21,177
He is Deputy Commander
of Western Caucasus Forces.
305
00:15:21,264 --> 00:15:23,005
Apparently,
he doesn't care.
306
00:15:23,092 --> 00:15:25,181
Well, the Russian people care.
I've read the papers.
307
00:15:25,268 --> 00:15:26,965
There's anti-Chechen hysteria.
308
00:15:27,531 --> 00:15:30,664
We prefer to call it
"pro-Russian patriotism."
309
00:15:30,751 --> 00:15:35,191
Whatever. So all we have to do
is catch him selling weapons
310
00:15:35,278 --> 00:15:37,410
to the enemy and then nothing
can protect him?
311
00:15:37,497 --> 00:15:38,716
That's all?
312
00:15:40,109 --> 00:15:43,982
[laughs]
313
00:15:44,069 --> 00:15:45,810
We just go to Chechnya
and catch him in the act.
314
00:15:45,897 --> 00:15:47,638
Well, you have anything
better to do?
315
00:15:48,595 --> 00:15:50,815
The war in Chechnya
continues unabated.
316
00:15:50,902 --> 00:15:52,860
Russian troops advanced
on Chechen strongholds
317
00:15:52,947 --> 00:15:55,167
and claim the rebels
are on the retreat.
318
00:15:55,254 --> 00:15:58,344
Russian president Vladimir
Putin vows to quash
the opposition
319
00:15:58,431 --> 00:15:59,954
in the breakaway republic
by the end of the year
.
320
00:16:00,042 --> 00:16:02,522
Anything Commander Carlton
didn't try to sell?
321
00:16:02,609 --> 00:16:07,484
Maintenance reports,
Los Angeles-class submarines
322
00:16:07,571 --> 00:16:09,921
test results
for a failed experiment
323
00:16:10,008 --> 00:16:11,749
with mine-seeking dolphins?
324
00:16:11,836 --> 00:16:13,229
That's quite a list.
325
00:16:13,316 --> 00:16:14,708
Commander Carlton went
through the Pentagon
326
00:16:14,795 --> 00:16:16,623
like it was a yard sale, sir.
327
00:16:16,710 --> 00:16:17,885
He shipped it all
to the Russians:
328
00:16:17,972 --> 00:16:19,583
the garbage
and the goodies.
329
00:16:19,670 --> 00:16:23,239
"'Ship's technical manual
for turbine generators.'"
330
00:16:23,326 --> 00:16:25,023
Huh. What's this?
331
00:16:25,110 --> 00:16:26,938
Uh, schematic drawing
332
00:16:27,025 --> 00:16:29,245
of some kind of industrial
facility, sir.
333
00:16:29,332 --> 00:16:32,248
It says "rouge."
What was it, a makeup factory?
334
00:16:32,944 --> 00:16:35,033
We never determined
what it was, sir.
335
00:16:35,120 --> 00:16:36,339
Maybe they killed him
336
00:16:36,426 --> 00:16:38,558
to make him stop sending
them so much junk.
337
00:16:39,385 --> 00:16:41,735
"'Road map to Michigan,'" hmm.
338
00:16:42,432 --> 00:16:44,390
All right, so, where's
the fatal secret?
339
00:16:44,477 --> 00:16:46,088
We're looking at
everything again, sir.
340
00:16:46,175 --> 00:16:49,743
FBI wiretaps, surveillance
photos, financial records.
341
00:16:49,830 --> 00:16:51,745
Phone records. Sir
342
00:16:52,442 --> 00:16:53,791
Carlton started calling
one new number
343
00:16:53,878 --> 00:16:55,227
after he was confined.
344
00:16:55,314 --> 00:16:56,446
Ma'am.
345
00:17:00,363 --> 00:17:02,930
Area code 990?
346
00:17:03,017 --> 00:17:04,802
I don't think that exists.
347
00:17:09,154 --> 00:17:10,373
[picks up phone receiver]
348
00:17:10,460 --> 00:17:12,114
[dialing]
349
00:17:14,768 --> 00:17:16,335
[man]
Yeah?
350
00:17:16,422 --> 00:17:18,076
Hello. I got your number
351
00:17:18,163 --> 00:17:19,947
from Wade Carlton.
352
00:17:20,034 --> 00:17:21,384
Never heard of him.
353
00:17:22,646 --> 00:17:24,343
Webb?
354
00:17:25,997 --> 00:17:27,129
Mac?
355
00:17:32,569 --> 00:17:36,921
[Krylov]
So, Captain Volkonov, Moscow
remembers us after all.
356
00:17:37,748 --> 00:17:39,315
We are all following
your progress
357
00:17:39,402 --> 00:17:42,274
subduing the Chechen bandits,
sir.
358
00:17:42,361 --> 00:17:43,667
But you must know that.
359
00:17:43,754 --> 00:17:45,625
I'm sure you return
home occasionally
360
00:17:45,712 --> 00:17:47,061
to see your wife, family.
361
00:17:47,149 --> 00:17:48,802
When duty allows.
362
00:17:48,889 --> 00:17:51,153
Commander, I rather gathered
363
00:17:51,240 --> 00:17:54,243
your country is disappointed in
our conduct in this war.
364
00:17:54,330 --> 00:17:56,027
Believe me, sir
I'm not here to make judgments.
365
00:17:56,767 --> 00:18:00,205
Tell me, then,
why are you here?
366
00:18:00,292 --> 00:18:02,164
I'm on an
advisory mission, sir
367
00:18:02,251 --> 00:18:04,383
from the International
Institute of Military
Jurisprudence
368
00:18:04,470 --> 00:18:06,603
to consult on the
modernization
369
00:18:06,690 --> 00:18:08,692
of your system
of military justice.
370
00:18:08,779 --> 00:18:12,217
-Have there been any complaints?
-I wouldn't know, sir.
371
00:18:12,739 --> 00:18:15,916
The request for the consultation
came from the office
372
00:18:16,003 --> 00:18:17,266
of your minister of defense.
373
00:18:18,484 --> 00:18:19,964
Probably the same way
374
00:18:20,051 --> 00:18:22,009
that the Minister of Finance
asked your country
375
00:18:22,096 --> 00:18:24,447
for a $50 billion loan
guarantee.
376
00:18:25,274 --> 00:18:27,885
Did the Minister of Defense
also suggest
377
00:18:27,972 --> 00:18:30,148
that you pursue your mission
in Chechnya?
378
00:18:30,888 --> 00:18:35,371
Well, sir, justice is
always hardest to administer
in front-line conditions.
379
00:18:35,458 --> 00:18:37,155
I thought if I saw how
it worked here
380
00:18:37,242 --> 00:18:39,549
it would give me a feeling
for the entire situation.
381
00:18:44,336 --> 00:18:46,469
Well, of course,
it is an honor to cooperate
382
00:18:46,556 --> 00:18:50,429
with the International Institute
for Military Jurisprudence.
383
00:18:51,256 --> 00:18:53,824
I will arrange for you
to see anything you want.
384
00:18:56,348 --> 00:18:58,959
Let's see,
under "D" or "R."
385
00:18:59,046 --> 00:19:00,613
There's no telling, ma'am.
386
00:19:00,700 --> 00:19:02,876
Ma'am, I can't believe
this lawsuit.
387
00:19:03,877 --> 00:19:05,183
You'd think
a drowning person
388
00:19:05,270 --> 00:19:06,924
would thank the people
who saved her.
389
00:19:07,011 --> 00:19:08,447
You'd think.
390
00:19:08,534 --> 00:19:12,625
[scoffs] "S"-- shipwrecked.
Genius.
391
00:19:13,147 --> 00:19:15,933
Bud actually has to prepare
papers to rebut her, too.
392
00:19:16,629 --> 00:19:19,066
When depositions are scheduled,
there's more research.
393
00:19:19,153 --> 00:19:21,025
Anything else
I can help you with?
394
00:19:21,112 --> 00:19:23,201
Yeah, slug the next person
395
00:19:23,288 --> 00:19:24,855
that tells me I'm glowing,
will you?
396
00:19:24,942 --> 00:19:26,335
Yes, ma'am.
397
00:19:26,422 --> 00:19:28,859
And if you see Tiner,
tell him... Oh!
398
00:19:28,946 --> 00:19:31,035
-Ma'am?
-Ow!
399
00:19:31,122 --> 00:19:34,430
-Somebody get me a chair!
-No, no, no. Floor's better.
It's okay.
400
00:19:34,517 --> 00:19:36,388
-Ooh!
-I know C.P.R., ma'am.
401
00:19:36,475 --> 00:19:39,652
-I'm not drowning, Gunny. Oh!
-Again?
402
00:19:39,739 --> 00:19:42,002
I once delivered a baby
in a patrol car, Sir.
403
00:19:42,089 --> 00:19:44,831
-I'll go get the scissors.
-No! It doesn't feel
like contractions, Admiral.
404
00:19:44,918 --> 00:19:47,094
I'm okay.
It's feeling better. It's okay.
405
00:19:47,181 --> 00:19:48,444
Can you walk?
406
00:19:48,531 --> 00:19:51,229
-Yes, sir. Yes.
-Okay.
407
00:19:51,316 --> 00:19:53,057
-Gunny, go get her cover.
-Yes, sir.
408
00:19:53,144 --> 00:19:55,712
-Let's go.
-Ah!
409
00:19:56,800 --> 00:19:59,585
[Sergei]
There is the Sunzha
River, Commander.
410
00:19:59,672 --> 00:20:02,458
It used to float barges
to the oil fields
411
00:20:02,545 --> 00:20:04,808
when the oil fields
were working.
412
00:20:04,895 --> 00:20:06,636
You speak very good
English, Sergeant.
413
00:20:06,723 --> 00:20:09,029
-Thank you, sir.
-Where are the Chechen lines?
414
00:20:09,116 --> 00:20:12,163
In the mountains
but they have a bad habit
415
00:20:12,250 --> 00:20:14,121
of not sticking
to their lines, sir.
416
00:20:14,208 --> 00:20:15,514
[Rabb]
I heard they shot down
an aircraft
417
00:20:15,601 --> 00:20:17,255
near Bachi-Yurt and attacked
418
00:20:17,342 --> 00:20:18,604
an armored train
near Gudermes.
419
00:20:18,691 --> 00:20:21,781
Gudermes, Commander?
Not possible.
420
00:20:21,868 --> 00:20:24,871
The Chechens put it
on their website.
421
00:20:24,958 --> 00:20:26,786
If you believe everything
Chechens say
422
00:20:26,873 --> 00:20:30,268
you cannot be
a very good lawyer, sir.
423
00:20:30,355 --> 00:20:32,618
Can you take us to Kamyshev?
424
00:20:32,705 --> 00:20:33,663
The armory, sir?
425
00:20:33,750 --> 00:20:35,055
Yeah, that must be well guarded.
426
00:20:35,142 --> 00:20:37,057
Can you take us there?
427
00:20:37,144 --> 00:20:39,538
Is restricted to those
with proper authorization,
Captain.
428
00:20:39,625 --> 00:20:42,367
General Krylov said we could go
anywhere we wanted.
429
00:20:42,889 --> 00:20:45,718
That's not what he told me, sir.
430
00:20:55,641 --> 00:20:58,252
[MacKenzie]
Webb, I know it's against
the CIA blood oath
431
00:20:58,340 --> 00:21:01,386
-but could you for once
just answer a question?
-No.
432
00:21:01,473 --> 00:21:04,084
Commander Carlton is dead,
the case is closed.
433
00:21:04,171 --> 00:21:05,956
Then why are we here?
434
00:21:06,043 --> 00:21:07,566
Why did he call you?
435
00:21:08,045 --> 00:21:11,135
Webb, two marine guards
were killed.
436
00:21:11,222 --> 00:21:14,094
All right, there's
not much to tell.
437
00:21:14,181 --> 00:21:15,444
He called you four times
438
00:21:15,531 --> 00:21:17,968
and all you talked
about was the Redskins?
439
00:21:18,055 --> 00:21:19,622
He offered
to go double
440
00:21:19,709 --> 00:21:21,450
to provide misinformation
to the Russians
441
00:21:21,537 --> 00:21:23,408
but it was too late.
He'd already been arrested.
442
00:21:23,495 --> 00:21:25,541
-But he kept calling?
-He was desperate.
443
00:21:25,628 --> 00:21:27,369
He claimed to know
something big.
444
00:21:27,456 --> 00:21:29,066
I figured I'd wait
until you convicted him.
445
00:21:29,153 --> 00:21:30,328
I'd have more leverage.
446
00:21:30,415 --> 00:21:32,156
You don't know
what the big secret was?
447
00:21:32,243 --> 00:21:33,462
Nope.
448
00:21:33,549 --> 00:21:34,898
Who would?
449
00:21:36,465 --> 00:21:37,814
Well, the Russians were
the ones
450
00:21:37,901 --> 00:21:39,555
he was in the secrets
business with.
451
00:21:39,642 --> 00:21:40,947
Well, there's a man
he dealt with
452
00:21:41,034 --> 00:21:42,558
at the Russian embassy
named Suknoff.
453
00:21:42,645 --> 00:21:45,256
Andrei Suknoff,
a colonel in the SVR
454
00:21:45,343 --> 00:21:47,389
or whatever the KGB is
calling itself this week.
455
00:21:47,476 --> 00:21:48,955
Where was Suknoff
when the bomb went off?
456
00:21:49,042 --> 00:21:50,653
Geneva. He left the states
457
00:21:50,740 --> 00:21:53,220
two hours after Carlton was
picked up and hasn't been back.
458
00:21:53,307 --> 00:21:55,571
He probably would have been on
his way home soon anyway.
459
00:21:55,658 --> 00:21:57,311
Why?
460
00:21:57,399 --> 00:22:00,445
When he worked at Moscow
Central, he had a falling out
461
00:22:00,532 --> 00:22:02,491
with a superior
named Vladimir Putin
462
00:22:02,578 --> 00:22:04,797
The same Putin who is now
the Russian president?
463
00:22:04,884 --> 00:22:07,887
It's going to be hell
on Suknoff's career.
464
00:22:07,974 --> 00:22:10,324
But he still has friends
in the military.
465
00:22:10,412 --> 00:22:11,891
If he had Carlton killed
466
00:22:11,978 --> 00:22:13,371
it was probably
on their say-so.
467
00:22:13,458 --> 00:22:14,546
Why?
468
00:22:14,633 --> 00:22:16,330
I don't think they'd tell you
469
00:22:16,418 --> 00:22:18,768
but the first one I'd ask
is a nasty piece of work
470
00:22:18,855 --> 00:22:21,553
called Colonel General
Arkady Krylov.
471
00:22:26,993 --> 00:22:29,735
Here comes the American.
472
00:22:29,822 --> 00:22:34,740
General, do you want me to blow
him up like Carlton?
473
00:22:34,827 --> 00:22:39,441
Not if he's only here to catch
me selling a few rifles.
474
00:22:56,327 --> 00:22:58,895
I could use a little food.
How about you?
475
00:22:58,982 --> 00:23:02,725
-Could you direct us to the
officer's mess, Sergeant?
-Beyond the fuel tanks.
476
00:23:02,812 --> 00:23:05,641
But I don't know
if Commander Rabb
can stomach the food.
477
00:23:05,728 --> 00:23:07,860
Do you hate all Americans
or just me, Sergeant?
478
00:23:07,947 --> 00:23:10,210
Do you think all Russians
are idiots, Sir?
479
00:23:10,297 --> 00:23:13,823
-Or just me?
-Sergeant! Explain yourself.
480
00:23:13,910 --> 00:23:17,217
You are here to inspect
our military justice system?
481
00:23:17,304 --> 00:23:18,741
Do you expect anybody
to believe that?
482
00:23:18,828 --> 00:23:20,177
Why
are
we here, Sergeant?
483
00:23:20,264 --> 00:23:22,440
Because we are war criminals,
Commander
484
00:23:22,527 --> 00:23:24,877
massacring the angelic Chechens.
485
00:23:24,964 --> 00:23:26,575
That's what the Europeans say.
486
00:23:26,662 --> 00:23:28,402
And the Americans.
487
00:23:34,104 --> 00:23:37,803
We are here... to investigate
corrupt Russian officers
488
00:23:37,890 --> 00:23:40,371
who are selling weapons
to angelic Chechens
489
00:23:40,458 --> 00:23:44,288
not soldiers who are
doing their duty.
490
00:23:47,204 --> 00:23:50,773
Ten days ago, I was shot down
over the Urus-Martan.
491
00:23:50,860 --> 00:23:52,644
I found a fragment
of the missile.
492
00:23:52,731 --> 00:23:55,081
It was an Igla... Russian.
493
00:23:56,343 --> 00:23:58,171
How do you think the
Chechens got this missile.
494
00:23:58,258 --> 00:24:00,043
I don't know, Sir.
495
00:24:00,130 --> 00:24:01,610
I know the rumors.
496
00:24:01,697 --> 00:24:04,308
The rumors about
Colonel General Krylov?
497
00:24:04,395 --> 00:24:08,138
The General and I
have not discussed them, Sir.
498
00:24:08,225 --> 00:24:09,879
-Do you have proof?
-No.
499
00:24:09,966 --> 00:24:11,663
Do you know where
we can get proof?
500
00:24:11,750 --> 00:24:13,447
He is my Commanding Officer.
501
00:24:13,535 --> 00:24:17,147
He can send me
into Chechen territory.
He can have me killed.
502
00:24:17,234 --> 00:24:19,453
He already nearly got you
killed with that missile.
503
00:24:19,541 --> 00:24:24,241
I don't know how
many of your comrades
have been
that
lucky.
504
00:24:24,328 --> 00:24:27,984
General Krylov
controls the armory
at Kamyshev.
505
00:24:28,071 --> 00:24:31,944
People say sometimes
the supply convoys from Kamyshev
506
00:24:32,031 --> 00:24:33,337
reach the troops
507
00:24:33,424 --> 00:24:35,339
with fewer weapons
than the manifests list.
508
00:24:35,426 --> 00:24:36,993
He sells weapons
to the Chechens
509
00:24:37,080 --> 00:24:39,386
and delivers half-empty
crates to his own troops.
510
00:24:39,473 --> 00:24:41,519
I am to provide
the aerial reconnaissance
511
00:24:41,606 --> 00:24:43,913
for a convoy from Kamyshev
tomorrow.
512
00:24:44,000 --> 00:24:45,392
[Volkonov]
It might be interesting
to see
513
00:24:45,479 --> 00:24:47,307
what's in those boxes.
514
00:24:47,394 --> 00:24:48,961
Or what isn't.
515
00:24:49,701 --> 00:24:51,703
[Gettis] I'm not looking
for a starter Porsche.
516
00:24:51,790 --> 00:24:54,445
What have you got
in the 911 turbo?
517
00:24:54,532 --> 00:24:57,491
I'll get back to you.
Admiral.
518
00:24:57,579 --> 00:25:00,625
I guess Navy doctors
got a pay raise
Navy lawyers missed.
519
00:25:00,712 --> 00:25:03,236
I'm a short-timer, Sir--
44 days and a wake-up.
520
00:25:03,323 --> 00:25:04,368
Heading into private practice.
521
00:25:04,455 --> 00:25:05,848
She's got a problem.
522
00:25:05,935 --> 00:25:07,023
Just a little pain.
523
00:25:07,110 --> 00:25:08,198
Sharp or dull?
524
00:25:08,285 --> 00:25:10,069
Sharp. It's right here.
525
00:25:10,156 --> 00:25:12,245
What happened
to Dr. Kalstone?
526
00:25:12,332 --> 00:25:13,595
He was transferred to Japan.
527
00:25:13,682 --> 00:25:15,901
-Any spotting?
-No.
528
00:25:15,988 --> 00:25:18,425
Let's take a look
on the ultrasound, okay?
529
00:25:18,512 --> 00:25:22,168
You'll check amniotic fluid
levels look for placenta previa?
530
00:25:22,255 --> 00:25:23,648
You're not a doctor,
are you, Admiral?
531
00:25:23,735 --> 00:25:26,520
No. I just, uh,
delivered her first baby.
532
00:25:26,608 --> 00:25:29,219
Tied off the umbilical cord
with my husband's shoelace.
533
00:25:30,699 --> 00:25:32,222
[clears throat softly]
534
00:25:32,309 --> 00:25:34,354
My nurse is on break--
if any patients come in...
535
00:25:34,441 --> 00:25:36,182
Oh, yeah, got it. Yeah.
536
00:25:36,269 --> 00:25:37,836
Thank you.
537
00:25:51,720 --> 00:25:54,157
That's the convoy from Kamyshev.
538
00:25:55,767 --> 00:25:58,291
[Rabb]
Set it down in front of them.
539
00:26:13,350 --> 00:26:14,786
I've been ordered to Bamut.
540
00:26:14,873 --> 00:26:17,746
I'll be back
as soon as I can.
541
00:26:30,062 --> 00:26:32,369
I'm Captain Volkonov.
542
00:26:32,456 --> 00:26:34,240
Lieutenant Foteyev.
543
00:26:34,327 --> 00:26:36,199
Of the Moscow
Military District Procuracy
544
00:26:36,286 --> 00:26:37,766
and this is an emergency
inspection.
545
00:26:37,853 --> 00:26:39,332
You will instruct your people
to cooperate.
546
00:26:39,419 --> 00:26:42,771
Proceeding, Captain.
547
00:26:42,858 --> 00:26:45,251
[Gettis]
There's no placental
abnormalities.
548
00:26:45,338 --> 00:26:47,427
Fluid volume is normal.
549
00:26:47,514 --> 00:26:49,778
Looks like a slight ligament
strain near the uterus.
550
00:26:49,865 --> 00:26:51,518
Have you been doing
a lot of lifting?
551
00:26:51,605 --> 00:26:53,216
I have an 18-month-old son.
552
00:26:53,303 --> 00:26:56,349
Enough said.
I'll give you a painkiller
553
00:26:56,436 --> 00:26:58,090
that won't hurt you
or your baby.
554
00:26:58,656 --> 00:27:00,049
Look at that--
the head jerked back.
555
00:27:00,136 --> 00:27:01,790
Why?
556
00:27:01,877 --> 00:27:05,750
Hiccups. Don't worry.
She's fine.
557
00:27:07,099 --> 00:27:09,014
"She"?
558
00:27:09,101 --> 00:27:10,842
You didn't know?
559
00:27:10,929 --> 00:27:12,844
It's a girl?
560
00:27:15,020 --> 00:27:17,109
Admiral, it's a girl!
561
00:27:17,196 --> 00:27:19,024
It's a girl!
562
00:27:20,417 --> 00:27:21,810
[chuckles]
563
00:27:24,900 --> 00:27:27,467
This manifest says
15 Igla missiles
564
00:27:27,554 --> 00:27:29,295
like the one that
shot down Sergeant Zhukov.
565
00:27:29,382 --> 00:27:31,123
That's exactly what's
in this truck.
566
00:27:31,210 --> 00:27:33,865
Well, you said 20
cases of AK-47s.
567
00:27:33,952 --> 00:27:34,953
They're all here.
568
00:27:35,040 --> 00:27:36,563
What did you expect, Sir?
569
00:27:36,650 --> 00:27:38,696
So we have proved
exactly nothing.
570
00:27:38,783 --> 00:27:41,655
Captain,
I would like to move again soon.
571
00:27:41,743 --> 00:27:43,875
The bandits don't come
to this part of the country much
572
00:27:43,962 --> 00:27:47,487
but we should be
at our destination
before nightfall.
573
00:27:47,574 --> 00:27:50,534
Don't you usually travel with
an armed escort, Lieutenant?
574
00:27:50,621 --> 00:27:54,712
Yes, Sir. Each escort
takes us to the edge
of their sector.
575
00:27:54,799 --> 00:27:57,584
Our armored vehicles
from Stary Achkoi
576
00:27:57,671 --> 00:27:58,934
turned back an hour ago.
577
00:27:59,021 --> 00:28:01,153
And your air recon
was just sent elsewhere.
578
00:28:01,240 --> 00:28:04,504
The bandits don't come in this
part of the country much.
579
00:28:04,591 --> 00:28:06,376
Unless somebody tells them
580
00:28:06,463 --> 00:28:08,770
there is a lightly guarded
weapons convoy.
581
00:28:11,294 --> 00:28:12,948
Where is your next armed escort?
582
00:28:13,035 --> 00:28:15,167
They were diverted to Bamut.
583
00:28:15,254 --> 00:28:18,127
There was, uh, terrorist
activity there.
584
00:28:18,214 --> 00:28:20,129
That's why the weapons
are still here.
585
00:28:20,216 --> 00:28:23,001
The convoy is being set up
for an ambush.
586
00:28:26,700 --> 00:28:28,398
[Brumby singing]
587
00:28:28,485 --> 00:28:30,008
♪ Waltzing Matilda ♪
588
00:28:30,095 --> 00:28:31,836
♪ Waltzing Matilda ♪
589
00:28:31,923 --> 00:28:35,231
♪You'll come
a Waltzing Matilda with me♪
590
00:28:35,318 --> 00:28:37,015
♪And his ghost may...♪
591
00:28:37,102 --> 00:28:38,495
Hey, love.
592
00:28:38,582 --> 00:28:40,453
Mic...
593
00:28:40,540 --> 00:28:43,892
-Wh-- what are y...
-You forgot.
594
00:28:43,979 --> 00:28:46,982
Le Vendome, 1930.
595
00:28:47,069 --> 00:28:49,941
Stuff Le Vendome.
Australian beach burgers
596
00:28:50,028 --> 00:28:52,291
-topped with cheese,
bacon and fried eggs.
-I guess
597
00:28:52,378 --> 00:28:54,685
those crazy worries
about dropping dead
of a heart attack
598
00:28:54,772 --> 00:28:56,513
haven't reached Down Under.
599
00:28:56,600 --> 00:28:58,515
In Oz, we enjoy life.
Don't we, Jingo?
600
00:28:58,602 --> 00:29:00,212
[doorbell rings]
601
00:29:00,299 --> 00:29:01,735
Only enough for two.
602
00:29:01,823 --> 00:29:04,216
[dog barks]
603
00:29:05,696 --> 00:29:07,480
Evening, Colonel.
604
00:29:07,567 --> 00:29:09,613
Since you're so interested
605
00:29:09,700 --> 00:29:12,224
in the Carlton murder,
I thought you might want to hear
the forensics results.
606
00:29:12,311 --> 00:29:14,487
Mmm, it smells like a bistro
I knew in Belgrade.
607
00:29:14,574 --> 00:29:17,664
One of Milosevic's henchmen
was poisoned there.
608
00:29:17,751 --> 00:29:21,320
Uh... Mic,
you know Clayton Webb.
609
00:29:21,407 --> 00:29:23,583
The spy. G'day, mate.
610
00:29:23,670 --> 00:29:25,629
I haven't seen you
since Australia, Commander
611
00:29:25,716 --> 00:29:28,719
when you and Rabb broke
Lieutenant Roberts' jaw.
612
00:29:28,806 --> 00:29:30,939
I don't remember
seeing you in Australia.
613
00:29:31,026 --> 00:29:32,418
Oh, I didn't say
you
saw
me.
614
00:29:32,505 --> 00:29:35,030
-Webb, you said you had
forensics.
-Yes, Colonel.
615
00:29:35,117 --> 00:29:36,858
This is need-to-know.
616
00:29:36,945 --> 00:29:38,424
-Oh, I need to know.
-Why?
617
00:29:38,511 --> 00:29:41,210
[MacKenzie]
Mic...
Jingo needs a walk.
618
00:29:41,297 --> 00:29:42,994
[barks]
619
00:29:43,429 --> 00:29:45,954
I-I'll watch the burgers.
620
00:29:46,041 --> 00:29:47,869
Come on, Jingo.
621
00:29:47,956 --> 00:29:50,872
-We'll tell our own secrets.
-[dog barks]
622
00:30:00,577 --> 00:30:03,145
Analysis of
the bomb residue
indicates Semtex.
623
00:30:03,232 --> 00:30:05,147
Very popular behind
the old Iron Curtain.
624
00:30:05,234 --> 00:30:07,976
And about as easy to buy
as Coca-Cola.
How was it detonated?
625
00:30:08,063 --> 00:30:09,151
Remote control.
626
00:30:09,238 --> 00:30:10,804
The killer was watching.
627
00:30:10,892 --> 00:30:12,981
-He was there?
-You could have waved to him
628
00:30:13,068 --> 00:30:14,939
if you hadn't been
distracted by pieces
629
00:30:15,026 --> 00:30:16,419
of a Ford flying
over your head.
630
00:30:16,506 --> 00:30:18,073
Did he leave anything
we can trace?
631
00:30:19,378 --> 00:30:21,946
This was under a bush
50 yards from the car.
632
00:30:22,033 --> 00:30:24,993
It's a fragment of a remote
control from a toy boat.
633
00:30:25,080 --> 00:30:26,733
A specialty model sold
over the Internet.
634
00:30:26,820 --> 00:30:28,648
Only 45 shipped to
the Washington area
635
00:30:28,735 --> 00:30:29,780
in the past three months.
636
00:30:29,867 --> 00:30:31,434
Forty-five?
637
00:30:31,521 --> 00:30:33,305
When do you want to start?
638
00:30:35,829 --> 00:30:37,614
Lieutenant,
turn this convoy around.
639
00:30:37,701 --> 00:30:39,181
On whose authority, Sir?
640
00:30:39,268 --> 00:30:42,793
[shouts in Russian]
641
00:31:25,575 --> 00:31:26,968
There's too many of them.
642
00:31:27,055 --> 00:31:28,621
So we go down shooting.
643
00:31:28,708 --> 00:31:30,841
They will sing songs
about the fighting barristers.
644
00:31:45,551 --> 00:31:46,857
They're flanking us.
645
00:31:50,295 --> 00:31:52,732
They're going to try
and take us up close.
646
00:31:52,819 --> 00:31:55,387
Or maybe we just give
them what they want, huh?
647
00:31:57,346 --> 00:31:58,608
All right.
648
00:32:00,523 --> 00:32:01,959
[MacKenzie]
Colonel.
649
00:32:25,548 --> 00:32:27,985
[Roberts]
What if she wants to play dolls?
650
00:32:28,072 --> 00:32:29,552
I don't know how to play dolls.
651
00:32:29,639 --> 00:32:30,988
Bud, it's the
21st century.
652
00:32:31,075 --> 00:32:33,077
Maybe she'll want
to play football.
653
00:32:33,164 --> 00:32:35,949
[Roberts]
Oh, that would be good.
What do you think, Mr. Webb?
654
00:32:36,037 --> 00:32:38,213
After this one,
we can have lunch.
655
00:32:38,300 --> 00:32:41,433
Somebody here ordered
a Hyper-Turbo Cabin Cruiser
656
00:32:41,520 --> 00:32:43,087
with remote control.
657
00:32:45,350 --> 00:32:47,004
Hello, Sarah.
658
00:32:49,267 --> 00:32:51,443
It's delightful
to see you again.
659
00:32:52,053 --> 00:32:53,967
Webb, you know
Mark Falcon.
660
00:32:54,055 --> 00:32:56,057
Also know as Major Sokol
661
00:32:56,144 --> 00:32:57,797
of the Russian
Federal Security Service.
662
00:32:57,884 --> 00:33:00,409
You're looking for a killer.
He was here, but he's gone.
663
00:33:00,496 --> 00:33:01,932
How do we know
we're not looking at him?
664
00:33:02,019 --> 00:33:03,368
I only arrived in Washington
last night.
665
00:33:03,455 --> 00:33:06,458
My plane ticket and visa
are in this pocket.
666
00:33:06,545 --> 00:33:09,244
I must say, Sarah,
you're looking very beautiful.
667
00:33:12,464 --> 00:33:14,858
How the hell are we
going to get out of here?
668
00:33:14,945 --> 00:33:17,469
Eventually, somebody
will come down this road.
669
00:33:17,556 --> 00:33:19,732
The Russians or Chechens?
670
00:33:19,819 --> 00:33:23,388
Would you rather try to
walk back to our lines?
671
00:33:23,475 --> 00:33:24,824
Which way would that be?
672
00:33:24,911 --> 00:33:27,262
That depends on what the
Chechens did last night.
673
00:33:27,914 --> 00:33:30,656
They're highly motivated
against us, you know.
674
00:33:30,743 --> 00:33:33,050
Stalin deported their
entire nation to Siberia.
675
00:33:33,877 --> 00:33:35,313
Thousands died.
676
00:33:36,271 --> 00:33:39,535
Maybe one of your sergeants
is sympathetic to their cause.
677
00:33:39,622 --> 00:33:41,232
Sergeant Zhukov?
678
00:33:41,319 --> 00:33:44,714
He said he was coming back.
What did he do, forget?
679
00:33:44,801 --> 00:33:46,411
[MacKenzie]
We checked him out.
680
00:33:46,498 --> 00:33:48,674
He arrived in the country
after Carlton was killed.
681
00:33:48,761 --> 00:33:51,373
And this Russian spy is
an old friend of yours?
682
00:33:51,460 --> 00:33:54,637
Yeah. He kind of saved my life
and Harm's when we were in
Russia.
683
00:33:54,724 --> 00:33:56,987
-But he's really from Texas?
-He was raised there.
684
00:33:57,074 --> 00:34:00,382
His parents were Russians
spying on NASA in Houston.
685
00:34:00,469 --> 00:34:03,124
Oh, family business.
Very heartwarming.
686
00:34:03,602 --> 00:34:06,214
And the assassin you traced
to that house, uh...
687
00:34:06,301 --> 00:34:08,955
-Maybe a cousin?
-Well, Mark doesn't
know who he is.
688
00:34:09,042 --> 00:34:10,783
He's trying to find out, too.
689
00:34:10,870 --> 00:34:12,350
"Mark"?
690
00:34:12,437 --> 00:34:13,917
That's his name, Mic.
691
00:34:14,004 --> 00:34:15,571
Yeah, one of them.
692
00:34:16,180 --> 00:34:18,922
Look, Le Vendome will only
hold the table till 8:00.
Let's go.
693
00:34:21,098 --> 00:34:23,274
Sarah.
694
00:34:23,361 --> 00:34:24,884
-Mark?
-Yes.
695
00:34:24,971 --> 00:34:27,060
Mark Falcon, Mic Brumby.
696
00:34:27,148 --> 00:34:29,498
-I'm, uh, interrupting?
-No way, mate.
697
00:34:29,585 --> 00:34:31,761
Spies usually drop by
about this time
698
00:34:31,848 --> 00:34:33,328
but we were just
going out, so, uh...
699
00:34:33,415 --> 00:34:35,112
If you have a minute, Sarah
700
00:34:35,199 --> 00:34:37,506
I've come up with some
information on the assassin.
701
00:34:37,593 --> 00:34:39,421
Doesn't anybody
use e-mail anymore?
702
00:34:39,508 --> 00:34:41,466
I'm afraid
it's rather sensitive.
703
00:34:44,295 --> 00:34:45,775
Uh, Mic...
704
00:34:49,692 --> 00:34:51,911
-Jingo!
-[dog barks]
705
00:34:54,523 --> 00:34:56,394
[whirring]
706
00:34:56,481 --> 00:35:03,140
[indistinct foreign dialogue
over radio]
707
00:35:03,227 --> 00:35:06,448
[indistinct foreign dialogue
over radio]
708
00:35:32,082 --> 00:35:33,649
[Rabb]
Sergeant.
709
00:35:33,736 --> 00:35:35,303
[grunts]
710
00:35:36,434 --> 00:35:38,654
What'd you do, come back
to count the bodies?
711
00:35:38,741 --> 00:35:41,047
-You're alive!
-Yeah, no thanks to you.
712
00:35:41,134 --> 00:35:42,832
I... I've been
trying to find you.
713
00:35:42,919 --> 00:35:44,703
I just found out the convoy
did not arrive.
714
00:35:44,790 --> 00:35:46,357
Now who's treating who
like an idiot?
715
00:35:46,444 --> 00:35:48,881
When we told you
we suspected General Krylov
716
00:35:48,968 --> 00:35:50,666
you
picked this convoy.
717
00:35:50,753 --> 00:35:53,321
You
dropped us here
just before it was ambushed
718
00:35:53,408 --> 00:35:55,801
and you took off on some
imaginary "radio call."
719
00:35:55,888 --> 00:35:58,500
It was real. I...
I was ordered to Bamut
720
00:35:58,587 --> 00:36:00,371
to provide recon for
an armored company.
721
00:36:00,458 --> 00:36:03,418
You're lying.
722
00:36:03,505 --> 00:36:07,160
I would not lie... to the son
of Lieutenant Harmon Rabb.
723
00:36:09,511 --> 00:36:11,469
[Falcon]
His name is Vasily Rokotov.
724
00:36:11,556 --> 00:36:13,906
He killed Commander Carlton.
725
00:36:15,647 --> 00:36:17,345
Something familiar about him.
726
00:36:17,432 --> 00:36:19,564
He used to be in the Russian
Army, demolitions expert.
727
00:36:19,651 --> 00:36:21,305
How do you know
he's our guy?
728
00:36:21,392 --> 00:36:24,090
There are factions
within the Russian Intelligence.
729
00:36:24,177 --> 00:36:27,268
Mine had surveillance on
Rokotov's contact in the
Russian Embassy.
730
00:36:27,355 --> 00:36:29,270
Who is, I gather,
in some
other
faction?
731
00:36:29,357 --> 00:36:31,837
Which includes
General Arkady Krylov?
732
00:36:31,924 --> 00:36:33,491
Apparently.
733
00:36:33,578 --> 00:36:36,538
Why would they want
Carlton killed?
734
00:36:36,625 --> 00:36:38,801
Well, that's something
you can tell me, Sarah.
735
00:36:38,888 --> 00:36:41,325
You have the material Carlton
gathered for them, don't you?
736
00:36:41,412 --> 00:36:42,848
No. Don't
you?
737
00:36:42,935 --> 00:36:45,460
Not all of it.
The operation was part rogue.
738
00:36:45,547 --> 00:36:48,898
We did know
that Rokotov was paid
for some unspecified job.
739
00:36:48,985 --> 00:36:50,203
Killing Carlton.
740
00:36:50,291 --> 00:36:51,901
And also for an earlier
unspecified job
741
00:36:51,988 --> 00:36:53,946
that was canceled
and presumably rescheduled.
742
00:36:54,033 --> 00:36:56,209
So this Robotov is out there
killing somebody else?
743
00:36:56,297 --> 00:36:58,516
-Where is he?
-We don't know.
744
00:36:58,603 --> 00:37:01,084
The job that was canceled was
somewhere in the United States.
745
00:37:01,171 --> 00:37:02,694
Outside Washington.
746
00:37:03,521 --> 00:37:07,090
Carlton had a road map
of Michigan.
747
00:37:07,177 --> 00:37:08,613
What about Michigan?
748
00:37:08,700 --> 00:37:10,398
Anything else?
749
00:37:10,485 --> 00:37:14,140
Well, there was a plan of a
building, some kind of factory.
750
00:37:14,227 --> 00:37:16,099
Roberts, not another word.
751
00:37:16,186 --> 00:37:18,188
Tell us.
752
00:37:19,102 --> 00:37:21,191
No. No, it's my business now.
753
00:37:21,278 --> 00:37:23,802
Roberts, place him
under arrest for espionage.
754
00:37:23,889 --> 00:37:25,543
He's not subject
to military jurisdiction.
755
00:37:26,501 --> 00:37:29,895
Then we'll make a citizen's
arrest till the FBI gets here.
756
00:37:29,982 --> 00:37:31,723
[scoffs]
757
00:37:31,810 --> 00:37:33,159
Sarah...
758
00:37:33,246 --> 00:37:34,639
what happened
to our...
759
00:37:34,726 --> 00:37:36,554
spirit of cooperation?
760
00:37:36,641 --> 00:37:38,034
Mark, tell.
761
00:37:40,428 --> 00:37:42,125
President Putin was scheduled
762
00:37:42,212 --> 00:37:44,301
to visit the United
States in June.
763
00:37:44,388 --> 00:37:45,868
His trip was canceled.
764
00:37:45,955 --> 00:37:47,739
His itinerary
was never announced.
765
00:37:47,826 --> 00:37:51,308
He was supposed to tour
a car factory in Detroit.
766
00:37:51,395 --> 00:37:53,049
"Rouge."
767
00:37:56,487 --> 00:37:58,750
This could be
the Ford River Rouge Plant.
768
00:37:58,837 --> 00:38:00,273
So Carlton was killed
769
00:38:00,361 --> 00:38:02,101
because he guessed...
770
00:38:02,188 --> 00:38:05,104
They were going to kill
the President of Russia.
771
00:38:05,191 --> 00:38:07,106
And they still are.
772
00:38:09,674 --> 00:38:11,328
What do you know
about my father?
773
00:38:12,111 --> 00:38:14,636
Lieutenant Harmon Rabb, Senior.
774
00:38:14,723 --> 00:38:16,464
Phantom pilot in Vietnam.
775
00:38:16,551 --> 00:38:18,248
Shot down in 1969.
776
00:38:18,335 --> 00:38:20,685
Taken to Russia by KGB.
777
00:38:20,772 --> 00:38:22,948
Escaped from Siberian Gulag
778
00:38:23,035 --> 00:38:27,039
and taken in by a farm woman
in the village of Svishchevo.
779
00:38:27,126 --> 00:38:29,302
Died defending her
from an attack
780
00:38:29,390 --> 00:38:30,956
by drunk Russian soldiers.
781
00:38:31,740 --> 00:38:34,699
Where did you get
this information?
782
00:38:34,786 --> 00:38:38,747
The farm woman who took
him in, she's my mother.
783
00:38:41,663 --> 00:38:43,795
So the same man
who killed our spy
784
00:38:43,882 --> 00:38:46,363
is now off trying to kill
the President of Russia?
785
00:38:46,450 --> 00:38:48,583
That's... the way
it appeared, sir.
786
00:38:49,235 --> 00:38:52,238
And we know this
because someone
in Maryland
787
00:38:52,325 --> 00:38:54,719
ordered a toy boat
over the internet?
788
00:38:54,806 --> 00:38:57,156
A piece of which
ended up in a bomb
789
00:38:57,243 --> 00:38:58,331
that killed our spy, sir.
790
00:38:58,419 --> 00:39:00,116
And according
to Mark Falcon
791
00:39:00,203 --> 00:39:01,944
the assassin
Vasily Rokotov
792
00:39:02,031 --> 00:39:04,903
works for a rogue faction
of the former KGB.
793
00:39:04,990 --> 00:39:08,733
Mark Falcon works
for some faction or other
of the former KGB?
794
00:39:08,820 --> 00:39:10,387
Sir, you were with us
in Russia
795
00:39:10,474 --> 00:39:12,215
when Falcon saved my life
and Commander Rabb's.
796
00:39:12,302 --> 00:39:14,565
And he would have used you
for target practice, Colonel
797
00:39:14,652 --> 00:39:17,438
if you'd been on the
other side of the fence
from him on that mission.
798
00:39:18,439 --> 00:39:20,266
The question is,
now what side is he on?
799
00:39:20,353 --> 00:39:22,530
Just what I was thinking,
Admiral.
800
00:39:22,617 --> 00:39:25,097
You know, Webb,
it really bothers me
801
00:39:25,184 --> 00:39:28,492
that our brains
may be working in tandem.
802
00:39:28,579 --> 00:39:30,407
So what else are we thinking?
803
00:39:30,494 --> 00:39:32,670
That Colonel MacKenzie should
go to Russia immediately.
804
00:39:32,757 --> 00:39:34,716
Why? Falcon said
the Federal Security Service
805
00:39:34,803 --> 00:39:37,806
was taking care of the
situation. I-it's their problem.
806
00:39:37,893 --> 00:39:40,722
If the President of Russia gets
assassinated, it's our problem.
807
00:39:40,809 --> 00:39:42,419
We don't want Russia
reverting to communism
808
00:39:42,506 --> 00:39:44,813
or going ultranationalist
or descending into anarchy.
809
00:39:44,900 --> 00:39:46,815
What, and you think Falcon does?
810
00:39:46,902 --> 00:39:49,165
We can be sure
what side he's on.
811
00:39:49,252 --> 00:39:51,733
It's in our own national
interest to help him
whether he wants us to or not.
812
00:39:51,820 --> 00:39:54,431
Isn't that the CIA's job?
813
00:39:54,518 --> 00:39:56,738
We can't work openly over there.
814
00:39:56,825 --> 00:39:59,131
-Mac can.
-In Russia?
815
00:39:59,218 --> 00:40:01,394
As a United States
Marine JAG officer?
816
00:40:01,482 --> 00:40:03,701
As a United States
Marine JAG officer
817
00:40:03,788 --> 00:40:06,574
who was pursuing the assassin
who killed the defendant
you were prosecuting
818
00:40:06,661 --> 00:40:10,186
for espionage, and murdered
two Marine guards.
819
00:40:10,273 --> 00:40:12,275
I would love to nail them, sir.
820
00:40:15,234 --> 00:40:19,500
Webb, you just want a
stalking-horse
to stir things up.
821
00:40:19,587 --> 00:40:21,197
So?
822
00:40:23,852 --> 00:40:25,157
All right, Mac.
823
00:40:25,244 --> 00:40:26,419
Yes, sir.
824
00:40:27,551 --> 00:40:28,987
Webb...
825
00:40:31,250 --> 00:40:33,688
You'd better keep an eye on her.
826
00:40:43,393 --> 00:40:46,309
Your mother?
827
00:40:46,396 --> 00:40:50,182
And my f... my father?
828
00:40:51,749 --> 00:40:54,360
He was my father, too.
61335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.