All language subtitles for JAG.S06E01.Legacy.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,784 --> 00:00:09,570 Seventy klicks from base. How's your fuel? 2 00:00:11,006 --> 00:00:13,444 Six hundred kilos. Gauges green. 3 00:00:13,531 --> 00:00:15,968 We'll be back in time for dinner. 4 00:00:16,055 --> 00:00:19,189 If the officers haven't eaten it all. 5 00:00:19,276 --> 00:00:23,280 Why would they want horse meat with potato peels? 6 00:00:28,111 --> 00:00:30,983 I hear machine gun fire. Right below us. 7 00:00:33,159 --> 00:00:34,726 Move left and up! 8 00:00:34,813 --> 00:00:37,163 [whirring] 9 00:00:41,646 --> 00:00:42,908 Shit! 10 00:00:42,995 --> 00:00:45,867 If that's all they have, then we're fine. 11 00:00:54,528 --> 00:00:55,834 [beeping] 12 00:00:55,921 --> 00:00:59,011 Leave it! Brace for impact! 13 00:01:01,883 --> 00:01:03,015 Hold on! 14 00:01:10,022 --> 00:01:12,155 Sergei, come on! 15 00:01:16,637 --> 00:01:19,249 Sergei, faster! Sergei! 16 00:01:19,336 --> 00:01:20,815 Sergei! 17 00:01:21,729 --> 00:01:22,861 Sergei! 18 00:01:50,976 --> 00:01:56,590 [opening theme music playing] 19 00:02:46,510 --> 00:02:48,773 [speaking Russian] 20 00:02:48,860 --> 00:02:50,122 "I am your friend." 21 00:02:50,209 --> 00:02:51,471 [Tiner] Thought it might be useful, Sir. 22 00:02:51,558 --> 00:02:53,604 I found it in the library. 23 00:02:53,691 --> 00:02:55,258 Language Guide For Invading Troops. 24 00:02:56,998 --> 00:02:59,914 "G'dyeh da-RAW-gaw no mahsk-Voo?" 25 00:03:00,001 --> 00:03:01,742 "Which is the road to Moscow?" 26 00:03:02,221 --> 00:03:04,310 Well, there's some general stuff in there too, Sir. 27 00:03:04,397 --> 00:03:06,007 If I may. 28 00:03:09,141 --> 00:03:11,317 "G'dyeh oo-BAWR-na-ya?" 29 00:03:11,404 --> 00:03:12,710 "Where is the toilet?" 30 00:03:12,797 --> 00:03:15,060 Well, that'll definitely come in handy. 31 00:03:15,147 --> 00:03:17,715 -Thanks, Tiner. -Yes, Sir. 32 00:03:23,721 --> 00:03:25,592 -Mac... -Uh, here. 33 00:03:25,679 --> 00:03:27,942 "Actual value of the classified information 34 00:03:28,029 --> 00:03:31,076 not relevant to a conviction under Article 106A United States v. Schoof." 35 00:03:31,163 --> 00:03:32,469 The espionage case? 36 00:03:32,556 --> 00:03:34,558 Making a list and checking it twice. 37 00:03:34,645 --> 00:03:36,299 Commander Carlton is going away for life. 38 00:03:36,386 --> 00:03:39,824 -We personally guarantee it. -Good. 39 00:03:39,911 --> 00:03:42,174 Look, I left my notes on the woman suing the Navy. 40 00:03:42,261 --> 00:03:43,567 The one we rescued from drowning? 41 00:03:43,654 --> 00:03:45,308 -Bud will cover it. -I will? 42 00:03:46,004 --> 00:03:47,440 I've asked Agent Adachi 43 00:03:47,527 --> 00:03:49,050 to come over to review his testimony. 44 00:03:49,137 --> 00:03:50,574 I don't want anything slipping through the cracks 45 00:03:50,661 --> 00:03:52,010 on the Carlton case. 46 00:03:55,361 --> 00:03:56,971 You're still here. 47 00:03:57,058 --> 00:03:59,060 Apparently not, Sir. 48 00:03:59,147 --> 00:04:02,412 I'm disappointed I'll be missing the Colonel's case. 49 00:04:02,499 --> 00:04:04,675 Commander, your assignment is just as valuable 50 00:04:04,762 --> 00:04:07,199 -as anything we're doing here. -Yes, Sir. 51 00:04:07,286 --> 00:04:09,375 You prepared to help the Russians? 52 00:04:09,462 --> 00:04:11,899 Admiral, their military law on the books is fine. 53 00:04:11,986 --> 00:04:14,075 It's the administration that's questionable. 54 00:04:14,162 --> 00:04:15,250 I have some suggestions, Sir. 55 00:04:15,338 --> 00:04:17,122 I'm sure you do. 56 00:04:17,209 --> 00:04:20,647 This advisory mission was set up at a high level. 57 00:04:20,734 --> 00:04:22,301 Be diplomatic. 58 00:04:22,388 --> 00:04:23,476 Yes, Sir. 59 00:04:23,563 --> 00:04:25,086 Aren't I always? 60 00:04:25,173 --> 00:04:28,786 Just don't shoot holes in any courtroom ceilings. 61 00:04:30,483 --> 00:04:33,094 Renee, this was so nice of you. 62 00:04:33,181 --> 00:04:35,053 One little problem with the dress. 63 00:04:35,140 --> 00:04:37,447 You looked so fabulous at that ball, Harriet. 64 00:04:37,534 --> 00:04:39,144 Thank you. 65 00:04:39,231 --> 00:04:41,842 But the dress-- I took it to the dry cleaners twice. 66 00:04:41,929 --> 00:04:43,714 They can't get the cheesecake stain out of it. 67 00:04:43,801 --> 00:04:45,019 I'm so sorry. 68 00:04:45,106 --> 00:04:46,978 Madonna eats a lot of cheesecake. 69 00:04:47,065 --> 00:04:48,849 She'll think she made that stain herself. 70 00:04:50,938 --> 00:04:52,331 You think maybe someday 71 00:04:52,418 --> 00:04:54,333 a sailor might make me a mommy? 72 00:04:54,986 --> 00:04:58,250 [speaking Russian] 73 00:04:58,337 --> 00:04:59,643 Yes. 74 00:04:59,730 --> 00:05:01,079 We have no borscht today. 75 00:05:01,166 --> 00:05:03,037 Will you take me to the airport? 76 00:05:03,124 --> 00:05:05,779 Do you really have to go to Russia, Harm? 77 00:05:05,866 --> 00:05:08,347 Can't they fix their own stupid laws by themselves? 78 00:05:08,826 --> 00:05:10,262 It's my job, Renee. 79 00:05:10,349 --> 00:05:11,785 Couldn't Mac go? 80 00:05:11,872 --> 00:05:13,657 Renee, this is an opportunity 81 00:05:13,744 --> 00:05:15,180 to reform Russian military justice. 82 00:05:15,267 --> 00:05:16,964 It's important. 83 00:05:18,183 --> 00:05:20,098 Here is your office. 84 00:05:20,185 --> 00:05:22,796 Welcome to Moscow. 85 00:05:30,369 --> 00:05:34,068 Colonel, I was told I'd be meeting with the Senior Procurator. 86 00:05:34,155 --> 00:05:35,330 He's a very busy man. 87 00:05:35,418 --> 00:05:36,549 I'm sure he is 88 00:05:36,636 --> 00:05:38,072 but if he can't find the time 89 00:05:38,159 --> 00:05:40,335 maybe he should delegate somebody else 90 00:05:40,423 --> 00:05:42,120 to listen to my suggestions. 91 00:05:42,207 --> 00:05:45,515 You can begin by familiarizing yourself 92 00:05:45,602 --> 00:05:47,778 with our legal processes. 93 00:05:47,865 --> 00:05:49,127 I've brought you 94 00:05:49,214 --> 00:05:51,477 a selection of files. 95 00:05:54,045 --> 00:05:55,699 This is from 1963. 96 00:05:56,351 --> 00:05:57,962 A broad selection. 97 00:05:58,049 --> 00:05:59,485 It's in Russian. 98 00:05:59,572 --> 00:06:02,053 I will arrange language lessons. 99 00:06:02,140 --> 00:06:05,273 Look, I don't have that kind of time. 100 00:06:05,360 --> 00:06:09,190 Perhaps you would like to, uh... meet ladies? 101 00:06:09,277 --> 00:06:10,540 You are our guest. 102 00:06:10,627 --> 00:06:12,846 Colonel, I'm here to help reform 103 00:06:12,933 --> 00:06:15,240 the Russian military system of justice. 104 00:06:15,327 --> 00:06:18,330 You will have better luck with ladies. 105 00:06:22,639 --> 00:06:27,034 [MacKenzie] Commander Wade Carlton sold out his country. 106 00:06:27,121 --> 00:06:30,211 He violated his oath to defend the Constitution 107 00:06:30,298 --> 00:06:32,039 in the most heinous way possible-- 108 00:06:32,126 --> 00:06:34,564 trading his honor for cash. 109 00:06:34,651 --> 00:06:36,914 He sold military secrets to Russian agents 110 00:06:37,001 --> 00:06:39,264 and then crept away like a thief in the night. 111 00:06:39,351 --> 00:06:41,440 Objection as to the characterization of my client as a thief. 112 00:06:41,527 --> 00:06:42,963 [MacKenzie] How about a spy in the night 113 00:06:43,050 --> 00:06:44,922 -a traitor, a turncoat? -Your Honor? 114 00:06:45,488 --> 00:06:48,491 Both sides are entitled to some poetic license. 115 00:06:48,578 --> 00:06:50,971 You'll get your chance, Mr. Flowers. 116 00:06:51,058 --> 00:06:52,625 Overruled. 117 00:06:53,191 --> 00:06:57,674 We will prove each and every charge and specification. 118 00:06:57,761 --> 00:06:59,414 And when all the evidence is in 119 00:06:59,502 --> 00:07:01,025 I am convinced that you will convict 120 00:07:01,112 --> 00:07:02,592 Commander Carlton 121 00:07:02,679 --> 00:07:04,898 of the most serious charge 122 00:07:04,985 --> 00:07:08,946 that any court-martial has to consider, espionage. 123 00:07:11,470 --> 00:07:13,037 Hello... 124 00:07:13,124 --> 00:07:16,257 Z'drast-voo-tyeh? 125 00:07:16,344 --> 00:07:17,607 Z'drasat... 126 00:07:17,694 --> 00:07:19,043 voo-tyeh? 127 00:07:19,130 --> 00:07:21,045 Hello? 128 00:07:21,132 --> 00:07:23,613 [drunken groaning] 129 00:07:23,700 --> 00:07:25,528 Hello? 130 00:07:27,399 --> 00:07:29,444 Uh-oh, this is not the toilet? 131 00:07:29,532 --> 00:07:30,881 Nyet. No. 132 00:07:32,665 --> 00:07:34,449 This used to be the toilet. 133 00:07:34,537 --> 00:07:37,148 I could believe that. It's not the toilet now. 134 00:07:38,541 --> 00:07:40,891 You are the American. 135 00:07:40,978 --> 00:07:42,283 Yes. 136 00:07:42,370 --> 00:07:44,634 And already at work. 137 00:07:44,721 --> 00:07:46,244 Well, not quite. 138 00:07:46,331 --> 00:07:49,595 I don't speak or read Russian, so... 139 00:07:49,682 --> 00:07:51,379 I can help. 140 00:07:52,250 --> 00:07:54,948 Omask garrison. 141 00:07:55,035 --> 00:07:57,342 A tank mechanic ran away 142 00:07:57,429 --> 00:07:59,344 and broke the window of a butcher shop 143 00:07:59,431 --> 00:08:02,477 and stole... 20 kilos of lamb. 144 00:08:03,435 --> 00:08:05,045 Sounds serious. 145 00:08:07,700 --> 00:08:09,789 Also Omask garrison. 146 00:08:09,876 --> 00:08:13,924 Three privates hijack a truck of tomatoes. 147 00:08:14,838 --> 00:08:16,404 Maybe they were going to get together 148 00:08:16,491 --> 00:08:17,667 and make a shish kebob. 149 00:08:17,754 --> 00:08:21,105 [laughing] 150 00:08:24,151 --> 00:08:27,372 Again Omsk garrison adjutant found shot 151 00:08:27,459 --> 00:08:29,940 in dispute with local Mafia boss. 152 00:08:30,027 --> 00:08:32,943 They fight over ownership of a nightclub. 153 00:08:33,030 --> 00:08:35,685 They were partners. 154 00:08:35,772 --> 00:08:37,164 His men are stealing food 155 00:08:37,251 --> 00:08:39,079 and he has enough money to own a nightclub? 156 00:08:39,166 --> 00:08:40,820 Sounds like he was stealing their pay. 157 00:08:42,779 --> 00:08:44,432 Exactly. 158 00:08:45,999 --> 00:08:48,001 You're not drunk. 159 00:08:48,088 --> 00:08:49,699 Captain...? 160 00:08:49,786 --> 00:08:51,178 Volkonov. 161 00:08:52,832 --> 00:08:53,833 [door closes] 162 00:08:54,573 --> 00:08:57,097 And you're not a naive and stupid American 163 00:08:57,184 --> 00:08:58,359 Commander Rabb. 164 00:08:58,446 --> 00:08:59,665 Thank you. 165 00:09:01,014 --> 00:09:02,363 I just wanted to see. 166 00:09:02,450 --> 00:09:03,974 Why? 167 00:09:04,061 --> 00:09:06,019 Because in these bad days for the Russian Army 168 00:09:06,106 --> 00:09:08,674 There is so much corruption 169 00:09:08,761 --> 00:09:12,547 about which some of my superiors are complacent. 170 00:09:12,635 --> 00:09:15,725 These the same superiors who stuck me in the toilet here? 171 00:09:17,291 --> 00:09:19,946 Some do-gooder in the Kremlin arranged your mission. 172 00:09:20,033 --> 00:09:22,688 But these people see no advantage in it. 173 00:09:22,775 --> 00:09:24,124 But you do. 174 00:09:24,908 --> 00:09:27,780 I want to go after one of the corrupt ones. 175 00:09:27,867 --> 00:09:30,609 A Colonel General, and I need help. 176 00:09:31,044 --> 00:09:33,220 An objective outsider will be useful. 177 00:09:33,307 --> 00:09:36,136 Especially one with protection as an American guest. 178 00:09:38,182 --> 00:09:39,662 Do you have anything better to do? 179 00:09:42,273 --> 00:09:43,927 [TV Announcer] Tonight, on Treasure Island 180 00:09:44,014 --> 00:09:45,798 an unexpected turn when four contestants 181 00:09:45,885 --> 00:09:48,105 compete for crucial points in an open water raft race. 182 00:09:48,192 --> 00:09:49,628 Marcie, the leader, is delayed 183 00:09:49,715 --> 00:09:51,151 by an encounter with the U.S. Navy. 184 00:09:51,238 --> 00:09:52,936 Wow, she's a real fighter. 185 00:09:53,023 --> 00:09:55,286 I had 20 bucks on her to win the whole thing. 186 00:09:55,373 --> 00:09:56,809 Job related research, gentlemen? 187 00:09:56,896 --> 00:09:59,203 Yes, sir. That's the woman suing us. 188 00:10:01,509 --> 00:10:02,685 Get back! 189 00:10:02,772 --> 00:10:04,251 Should have tossed her back in. 190 00:10:05,209 --> 00:10:07,472 [man] Commander Carlton first came under suspicion 191 00:10:07,559 --> 00:10:09,866 when he showed up in surveillance photos. 192 00:10:09,953 --> 00:10:13,739 He was with Andrei Suknoff an intelligence operative at the Russian embassy. 193 00:10:13,826 --> 00:10:16,699 And that led the Bureau to put Commander Carlton under surveillance? 194 00:10:16,786 --> 00:10:18,701 -That's correct. -Agent Adachi, tell us 195 00:10:18,788 --> 00:10:20,703 what happened on July 12 of this year. 196 00:10:20,790 --> 00:10:23,140 I followed Commander Carlton from the Pentagon 197 00:10:23,227 --> 00:10:24,707 to a strip mall in Arlington 198 00:10:24,794 --> 00:10:26,012 where I saw him make a dead drop. 199 00:10:26,099 --> 00:10:28,406 -[Roberts] A dead drop? -He put a briefcase 200 00:10:28,493 --> 00:10:31,322 into a used clothing bin run by a charity organization. 201 00:10:31,409 --> 00:10:34,064 An hour later, a Russian national dressed in coveralls 202 00:10:34,151 --> 00:10:36,501 with the name of the charity on them opened the box. 203 00:10:36,588 --> 00:10:38,590 And what did you do? 204 00:10:38,677 --> 00:10:41,375 I detained the Russian and took possession of the briefcase. 205 00:10:41,462 --> 00:10:43,073 Referring to Exhibit Seven? 206 00:10:43,160 --> 00:10:45,249 Yes. It contained several computer disks. 207 00:10:45,336 --> 00:10:47,817 As previously testified, those disks contain 208 00:10:47,904 --> 00:10:50,080 deployment schedules for the Atlantic Fleet 209 00:10:50,167 --> 00:10:53,083 bidding specifications for the next generation Joint Strike Fighter 210 00:10:53,170 --> 00:10:55,520 -and a variety of other files from Naval Intelligence? -That's right. 211 00:10:55,607 --> 00:10:57,130 Then a judge granted us a search warrant. 212 00:10:57,217 --> 00:10:59,480 We arrested the defendant and searched his home. 213 00:10:59,567 --> 00:11:00,786 [Roberts] And what did you find there? 214 00:11:00,873 --> 00:11:03,963 $38,000 in a frozen waffle box. 215 00:11:05,791 --> 00:11:08,272 Thank you, Agent Adachi. 216 00:11:08,359 --> 00:11:10,013 Your witness. 217 00:11:11,318 --> 00:11:13,538 Mr. Flowers, I'm going to save that for morning. 218 00:11:13,625 --> 00:11:17,324 This court will recess until 0900. 219 00:11:21,676 --> 00:11:23,374 Colonel... 220 00:11:23,461 --> 00:11:25,550 we need to talk. 221 00:11:33,906 --> 00:11:35,690 What's wrong with meeting in my office, Mr. Flowers? 222 00:11:35,778 --> 00:11:37,214 You don't like the decor? 223 00:11:37,301 --> 00:11:39,564 I don't like what might be hidden in the decor. 224 00:11:39,651 --> 00:11:41,044 You think we'd bug you? 225 00:11:41,131 --> 00:11:42,741 My client wishes to discuss a plea 226 00:11:42,828 --> 00:11:45,396 -in exchange for his cooperation. -Cooperation about what? 227 00:11:45,483 --> 00:11:47,398 We know what he gave up and whom he gave it to. 228 00:11:47,485 --> 00:11:50,053 We know he worked alone. We're done, Staff Sergeant. 229 00:11:50,140 --> 00:11:51,750 You think you know everything, Colonel? 230 00:11:51,837 --> 00:11:53,230 I know you're going to prison for life. 231 00:11:53,317 --> 00:11:56,276 You should listen me! 232 00:11:56,363 --> 00:11:58,713 Colonel, at least keep an open mind. 233 00:11:58,801 --> 00:12:00,715 If he pleads guilty, I'll listen to his confession. 234 00:12:00,803 --> 00:12:02,152 You're removing any incentive. 235 00:12:02,239 --> 00:12:03,588 Incentives for what? 236 00:12:03,675 --> 00:12:04,763 What does he have to say? 237 00:12:04,850 --> 00:12:06,504 -I don't know. -He's desperate. 238 00:12:06,591 --> 00:12:08,158 You have to listen to him... we don't. 239 00:12:08,680 --> 00:12:12,379 [car alarm blaring] 240 00:12:24,739 --> 00:12:26,263 Mic, you're overreacting. 241 00:12:26,350 --> 00:12:28,613 [Brumby] Mac, you were close enough 242 00:12:28,700 --> 00:12:30,310 to that bomb to scorch your hair. 243 00:12:30,397 --> 00:12:32,095 So I go a few split ends. 244 00:12:32,182 --> 00:12:34,010 Sarah, for once, be serious. 245 00:12:34,619 --> 00:12:36,055 Mic, I can take care of myself. 246 00:12:37,448 --> 00:12:39,406 Just my luck... 247 00:12:39,493 --> 00:12:42,148 I fell in love with Sheena, queen of the jungle. 248 00:12:42,235 --> 00:12:43,802 You know it turns you on. 249 00:12:47,110 --> 00:12:48,285 A bit. 250 00:12:49,808 --> 00:12:51,549 Don't you have to get up early 251 00:12:51,636 --> 00:12:53,290 and start your new job in the morning? 252 00:12:54,073 --> 00:12:55,858 What, are you sending me home? 253 00:12:55,945 --> 00:12:58,295 I have to get an early start tomorrow. 254 00:13:00,253 --> 00:13:02,560 We're you really happy to see me? 255 00:13:02,647 --> 00:13:04,562 Didn't I look happy? 256 00:13:04,649 --> 00:13:06,912 I don't know, Sarah, I was too nervous 257 00:13:06,999 --> 00:13:08,827 but looking back I think maybe I should have called 258 00:13:08,914 --> 00:13:10,437 and talked it over. 259 00:13:11,177 --> 00:13:13,440 Before putting your naval career on hold 260 00:13:13,527 --> 00:13:17,575 and moving 12,000 miles without even telling me? 261 00:13:18,837 --> 00:13:21,448 [laughs] 262 00:13:21,535 --> 00:13:24,016 When you put it that way it doesn't sound so big. 263 00:13:26,801 --> 00:13:29,543 Mic, you make me very happy. 264 00:13:34,026 --> 00:13:36,507 So, I'm sorry, really 265 00:13:36,594 --> 00:13:38,813 but you have to get out of here... 266 00:13:41,729 --> 00:13:43,906 by 0500. 267 00:13:43,993 --> 00:13:45,995 [chuckles] 268 00:13:46,082 --> 00:13:48,519 I was conscripted under communism. 269 00:13:48,606 --> 00:13:50,260 I was going to do my time 270 00:13:50,347 --> 00:13:52,784 and then go back to school to study poetry 271 00:13:52,871 --> 00:13:55,091 but communism died along with poetry 272 00:13:55,178 --> 00:13:58,442 so the army sent me to Moscow State University 273 00:13:58,529 --> 00:13:59,922 to study law. 274 00:14:00,748 --> 00:14:02,794 This is my car. 275 00:14:02,881 --> 00:14:05,188 For the first time in Russian history 276 00:14:05,275 --> 00:14:07,103 the laws were going to matter. 277 00:14:07,190 --> 00:14:09,322 I studied the codes. The laws are fine. 278 00:14:09,409 --> 00:14:10,497 In books. 279 00:14:10,584 --> 00:14:12,369 In books, even communism sounded fine 280 00:14:12,456 --> 00:14:13,892 but in practice 281 00:14:13,979 --> 00:14:16,677 anybody they wants to get, they get 282 00:14:16,764 --> 00:14:19,289 and anybody they don't want to get... 283 00:14:27,775 --> 00:14:30,430 307 Bushkin Prospect. 284 00:14:30,517 --> 00:14:33,694 This is te home of Colonel General Arkady Krylov . 285 00:14:33,781 --> 00:14:37,089 Sixteen rooms, a dozen baths, sauna 286 00:14:37,176 --> 00:14:40,484 four-car garage, five cars... 287 00:14:40,571 --> 00:14:43,748 but his salary is 3,000 rubles a month-- 288 00:14:43,835 --> 00:14:46,098 $110. 289 00:14:47,143 --> 00:14:49,623 Maybe he rents out some of the rooms. 290 00:14:49,710 --> 00:14:50,842 [laughs] 291 00:14:50,929 --> 00:14:51,974 Maybe. 292 00:14:52,061 --> 00:14:53,149 Maybe he diverts 293 00:14:53,236 --> 00:14:54,846 his own men's pay 294 00:14:54,933 --> 00:14:56,413 and invest it in the pyramid schemes. 295 00:14:56,500 --> 00:14:58,937 Maybe he shakes down businessmen for krysha-- 296 00:14:59,024 --> 00:15:01,896 military protection-- maybe he sells weapons. 297 00:15:01,984 --> 00:15:05,683 And they won't let you move against him. 298 00:15:05,770 --> 00:15:08,077 Not enough evidence. 299 00:15:08,164 --> 00:15:10,340 This house is enough evidence. 300 00:15:11,384 --> 00:15:12,559 He sells arms. 301 00:15:12,646 --> 00:15:14,126 Even to the Chechens. 302 00:15:14,213 --> 00:15:15,954 You're fighting the Chechens. 303 00:15:16,041 --> 00:15:17,608 He's fighting the Chechens. 304 00:15:17,695 --> 00:15:21,177 He is Deputy Commander of Western Caucasus Forces. 305 00:15:21,264 --> 00:15:23,005 Apparently, he doesn't care. 306 00:15:23,092 --> 00:15:25,181 Well, the Russian people care. I've read the papers. 307 00:15:25,268 --> 00:15:26,965 There's anti-Chechen hysteria. 308 00:15:27,531 --> 00:15:30,664 We prefer to call it "pro-Russian patriotism." 309 00:15:30,751 --> 00:15:35,191 Whatever. So all we have to do is catch him selling weapons 310 00:15:35,278 --> 00:15:37,410 to the enemy and then nothing can protect him? 311 00:15:37,497 --> 00:15:38,716 That's all? 312 00:15:40,109 --> 00:15:43,982 [laughs] 313 00:15:44,069 --> 00:15:45,810 We just go to Chechnya and catch him in the act. 314 00:15:45,897 --> 00:15:47,638 Well, you have anything better to do? 315 00:15:48,595 --> 00:15:50,815 The war in Chechnya continues unabated. 316 00:15:50,902 --> 00:15:52,860 Russian troops advanced on Chechen strongholds 317 00:15:52,947 --> 00:15:55,167 and claim the rebels are on the retreat. 318 00:15:55,254 --> 00:15:58,344 Russian president Vladimir Putin vows to quash the opposition 319 00:15:58,431 --> 00:15:59,954 in the breakaway republic by the end of the year . 320 00:16:00,042 --> 00:16:02,522 Anything Commander Carlton didn't try to sell? 321 00:16:02,609 --> 00:16:07,484 Maintenance reports, Los Angeles-class submarines 322 00:16:07,571 --> 00:16:09,921 test results for a failed experiment 323 00:16:10,008 --> 00:16:11,749 with mine-seeking dolphins? 324 00:16:11,836 --> 00:16:13,229 That's quite a list. 325 00:16:13,316 --> 00:16:14,708 Commander Carlton went through the Pentagon 326 00:16:14,795 --> 00:16:16,623 like it was a yard sale, sir. 327 00:16:16,710 --> 00:16:17,885 He shipped it all to the Russians: 328 00:16:17,972 --> 00:16:19,583 the garbage and the goodies. 329 00:16:19,670 --> 00:16:23,239 "'Ship's technical manual for turbine generators.'" 330 00:16:23,326 --> 00:16:25,023 Huh. What's this? 331 00:16:25,110 --> 00:16:26,938 Uh, schematic drawing 332 00:16:27,025 --> 00:16:29,245 of some kind of industrial facility, sir. 333 00:16:29,332 --> 00:16:32,248 It says "rouge." What was it, a makeup factory? 334 00:16:32,944 --> 00:16:35,033 We never determined what it was, sir. 335 00:16:35,120 --> 00:16:36,339 Maybe they killed him 336 00:16:36,426 --> 00:16:38,558 to make him stop sending them so much junk. 337 00:16:39,385 --> 00:16:41,735 "'Road map to Michigan,'" hmm. 338 00:16:42,432 --> 00:16:44,390 All right, so, where's the fatal secret? 339 00:16:44,477 --> 00:16:46,088 We're looking at everything again, sir. 340 00:16:46,175 --> 00:16:49,743 FBI wiretaps, surveillance photos, financial records. 341 00:16:49,830 --> 00:16:51,745 Phone records. Sir 342 00:16:52,442 --> 00:16:53,791 Carlton started calling one new number 343 00:16:53,878 --> 00:16:55,227 after he was confined. 344 00:16:55,314 --> 00:16:56,446 Ma'am. 345 00:17:00,363 --> 00:17:02,930 Area code 990? 346 00:17:03,017 --> 00:17:04,802 I don't think that exists. 347 00:17:09,154 --> 00:17:10,373 [picks up phone receiver] 348 00:17:10,460 --> 00:17:12,114 [dialing] 349 00:17:14,768 --> 00:17:16,335 [man] Yeah? 350 00:17:16,422 --> 00:17:18,076 Hello. I got your number 351 00:17:18,163 --> 00:17:19,947 from Wade Carlton. 352 00:17:20,034 --> 00:17:21,384 Never heard of him. 353 00:17:22,646 --> 00:17:24,343 Webb? 354 00:17:25,997 --> 00:17:27,129 Mac? 355 00:17:32,569 --> 00:17:36,921 [Krylov] So, Captain Volkonov, Moscow remembers us after all. 356 00:17:37,748 --> 00:17:39,315 We are all following your progress 357 00:17:39,402 --> 00:17:42,274 subduing the Chechen bandits, sir. 358 00:17:42,361 --> 00:17:43,667 But you must know that. 359 00:17:43,754 --> 00:17:45,625 I'm sure you return home occasionally 360 00:17:45,712 --> 00:17:47,061 to see your wife, family. 361 00:17:47,149 --> 00:17:48,802 When duty allows. 362 00:17:48,889 --> 00:17:51,153 Commander, I rather gathered 363 00:17:51,240 --> 00:17:54,243 your country is disappointed in our conduct in this war. 364 00:17:54,330 --> 00:17:56,027 Believe me, sir I'm not here to make judgments. 365 00:17:56,767 --> 00:18:00,205 Tell me, then, why are you here? 366 00:18:00,292 --> 00:18:02,164 I'm on an advisory mission, sir 367 00:18:02,251 --> 00:18:04,383 from the International Institute of Military Jurisprudence 368 00:18:04,470 --> 00:18:06,603 to consult on the modernization 369 00:18:06,690 --> 00:18:08,692 of your system of military justice. 370 00:18:08,779 --> 00:18:12,217 -Have there been any complaints? -I wouldn't know, sir. 371 00:18:12,739 --> 00:18:15,916 The request for the consultation came from the office 372 00:18:16,003 --> 00:18:17,266 of your minister of defense. 373 00:18:18,484 --> 00:18:19,964 Probably the same way 374 00:18:20,051 --> 00:18:22,009 that the Minister of Finance asked your country 375 00:18:22,096 --> 00:18:24,447 for a $50 billion loan guarantee. 376 00:18:25,274 --> 00:18:27,885 Did the Minister of Defense also suggest 377 00:18:27,972 --> 00:18:30,148 that you pursue your mission in Chechnya? 378 00:18:30,888 --> 00:18:35,371 Well, sir, justice is always hardest to administer in front-line conditions. 379 00:18:35,458 --> 00:18:37,155 I thought if I saw how it worked here 380 00:18:37,242 --> 00:18:39,549 it would give me a feeling for the entire situation. 381 00:18:44,336 --> 00:18:46,469 Well, of course, it is an honor to cooperate 382 00:18:46,556 --> 00:18:50,429 with the International Institute for Military Jurisprudence. 383 00:18:51,256 --> 00:18:53,824 I will arrange for you to see anything you want. 384 00:18:56,348 --> 00:18:58,959 Let's see, under "D" or "R." 385 00:18:59,046 --> 00:19:00,613 There's no telling, ma'am. 386 00:19:00,700 --> 00:19:02,876 Ma'am, I can't believe this lawsuit. 387 00:19:03,877 --> 00:19:05,183 You'd think a drowning person 388 00:19:05,270 --> 00:19:06,924 would thank the people who saved her. 389 00:19:07,011 --> 00:19:08,447 You'd think. 390 00:19:08,534 --> 00:19:12,625 [scoffs] "S"-- shipwrecked. Genius. 391 00:19:13,147 --> 00:19:15,933 Bud actually has to prepare papers to rebut her, too. 392 00:19:16,629 --> 00:19:19,066 When depositions are scheduled, there's more research. 393 00:19:19,153 --> 00:19:21,025 Anything else I can help you with? 394 00:19:21,112 --> 00:19:23,201 Yeah, slug the next person 395 00:19:23,288 --> 00:19:24,855 that tells me I'm glowing, will you? 396 00:19:24,942 --> 00:19:26,335 Yes, ma'am. 397 00:19:26,422 --> 00:19:28,859 And if you see Tiner, tell him... Oh! 398 00:19:28,946 --> 00:19:31,035 -Ma'am? -Ow! 399 00:19:31,122 --> 00:19:34,430 -Somebody get me a chair! -No, no, no. Floor's better. It's okay. 400 00:19:34,517 --> 00:19:36,388 -Ooh! -I know C.P.R., ma'am. 401 00:19:36,475 --> 00:19:39,652 -I'm not drowning, Gunny. Oh! -Again? 402 00:19:39,739 --> 00:19:42,002 I once delivered a baby in a patrol car, Sir. 403 00:19:42,089 --> 00:19:44,831 -I'll go get the scissors. -No! It doesn't feel like contractions, Admiral. 404 00:19:44,918 --> 00:19:47,094 I'm okay. It's feeling better. It's okay. 405 00:19:47,181 --> 00:19:48,444 Can you walk? 406 00:19:48,531 --> 00:19:51,229 -Yes, sir. Yes. -Okay. 407 00:19:51,316 --> 00:19:53,057 -Gunny, go get her cover. -Yes, sir. 408 00:19:53,144 --> 00:19:55,712 -Let's go. -Ah! 409 00:19:56,800 --> 00:19:59,585 [Sergei] There is the Sunzha River, Commander. 410 00:19:59,672 --> 00:20:02,458 It used to float barges to the oil fields 411 00:20:02,545 --> 00:20:04,808 when the oil fields were working. 412 00:20:04,895 --> 00:20:06,636 You speak very good English, Sergeant. 413 00:20:06,723 --> 00:20:09,029 -Thank you, sir. -Where are the Chechen lines? 414 00:20:09,116 --> 00:20:12,163 In the mountains but they have a bad habit 415 00:20:12,250 --> 00:20:14,121 of not sticking to their lines, sir. 416 00:20:14,208 --> 00:20:15,514 [Rabb] I heard they shot down an aircraft 417 00:20:15,601 --> 00:20:17,255 near Bachi-Yurt and attacked 418 00:20:17,342 --> 00:20:18,604 an armored train near Gudermes. 419 00:20:18,691 --> 00:20:21,781 Gudermes, Commander? Not possible. 420 00:20:21,868 --> 00:20:24,871 The Chechens put it on their website. 421 00:20:24,958 --> 00:20:26,786 If you believe everything Chechens say 422 00:20:26,873 --> 00:20:30,268 you cannot be a very good lawyer, sir. 423 00:20:30,355 --> 00:20:32,618 Can you take us to Kamyshev? 424 00:20:32,705 --> 00:20:33,663 The armory, sir? 425 00:20:33,750 --> 00:20:35,055 Yeah, that must be well guarded. 426 00:20:35,142 --> 00:20:37,057 Can you take us there? 427 00:20:37,144 --> 00:20:39,538 Is restricted to those with proper authorization, Captain. 428 00:20:39,625 --> 00:20:42,367 General Krylov said we could go anywhere we wanted. 429 00:20:42,889 --> 00:20:45,718 That's not what he told me, sir. 430 00:20:55,641 --> 00:20:58,252 [MacKenzie] Webb, I know it's against the CIA blood oath 431 00:20:58,340 --> 00:21:01,386 -but could you for once just answer a question? -No. 432 00:21:01,473 --> 00:21:04,084 Commander Carlton is dead, the case is closed. 433 00:21:04,171 --> 00:21:05,956 Then why are we here? 434 00:21:06,043 --> 00:21:07,566 Why did he call you? 435 00:21:08,045 --> 00:21:11,135 Webb, two marine guards were killed. 436 00:21:11,222 --> 00:21:14,094 All right, there's not much to tell. 437 00:21:14,181 --> 00:21:15,444 He called you four times 438 00:21:15,531 --> 00:21:17,968 and all you talked about was the Redskins? 439 00:21:18,055 --> 00:21:19,622 He offered to go double 440 00:21:19,709 --> 00:21:21,450 to provide misinformation to the Russians 441 00:21:21,537 --> 00:21:23,408 but it was too late. He'd already been arrested. 442 00:21:23,495 --> 00:21:25,541 -But he kept calling? -He was desperate. 443 00:21:25,628 --> 00:21:27,369 He claimed to know something big. 444 00:21:27,456 --> 00:21:29,066 I figured I'd wait until you convicted him. 445 00:21:29,153 --> 00:21:30,328 I'd have more leverage. 446 00:21:30,415 --> 00:21:32,156 You don't know what the big secret was? 447 00:21:32,243 --> 00:21:33,462 Nope. 448 00:21:33,549 --> 00:21:34,898 Who would? 449 00:21:36,465 --> 00:21:37,814 Well, the Russians were the ones 450 00:21:37,901 --> 00:21:39,555 he was in the secrets business with. 451 00:21:39,642 --> 00:21:40,947 Well, there's a man he dealt with 452 00:21:41,034 --> 00:21:42,558 at the Russian embassy named Suknoff. 453 00:21:42,645 --> 00:21:45,256 Andrei Suknoff, a colonel in the SVR 454 00:21:45,343 --> 00:21:47,389 or whatever the KGB is calling itself this week. 455 00:21:47,476 --> 00:21:48,955 Where was Suknoff when the bomb went off? 456 00:21:49,042 --> 00:21:50,653 Geneva. He left the states 457 00:21:50,740 --> 00:21:53,220 two hours after Carlton was picked up and hasn't been back. 458 00:21:53,307 --> 00:21:55,571 He probably would have been on his way home soon anyway. 459 00:21:55,658 --> 00:21:57,311 Why? 460 00:21:57,399 --> 00:22:00,445 When he worked at Moscow Central, he had a falling out 461 00:22:00,532 --> 00:22:02,491 with a superior named Vladimir Putin 462 00:22:02,578 --> 00:22:04,797 The same Putin who is now the Russian president? 463 00:22:04,884 --> 00:22:07,887 It's going to be hell on Suknoff's career. 464 00:22:07,974 --> 00:22:10,324 But he still has friends in the military. 465 00:22:10,412 --> 00:22:11,891 If he had Carlton killed 466 00:22:11,978 --> 00:22:13,371 it was probably on their say-so. 467 00:22:13,458 --> 00:22:14,546 Why? 468 00:22:14,633 --> 00:22:16,330 I don't think they'd tell you 469 00:22:16,418 --> 00:22:18,768 but the first one I'd ask is a nasty piece of work 470 00:22:18,855 --> 00:22:21,553 called Colonel General Arkady Krylov. 471 00:22:26,993 --> 00:22:29,735 Here comes the American. 472 00:22:29,822 --> 00:22:34,740 General, do you want me to blow him up like Carlton? 473 00:22:34,827 --> 00:22:39,441 Not if he's only here to catch me selling a few rifles. 474 00:22:56,327 --> 00:22:58,895 I could use a little food. How about you? 475 00:22:58,982 --> 00:23:02,725 -Could you direct us to the officer's mess, Sergeant? -Beyond the fuel tanks. 476 00:23:02,812 --> 00:23:05,641 But I don't know if Commander Rabb can stomach the food. 477 00:23:05,728 --> 00:23:07,860 Do you hate all Americans or just me, Sergeant? 478 00:23:07,947 --> 00:23:10,210 Do you think all Russians are idiots, Sir? 479 00:23:10,297 --> 00:23:13,823 -Or just me? -Sergeant! Explain yourself. 480 00:23:13,910 --> 00:23:17,217 You are here to inspect our military justice system? 481 00:23:17,304 --> 00:23:18,741 Do you expect anybody to believe that? 482 00:23:18,828 --> 00:23:20,177 Why are we here, Sergeant? 483 00:23:20,264 --> 00:23:22,440 Because we are war criminals, Commander 484 00:23:22,527 --> 00:23:24,877 massacring the angelic Chechens. 485 00:23:24,964 --> 00:23:26,575 That's what the Europeans say. 486 00:23:26,662 --> 00:23:28,402 And the Americans. 487 00:23:34,104 --> 00:23:37,803 We are here... to investigate corrupt Russian officers 488 00:23:37,890 --> 00:23:40,371 who are selling weapons to angelic Chechens 489 00:23:40,458 --> 00:23:44,288 not soldiers who are doing their duty. 490 00:23:47,204 --> 00:23:50,773 Ten days ago, I was shot down over the Urus-Martan. 491 00:23:50,860 --> 00:23:52,644 I found a fragment of the missile. 492 00:23:52,731 --> 00:23:55,081 It was an Igla... Russian. 493 00:23:56,343 --> 00:23:58,171 How do you think the Chechens got this missile. 494 00:23:58,258 --> 00:24:00,043 I don't know, Sir. 495 00:24:00,130 --> 00:24:01,610 I know the rumors. 496 00:24:01,697 --> 00:24:04,308 The rumors about Colonel General Krylov? 497 00:24:04,395 --> 00:24:08,138 The General and I have not discussed them, Sir. 498 00:24:08,225 --> 00:24:09,879 -Do you have proof? -No. 499 00:24:09,966 --> 00:24:11,663 Do you know where we can get proof? 500 00:24:11,750 --> 00:24:13,447 He is my Commanding Officer. 501 00:24:13,535 --> 00:24:17,147 He can send me into Chechen territory. He can have me killed. 502 00:24:17,234 --> 00:24:19,453 He already nearly got you killed with that missile. 503 00:24:19,541 --> 00:24:24,241 I don't know how many of your comrades have been that lucky. 504 00:24:24,328 --> 00:24:27,984 General Krylov controls the armory at Kamyshev. 505 00:24:28,071 --> 00:24:31,944 People say sometimes the supply convoys from Kamyshev 506 00:24:32,031 --> 00:24:33,337 reach the troops 507 00:24:33,424 --> 00:24:35,339 with fewer weapons than the manifests list. 508 00:24:35,426 --> 00:24:36,993 He sells weapons to the Chechens 509 00:24:37,080 --> 00:24:39,386 and delivers half-empty crates to his own troops. 510 00:24:39,473 --> 00:24:41,519 I am to provide the aerial reconnaissance 511 00:24:41,606 --> 00:24:43,913 for a convoy from Kamyshev tomorrow. 512 00:24:44,000 --> 00:24:45,392 [Volkonov] It might be interesting to see 513 00:24:45,479 --> 00:24:47,307 what's in those boxes. 514 00:24:47,394 --> 00:24:48,961 Or what isn't. 515 00:24:49,701 --> 00:24:51,703 [Gettis] I'm not looking for a starter Porsche. 516 00:24:51,790 --> 00:24:54,445 What have you got in the 911 turbo? 517 00:24:54,532 --> 00:24:57,491 I'll get back to you. Admiral. 518 00:24:57,579 --> 00:25:00,625 I guess Navy doctors got a pay raise Navy lawyers missed. 519 00:25:00,712 --> 00:25:03,236 I'm a short-timer, Sir-- 44 days and a wake-up. 520 00:25:03,323 --> 00:25:04,368 Heading into private practice. 521 00:25:04,455 --> 00:25:05,848 She's got a problem. 522 00:25:05,935 --> 00:25:07,023 Just a little pain. 523 00:25:07,110 --> 00:25:08,198 Sharp or dull? 524 00:25:08,285 --> 00:25:10,069 Sharp. It's right here. 525 00:25:10,156 --> 00:25:12,245 What happened to Dr. Kalstone? 526 00:25:12,332 --> 00:25:13,595 He was transferred to Japan. 527 00:25:13,682 --> 00:25:15,901 -Any spotting? -No. 528 00:25:15,988 --> 00:25:18,425 Let's take a look on the ultrasound, okay? 529 00:25:18,512 --> 00:25:22,168 You'll check amniotic fluid levels look for placenta previa? 530 00:25:22,255 --> 00:25:23,648 You're not a doctor, are you, Admiral? 531 00:25:23,735 --> 00:25:26,520 No. I just, uh, delivered her first baby. 532 00:25:26,608 --> 00:25:29,219 Tied off the umbilical cord with my husband's shoelace. 533 00:25:30,699 --> 00:25:32,222 [clears throat softly] 534 00:25:32,309 --> 00:25:34,354 My nurse is on break-- if any patients come in... 535 00:25:34,441 --> 00:25:36,182 Oh, yeah, got it. Yeah. 536 00:25:36,269 --> 00:25:37,836 Thank you. 537 00:25:51,720 --> 00:25:54,157 That's the convoy from Kamyshev. 538 00:25:55,767 --> 00:25:58,291 [Rabb] Set it down in front of them. 539 00:26:13,350 --> 00:26:14,786 I've been ordered to Bamut. 540 00:26:14,873 --> 00:26:17,746 I'll be back as soon as I can. 541 00:26:30,062 --> 00:26:32,369 I'm Captain Volkonov. 542 00:26:32,456 --> 00:26:34,240 Lieutenant Foteyev. 543 00:26:34,327 --> 00:26:36,199 Of the Moscow Military District Procuracy 544 00:26:36,286 --> 00:26:37,766 and this is an emergency inspection. 545 00:26:37,853 --> 00:26:39,332 You will instruct your people to cooperate. 546 00:26:39,419 --> 00:26:42,771 Proceeding, Captain. 547 00:26:42,858 --> 00:26:45,251 [Gettis] There's no placental abnormalities. 548 00:26:45,338 --> 00:26:47,427 Fluid volume is normal. 549 00:26:47,514 --> 00:26:49,778 Looks like a slight ligament strain near the uterus. 550 00:26:49,865 --> 00:26:51,518 Have you been doing a lot of lifting? 551 00:26:51,605 --> 00:26:53,216 I have an 18-month-old son. 552 00:26:53,303 --> 00:26:56,349 Enough said. I'll give you a painkiller 553 00:26:56,436 --> 00:26:58,090 that won't hurt you or your baby. 554 00:26:58,656 --> 00:27:00,049 Look at that-- the head jerked back. 555 00:27:00,136 --> 00:27:01,790 Why? 556 00:27:01,877 --> 00:27:05,750 Hiccups. Don't worry. She's fine. 557 00:27:07,099 --> 00:27:09,014 "She"? 558 00:27:09,101 --> 00:27:10,842 You didn't know? 559 00:27:10,929 --> 00:27:12,844 It's a girl? 560 00:27:15,020 --> 00:27:17,109 Admiral, it's a girl! 561 00:27:17,196 --> 00:27:19,024 It's a girl! 562 00:27:20,417 --> 00:27:21,810 [chuckles] 563 00:27:24,900 --> 00:27:27,467 This manifest says 15 Igla missiles 564 00:27:27,554 --> 00:27:29,295 like the one that shot down Sergeant Zhukov. 565 00:27:29,382 --> 00:27:31,123 That's exactly what's in this truck. 566 00:27:31,210 --> 00:27:33,865 Well, you said 20 cases of AK-47s. 567 00:27:33,952 --> 00:27:34,953 They're all here. 568 00:27:35,040 --> 00:27:36,563 What did you expect, Sir? 569 00:27:36,650 --> 00:27:38,696 So we have proved exactly nothing. 570 00:27:38,783 --> 00:27:41,655 Captain, I would like to move again soon. 571 00:27:41,743 --> 00:27:43,875 The bandits don't come to this part of the country much 572 00:27:43,962 --> 00:27:47,487 but we should be at our destination before nightfall. 573 00:27:47,574 --> 00:27:50,534 Don't you usually travel with an armed escort, Lieutenant? 574 00:27:50,621 --> 00:27:54,712 Yes, Sir. Each escort takes us to the edge of their sector. 575 00:27:54,799 --> 00:27:57,584 Our armored vehicles from Stary Achkoi 576 00:27:57,671 --> 00:27:58,934 turned back an hour ago. 577 00:27:59,021 --> 00:28:01,153 And your air recon was just sent elsewhere. 578 00:28:01,240 --> 00:28:04,504 The bandits don't come in this part of the country much. 579 00:28:04,591 --> 00:28:06,376 Unless somebody tells them 580 00:28:06,463 --> 00:28:08,770 there is a lightly guarded weapons convoy. 581 00:28:11,294 --> 00:28:12,948 Where is your next armed escort? 582 00:28:13,035 --> 00:28:15,167 They were diverted to Bamut. 583 00:28:15,254 --> 00:28:18,127 There was, uh, terrorist activity there. 584 00:28:18,214 --> 00:28:20,129 That's why the weapons are still here. 585 00:28:20,216 --> 00:28:23,001 The convoy is being set up for an ambush. 586 00:28:26,700 --> 00:28:28,398 [Brumby singing] 587 00:28:28,485 --> 00:28:30,008 ♪ Waltzing Matilda ♪ 588 00:28:30,095 --> 00:28:31,836 ♪ Waltzing Matilda ♪ 589 00:28:31,923 --> 00:28:35,231 ♪You'll come a Waltzing Matilda with me♪ 590 00:28:35,318 --> 00:28:37,015 ♪And his ghost may...♪ 591 00:28:37,102 --> 00:28:38,495 Hey, love. 592 00:28:38,582 --> 00:28:40,453 Mic... 593 00:28:40,540 --> 00:28:43,892 -Wh-- what are y... -You forgot. 594 00:28:43,979 --> 00:28:46,982 Le Vendome, 1930. 595 00:28:47,069 --> 00:28:49,941 Stuff Le Vendome. Australian beach burgers 596 00:28:50,028 --> 00:28:52,291 -topped with cheese, bacon and fried eggs. -I guess 597 00:28:52,378 --> 00:28:54,685 those crazy worries about dropping dead of a heart attack 598 00:28:54,772 --> 00:28:56,513 haven't reached Down Under. 599 00:28:56,600 --> 00:28:58,515 In Oz, we enjoy life. Don't we, Jingo? 600 00:28:58,602 --> 00:29:00,212 [doorbell rings] 601 00:29:00,299 --> 00:29:01,735 Only enough for two. 602 00:29:01,823 --> 00:29:04,216 [dog barks] 603 00:29:05,696 --> 00:29:07,480 Evening, Colonel. 604 00:29:07,567 --> 00:29:09,613 Since you're so interested 605 00:29:09,700 --> 00:29:12,224 in the Carlton murder, I thought you might want to hear the forensics results. 606 00:29:12,311 --> 00:29:14,487 Mmm, it smells like a bistro I knew in Belgrade. 607 00:29:14,574 --> 00:29:17,664 One of Milosevic's henchmen was poisoned there. 608 00:29:17,751 --> 00:29:21,320 Uh... Mic, you know Clayton Webb. 609 00:29:21,407 --> 00:29:23,583 The spy. G'day, mate. 610 00:29:23,670 --> 00:29:25,629 I haven't seen you since Australia, Commander 611 00:29:25,716 --> 00:29:28,719 when you and Rabb broke Lieutenant Roberts' jaw. 612 00:29:28,806 --> 00:29:30,939 I don't remember seeing you in Australia. 613 00:29:31,026 --> 00:29:32,418 Oh, I didn't say you saw me. 614 00:29:32,505 --> 00:29:35,030 -Webb, you said you had forensics. -Yes, Colonel. 615 00:29:35,117 --> 00:29:36,858 This is need-to-know. 616 00:29:36,945 --> 00:29:38,424 -Oh, I need to know. -Why? 617 00:29:38,511 --> 00:29:41,210 [MacKenzie] Mic... Jingo needs a walk. 618 00:29:41,297 --> 00:29:42,994 [barks] 619 00:29:43,429 --> 00:29:45,954 I-I'll watch the burgers. 620 00:29:46,041 --> 00:29:47,869 Come on, Jingo. 621 00:29:47,956 --> 00:29:50,872 -We'll tell our own secrets. -[dog barks] 622 00:30:00,577 --> 00:30:03,145 Analysis of the bomb residue indicates Semtex. 623 00:30:03,232 --> 00:30:05,147 Very popular behind the old Iron Curtain. 624 00:30:05,234 --> 00:30:07,976 And about as easy to buy as Coca-Cola. How was it detonated? 625 00:30:08,063 --> 00:30:09,151 Remote control. 626 00:30:09,238 --> 00:30:10,804 The killer was watching. 627 00:30:10,892 --> 00:30:12,981 -He was there? -You could have waved to him 628 00:30:13,068 --> 00:30:14,939 if you hadn't been distracted by pieces 629 00:30:15,026 --> 00:30:16,419 of a Ford flying over your head. 630 00:30:16,506 --> 00:30:18,073 Did he leave anything we can trace? 631 00:30:19,378 --> 00:30:21,946 This was under a bush 50 yards from the car. 632 00:30:22,033 --> 00:30:24,993 It's a fragment of a remote control from a toy boat. 633 00:30:25,080 --> 00:30:26,733 A specialty model sold over the Internet. 634 00:30:26,820 --> 00:30:28,648 Only 45 shipped to the Washington area 635 00:30:28,735 --> 00:30:29,780 in the past three months. 636 00:30:29,867 --> 00:30:31,434 Forty-five? 637 00:30:31,521 --> 00:30:33,305 When do you want to start? 638 00:30:35,829 --> 00:30:37,614 Lieutenant, turn this convoy around. 639 00:30:37,701 --> 00:30:39,181 On whose authority, Sir? 640 00:30:39,268 --> 00:30:42,793 [shouts in Russian] 641 00:31:25,575 --> 00:31:26,968 There's too many of them. 642 00:31:27,055 --> 00:31:28,621 So we go down shooting. 643 00:31:28,708 --> 00:31:30,841 They will sing songs about the fighting barristers. 644 00:31:45,551 --> 00:31:46,857 They're flanking us. 645 00:31:50,295 --> 00:31:52,732 They're going to try and take us up close. 646 00:31:52,819 --> 00:31:55,387 Or maybe we just give them what they want, huh? 647 00:31:57,346 --> 00:31:58,608 All right. 648 00:32:00,523 --> 00:32:01,959 [MacKenzie] Colonel. 649 00:32:25,548 --> 00:32:27,985 [Roberts] What if she wants to play dolls? 650 00:32:28,072 --> 00:32:29,552 I don't know how to play dolls. 651 00:32:29,639 --> 00:32:30,988 Bud, it's the 21st century. 652 00:32:31,075 --> 00:32:33,077 Maybe she'll want to play football. 653 00:32:33,164 --> 00:32:35,949 [Roberts] Oh, that would be good. What do you think, Mr. Webb? 654 00:32:36,037 --> 00:32:38,213 After this one, we can have lunch. 655 00:32:38,300 --> 00:32:41,433 Somebody here ordered a Hyper-Turbo Cabin Cruiser 656 00:32:41,520 --> 00:32:43,087 with remote control. 657 00:32:45,350 --> 00:32:47,004 Hello, Sarah. 658 00:32:49,267 --> 00:32:51,443 It's delightful to see you again. 659 00:32:52,053 --> 00:32:53,967 Webb, you know Mark Falcon. 660 00:32:54,055 --> 00:32:56,057 Also know as Major Sokol 661 00:32:56,144 --> 00:32:57,797 of the Russian Federal Security Service. 662 00:32:57,884 --> 00:33:00,409 You're looking for a killer. He was here, but he's gone. 663 00:33:00,496 --> 00:33:01,932 How do we know we're not looking at him? 664 00:33:02,019 --> 00:33:03,368 I only arrived in Washington last night. 665 00:33:03,455 --> 00:33:06,458 My plane ticket and visa are in this pocket. 666 00:33:06,545 --> 00:33:09,244 I must say, Sarah, you're looking very beautiful. 667 00:33:12,464 --> 00:33:14,858 How the hell are we going to get out of here? 668 00:33:14,945 --> 00:33:17,469 Eventually, somebody will come down this road. 669 00:33:17,556 --> 00:33:19,732 The Russians or Chechens? 670 00:33:19,819 --> 00:33:23,388 Would you rather try to walk back to our lines? 671 00:33:23,475 --> 00:33:24,824 Which way would that be? 672 00:33:24,911 --> 00:33:27,262 That depends on what the Chechens did last night. 673 00:33:27,914 --> 00:33:30,656 They're highly motivated against us, you know. 674 00:33:30,743 --> 00:33:33,050 Stalin deported their entire nation to Siberia. 675 00:33:33,877 --> 00:33:35,313 Thousands died. 676 00:33:36,271 --> 00:33:39,535 Maybe one of your sergeants is sympathetic to their cause. 677 00:33:39,622 --> 00:33:41,232 Sergeant Zhukov? 678 00:33:41,319 --> 00:33:44,714 He said he was coming back. What did he do, forget? 679 00:33:44,801 --> 00:33:46,411 [MacKenzie] We checked him out. 680 00:33:46,498 --> 00:33:48,674 He arrived in the country after Carlton was killed. 681 00:33:48,761 --> 00:33:51,373 And this Russian spy is an old friend of yours? 682 00:33:51,460 --> 00:33:54,637 Yeah. He kind of saved my life and Harm's when we were in Russia. 683 00:33:54,724 --> 00:33:56,987 -But he's really from Texas? -He was raised there. 684 00:33:57,074 --> 00:34:00,382 His parents were Russians spying on NASA in Houston. 685 00:34:00,469 --> 00:34:03,124 Oh, family business. Very heartwarming. 686 00:34:03,602 --> 00:34:06,214 And the assassin you traced to that house, uh... 687 00:34:06,301 --> 00:34:08,955 -Maybe a cousin? -Well, Mark doesn't know who he is. 688 00:34:09,042 --> 00:34:10,783 He's trying to find out, too. 689 00:34:10,870 --> 00:34:12,350 "Mark"? 690 00:34:12,437 --> 00:34:13,917 That's his name, Mic. 691 00:34:14,004 --> 00:34:15,571 Yeah, one of them. 692 00:34:16,180 --> 00:34:18,922 Look, Le Vendome will only hold the table till 8:00. Let's go. 693 00:34:21,098 --> 00:34:23,274 Sarah. 694 00:34:23,361 --> 00:34:24,884 -Mark? -Yes. 695 00:34:24,971 --> 00:34:27,060 Mark Falcon, Mic Brumby. 696 00:34:27,148 --> 00:34:29,498 -I'm, uh, interrupting? -No way, mate. 697 00:34:29,585 --> 00:34:31,761 Spies usually drop by about this time 698 00:34:31,848 --> 00:34:33,328 but we were just going out, so, uh... 699 00:34:33,415 --> 00:34:35,112 If you have a minute, Sarah 700 00:34:35,199 --> 00:34:37,506 I've come up with some information on the assassin. 701 00:34:37,593 --> 00:34:39,421 Doesn't anybody use e-mail anymore? 702 00:34:39,508 --> 00:34:41,466 I'm afraid it's rather sensitive. 703 00:34:44,295 --> 00:34:45,775 Uh, Mic... 704 00:34:49,692 --> 00:34:51,911 -Jingo! -[dog barks] 705 00:34:54,523 --> 00:34:56,394 [whirring] 706 00:34:56,481 --> 00:35:03,140 [indistinct foreign dialogue over radio] 707 00:35:03,227 --> 00:35:06,448 [indistinct foreign dialogue over radio] 708 00:35:32,082 --> 00:35:33,649 [Rabb] Sergeant. 709 00:35:33,736 --> 00:35:35,303 [grunts] 710 00:35:36,434 --> 00:35:38,654 What'd you do, come back to count the bodies? 711 00:35:38,741 --> 00:35:41,047 -You're alive! -Yeah, no thanks to you. 712 00:35:41,134 --> 00:35:42,832 I... I've been trying to find you. 713 00:35:42,919 --> 00:35:44,703 I just found out the convoy did not arrive. 714 00:35:44,790 --> 00:35:46,357 Now who's treating who like an idiot? 715 00:35:46,444 --> 00:35:48,881 When we told you we suspected General Krylov 716 00:35:48,968 --> 00:35:50,666 you picked this convoy. 717 00:35:50,753 --> 00:35:53,321 You dropped us here just before it was ambushed 718 00:35:53,408 --> 00:35:55,801 and you took off on some imaginary "radio call." 719 00:35:55,888 --> 00:35:58,500 It was real. I... I was ordered to Bamut 720 00:35:58,587 --> 00:36:00,371 to provide recon for an armored company. 721 00:36:00,458 --> 00:36:03,418 You're lying. 722 00:36:03,505 --> 00:36:07,160 I would not lie... to the son of Lieutenant Harmon Rabb. 723 00:36:09,511 --> 00:36:11,469 [Falcon] His name is Vasily Rokotov. 724 00:36:11,556 --> 00:36:13,906 He killed Commander Carlton. 725 00:36:15,647 --> 00:36:17,345 Something familiar about him. 726 00:36:17,432 --> 00:36:19,564 He used to be in the Russian Army, demolitions expert. 727 00:36:19,651 --> 00:36:21,305 How do you know he's our guy? 728 00:36:21,392 --> 00:36:24,090 There are factions within the Russian Intelligence. 729 00:36:24,177 --> 00:36:27,268 Mine had surveillance on Rokotov's contact in the Russian Embassy. 730 00:36:27,355 --> 00:36:29,270 Who is, I gather, in some other faction? 731 00:36:29,357 --> 00:36:31,837 Which includes General Arkady Krylov? 732 00:36:31,924 --> 00:36:33,491 Apparently. 733 00:36:33,578 --> 00:36:36,538 Why would they want Carlton killed? 734 00:36:36,625 --> 00:36:38,801 Well, that's something you can tell me, Sarah. 735 00:36:38,888 --> 00:36:41,325 You have the material Carlton gathered for them, don't you? 736 00:36:41,412 --> 00:36:42,848 No. Don't you? 737 00:36:42,935 --> 00:36:45,460 Not all of it. The operation was part rogue. 738 00:36:45,547 --> 00:36:48,898 We did know that Rokotov was paid for some unspecified job. 739 00:36:48,985 --> 00:36:50,203 Killing Carlton. 740 00:36:50,291 --> 00:36:51,901 And also for an earlier unspecified job 741 00:36:51,988 --> 00:36:53,946 that was canceled and presumably rescheduled. 742 00:36:54,033 --> 00:36:56,209 So this Robotov is out there killing somebody else? 743 00:36:56,297 --> 00:36:58,516 -Where is he? -We don't know. 744 00:36:58,603 --> 00:37:01,084 The job that was canceled was somewhere in the United States. 745 00:37:01,171 --> 00:37:02,694 Outside Washington. 746 00:37:03,521 --> 00:37:07,090 Carlton had a road map of Michigan. 747 00:37:07,177 --> 00:37:08,613 What about Michigan? 748 00:37:08,700 --> 00:37:10,398 Anything else? 749 00:37:10,485 --> 00:37:14,140 Well, there was a plan of a building, some kind of factory. 750 00:37:14,227 --> 00:37:16,099 Roberts, not another word. 751 00:37:16,186 --> 00:37:18,188 Tell us. 752 00:37:19,102 --> 00:37:21,191 No. No, it's my business now. 753 00:37:21,278 --> 00:37:23,802 Roberts, place him under arrest for espionage. 754 00:37:23,889 --> 00:37:25,543 He's not subject to military jurisdiction. 755 00:37:26,501 --> 00:37:29,895 Then we'll make a citizen's arrest till the FBI gets here. 756 00:37:29,982 --> 00:37:31,723 [scoffs] 757 00:37:31,810 --> 00:37:33,159 Sarah... 758 00:37:33,246 --> 00:37:34,639 what happened to our... 759 00:37:34,726 --> 00:37:36,554 spirit of cooperation? 760 00:37:36,641 --> 00:37:38,034 Mark, tell. 761 00:37:40,428 --> 00:37:42,125 President Putin was scheduled 762 00:37:42,212 --> 00:37:44,301 to visit the United States in June. 763 00:37:44,388 --> 00:37:45,868 His trip was canceled. 764 00:37:45,955 --> 00:37:47,739 His itinerary was never announced. 765 00:37:47,826 --> 00:37:51,308 He was supposed to tour a car factory in Detroit. 766 00:37:51,395 --> 00:37:53,049 "Rouge." 767 00:37:56,487 --> 00:37:58,750 This could be the Ford River Rouge Plant. 768 00:37:58,837 --> 00:38:00,273 So Carlton was killed 769 00:38:00,361 --> 00:38:02,101 because he guessed... 770 00:38:02,188 --> 00:38:05,104 They were going to kill the President of Russia. 771 00:38:05,191 --> 00:38:07,106 And they still are. 772 00:38:09,674 --> 00:38:11,328 What do you know about my father? 773 00:38:12,111 --> 00:38:14,636 Lieutenant Harmon Rabb, Senior. 774 00:38:14,723 --> 00:38:16,464 Phantom pilot in Vietnam. 775 00:38:16,551 --> 00:38:18,248 Shot down in 1969. 776 00:38:18,335 --> 00:38:20,685 Taken to Russia by KGB. 777 00:38:20,772 --> 00:38:22,948 Escaped from Siberian Gulag 778 00:38:23,035 --> 00:38:27,039 and taken in by a farm woman in the village of Svishchevo. 779 00:38:27,126 --> 00:38:29,302 Died defending her from an attack 780 00:38:29,390 --> 00:38:30,956 by drunk Russian soldiers. 781 00:38:31,740 --> 00:38:34,699 Where did you get this information? 782 00:38:34,786 --> 00:38:38,747 The farm woman who took him in, she's my mother. 783 00:38:41,663 --> 00:38:43,795 So the same man who killed our spy 784 00:38:43,882 --> 00:38:46,363 is now off trying to kill the President of Russia? 785 00:38:46,450 --> 00:38:48,583 That's... the way it appeared, sir. 786 00:38:49,235 --> 00:38:52,238 And we know this because someone in Maryland 787 00:38:52,325 --> 00:38:54,719 ordered a toy boat over the internet? 788 00:38:54,806 --> 00:38:57,156 A piece of which ended up in a bomb 789 00:38:57,243 --> 00:38:58,331 that killed our spy, sir. 790 00:38:58,419 --> 00:39:00,116 And according to Mark Falcon 791 00:39:00,203 --> 00:39:01,944 the assassin Vasily Rokotov 792 00:39:02,031 --> 00:39:04,903 works for a rogue faction of the former KGB. 793 00:39:04,990 --> 00:39:08,733 Mark Falcon works for some faction or other of the former KGB? 794 00:39:08,820 --> 00:39:10,387 Sir, you were with us in Russia 795 00:39:10,474 --> 00:39:12,215 when Falcon saved my life and Commander Rabb's. 796 00:39:12,302 --> 00:39:14,565 And he would have used you for target practice, Colonel 797 00:39:14,652 --> 00:39:17,438 if you'd been on the other side of the fence from him on that mission. 798 00:39:18,439 --> 00:39:20,266 The question is, now what side is he on? 799 00:39:20,353 --> 00:39:22,530 Just what I was thinking, Admiral. 800 00:39:22,617 --> 00:39:25,097 You know, Webb, it really bothers me 801 00:39:25,184 --> 00:39:28,492 that our brains may be working in tandem. 802 00:39:28,579 --> 00:39:30,407 So what else are we thinking? 803 00:39:30,494 --> 00:39:32,670 That Colonel MacKenzie should go to Russia immediately. 804 00:39:32,757 --> 00:39:34,716 Why? Falcon said the Federal Security Service 805 00:39:34,803 --> 00:39:37,806 was taking care of the situation. I-it's their problem. 806 00:39:37,893 --> 00:39:40,722 If the President of Russia gets assassinated, it's our problem. 807 00:39:40,809 --> 00:39:42,419 We don't want Russia reverting to communism 808 00:39:42,506 --> 00:39:44,813 or going ultranationalist or descending into anarchy. 809 00:39:44,900 --> 00:39:46,815 What, and you think Falcon does? 810 00:39:46,902 --> 00:39:49,165 We can be sure what side he's on. 811 00:39:49,252 --> 00:39:51,733 It's in our own national interest to help him whether he wants us to or not. 812 00:39:51,820 --> 00:39:54,431 Isn't that the CIA's job? 813 00:39:54,518 --> 00:39:56,738 We can't work openly over there. 814 00:39:56,825 --> 00:39:59,131 -Mac can. -In Russia? 815 00:39:59,218 --> 00:40:01,394 As a United States Marine JAG officer? 816 00:40:01,482 --> 00:40:03,701 As a United States Marine JAG officer 817 00:40:03,788 --> 00:40:06,574 who was pursuing the assassin who killed the defendant you were prosecuting 818 00:40:06,661 --> 00:40:10,186 for espionage, and murdered two Marine guards. 819 00:40:10,273 --> 00:40:12,275 I would love to nail them, sir. 820 00:40:15,234 --> 00:40:19,500 Webb, you just want a stalking-horse to stir things up. 821 00:40:19,587 --> 00:40:21,197 So? 822 00:40:23,852 --> 00:40:25,157 All right, Mac. 823 00:40:25,244 --> 00:40:26,419 Yes, sir. 824 00:40:27,551 --> 00:40:28,987 Webb... 825 00:40:31,250 --> 00:40:33,688 You'd better keep an eye on her. 826 00:40:43,393 --> 00:40:46,309 Your mother? 827 00:40:46,396 --> 00:40:50,182 And my f... my father? 828 00:40:51,749 --> 00:40:54,360 He was my father, too. 61335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.