All language subtitles for Gabbys.Dollhouse.The.Movie.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,638 --> 00:01:18,104 Aw, look at that face. 2 00:01:18,240 --> 00:01:19,935 You're gonna be trouble. 3 00:01:20,071 --> 00:01:24,375 Sweet little baby, I could just eat you up. 4 00:01:28,486 --> 00:01:31,355 Now all they need is someone to play with. 5 00:01:42,362 --> 00:01:43,767 Wow, Grandma Gigi. 6 00:01:43,903 --> 00:01:45,768 It's a kitty dollhouse. 7 00:01:45,904 --> 00:01:47,765 It's amazing. 8 00:01:47,901 --> 00:01:50,575 You know what's even more amazing, Gabby? 9 00:01:50,711 --> 00:01:52,177 It's for you. 10 00:01:57,544 --> 00:01:59,683 And there's a kitty inside, too. 11 00:01:59,819 --> 00:02:01,215 Yes, my love. 12 00:02:01,350 --> 00:02:03,155 Why don't you name her? 13 00:02:04,558 --> 00:02:05,789 Hmm. 14 00:02:05,925 --> 00:02:08,952 I'll name you Baby Box. 15 00:02:10,220 --> 00:02:12,053 We're going to have 16 00:02:12,189 --> 00:02:14,490 so many wonderful adventures together. 17 00:02:17,599 --> 00:02:19,835 Grandma Gigi, can we play? Can we? 18 00:02:19,970 --> 00:02:21,437 Of course. 19 00:02:22,338 --> 00:02:24,143 But you're gonna need these. 20 00:02:59,674 --> 00:03:02,378 Oh, hi. I'm so happy you're here. 21 00:03:02,514 --> 00:03:05,183 Because today is such an exciting day. 22 00:03:05,318 --> 00:03:06,978 I'm taking a trip to spend the week 23 00:03:07,114 --> 00:03:08,914 with one of my favorite people in the whole world. 24 00:03:09,049 --> 00:03:12,116 - Uh-oh. - My grandma. I call her Gigi. 25 00:03:12,251 --> 00:03:15,519 She lives in an amazing place called Cat Francisco. 26 00:03:15,654 --> 00:03:17,086 Oh, no! 27 00:03:18,329 --> 00:03:19,363 - Hmm. - Whew. 28 00:03:20,430 --> 00:03:22,868 Hey, Cakey. What's up, buddy? 29 00:03:23,003 --> 00:03:24,769 I'm baking a cake for Gigi. 30 00:03:24,905 --> 00:03:26,695 I burned it really good. 31 00:03:26,830 --> 00:03:28,035 Oh! What's happening? 32 00:03:28,171 --> 00:03:29,538 Oh! I got it! 33 00:03:30,667 --> 00:03:32,405 Gee, thanks. 34 00:03:32,541 --> 00:03:34,272 Cakey, do not throw that out. 35 00:03:34,408 --> 00:03:35,373 I will eat it. 36 00:03:35,509 --> 00:03:37,515 Oh, wiggle, wiggle! 37 00:03:37,651 --> 00:03:39,241 Hmm. 38 00:03:39,376 --> 00:03:41,378 I'd better get in there and check on the Gabby Cats. 39 00:03:42,582 --> 00:03:45,217 It's time to get tiny. 40 00:03:55,166 --> 00:03:56,594 Hug attack! 41 00:04:31,333 --> 00:04:32,899 Come on. Let's go. 42 00:04:35,500 --> 00:04:37,003 Welcome. 43 00:04:39,578 --> 00:04:41,336 - Do a twirl. - Vroom! Vroom! 44 00:04:51,255 --> 00:04:52,949 -Whoa. -Come on! 45 00:05:10,277 --> 00:05:12,367 - Whoa! - Oh, yeah! 46 00:05:29,620 --> 00:05:30,690 Come on! 47 00:05:39,967 --> 00:05:41,868 Playing with all of you in the Dollhouse 48 00:05:42,003 --> 00:05:44,540 is my favorite thing in the whole world. 49 00:05:44,676 --> 00:05:47,973 I hope we can do it forever and ever. 50 00:05:48,805 --> 00:05:50,343 I promise. 51 00:05:50,478 --> 00:05:52,609 Forever and ever. 52 00:05:52,745 --> 00:05:54,381 I'm so happy I could... 53 00:05:54,516 --> 00:05:56,716 cry! 54 00:05:58,448 --> 00:05:59,551 Meow, meow. 55 00:05:59,687 --> 00:06:01,151 That must be Gigi. 56 00:06:01,287 --> 00:06:03,923 - This is the best! - Come on, everyone. 57 00:06:04,991 --> 00:06:07,366 Meow, meow, meow. 58 00:06:14,237 --> 00:06:16,034 Gabby, I'm here. 59 00:06:16,942 --> 00:06:18,168 Oh. 60 00:06:18,735 --> 00:06:19,840 Hmm. 61 00:06:21,173 --> 00:06:25,613 Where could my little Gabbicita be? 62 00:06:25,748 --> 00:06:27,579 Hug attack! 63 00:06:27,715 --> 00:06:30,117 Oh! 64 00:06:30,252 --> 00:06:31,586 Wait. 65 00:06:31,722 --> 00:06:33,221 What have you done with my Gabby? 66 00:06:33,356 --> 00:06:34,420 What do you mean? 67 00:06:34,556 --> 00:06:36,087 You're so grown-up. 68 00:06:36,222 --> 00:06:38,225 Could you please stop getting any taller? 69 00:06:39,496 --> 00:06:42,058 Gosh, I missed this so much. 70 00:06:42,194 --> 00:06:44,866 - Me, too, Gigi. - Are you ready? 71 00:06:45,002 --> 00:06:47,439 I've been looking forward to this trip for months. 72 00:06:47,574 --> 00:06:50,537 Good, because I have an extra special project 73 00:06:50,672 --> 00:06:53,640 waiting for us in my craft room. 74 00:06:53,776 --> 00:06:54,945 -Well, then let's go! -Yes! 75 00:07:01,213 --> 00:07:03,285 Buckle up, Gabby Cats. It's time to go. 76 00:07:03,421 --> 00:07:04,621 -Hi, Gigi! -Yay! 77 00:07:07,023 --> 00:07:09,993 Do you want to come to Cat Francisco with us? 78 00:07:10,128 --> 00:07:11,358 Cat-tastic. 79 00:07:11,494 --> 00:07:13,763 Let's do it. 80 00:07:15,769 --> 00:07:17,732 Gabbicita, there's a map in the glove box. 81 00:07:17,868 --> 00:07:20,300 - You can be the navigator. - Awesome! 82 00:07:31,076 --> 00:07:33,115 - Hey, Gigi. - Gabby? 83 00:08:03,680 --> 00:08:05,177 Oh! 84 00:08:23,092 --> 00:08:25,266 -Whoa. -Mm. 85 00:08:45,659 --> 00:08:47,823 Let me know when you see Gigi's house. 86 00:09:01,206 --> 00:09:03,003 There it is! 87 00:09:04,808 --> 00:09:06,545 Whoa. 88 00:09:08,180 --> 00:09:09,514 We're here. 89 00:09:09,649 --> 00:09:11,680 Can't wait to get to the craft room. 90 00:09:11,816 --> 00:09:13,411 Hey, wait for me. 91 00:09:13,547 --> 00:09:14,878 Come on! 92 00:09:16,883 --> 00:09:18,319 -Whew! -Gigi. 93 00:09:19,688 --> 00:09:20,820 Let's go. 94 00:09:20,956 --> 00:09:22,220 Hey! 95 00:09:25,490 --> 00:09:28,530 This is going to be the best week ever. 96 00:09:28,665 --> 00:09:30,028 Oh, man! 97 00:09:30,164 --> 00:09:31,964 We're gonna be dancing the whole time. 98 00:09:32,100 --> 00:09:34,236 I bet she's got glitter everywhere. 99 00:09:34,371 --> 00:09:35,703 Everywhere? 100 00:09:35,838 --> 00:09:37,972 Everywhere. 101 00:09:39,938 --> 00:09:41,508 Mm. That's it. 102 00:09:41,644 --> 00:09:43,043 We got to get in there. 103 00:09:43,875 --> 00:09:45,478 Hmm. 104 00:10:12,339 --> 00:10:15,647 Mm. I see you've found our little project. 105 00:10:17,040 --> 00:10:18,649 Wait. Are we... 106 00:10:18,784 --> 00:10:20,578 You're growing up now, 107 00:10:20,713 --> 00:10:25,349 and I thought maybe it's time we build something together. 108 00:10:26,422 --> 00:10:27,450 Okay. 109 00:10:28,017 --> 00:10:29,087 Yeah. 110 00:10:29,222 --> 00:10:30,217 - I'm ready. - Uh... 111 00:10:30,353 --> 00:10:31,595 All in good time, mi amor. 112 00:10:31,730 --> 00:10:33,758 We can't create that kind of magic 113 00:10:33,894 --> 00:10:35,089 on an empty stomach. 114 00:10:35,224 --> 00:10:36,433 Mm. You're right. 115 00:10:36,569 --> 00:10:37,733 Let me go grab the Gabby Cats, 116 00:10:37,868 --> 00:10:38,794 and I'll meet you in the kitchen. 117 00:10:38,929 --> 00:10:39,968 Okay. 118 00:10:42,175 --> 00:10:43,798 Oh, got to cook. 119 00:10:43,933 --> 00:10:48,277 All right, maybe there's a way we can speed this up. 120 00:10:48,412 --> 00:10:50,982 Hmm. Huh. 121 00:10:51,117 --> 00:10:52,244 Uh... 122 00:10:53,614 --> 00:10:55,350 Ha-cha. 123 00:10:58,457 --> 00:10:59,856 No, no, no, no, no, no! 124 00:11:03,659 --> 00:11:04,821 The Dollhouse! 125 00:11:04,956 --> 00:11:06,755 Oh, no. 126 00:11:12,164 --> 00:11:14,765 Whoa! I think we're moving! 127 00:11:16,904 --> 00:11:18,166 I've done nothing wrong. 128 00:11:21,841 --> 00:11:23,180 Mom! Mom! 129 00:11:23,315 --> 00:11:25,348 Oh, oh, oh. 130 00:11:29,785 --> 00:11:31,551 Whoo. 131 00:11:32,987 --> 00:11:34,717 Yeah! 132 00:11:36,686 --> 00:11:39,493 Uh, we've got trouble on the horizon. 133 00:11:42,899 --> 00:11:45,363 Wait. Wait. 134 00:11:46,436 --> 00:11:47,369 Wait. 135 00:11:51,210 --> 00:11:52,403 Wait. 136 00:11:53,136 --> 00:11:54,970 Walk meow. 137 00:12:01,217 --> 00:12:03,250 Hold on! 138 00:12:06,591 --> 00:12:07,590 -Come on! -Whoa! 139 00:12:12,895 --> 00:12:15,899 Gabby! Everyone, lean left! 140 00:12:16,034 --> 00:12:17,999 The other left, Baby Box. 141 00:12:18,135 --> 00:12:20,237 I'm learning so much today. 142 00:12:20,372 --> 00:12:21,899 Lean... now! 143 00:12:22,034 --> 00:12:23,233 Heave! 144 00:12:25,303 --> 00:12:27,208 All right! Great job, everyone. 145 00:12:57,577 --> 00:12:59,910 Kitty Ranger smiley pops. 146 00:13:01,574 --> 00:13:05,916 Smiley pops. Kitty Ranger smiley pops. 147 00:13:08,147 --> 00:13:10,078 Hi there. 148 00:13:22,059 --> 00:13:23,599 Marlene. 149 00:13:23,735 --> 00:13:25,500 Mommy will be right back. 150 00:13:33,808 --> 00:13:35,404 Who is that? 151 00:13:35,539 --> 00:13:37,105 Get out of the road! 152 00:13:38,647 --> 00:13:40,819 My, my. 153 00:13:42,220 --> 00:13:44,619 I don't know, but she has awfully long claws. 154 00:13:44,755 --> 00:13:46,519 "What do we have here?" 155 00:13:46,655 --> 00:13:49,788 Vera wondered aloud as a man in the street yelled at her. 156 00:13:49,923 --> 00:13:51,289 Seriously, lady, 157 00:13:51,424 --> 00:13:52,991 what is wrong with you? 158 00:13:53,127 --> 00:13:54,995 She's coming right for us. 159 00:13:59,495 --> 00:14:00,872 Oh, no! 160 00:14:01,007 --> 00:14:04,334 Oh, she's got that meow-chicka-meow-meow. 161 00:14:07,342 --> 00:14:09,573 Look at this craftsmanship. 162 00:14:10,308 --> 00:14:12,844 Detail upon detail. 163 00:14:16,487 --> 00:14:18,087 Oh! 164 00:14:18,223 --> 00:14:21,216 The painting, the colors, the structure, it's... 165 00:14:21,352 --> 00:14:25,154 Add to cart. 166 00:14:25,289 --> 00:14:27,096 -Hi. -Oh! 167 00:14:28,060 --> 00:14:30,463 Oh. Hello. 168 00:14:30,599 --> 00:14:32,700 You know, you really shouldn't sneak up on adults. 169 00:14:32,836 --> 00:14:35,532 It's... distressing. 170 00:14:35,668 --> 00:14:37,506 Do you want to play dollhouse with me? 171 00:14:37,642 --> 00:14:39,574 Good. 172 00:14:39,709 --> 00:14:41,572 That's good. 173 00:14:42,745 --> 00:14:44,506 You're serious? 174 00:14:44,641 --> 00:14:48,014 Sweetie, this is not a plaything. 175 00:14:48,149 --> 00:14:49,719 This is a valuable collectible. 176 00:14:49,854 --> 00:14:52,319 I think it's actually a toy. 177 00:14:52,455 --> 00:14:55,588 -The word you're looking... -Ah-ba-da-da-da. 178 00:14:55,724 --> 00:14:59,629 Don't you know that human hands are dirtier than dog mouths? 179 00:14:59,764 --> 00:15:02,162 Especially children's? 180 00:15:02,298 --> 00:15:05,301 I do know, as a matter of fact. I do. 181 00:15:05,437 --> 00:15:06,437 Ooh. 182 00:15:06,572 --> 00:15:08,197 I skipped a grade. 183 00:15:08,333 --> 00:15:11,034 Oh. You're one of those. 184 00:15:11,169 --> 00:15:13,208 Well, I didn't. 185 00:15:13,344 --> 00:15:14,978 And it's only because of when my birthday is 186 00:15:15,114 --> 00:15:17,677 -and for no other reason. -Look, lady. 187 00:15:17,812 --> 00:15:21,718 If you don't want to play with this dollhouse, step aside. 188 00:15:21,853 --> 00:15:24,412 My mommy's buying it for me. 189 00:15:24,548 --> 00:15:27,086 Oh. Of course. 190 00:15:27,221 --> 00:15:29,627 You have fun with your little... 191 00:15:29,762 --> 00:15:31,692 Here. 192 00:15:33,360 --> 00:15:35,829 Girl, bye-ee! 193 00:15:37,100 --> 00:15:38,636 Oh, I think we're in trouble. 194 00:15:40,171 --> 00:15:42,566 Girls, I'm gonna need some backup. 195 00:15:42,701 --> 00:15:44,239 Copy that. 196 00:15:48,780 --> 00:15:50,443 Aw. 197 00:15:50,578 --> 00:15:53,574 Gabbicita, make yourself at home, bebé. 198 00:15:53,710 --> 00:15:55,987 Snacks will be ready in a bit. 199 00:15:58,219 --> 00:16:00,022 Oh, Pandy. 200 00:16:00,158 --> 00:16:02,092 I'm worried we'll never find them. 201 00:16:06,556 --> 00:16:09,000 Where could they be? 202 00:16:16,135 --> 00:16:17,768 Oh, look. 203 00:16:17,903 --> 00:16:21,310 It's our own little collectible miniature building. 204 00:16:21,445 --> 00:16:25,210 It's like a teeny, tiny cathedral from Barcelona, 205 00:16:25,346 --> 00:16:27,980 only sorbet and with cat ears. 206 00:16:33,259 --> 00:16:36,427 Oh, nothing impresses you anymore, Marlene. 207 00:16:38,259 --> 00:16:41,630 Now, let's take a look-see. 208 00:16:46,969 --> 00:16:49,040 Uh, where are we? 209 00:16:50,642 --> 00:16:51,706 Act natural. 210 00:16:51,842 --> 00:16:52,871 Whoa! 211 00:16:53,006 --> 00:16:54,144 Uh-oh. 212 00:16:56,209 --> 00:16:58,280 This. 213 00:17:01,286 --> 00:17:04,946 Oh, you will be so shimmery in my aquarium. 214 00:17:06,423 --> 00:17:09,388 And you, you will be perfect in my garden. 215 00:17:09,523 --> 00:17:12,162 I'll find a place for all of you. 216 00:17:14,192 --> 00:17:16,324 You... 217 00:17:16,460 --> 00:17:18,168 will go here. 218 00:17:19,505 --> 00:17:20,665 Ah. 219 00:17:21,705 --> 00:17:23,006 Marlene! 220 00:17:23,142 --> 00:17:25,334 Wait till you see what I've found. 221 00:17:25,469 --> 00:17:26,603 Small collectibles 222 00:17:26,738 --> 00:17:28,369 - full of whimsy! - Whoa! 223 00:17:28,505 --> 00:17:29,780 Where are we? 224 00:17:29,915 --> 00:17:31,376 Do you think Gabby will find us? 225 00:17:31,512 --> 00:17:33,381 -Abso-sprinkle-lutely! -Whoa. 226 00:17:34,682 --> 00:17:38,419 What a lovely case for my wondrous sea cat. 227 00:17:44,362 --> 00:17:49,364 Oh. You will look so precious right here. 228 00:17:56,106 --> 00:17:57,706 The nerve of some people. 229 00:17:57,841 --> 00:17:58,936 Am I right? 230 00:17:59,072 --> 00:18:00,070 Oh. 231 00:18:00,205 --> 00:18:01,609 Whoa. 232 00:18:01,745 --> 00:18:02,775 Hmm. 233 00:18:02,911 --> 00:18:04,108 Oh. 234 00:18:04,244 --> 00:18:06,009 Look at that. 235 00:18:06,145 --> 00:18:07,180 Oh. 236 00:18:07,315 --> 00:18:08,678 What's the haps, kitty cats? 237 00:18:12,287 --> 00:18:14,118 Where do those pencils go? 238 00:18:15,957 --> 00:18:17,090 Sheesh. 239 00:18:17,226 --> 00:18:19,023 This place is treacherous. 240 00:18:19,158 --> 00:18:20,356 Whoa. 241 00:18:20,491 --> 00:18:21,764 What's your story? 242 00:18:21,899 --> 00:18:23,634 Hey there, buddy. 243 00:18:23,769 --> 00:18:25,063 Up top. 244 00:18:25,198 --> 00:18:26,628 What? Is it me? 245 00:18:26,764 --> 00:18:28,467 Is there something on my fur? 246 00:18:28,603 --> 00:18:29,904 Come on, man, don't leave me hanging. 247 00:18:32,735 --> 00:18:34,638 Yeah! That's the ticket. 248 00:18:40,509 --> 00:18:42,312 Whoa. 249 00:18:42,448 --> 00:18:45,182 Gabby's got to see this. 250 00:18:53,299 --> 00:18:55,595 I wish there was something we could do. 251 00:18:58,595 --> 00:19:00,970 Pandy, that's it. 252 00:19:01,105 --> 00:19:03,168 We can pinch into the Dollhouse. 253 00:19:05,603 --> 00:19:07,908 It's time to get tiny. 254 00:19:16,248 --> 00:19:17,517 Hmm. 255 00:19:17,652 --> 00:19:19,020 I've never pinched into the Dollhouse 256 00:19:19,156 --> 00:19:20,686 from this far away before. 257 00:19:23,563 --> 00:19:25,527 Maybe... 258 00:19:25,662 --> 00:19:28,991 if we all sing the "Pinch Pinch" song together. 259 00:19:30,134 --> 00:19:31,961 Will you sing it with me? 260 00:20:41,797 --> 00:20:43,005 Well, that worked. 261 00:20:43,140 --> 00:20:44,836 Hug attack. 262 00:20:44,972 --> 00:20:47,472 Hmm. Where is everybody? 263 00:20:47,607 --> 00:20:50,077 Don't know, but... 264 00:20:50,213 --> 00:20:52,310 mmm, I smell syrup. 265 00:21:01,592 --> 00:21:04,093 Get ready, 'cause pancakes are flying. 266 00:21:04,228 --> 00:21:06,427 Hey, oh! Let's go. 267 00:21:06,563 --> 00:21:08,827 Get them flapjacks. 268 00:21:08,962 --> 00:21:11,196 Oh. I have a secret ingredient, 269 00:21:11,332 --> 00:21:12,595 and it's love. 270 00:21:12,731 --> 00:21:14,904 Mwah! I love you, pancake. 271 00:21:15,040 --> 00:21:16,301 I love you, Spatula. 272 00:21:16,437 --> 00:21:18,105 And I love you, Fridge. 273 00:21:18,240 --> 00:21:20,137 Right back at ya. 274 00:21:20,273 --> 00:21:21,241 Oh, man. 275 00:21:21,377 --> 00:21:23,270 I like pancakes and love. 276 00:21:23,406 --> 00:21:25,245 Where are the Gabby Cats? 277 00:21:25,380 --> 00:21:27,245 Hey, Bopper, go long. 278 00:21:30,789 --> 00:21:32,383 Hi. 279 00:21:32,519 --> 00:21:35,152 Um, hi. 280 00:21:35,288 --> 00:21:36,518 Ooh! 281 00:21:36,653 --> 00:21:38,921 Friends! 282 00:21:39,056 --> 00:21:40,625 - I'm Gabby. - Uh-huh. 283 00:21:40,760 --> 00:21:43,058 -This is Pandy. -Uh-huh. Uh-huh. 284 00:21:43,194 --> 00:21:47,504 Um, so I don't know how to say this... 285 00:21:47,640 --> 00:21:49,531 Who are you, and what are you doing in our house? 286 00:21:49,667 --> 00:21:51,106 -Pandy. -What? 287 00:21:51,242 --> 00:21:53,035 Oh. Who, me? I'm Chumsley. 288 00:21:53,170 --> 00:21:55,476 And these little bouncing bundles of fun 289 00:21:55,611 --> 00:21:57,448 are the Toppers. 290 00:21:57,583 --> 00:22:00,611 Here's Molly, and that tiny daredevil is Hopper. 291 00:22:00,747 --> 00:22:02,110 Yeah! Ow. 292 00:22:02,245 --> 00:22:04,151 Chopper is the wild child. 293 00:22:04,287 --> 00:22:05,720 -Whoa! -Yeah! 294 00:22:05,855 --> 00:22:08,183 And little Bopper is the smart one. 295 00:22:09,194 --> 00:22:11,019 -Ugh. -Fair warning: 296 00:22:11,155 --> 00:22:13,087 Molly's adorable, but she's feral. 297 00:22:13,222 --> 00:22:14,327 Ow! Molly, no! 298 00:22:14,463 --> 00:22:15,927 Hey, Chumsley. 299 00:22:16,062 --> 00:22:18,433 I found those sprinkles we were looking for. 300 00:22:18,569 --> 00:22:20,236 Gabby! Is that you? 301 00:22:20,371 --> 00:22:22,831 CatRat? I'm so glad you're okay. 302 00:22:22,966 --> 00:22:25,537 Oh, Gabby. It was horrible. 303 00:22:25,672 --> 00:22:27,706 Some really fashionable cat lady 304 00:22:27,841 --> 00:22:30,311 took everybody and put 'em in her bag. 305 00:22:30,446 --> 00:22:33,150 A lady took the Gabby Cats? 306 00:22:33,286 --> 00:22:35,215 Not just any lady. 307 00:22:35,350 --> 00:22:38,011 Vera the Cat Lady. 308 00:22:38,147 --> 00:22:39,654 She used to be my best friend. 309 00:22:39,789 --> 00:22:42,152 And the Toppers', too. 310 00:22:42,287 --> 00:22:45,692 Before she grew up and stopped playing with us. 311 00:22:45,827 --> 00:22:47,892 -Your friends are in trouble. -Why? 312 00:22:48,028 --> 00:22:50,498 Because she doesn't want to play with them. 313 00:22:50,634 --> 00:22:52,926 They're now just her collectibles. 314 00:22:53,062 --> 00:22:54,837 We have to get them back. 315 00:22:54,972 --> 00:22:59,639 Wait. Is this about to be an action-packed rescue mission? 316 00:22:59,774 --> 00:23:02,076 You bet your furry little tail, Pandy. 317 00:23:02,211 --> 00:23:03,978 Whoo! Let's go! 318 00:23:04,113 --> 00:23:05,213 Yeah! 319 00:23:05,348 --> 00:23:07,616 CatRat, you stay here 320 00:23:07,751 --> 00:23:10,283 in case any of the Gabby Cats come back. 321 00:23:10,418 --> 00:23:11,581 Consider it done. 322 00:23:11,717 --> 00:23:13,089 Oh, oh! I can help, too! 323 00:23:13,224 --> 00:23:14,556 I know how to juggle. 324 00:23:14,692 --> 00:23:16,526 And also, I have a meow-er 325 00:23:16,661 --> 00:23:19,330 if you squeeze me, which is pretty cool. 326 00:23:22,593 --> 00:23:24,266 I know. 327 00:23:24,401 --> 00:23:26,464 It sounds like indigestion. 328 00:23:26,599 --> 00:23:28,204 Which I also have. 329 00:23:28,339 --> 00:23:30,670 Mm, maybe stay here with CatRat? 330 00:23:30,806 --> 00:23:33,107 Yes! That's what I wanted anyway. 331 00:23:33,242 --> 00:23:34,905 It's epic time! 332 00:23:35,040 --> 00:23:36,871 The Pandy train is ready to roll. 333 00:23:38,551 --> 00:23:42,719 Come on, Pandy. Let's go find our friends. 334 00:23:42,855 --> 00:23:44,077 Be safe. 335 00:23:44,213 --> 00:23:46,519 Bring me back something sweet. 336 00:23:46,655 --> 00:23:48,918 This house is so cool, CatRat. 337 00:23:49,054 --> 00:23:50,955 -You got to show me more. -Sure. 338 00:23:51,091 --> 00:23:53,055 We can go anywhere but my hidey-holes. 339 00:23:53,191 --> 00:23:55,823 Completely understand. Of course. 340 00:23:55,959 --> 00:23:58,000 Next stop, hidey-holes. 341 00:24:08,444 --> 00:24:10,144 -Yay! -Whoo! 342 00:24:14,378 --> 00:24:17,615 Wow. These cat sculptures are intense. 343 00:24:17,751 --> 00:24:18,881 Yeah. 344 00:24:19,017 --> 00:24:20,957 They're kind of cool, though. 345 00:24:21,092 --> 00:24:22,460 What the... 346 00:24:23,929 --> 00:24:25,254 Yeesh. 347 00:24:27,728 --> 00:24:30,434 Gabby, it would take forever 348 00:24:30,570 --> 00:24:32,167 to climb down all these ginormous stairs. 349 00:24:32,302 --> 00:24:33,669 Hmm. 350 00:24:34,838 --> 00:24:36,964 -Woo-hoo! -Yes, Gabby! We're doing it! 351 00:24:37,100 --> 00:24:38,937 Whoa! 352 00:24:47,410 --> 00:24:49,348 Do we get extra points for the landing? 353 00:24:49,483 --> 00:24:50,851 Ten out of ten. 354 00:24:52,391 --> 00:24:54,855 Today is the day. 355 00:24:59,465 --> 00:25:01,894 That must be the Cat Lady. 356 00:25:02,029 --> 00:25:05,101 Meowzers. She really is fashionable. 357 00:25:05,237 --> 00:25:07,098 I feel underdressed. 358 00:25:14,870 --> 00:25:15,905 Marlene. 359 00:25:16,040 --> 00:25:18,076 Let's see. 360 00:25:19,182 --> 00:25:21,350 Oh. Yes. 361 00:25:21,485 --> 00:25:24,313 The agency sent the new ad over. 362 00:25:26,017 --> 00:25:29,424 Hi. I'm a grown-up adult woman. 363 00:25:29,560 --> 00:25:32,227 I'm also a busy business lady. 364 00:25:32,363 --> 00:25:34,224 Hello. This is Vera. 365 00:25:35,299 --> 00:25:37,157 100,000 bags? 366 00:25:37,293 --> 00:25:39,398 You've got it, Mr. Spielberg. 367 00:25:41,131 --> 00:25:43,097 That was Peter Spielberg. 368 00:25:43,232 --> 00:25:45,070 If you're like me, you know 369 00:25:45,205 --> 00:25:48,739 that messy litter gives me the jitters. 370 00:25:48,874 --> 00:25:51,248 That's why I invented 371 00:25:51,383 --> 00:25:53,811 Pretty Glitter Kitty Litter. 372 00:25:53,947 --> 00:25:56,180 It's the litter that glitters. 373 00:25:57,146 --> 00:26:00,087 And the smell is 100%... 374 00:26:01,555 --> 00:26:03,126 ...pretty. 375 00:26:03,261 --> 00:26:04,528 Don't believe me? 376 00:26:04,664 --> 00:26:08,664 Why don't you ask my very own cat Marlene? 377 00:26:08,800 --> 00:26:11,934 Mmm, smells like cupcakes. 378 00:26:13,672 --> 00:26:15,569 The other cat just tested better. 379 00:26:15,705 --> 00:26:17,631 That's right, Marlene. 380 00:26:17,766 --> 00:26:20,237 They do smell like cupcakes. 381 00:26:20,372 --> 00:26:23,743 But I'll let you in on a "litter" secret. 382 00:26:23,878 --> 00:26:25,448 They're not. 383 00:26:25,583 --> 00:26:28,012 Pretty Glitter Kitty Litter. 384 00:26:28,147 --> 00:26:31,913 It's the litter that glitters. 385 00:26:32,048 --> 00:26:33,650 Oh. 386 00:26:36,791 --> 00:26:39,926 Marlene, please don't be cross. 387 00:26:40,061 --> 00:26:42,199 I promise you'll be in the next one. 388 00:26:42,334 --> 00:26:43,594 Oh, no! 389 00:26:49,471 --> 00:26:51,673 Oh! Uh-oh. 390 00:26:51,809 --> 00:26:53,974 - Come on, Pandy. - What? 391 00:26:56,039 --> 00:26:58,447 Oh. No. 392 00:26:58,583 --> 00:26:59,947 Vera, you're imagining things. 393 00:27:17,226 --> 00:27:18,796 Pandy, check it out. 394 00:27:22,602 --> 00:27:24,134 MerCat. 395 00:27:24,270 --> 00:27:27,077 - We got to get in there. - Yeah! 396 00:27:29,481 --> 00:27:31,176 We can get in through there. 397 00:27:34,419 --> 00:27:36,687 Cannonball! 398 00:27:44,558 --> 00:27:46,488 Oh. 399 00:27:49,860 --> 00:27:51,801 Cool! 400 00:27:53,930 --> 00:27:55,338 Huh? 401 00:27:55,474 --> 00:27:57,098 - Pandy? - Whee! 402 00:27:57,234 --> 00:27:58,708 Am I going fast? 403 00:27:58,844 --> 00:28:01,267 I feel like I'm going fast. 404 00:28:01,403 --> 00:28:02,974 Now let's go find MerCat. 405 00:28:03,109 --> 00:28:05,810 You look mer-mazing. 406 00:28:05,946 --> 00:28:07,216 You, too, buddy. 407 00:28:09,352 --> 00:28:12,121 Whee! 408 00:28:12,256 --> 00:28:13,683 Whoa! 409 00:28:13,818 --> 00:28:15,517 Uh-oh. 410 00:28:26,868 --> 00:28:29,536 MerCat, I'm so glad you're okay. 411 00:28:29,672 --> 00:28:31,632 Oh, of course I am. 412 00:28:31,767 --> 00:28:34,871 And look, I even have some new friends. 413 00:28:43,646 --> 00:28:46,586 Wow. The sea life here is so playful. 414 00:28:46,721 --> 00:28:47,919 That's the thing. 415 00:28:48,054 --> 00:28:50,189 It only started when I got here. 416 00:28:50,324 --> 00:28:53,962 The more I sing to them, the more this happens. 417 00:29:01,002 --> 00:29:03,332 Aw. 418 00:29:03,468 --> 00:29:05,173 Gabby, we're on a mission. 419 00:29:05,309 --> 00:29:08,573 We got to get back out there and rescue those Gabby Cats. 420 00:29:08,708 --> 00:29:10,241 Okay. 421 00:29:10,377 --> 00:29:14,378 I hear you, but MerCat needs our help. 422 00:29:14,513 --> 00:29:16,213 It wouldn't be right to leave this place 423 00:29:16,348 --> 00:29:18,217 knowing we could make a difference. 424 00:29:19,217 --> 00:29:22,254 So, you'll help me before we go? 425 00:29:32,901 --> 00:29:36,506 Hmm. What if we all help? 426 00:29:36,641 --> 00:29:38,736 Come sing and dance with us. 427 00:32:11,830 --> 00:32:13,788 Mission accomplished. 428 00:32:19,965 --> 00:32:21,767 Wow. 429 00:32:21,902 --> 00:32:23,936 We did that. 430 00:32:24,072 --> 00:32:26,106 Fin-tastic job, everybody. 431 00:32:26,242 --> 00:32:29,507 I'm positive I wasn't imagining it. 432 00:32:32,583 --> 00:32:34,176 Or was I? 433 00:32:36,216 --> 00:32:38,282 Wow. Mer-mazing. 434 00:32:38,417 --> 00:32:40,215 - Shh. - Ooh. 435 00:32:40,351 --> 00:32:41,788 Nice picture of me. 436 00:32:41,924 --> 00:32:43,691 Gabby, you seeing that? 437 00:32:43,827 --> 00:32:45,451 Baby Box. 438 00:32:45,587 --> 00:32:47,030 We have to get them out. 439 00:32:49,668 --> 00:32:50,825 What? 440 00:32:51,902 --> 00:32:53,498 Yay. 441 00:32:56,306 --> 00:33:00,637 Perhaps I just need a bit of fresh air. 442 00:33:02,814 --> 00:33:04,381 Almost there. 443 00:33:05,941 --> 00:33:07,445 Whoa! 444 00:33:07,581 --> 00:33:10,513 Marlene, do you still have any catnip? 445 00:33:10,648 --> 00:33:12,750 We have to get back inside. 446 00:33:12,886 --> 00:33:13,918 Come on. 447 00:33:19,697 --> 00:33:21,323 Whoa! 448 00:33:26,935 --> 00:33:28,966 My hair. 449 00:33:29,101 --> 00:33:30,167 My tushy. 450 00:33:30,303 --> 00:33:31,298 My fashion. 451 00:33:31,433 --> 00:33:32,701 Oh, wait. 452 00:33:32,836 --> 00:33:35,043 Kitty scratch that. I look fabulous. 453 00:33:35,179 --> 00:33:37,542 We got to get back to the house 454 00:33:37,677 --> 00:33:40,442 and get the Gabby Cats out of that purse. 455 00:33:40,577 --> 00:33:42,475 We're in the garden. 456 00:33:42,611 --> 00:33:44,613 I think we go this way. 457 00:33:44,748 --> 00:33:47,057 Paws where I can see 'em! 458 00:33:48,518 --> 00:33:50,757 We caught you. 459 00:33:52,490 --> 00:33:55,131 Whee! 460 00:33:59,867 --> 00:34:01,304 Hello. 461 00:34:01,440 --> 00:34:03,204 Uh, hi. 462 00:34:03,340 --> 00:34:05,374 We're just trying to find our friends. 463 00:34:05,510 --> 00:34:08,572 I'll do the talking here, ma'am, 'cause I have the spork. 464 00:34:08,708 --> 00:34:10,640 Easy there, fella. We're on a mission, 465 00:34:10,776 --> 00:34:13,374 and I don't want to have to use this! 466 00:34:13,509 --> 00:34:14,750 A pickle! 467 00:34:14,886 --> 00:34:16,183 Hey. 468 00:34:16,318 --> 00:34:18,020 You don't need to go there, homey. 469 00:34:18,156 --> 00:34:20,254 Okay, pickler, you just bought yourself 470 00:34:20,389 --> 00:34:23,251 a ticket to kneel before the queen. 471 00:34:24,589 --> 00:34:26,292 The queen! 472 00:34:26,428 --> 00:34:29,431 The queen is mysterious and powerful. 473 00:34:29,567 --> 00:34:32,927 She used her magic to bring us to life about an hour ago. 474 00:34:33,062 --> 00:34:36,337 Before that, there was infinite darkness. 475 00:34:37,469 --> 00:34:39,742 Things are looking up, bro. 476 00:34:39,878 --> 00:34:41,273 Kitty Fairy. 477 00:34:44,475 --> 00:34:45,879 Take us to your queen. 478 00:34:46,014 --> 00:34:47,514 -Yay! -No! 479 00:34:47,649 --> 00:34:50,153 We have to capture them. That's how the game works! 480 00:34:50,288 --> 00:34:53,122 Could you pretend to be captured? 481 00:34:53,258 --> 00:34:55,225 It'll make Matthew so happy. 482 00:34:55,360 --> 00:34:57,725 Play is what we do. 483 00:34:57,860 --> 00:34:58,892 Oh, yeah. 484 00:34:59,028 --> 00:35:00,454 Although maybe this one 485 00:35:00,590 --> 00:35:01,997 can put down his spork. 486 00:35:02,132 --> 00:35:04,197 Try and make me. Ninja slice! 487 00:35:04,332 --> 00:35:05,759 -Kitty jump! -Ninja block! 488 00:35:05,894 --> 00:35:07,938 -Kitty chop! -Oh, I'm down. 489 00:35:08,073 --> 00:35:09,432 Kitty... kitty jump. 490 00:35:11,100 --> 00:35:12,103 Let's get you off to the queen, shall we? 491 00:35:12,239 --> 00:35:13,742 She's just this way. 492 00:35:13,877 --> 00:35:16,108 Here we go. Yeah. 493 00:35:16,244 --> 00:35:19,314 Let's go find that queen. 494 00:35:24,751 --> 00:35:27,685 Wow, this is amazing. 495 00:35:27,820 --> 00:35:29,917 And it has music? 496 00:35:30,052 --> 00:35:33,790 Next stop on our tour, the bathroom. 497 00:35:33,925 --> 00:35:35,964 Whoa! Whoa! 498 00:35:36,100 --> 00:35:37,630 -Turny water knobs? -Yeah! 499 00:35:37,765 --> 00:35:40,002 - Blowy hair things? - Yeah. 500 00:35:40,137 --> 00:35:41,604 - A sandbox? - Whoa. 501 00:35:41,739 --> 00:35:43,899 Right. Sandbox. 502 00:35:44,035 --> 00:35:46,004 Wait till you see the rest of the Dollhouse. 503 00:35:46,139 --> 00:35:47,436 Whoo! Yeah! 504 00:35:47,572 --> 00:35:48,804 Oh! 505 00:35:48,940 --> 00:35:50,978 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Oh, yeah. 506 00:35:51,114 --> 00:35:53,275 My turn! 507 00:35:56,514 --> 00:35:57,644 Yay, yay! 508 00:35:57,780 --> 00:35:59,116 Oh! 509 00:35:59,251 --> 00:36:01,724 Oh, oh, ooh. 510 00:36:01,859 --> 00:36:02,989 Oh, no, he won't. 511 00:36:03,125 --> 00:36:04,552 No, he won't. Is he? 512 00:36:04,688 --> 00:36:06,922 Naked kitty in the house! 513 00:36:07,058 --> 00:36:09,830 - Naked kitty! Naked kitty! - Oh! 514 00:36:09,965 --> 00:36:10,999 Whoa. Yeah! 515 00:36:11,135 --> 00:36:13,669 -Yeah, yeah. -Woo-hoo! 516 00:36:18,176 --> 00:36:19,775 And for you, sir. 517 00:36:19,911 --> 00:36:21,139 Ah, thank you, sir. 518 00:36:21,275 --> 00:36:22,703 Oh, you're welcome, sir. 519 00:36:22,838 --> 00:36:23,911 Oh, no, no. Thank you, sir. 520 00:36:24,047 --> 00:36:25,044 Oh, and thank you, sir. 521 00:36:25,180 --> 00:36:26,641 Ah, thank you, sir. 522 00:36:26,777 --> 00:36:28,080 Sir, I say to you, thank you. 523 00:36:28,216 --> 00:36:29,984 Yes, thank you, sir. 524 00:36:30,119 --> 00:36:32,755 Please stop. 525 00:36:35,490 --> 00:36:38,326 Look what I found. 526 00:36:38,461 --> 00:36:40,964 Whoa, whoa, whoa. 527 00:36:41,099 --> 00:36:43,032 Yeah! 528 00:36:43,167 --> 00:36:45,496 A little of that goes a long way. 529 00:36:45,631 --> 00:36:47,230 Aha. 530 00:36:47,365 --> 00:36:49,166 Whoa! Whoa! 531 00:36:51,970 --> 00:36:54,910 This is getting out of control, even for me. 532 00:36:55,045 --> 00:36:56,739 Hey, hey, hey, CatRat. 533 00:36:56,875 --> 00:36:58,606 Hey, hey, look at me. Look at me. 534 00:36:58,741 --> 00:37:00,113 It's all in good fun. 535 00:37:00,249 --> 00:37:01,613 Okay! 536 00:37:05,016 --> 00:37:07,114 You want to see something really amazing? 537 00:37:07,250 --> 00:37:09,085 Check this out. 538 00:37:09,221 --> 00:37:10,417 Oh, wow! 539 00:37:10,552 --> 00:37:12,929 Whoa! 540 00:37:13,064 --> 00:37:17,733 This house can do anything! 541 00:37:34,118 --> 00:37:35,576 Keep it moving. 542 00:37:35,711 --> 00:37:37,144 Whoa. 543 00:37:37,279 --> 00:37:40,219 This is crazy. 544 00:37:40,354 --> 00:37:43,189 Whoa. Y'all hear that? 545 00:37:43,325 --> 00:37:46,894 Whoa, he's talking to me. 546 00:37:47,030 --> 00:37:49,456 Hello? Hello? 547 00:37:49,591 --> 00:37:51,932 Hello? 548 00:37:53,603 --> 00:37:55,234 We finally get to see Kitty Fairy. 549 00:37:55,369 --> 00:37:56,939 I mean, uh, the queen. 550 00:37:57,075 --> 00:37:58,004 Uh-uh-uh. 551 00:37:58,140 --> 00:37:59,672 Not like that. 552 00:38:01,038 --> 00:38:02,471 Aw, come on, man. 553 00:38:02,606 --> 00:38:04,645 Not the darkness. 554 00:38:04,781 --> 00:38:06,182 Kitty gnome, kitty gnome. 555 00:38:06,318 --> 00:38:08,241 Kitty, kitty, kitty gnome, magic. 556 00:38:08,376 --> 00:38:11,047 Kitty gnome, magic. Kitty gnome, magic. 557 00:38:11,182 --> 00:38:13,390 Kitty gnome. Kitty, kitty, kitty gnome, magic. 558 00:38:13,525 --> 00:38:15,458 Kitty gnome. Kitty, kitty, kitty gnome, magic. 559 00:38:15,593 --> 00:38:17,292 -Is this part of the game? -Kitty gnome, magic. 560 00:38:17,428 --> 00:38:18,755 Kitty gnome, magic. Kitty gnome. 561 00:38:18,891 --> 00:38:20,753 Kitty, kitty, kitty gnome, magic. 562 00:38:47,049 --> 00:38:49,316 GABBY and KITTY GNOMES: Wow. 563 00:39:03,775 --> 00:39:05,167 I am. 564 00:39:18,079 --> 00:39:19,680 You two look spa-tacular. 565 00:39:19,815 --> 00:39:21,351 I'm a dandy Pandy. 566 00:39:21,487 --> 00:39:22,819 Here. 567 00:39:22,954 --> 00:39:25,520 You'll need an offering for the queen. 568 00:39:25,655 --> 00:39:27,021 Oh. Okay. 569 00:39:27,157 --> 00:39:28,922 Yeah. You just put it over there 570 00:39:29,058 --> 00:39:30,400 with the rest of the treasure. 571 00:39:55,826 --> 00:39:57,526 Bow before the queen. You're embarrassing me. 572 00:40:07,105 --> 00:40:09,735 Kitty Fairy. I knew it. 573 00:40:09,871 --> 00:40:11,897 We found these ne'er-do-wells 574 00:40:12,033 --> 00:40:14,136 in the garden, my queen. 575 00:40:14,271 --> 00:40:17,947 Greetings, my royal flower-ific friends. 576 00:40:18,083 --> 00:40:20,878 The guests may approach. 577 00:40:21,014 --> 00:40:23,580 That means you can come hug me. 578 00:40:23,716 --> 00:40:25,850 Ooh. 579 00:40:25,986 --> 00:40:28,784 Kitty Fairy, I'm so glad we found you. 580 00:40:28,920 --> 00:40:30,427 We've got to get out of here. 581 00:40:30,562 --> 00:40:32,260 The rest of the Gabby Cats are in danger. 582 00:40:32,396 --> 00:40:34,429 We have to help them. 583 00:40:34,565 --> 00:40:36,224 Nope. No one's going anywhere. 584 00:40:36,360 --> 00:40:38,391 You got your hug. Now leave our queen alone! 585 00:40:41,271 --> 00:40:42,734 Uh, wait. 586 00:40:42,870 --> 00:40:45,607 How about a game of hide-and-seek? 587 00:40:45,743 --> 00:40:48,303 -I love hide-and-seek! -Hide-and-seek is my jam! 588 00:40:48,439 --> 00:40:50,276 - That's my favorite game. - One, two, 589 00:40:50,411 --> 00:40:54,148 three, four, five, 590 00:40:54,283 --> 00:40:58,615 six, seven, eight, 591 00:40:58,750 --> 00:41:00,884 nine, nine and a half, 592 00:41:01,020 --> 00:41:02,191 -nine and three-quarters... -Shh! 593 00:41:02,326 --> 00:41:04,622 ...nine and seven-eighths, ten! 594 00:41:04,757 --> 00:41:06,593 Ready or not, here we come! 595 00:41:06,729 --> 00:41:09,432 13, 14. 596 00:41:09,567 --> 00:41:12,299 Man, that number looks crazy in my head. 597 00:41:12,434 --> 00:41:15,366 Okay, Pandy, punch it! 598 00:41:21,105 --> 00:41:22,408 All right! 599 00:41:22,544 --> 00:41:24,578 Whee! 600 00:41:24,714 --> 00:41:26,439 I'll catch up with you in a minute. 601 00:41:26,574 --> 00:41:29,352 32, 33... 602 00:41:29,487 --> 00:41:31,083 -Here we come! -Come on, let's go! 603 00:41:31,219 --> 00:41:33,087 Charge! 604 00:41:34,424 --> 00:41:35,521 They're on our tail. 605 00:41:35,657 --> 00:41:36,653 Woo-hoo! 606 00:41:36,789 --> 00:41:38,327 Amazing! 607 00:41:38,462 --> 00:41:40,996 -Don't let 'em get away! -Yahoo! 608 00:41:41,131 --> 00:41:42,522 Where are they? 609 00:41:45,702 --> 00:41:48,301 77, 78. 610 00:41:48,436 --> 00:41:50,434 Come on! That way! 611 00:41:56,746 --> 00:41:59,507 We're gonna get you! Uh-oh. Whoa! 612 00:42:04,280 --> 00:42:06,149 - We lost them! - Oh, yeah! 613 00:42:06,284 --> 00:42:08,855 Oh, this is paw-some! 614 00:42:08,990 --> 00:42:12,419 - We found you. - Step on it! 615 00:42:12,554 --> 00:42:14,720 - Yeehaw! - I got this. 616 00:42:16,693 --> 00:42:17,993 Hey! 617 00:42:24,265 --> 00:42:26,837 Think I went a little too high. 618 00:42:26,972 --> 00:42:28,671 Pandy! 619 00:42:47,662 --> 00:42:48,756 We got you. 620 00:42:48,891 --> 00:42:50,192 We got you. 621 00:42:50,327 --> 00:42:51,997 -I told you we'd get you. -Yeah, we win! 622 00:42:52,132 --> 00:42:54,599 Oh, wow. I love hide-and-seek. 623 00:42:54,734 --> 00:42:55,864 That was so much fun! 624 00:42:56,000 --> 00:42:57,763 Now it's our turn to hide. 625 00:42:57,899 --> 00:43:01,269 I wish we could, but we have to get back to our Dollhouse. 626 00:43:01,404 --> 00:43:04,077 If you leave, we can't play anymore. 627 00:43:04,213 --> 00:43:08,150 You don't need us to play, as long as you have each other. 628 00:43:12,090 --> 00:43:13,753 The crown! 629 00:43:13,889 --> 00:43:16,753 -The crown! -The crown! The crown! 630 00:43:16,889 --> 00:43:19,260 Be still, my wooden heart. 631 00:43:19,395 --> 00:43:20,460 Hey. 632 00:43:20,596 --> 00:43:22,431 You're all right, Matthew. 633 00:43:25,367 --> 00:43:26,927 I'm smiling. 634 00:43:27,062 --> 00:43:28,902 It hurts so much. 635 00:43:30,765 --> 00:43:33,300 Now let's find the others and get back to Gigi's. 636 00:43:33,435 --> 00:43:35,536 She must be worried sick about us. 637 00:43:35,671 --> 00:43:37,311 Gabbicita, I'll be up real soon 638 00:43:37,447 --> 00:43:38,742 with the snacks. 639 00:43:38,877 --> 00:43:41,843 Now, treats for Cakey, 640 00:43:41,979 --> 00:43:43,979 sardines for CatRat, 641 00:43:44,115 --> 00:43:46,512 this delicious little burger, 642 00:43:46,647 --> 00:43:50,653 and a special little treat for Gigi. 643 00:43:51,888 --> 00:43:53,487 Ay, no. 644 00:43:56,261 --> 00:43:59,764 Uh, actually, honey, scratch that. 645 00:43:59,899 --> 00:44:02,232 It might take a few minutes. 646 00:44:08,643 --> 00:44:09,942 Kitty Fairy, MerCat, 647 00:44:10,077 --> 00:44:11,648 you two check on CatRat in the Dollhouse 648 00:44:11,783 --> 00:44:13,477 while we look for the rest of the crew. 649 00:44:13,612 --> 00:44:15,142 On it. 650 00:44:15,278 --> 00:44:17,111 - Marlene? - Vera! 651 00:44:17,246 --> 00:44:19,315 There you are. 652 00:44:20,523 --> 00:44:22,385 Saw you took a dip. 653 00:44:22,521 --> 00:44:25,691 Hope it relaxed you and you're not still mad at Mommy. 654 00:44:25,827 --> 00:44:28,762 Oh, good. 655 00:44:28,898 --> 00:44:30,465 Oh, you know that Mommy doesn't like 656 00:44:30,600 --> 00:44:32,194 when you're angry with her. 657 00:44:32,330 --> 00:44:34,136 Makes my tummy all turny and topsy. 658 00:44:36,131 --> 00:44:37,201 Did you hear that? 659 00:44:38,740 --> 00:44:39,869 It was like a little sneeze. 660 00:44:40,005 --> 00:44:43,135 Tiny, tiny little sneeze. 661 00:44:49,951 --> 00:44:52,650 Vera. 662 00:44:52,785 --> 00:44:54,582 Did you hear that? 663 00:44:54,717 --> 00:44:56,825 Oh, Marlene. Was that real? 664 00:45:11,341 --> 00:45:12,603 Hello again. 665 00:45:12,739 --> 00:45:14,205 Hey, Rangers. 666 00:45:14,341 --> 00:45:16,277 It's the lady that takes toys from children. 667 00:45:16,413 --> 00:45:18,612 Oh, it's you. 668 00:45:18,747 --> 00:45:21,014 Little Miss "I Skipped a Grade." 669 00:45:21,149 --> 00:45:23,545 Not so fast. 670 00:45:23,681 --> 00:45:26,178 We're the Kitty Rangers, and we're selling smiley pops. 671 00:45:26,314 --> 00:45:28,347 Kitty Rangers, activate. 672 00:45:35,790 --> 00:45:37,426 We have to get them out before Vera comes back. 673 00:45:38,798 --> 00:45:40,026 They're up there. 674 00:45:40,161 --> 00:45:41,661 I got this. 675 00:45:46,606 --> 00:45:47,704 Ew. 676 00:46:00,253 --> 00:46:02,923 Great song, um, but, see, I'm very busy, 677 00:46:03,058 --> 00:46:04,752 and I don't really have time to hear 678 00:46:04,888 --> 00:46:06,960 the rest of the words you're about to scream in my ears. 679 00:46:07,096 --> 00:46:09,024 I get it. 680 00:46:09,160 --> 00:46:11,732 Here's the deal, Grandma. 681 00:46:11,868 --> 00:46:14,068 -Ouch. -Give me the Dollhouse 682 00:46:14,203 --> 00:46:19,237 or buy eight boxes of smiley pops from each of us. 683 00:46:21,608 --> 00:46:22,575 One. 684 00:46:22,711 --> 00:46:24,005 -Six. -One. 685 00:46:24,141 --> 00:46:25,105 -Four. -One. 686 00:46:25,241 --> 00:46:26,271 -One. -Six. 687 00:46:26,407 --> 00:46:28,180 -Deal. -Dang it. 688 00:46:29,147 --> 00:46:30,984 Fine. I'll get my wallet. 689 00:46:31,120 --> 00:46:34,582 And you stay here and don't move a muscle. 690 00:46:39,527 --> 00:46:40,962 Marlene? 691 00:46:41,926 --> 00:46:43,393 Oh, no! 692 00:46:43,528 --> 00:46:44,733 I want to touch everything! 693 00:46:44,869 --> 00:46:45,967 - I'm so excited! - Hey! 694 00:46:48,439 --> 00:46:49,470 Hey, everyone. 695 00:46:49,605 --> 00:46:50,671 -Gabby! -Hey! 696 00:46:50,807 --> 00:46:51,999 Sit tight. We're gonna get you 697 00:46:52,135 --> 00:46:53,372 out of there. 698 00:46:53,508 --> 00:46:54,710 Get out! 699 00:46:54,846 --> 00:46:57,837 Hey! What? Don't touch anything! 700 00:46:57,972 --> 00:47:00,606 Lady, can we take a selfie with the banana cat? 701 00:47:00,742 --> 00:47:02,248 -No. -Did someone say "banana cat"? 702 00:47:02,383 --> 00:47:04,313 Can I dress this thing up and put makeup on it? 703 00:47:04,449 --> 00:47:05,952 What kind of fish you got in here? 704 00:47:06,087 --> 00:47:08,484 -Who's got the eyeliner? -Firm no. 705 00:47:09,383 --> 00:47:10,820 This is priceless. 706 00:47:13,162 --> 00:47:17,362 And my collection is not for playing. 707 00:47:17,497 --> 00:47:20,670 Are you telling me you have all this epic stuff 708 00:47:20,805 --> 00:47:22,833 and you never play with any of it? 709 00:47:22,968 --> 00:47:24,232 Play with it? No. 710 00:47:24,367 --> 00:47:26,801 Adults don't waste time playing. 711 00:47:26,937 --> 00:47:29,410 There are plenty of real things to do when you're an adult. 712 00:47:29,545 --> 00:47:30,578 You'll see. 713 00:47:30,714 --> 00:47:32,849 Did you find your wallet? 714 00:47:34,084 --> 00:47:36,282 You know, I can't seem to find it anywhere. 715 00:47:36,417 --> 00:47:39,653 We'll have to take a rain check on the old smiley pops. 716 00:47:39,789 --> 00:47:41,617 Oh, well. Quel dommage. 717 00:47:41,753 --> 00:47:45,719 Go find your wallet, or we camp here until spring. 718 00:47:50,532 --> 00:47:52,562 Oh, no. 719 00:47:52,698 --> 00:47:55,194 My new kitty collectibles will lift my spirits. 720 00:47:55,329 --> 00:47:57,763 Pandy, help me. 721 00:47:57,899 --> 00:47:59,939 The zipper won't open. 722 00:48:00,074 --> 00:48:02,608 Gabby, save yourself. 723 00:48:08,348 --> 00:48:11,079 Where are my... my kitties? 724 00:48:11,215 --> 00:48:13,881 I mean my collectibles. 725 00:48:26,868 --> 00:48:29,031 My precious bébé. 726 00:48:33,003 --> 00:48:36,904 I'm positive I put that little mermaid kitty in here somewhere. 727 00:48:46,589 --> 00:48:47,917 Okay, Vera. 728 00:48:48,052 --> 00:48:49,590 Just calm down. 729 00:48:49,726 --> 00:48:51,251 Take a deep breath. 730 00:48:53,293 --> 00:48:54,728 Marlene? 731 00:48:54,863 --> 00:48:57,329 Bring me my yoga mat! 732 00:48:59,296 --> 00:49:01,267 We did it, everyone! 733 00:49:01,402 --> 00:49:04,067 Now, let's get the Dollhouse back to Gigi's. 734 00:49:07,009 --> 00:49:08,135 Woo-hoo! Yeah! 735 00:49:08,270 --> 00:49:09,902 Holy craft. 736 00:49:10,038 --> 00:49:12,278 Sounds like a party. 737 00:49:15,048 --> 00:49:16,280 What? 738 00:49:16,416 --> 00:49:18,720 Kitty Fairy, MerCat, what happened? 739 00:49:18,855 --> 00:49:21,019 Blooming buttercups, Gabby. 740 00:49:21,154 --> 00:49:23,421 Chumsley-- he's out of control. 741 00:49:26,824 --> 00:49:28,521 Whoa, whoa, whoa. 742 00:49:28,656 --> 00:49:31,027 This is not it, kitty cats. 743 00:49:38,642 --> 00:49:39,737 Oh, yeah! 744 00:49:39,872 --> 00:49:40,840 Whoa! 745 00:49:40,976 --> 00:49:42,973 Boing, boing! 746 00:49:45,706 --> 00:49:47,143 Look at me. I'm floating! 747 00:49:47,278 --> 00:49:50,147 Whoo! I feel so free. 748 00:49:50,283 --> 00:49:52,347 Chumsley, what are you doing? 749 00:49:52,482 --> 00:49:54,056 Only having the best time ever. 750 00:49:54,191 --> 00:49:56,454 I had nothing to do with this, Gabby. Whoa! 751 00:49:56,590 --> 00:49:57,883 This house is the single most amazing thing 752 00:49:58,018 --> 00:49:59,891 that has ever happened to me, Gabby. 753 00:50:00,026 --> 00:50:01,692 Thank you so much. 754 00:50:01,828 --> 00:50:05,199 It seems like things are getting a little out of hand here. 755 00:50:05,334 --> 00:50:07,161 You and the Toppers really need to stop. 756 00:50:07,296 --> 00:50:08,596 Whoa, what? 757 00:50:08,732 --> 00:50:10,171 - Did you say "stop"? - Uh-oh. 758 00:50:10,306 --> 00:50:12,038 Didn't realize you were such a party pooper. 759 00:50:12,173 --> 00:50:13,333 - Oh, dang! - Oh! 760 00:50:13,469 --> 00:50:15,134 I'm not a party pooper. 761 00:50:15,270 --> 00:50:18,139 Uh, maybe it's just that you're turning into one of them. 762 00:50:18,274 --> 00:50:20,016 One of who? 763 00:50:20,151 --> 00:50:22,713 Oh, someone who doesn't want to play anymore. 764 00:50:22,849 --> 00:50:24,745 Classic. 765 00:50:24,880 --> 00:50:26,818 All right. You heard her, everybody. 766 00:50:26,953 --> 00:50:28,719 Back to storage. 767 00:50:28,855 --> 00:50:30,523 You're just collectibles. 768 00:50:30,658 --> 00:50:32,587 - I've seen it before. - Boing, boing, boing. 769 00:50:32,723 --> 00:50:35,664 See, Vera and I used to be best friends. 770 00:50:35,800 --> 00:50:38,828 Hmm. The best of the best. 771 00:51:01,351 --> 00:51:04,124 You look like a... 772 00:51:04,259 --> 00:51:06,227 Chumsley. 773 00:51:08,590 --> 00:51:10,226 Good night, Chumsley. 774 00:51:17,172 --> 00:51:19,669 Chumsley! 775 00:51:19,805 --> 00:51:21,709 We were both young back then. 776 00:51:21,844 --> 00:51:23,112 Full of life. 777 00:51:23,247 --> 00:51:26,313 One final touch: the glitter and sparkles. 778 00:51:28,210 --> 00:51:31,153 We had the best time playing together. 779 00:51:33,291 --> 00:51:36,725 Her imagination... was boundless. 780 00:51:36,861 --> 00:51:38,425 Wow. 781 00:51:40,364 --> 00:51:42,731 I thought it would last forever. 782 00:51:44,694 --> 00:51:47,769 But when a kid grows up... 783 00:51:52,009 --> 00:51:54,105 ...they forget how to play. 784 00:52:08,993 --> 00:52:10,456 And the magic between them 785 00:52:10,591 --> 00:52:12,458 and their favorite toys and dolls... 786 00:52:14,457 --> 00:52:16,165 ...fades away. 787 00:52:21,436 --> 00:52:24,234 Wow. She sounds... 788 00:52:24,369 --> 00:52:28,276 A lot like you, Gabby. 789 00:52:30,177 --> 00:52:32,447 But thanks to the magic 790 00:52:32,583 --> 00:52:35,447 of the Dollhouse, I'm back. 791 00:52:35,583 --> 00:52:38,284 And I'm gonna play my little booty off. 792 00:52:40,520 --> 00:52:42,614 It's Gabby's Dollhouse, not yours. 793 00:52:42,749 --> 00:52:44,325 Mm, I don't know. 794 00:52:44,461 --> 00:52:46,991 "Chumsley's Dollhouse" has a nice ring to it. 795 00:52:52,231 --> 00:52:54,665 -No! -Yeah! 796 00:53:00,876 --> 00:53:02,376 Oh, Gabby. 797 00:53:02,511 --> 00:53:06,341 You really need to learn to go with the flow. 798 00:53:07,816 --> 00:53:08,877 Oh, no. 799 00:53:10,647 --> 00:53:12,483 -Oh, whoa! -Whoa! 800 00:53:22,428 --> 00:53:23,793 Yeah! 801 00:53:24,459 --> 00:53:25,696 Aha! 802 00:53:27,205 --> 00:53:28,463 I might let you back in when you decide 803 00:53:28,599 --> 00:53:30,130 you want to be fun again. 804 00:53:30,265 --> 00:53:34,408 Until then, this dollhouse is Chumsley's Dollhouse. 805 00:53:36,337 --> 00:53:39,846 Crumbling cupcakes! He's keeping the Dollhouse! 806 00:53:43,083 --> 00:53:44,743 Oh! Oh, no! 807 00:53:44,879 --> 00:53:46,646 Cakey's out of sprinkles! 808 00:53:50,126 --> 00:53:52,987 I've never felt so empty inside. 809 00:53:55,628 --> 00:53:57,232 Look on the bright side-- 810 00:53:57,368 --> 00:53:59,033 you're outside, right? 811 00:53:59,168 --> 00:54:01,098 What are we gonna do, Gabby? 812 00:54:01,233 --> 00:54:02,936 Uh, Cakey? 813 00:54:03,072 --> 00:54:04,273 What are you doing? 814 00:54:08,077 --> 00:54:09,639 I built us a new home. 815 00:54:09,775 --> 00:54:10,910 Uh, Cakey, you might want to... 816 00:54:11,046 --> 00:54:12,809 -Cakey! -Oops. 817 00:54:12,944 --> 00:54:16,451 Looks like Cakey got bakied. 818 00:54:16,586 --> 00:54:19,444 What are we gonna do about the Dollhouse, Gabby? 819 00:54:19,580 --> 00:54:22,581 We need to get back inside so we can get Chumsley out. 820 00:54:24,026 --> 00:54:26,420 Vroom. Vroom. 821 00:54:26,556 --> 00:54:28,794 Carlita! Yes! 822 00:54:28,929 --> 00:54:32,730 Take Pandy and DJ Catnip to get Gigi as fast as you can. 823 00:54:32,866 --> 00:54:35,102 I have a feeling we're going to need backup. 824 00:54:35,238 --> 00:54:37,834 Woo-hoo! Let's go for a ride. 825 00:54:49,745 --> 00:54:51,286 This situation calls for 826 00:54:51,421 --> 00:54:53,788 a little extra vroom. 827 00:54:56,016 --> 00:54:57,792 Haven't seen that button before. 828 00:54:57,927 --> 00:54:58,927 Oh, that? 829 00:54:59,063 --> 00:55:00,459 Yeah, you should press it. 830 00:55:00,595 --> 00:55:02,793 I don't know. It is very blinky. 831 00:55:03,991 --> 00:55:06,692 -Press it! -Hmm. 832 00:55:06,827 --> 00:55:08,529 What do you think? 833 00:55:08,664 --> 00:55:10,262 Should I press it? 834 00:55:11,208 --> 00:55:12,833 -Press the button! -Okay. 835 00:55:12,968 --> 00:55:14,838 Huh? 836 00:55:21,650 --> 00:55:24,782 Destination, Gigi's house. 837 00:55:35,199 --> 00:55:36,458 Obstacle ahead. 838 00:55:43,870 --> 00:55:45,039 Turn right. 839 00:55:45,175 --> 00:55:47,200 -Whoa! -Oh, yeah! 840 00:55:48,870 --> 00:55:50,373 Okay. That's awesome. 841 00:55:57,815 --> 00:55:58,944 Oh, yeah! 842 00:55:59,079 --> 00:56:00,486 Paw-some. That was paw-some! 843 00:56:00,621 --> 00:56:03,392 Cool your cupcakes. Gigi's coming. 844 00:56:05,494 --> 00:56:07,590 - Vroom. Vroom. - Carlita? 845 00:56:07,726 --> 00:56:09,928 -What's wrong? -Gabby sent us. 846 00:56:10,064 --> 00:56:13,027 Uh, the Gabby Cats were stolen, and she's gone to save them. 847 00:56:13,163 --> 00:56:15,260 -We need your help. -I'll get my keys. 848 00:56:15,396 --> 00:56:18,737 No, Gigi. This is a Dollhouse problem. 849 00:56:19,967 --> 00:56:21,608 A Dollhouse problem. 850 00:56:23,871 --> 00:56:25,304 Oh. 851 00:56:30,614 --> 00:56:31,743 It's been a while. 852 00:56:31,878 --> 00:56:33,521 I got you, Gigi. 853 00:56:45,936 --> 00:56:47,364 Paw-some! 854 00:56:49,770 --> 00:56:51,404 Wiggledy-wiggledy-wig! 855 00:56:55,908 --> 00:56:58,443 How are we going to get in? 856 00:57:04,820 --> 00:57:06,580 Knock, knock. Who's there? It's CatRat. Ha-cha! 857 00:57:06,716 --> 00:57:08,088 How did you... 858 00:57:08,224 --> 00:57:10,622 Hidey-holes. 859 00:57:10,758 --> 00:57:12,158 Oh, Chumsley Junior, 860 00:57:12,293 --> 00:57:13,653 you are too much. 861 00:57:15,423 --> 00:57:17,499 Put the hamster kitty down, Chumsley. 862 00:57:19,131 --> 00:57:21,929 You can't tell me what to do in my Dollhouse. 863 00:57:22,064 --> 00:57:24,271 Oh! 864 00:57:24,407 --> 00:57:26,074 Gabby, what are you gonna do? 865 00:57:26,210 --> 00:57:29,911 I'm gonna... I'm gonna... 866 00:57:30,047 --> 00:57:30,979 pinch, pinch. 867 00:57:31,115 --> 00:57:32,712 Don't you dare. 868 00:57:32,847 --> 00:57:35,040 I'm going to use my magic ears to turn big 869 00:57:35,175 --> 00:57:37,276 and take my Dollhouse back. 870 00:57:37,411 --> 00:57:39,320 Hold up. You've got some magic in there? 871 00:57:39,456 --> 00:57:40,985 Those ears are probably 872 00:57:41,120 --> 00:57:43,255 the single most magical thing in the entire... 873 00:57:43,391 --> 00:57:45,521 I will stop talking now. 874 00:57:45,656 --> 00:57:48,253 -Yoink! -Hey. 875 00:57:57,265 --> 00:57:59,066 I'll never go back in that drawer! 876 00:57:59,201 --> 00:58:01,503 -Not my hidey-holes! -Chumsley! 877 00:58:25,861 --> 00:58:27,633 Chumsley, please. 878 00:58:27,769 --> 00:58:29,470 You have to stop what you're doing 879 00:58:29,606 --> 00:58:31,800 -and give me back my ears. -Why? 880 00:58:31,936 --> 00:58:33,365 So you can take the Dollhouse 881 00:58:33,500 --> 00:58:35,108 and I go back into the junk drawer? 882 00:58:35,244 --> 00:58:37,010 Not a chance. 883 00:58:37,146 --> 00:58:40,473 Uh, what would you even do if you got your ears back, Gabby? 884 00:58:40,608 --> 00:58:42,074 You're not gonna want to play 885 00:58:42,209 --> 00:58:44,151 with the Dollhouse much longer. 886 00:58:44,286 --> 00:58:45,849 Of course I will. 887 00:58:45,985 --> 00:58:48,220 I've seen this all before, Gabby. 888 00:58:48,356 --> 00:58:50,325 You're just... 889 00:58:50,460 --> 00:58:54,023 -like Vera. -You're wrong! 890 00:58:54,159 --> 00:58:56,593 You're gonna grow up, and when you do, 891 00:58:56,729 --> 00:58:58,899 the magic will fade away. 892 00:59:09,507 --> 00:59:10,575 Whoa. 893 00:59:10,711 --> 00:59:12,640 You might not be like her now, 894 00:59:12,775 --> 00:59:14,675 but you will be. 895 00:59:14,810 --> 00:59:16,446 That's not true! 896 00:59:26,722 --> 00:59:28,526 Oh, no. 897 00:59:28,661 --> 00:59:30,863 I'm telling! 898 00:59:37,533 --> 00:59:39,002 - Vroom! Vroom! - Whoa! 899 00:59:39,137 --> 00:59:41,401 I'm coming, Gabbicita! 900 00:59:42,703 --> 00:59:45,478 Look, I'm worried about Gabby, too, 901 00:59:45,613 --> 00:59:47,108 but I want you all to know, 902 00:59:47,244 --> 00:59:49,947 from someone who's been through this, 903 00:59:50,083 --> 00:59:53,483 if we stick together and keep playing, 904 00:59:53,619 --> 00:59:55,950 we'll be okay. 905 00:59:56,085 --> 00:59:57,723 But if she keeps this Dollhouse, 906 00:59:57,859 --> 01:00:01,388 its magic won't last much longer. 907 01:00:06,432 --> 01:00:08,032 Gabby? 908 01:00:09,033 --> 01:00:11,105 It's not true. 909 01:00:11,241 --> 01:00:13,235 Is it, Gabby? 910 01:00:16,138 --> 01:00:18,845 We'll play forever, right? 911 01:00:19,907 --> 01:00:21,807 I... 912 01:00:21,942 --> 01:00:23,652 I-I... 913 01:00:56,452 --> 01:00:58,478 Gabby? 914 01:01:00,686 --> 01:01:02,988 Gabby, don't cry. 915 01:01:07,595 --> 01:01:09,793 I got your ears back. 916 01:01:09,928 --> 01:01:12,328 You can use them to get big. 917 01:01:12,464 --> 01:01:15,534 And then we can take the Dollhouse back to Gigi's. 918 01:01:15,669 --> 01:01:17,464 Let's go home, Gabby. 919 01:01:18,507 --> 01:01:20,168 Thank you, Baby Box. 920 01:01:20,304 --> 01:01:23,072 But some of the things Chumsley said... 921 01:01:23,207 --> 01:01:25,807 Even if we get the Dollhouse back, 922 01:01:25,943 --> 01:01:27,540 it's different now. 923 01:01:28,885 --> 01:01:32,545 I'm growing up, and I don't know what to do. 924 01:01:35,253 --> 01:01:38,984 No matter what, I won't give up on you. 925 01:01:39,119 --> 01:01:41,224 None of us will. 926 01:01:48,163 --> 01:01:50,101 Thank you, Baby Box. 927 01:01:53,502 --> 01:01:56,104 How did you get these back, anyway? 928 01:02:03,746 --> 01:02:07,153 Oh, this was a splendid idea, wasn't it, Marlene? 929 01:02:07,289 --> 01:02:10,251 I think I just needed to take a few deep breaths 930 01:02:10,387 --> 01:02:13,755 and-- ah!-- stretch the old bones. 931 01:02:15,692 --> 01:02:20,126 Oh, looks like someone's pretty hot out of the gate. 932 01:02:20,261 --> 01:02:21,931 I recognize that move. 933 01:02:22,067 --> 01:02:24,071 Is this a challenge, Marlene? 934 01:02:25,934 --> 01:02:27,974 It's on. 935 01:02:28,940 --> 01:02:31,141 Oh, well, that's easy. 936 01:02:31,276 --> 01:02:32,878 It's like you're sitting. 937 01:02:33,014 --> 01:02:34,446 I can do this till the cows come home. 938 01:02:35,682 --> 01:02:37,852 Oh. You've got it. 939 01:02:37,987 --> 01:02:40,881 The old Swedish can opener. You're good. 940 01:02:44,351 --> 01:02:46,725 Oh, licking your foot? 941 01:02:46,860 --> 01:02:49,462 Oh, that's just nasty, Marlene. 942 01:02:49,598 --> 01:02:51,299 Disappointed panda? 943 01:02:51,435 --> 01:02:54,167 Oh, Marlene. Watch this. 944 01:02:55,601 --> 01:02:56,937 Ha! 945 01:02:59,443 --> 01:03:01,810 Rama-lama-ding-dong? 946 01:03:05,244 --> 01:03:08,106 The French detective. How dare you! 947 01:03:08,241 --> 01:03:09,977 Santa's cousin? 948 01:03:10,113 --> 01:03:12,317 Oh, you're not a friend. 949 01:03:14,082 --> 01:03:16,290 The Keanu. 950 01:03:21,359 --> 01:03:23,431 - Whoo! - What it do, Cat Lady? 951 01:03:23,567 --> 01:03:25,596 -Whoa! -Whoo! Let's go! 952 01:03:30,971 --> 01:03:33,633 Oh, help me. 953 01:03:34,643 --> 01:03:35,936 Whoa. 954 01:03:38,574 --> 01:03:39,979 - Vroom! - Hug attack! 955 01:03:40,115 --> 01:03:41,242 - Yay! - All right. 956 01:03:41,378 --> 01:03:42,350 Beep, beep. Meow, meow. 957 01:03:42,486 --> 01:03:43,511 Gigi! 958 01:03:44,621 --> 01:03:48,153 Mm. Thank goodness you're safe. 959 01:03:49,822 --> 01:03:51,123 Are you okay? 960 01:03:52,159 --> 01:03:54,895 Well, Chumsley took over the Dollhouse, 961 01:03:55,030 --> 01:03:58,296 and he says I'm like Vera, and now... 962 01:03:58,431 --> 01:04:00,898 I don't know if I'm going to play when I'm older. 963 01:04:01,033 --> 01:04:03,800 Hmm. So, what are you gonna do? 964 01:04:03,936 --> 01:04:07,337 I don't have a plan yet. 965 01:04:08,709 --> 01:04:10,473 How do you do it? 966 01:04:10,608 --> 01:04:13,846 You still play, and you're at least 40 years old. 967 01:04:13,981 --> 01:04:15,548 There must be 968 01:04:15,684 --> 01:04:17,513 some kind of secret. 969 01:04:17,648 --> 01:04:21,547 I think that everyone can play, but not everyone does. 970 01:04:21,683 --> 01:04:24,017 It's something you have to decide 971 01:04:24,153 --> 01:04:26,158 for yourself. 972 01:04:28,798 --> 01:04:30,657 Gigi, can I borrow your ears? 973 01:04:31,699 --> 01:04:32,725 Sí, mi amor. 974 01:04:34,868 --> 01:04:36,931 I believe in you, Gabby. 975 01:04:37,067 --> 01:04:38,333 Thanks, Gigi. 976 01:04:38,468 --> 01:04:39,907 Come on, Pandy. We're going to get 977 01:04:40,043 --> 01:04:41,709 Vera and Chumsley to play together again. 978 01:04:41,845 --> 01:04:44,072 Oh, yeah! 979 01:04:44,208 --> 01:04:46,007 Come on. 980 01:04:46,143 --> 01:04:47,410 Cheer up, everybody. 981 01:04:47,545 --> 01:04:48,912 We don't need those other guys to play. 982 01:04:49,047 --> 01:04:51,042 We've got each other. 983 01:04:54,019 --> 01:04:55,488 Hey, you know what? 984 01:04:55,624 --> 01:04:56,691 Who's hungry? 985 01:04:56,826 --> 01:04:58,351 I know I am. 986 01:04:58,487 --> 01:05:01,554 Let's make a super yummy cake! 987 01:05:01,690 --> 01:05:02,696 All right, Toppers. 988 01:05:02,832 --> 01:05:03,896 Round up whatever ingredients 989 01:05:04,031 --> 01:05:05,565 -you can find. -Yeah, yeah. 990 01:05:05,701 --> 01:05:07,199 Boing, boing, boing. 991 01:05:07,335 --> 01:05:10,564 Boing, boing, boing! 992 01:05:10,699 --> 01:05:13,936 Oh, I know Fridge loves something sweet. 993 01:05:14,071 --> 01:05:15,669 I do love sweets. 994 01:05:15,805 --> 01:05:17,943 I like to eat 'em, and I like to look at 'em. 995 01:05:18,079 --> 01:05:19,778 Yeah, here we go. 996 01:05:19,913 --> 01:05:21,508 Get ready, everybody. 997 01:05:21,644 --> 01:05:23,549 Whoa, don't stop there. 998 01:05:23,685 --> 01:05:24,946 Get creative. 999 01:05:25,081 --> 01:05:26,919 Let's go crazy. 1000 01:05:27,054 --> 01:05:28,619 Boing, boing, boing! 1001 01:05:28,754 --> 01:05:30,149 Whoa! 1002 01:05:30,285 --> 01:05:31,920 Yay! 1003 01:05:32,055 --> 01:05:33,251 Molly, no! 1004 01:05:34,921 --> 01:05:37,394 Aw, she didn't mean it. 1005 01:05:40,301 --> 01:05:42,397 Whoa. Yay. 1006 01:05:42,532 --> 01:05:44,272 Now, that's what I'm talking about. 1007 01:05:44,407 --> 01:05:45,904 Magic! 1008 01:05:48,208 --> 01:05:49,973 Oh, it's working! 1009 01:05:50,109 --> 01:05:52,407 Oh, my. 1010 01:05:52,542 --> 01:05:55,042 More magic! 1011 01:05:55,177 --> 01:05:56,274 Here we go. 1012 01:06:05,091 --> 01:06:07,021 Is there such a thing as... 1013 01:06:07,156 --> 01:06:08,920 too much magic? 1014 01:06:09,897 --> 01:06:12,499 Om... 1015 01:06:16,232 --> 01:06:18,470 All good, Marlene. 1016 01:06:18,605 --> 01:06:22,601 It's all good when Mama's in her meditation station. 1017 01:06:22,736 --> 01:06:25,138 Invoking peace. 1018 01:06:25,273 --> 01:06:27,912 No more... 1019 01:06:28,048 --> 01:06:32,680 little people in my house. 1020 01:06:34,119 --> 01:06:35,155 What are you looking at? 1021 01:06:36,522 --> 01:06:38,154 Vera, they're not looking at anything. 1022 01:06:38,290 --> 01:06:40,551 They're figurines. 1023 01:06:40,687 --> 01:06:43,789 Oh, invoking inner peace. 1024 01:06:43,925 --> 01:06:48,799 There are no little people in my house. 1025 01:06:55,468 --> 01:06:57,269 There we go. 1026 01:07:05,479 --> 01:07:07,653 Oh, hi. I'm Gabby. 1027 01:07:09,386 --> 01:07:11,691 How-how did you get in here? 1028 01:07:11,826 --> 01:07:14,189 Wait. I know you. 1029 01:07:14,324 --> 01:07:16,188 Are you the... the... 1030 01:07:16,324 --> 01:07:18,630 the tiny little girl that I've seen running around my house? 1031 01:07:18,765 --> 01:07:19,699 Yeah. 1032 01:07:19,834 --> 01:07:20,864 What's on my head? 1033 01:07:21,000 --> 01:07:22,632 Oh. Cat ears. 1034 01:07:22,767 --> 01:07:25,897 -Oh. Cat ears. What? -There's no time to explain. 1035 01:07:26,033 --> 01:07:27,801 You're just gonna have to play along. 1036 01:07:29,003 --> 01:07:30,912 How many times do I have to tell you children? 1037 01:07:31,047 --> 01:07:33,715 Grown-ups don't have time to play. 1038 01:07:33,850 --> 01:07:35,875 If you please would just leave. 1039 01:07:36,850 --> 01:07:38,346 But you do. 1040 01:07:38,482 --> 01:07:40,088 Maybe you just forgot how to. 1041 01:07:43,254 --> 01:07:45,852 It's time to get tiny. 1042 01:07:47,357 --> 01:07:48,723 What? Why did you... 1043 01:07:50,132 --> 01:07:52,357 I'm sorry, did you say "get tiny"? 1044 01:07:52,492 --> 01:07:54,196 Oh, right. 1045 01:07:54,332 --> 01:07:55,427 You have to sing with me. 1046 01:07:55,563 --> 01:07:56,868 Oh. I have to sing. 1047 01:07:57,003 --> 01:07:58,831 -Mm-hmm. -Me? 1048 01:07:58,967 --> 01:08:02,241 Well, I do fancy myself a bit of a singer. 1049 01:08:02,376 --> 01:08:03,743 I write little ditties in the shower. 1050 01:08:03,878 --> 01:08:05,611 I wrote this one. 1051 01:08:28,938 --> 01:08:30,301 That was really something. 1052 01:08:30,437 --> 01:08:32,104 -Thank you. -How about this time 1053 01:08:32,239 --> 01:08:33,908 we try something a little like... 1054 01:08:35,776 --> 01:08:38,346 -Hmm, I like mine better. -Okay. Well, we're gonna try. 1055 01:08:43,877 --> 01:08:46,180 There's more, but I... 1056 01:08:47,582 --> 01:08:49,180 All right, everybody. 1057 01:08:49,315 --> 01:08:51,984 Looks like Vera needs our help, so let's help her. 1058 01:08:54,594 --> 01:08:56,689 I'm sorry, who-who are you talking to? 1059 01:09:00,067 --> 01:09:01,031 Mm-hmm. Now you pinch. 1060 01:09:01,166 --> 01:09:02,536 -Oh. -Mm-hmm. 1061 01:09:02,671 --> 01:09:03,863 Here? 1062 01:09:03,998 --> 01:09:05,939 You know what comes next. 1063 01:09:06,074 --> 01:09:07,938 I don't. I'm very confused. 1064 01:09:24,324 --> 01:09:25,593 What is happening? 1065 01:09:25,728 --> 01:09:27,189 Whoa. Ow! 1066 01:09:27,325 --> 01:09:29,758 Who's throwing buttons? 1067 01:09:31,664 --> 01:09:34,430 - Up top! - Whoa. 1068 01:09:36,940 --> 01:09:39,035 Come on. 1069 01:09:42,275 --> 01:09:44,009 Oh! Look out! 1070 01:09:46,146 --> 01:09:47,677 Hug attack! 1071 01:09:48,851 --> 01:09:50,211 Ow! 1072 01:09:53,949 --> 01:09:55,580 My hands. I... 1073 01:09:55,716 --> 01:09:58,017 What the... 1074 01:09:59,720 --> 01:10:02,593 My dollhouse? 1075 01:10:04,394 --> 01:10:07,361 Okay. 1076 01:10:07,497 --> 01:10:10,199 I am the crazy Cat Lady. 1077 01:10:10,335 --> 01:10:11,398 Vera. 1078 01:10:11,533 --> 01:10:13,406 We need your help. 1079 01:10:14,634 --> 01:10:16,635 I remember you. 1080 01:10:16,770 --> 01:10:18,837 My precious bébé. 1081 01:10:18,972 --> 01:10:21,181 Hi. I'm Cakey. 1082 01:10:21,316 --> 01:10:23,674 Please, somebody, help me. 1083 01:10:25,554 --> 01:10:27,146 - You'll be fine, dear. - No, no, no, no. 1084 01:10:27,281 --> 01:10:30,190 No, no. Look out! 1085 01:10:30,326 --> 01:10:31,682 No, no. 1086 01:10:31,818 --> 01:10:34,355 Vera, we have to hurry. 1087 01:10:43,872 --> 01:10:46,598 Whoa. Whoa. 1088 01:10:46,733 --> 01:10:48,467 Yo, this is crazy. 1089 01:10:48,602 --> 01:10:49,869 Oh, my drawers. 1090 01:10:52,672 --> 01:10:53,714 Whoa. 1091 01:10:53,849 --> 01:10:55,382 Chumsley? 1092 01:10:56,411 --> 01:10:57,445 Vera? 1093 01:11:03,550 --> 01:11:04,818 No. 1094 01:11:04,954 --> 01:11:08,428 I'm never going back in that drawer. 1095 01:11:09,964 --> 01:11:11,897 Chumsley! 1096 01:11:12,032 --> 01:11:14,635 Whoa. Whoa. 1097 01:11:14,770 --> 01:11:16,197 Gabby! 1098 01:11:16,332 --> 01:11:18,235 Cakey! 1099 01:11:18,370 --> 01:11:20,235 We have to save them. 1100 01:11:20,371 --> 01:11:21,941 What? 1101 01:11:22,077 --> 01:11:23,535 I'm not going in there. 1102 01:11:23,670 --> 01:11:25,076 Gabby, careful! 1103 01:11:25,212 --> 01:11:27,314 Are you serious? No. 1104 01:11:34,187 --> 01:11:35,950 Me-ouch. 1105 01:11:53,072 --> 01:11:54,665 Cakey? 1106 01:11:54,800 --> 01:11:56,806 Chumsley? Vera? 1107 01:12:03,318 --> 01:12:06,011 I don't know what is going on, 1108 01:12:06,146 --> 01:12:08,288 but I have a litter empire to run. 1109 01:12:08,424 --> 01:12:11,324 Return me to my life this instant. 1110 01:12:11,460 --> 01:12:15,095 Ugh! Why is this snow so sticky? 1111 01:12:15,230 --> 01:12:16,254 It's frosting. 1112 01:12:18,066 --> 01:12:19,327 Buttercream swirl. 1113 01:12:21,094 --> 01:12:22,630 Are you okay? 1114 01:12:22,765 --> 01:12:26,099 Okay? This place is amazing! 1115 01:12:28,807 --> 01:12:31,441 Look. Those are Chumsley's paw prints. 1116 01:12:31,577 --> 01:12:33,445 Come on. We have to find him. 1117 01:12:33,581 --> 01:12:37,480 Well, I am not walking in frosting. 1118 01:12:37,615 --> 01:12:39,512 Who said anything about walking? 1119 01:12:51,997 --> 01:12:53,893 Yeah! Hyah! 1120 01:12:57,506 --> 01:12:59,934 He's got to be over there. 1121 01:13:00,070 --> 01:13:02,072 Yeah! 1122 01:13:08,878 --> 01:13:10,882 This is incredible. 1123 01:13:11,017 --> 01:13:15,352 Vera, you have to admit, it's pretty meow-mazing, right? 1124 01:13:15,487 --> 01:13:17,585 It's not meow-amazing. 1125 01:13:17,720 --> 01:13:19,057 I'm out of here. Done! 1126 01:13:19,192 --> 01:13:20,826 Vera, wait. 1127 01:13:20,962 --> 01:13:22,886 I-I still need to get you and Chumsley to play together. 1128 01:13:23,022 --> 01:13:24,723 This again? 1129 01:13:24,859 --> 01:13:26,265 Chumsley is in the past. 1130 01:13:26,400 --> 01:13:27,731 I stopped playing with dolls 1131 01:13:27,867 --> 01:13:28,993 a long time ago, Gabby. 1132 01:13:29,129 --> 01:13:32,268 I grew up, and so should you. 1133 01:13:37,239 --> 01:13:39,243 The Dollhouse is losing its magic. 1134 01:13:39,379 --> 01:13:41,673 Gigi, what's happening? 1135 01:13:41,808 --> 01:13:43,084 Don't worry. 1136 01:13:43,219 --> 01:13:45,050 Gabby will figure this out. 1137 01:13:46,688 --> 01:13:47,948 This sticky, imaginary play world 1138 01:13:48,084 --> 01:13:49,783 -you sucked me into. -Um, Gabby? 1139 01:13:49,919 --> 01:13:52,222 And don't even try to stop me. 1140 01:14:00,193 --> 01:14:02,301 It's a gummy worm herd! 1141 01:14:02,437 --> 01:14:04,336 - Whoa! - Yeah! Whoo! 1142 01:14:04,472 --> 01:14:06,599 This... is... 1143 01:14:06,734 --> 01:14:08,140 not okay! 1144 01:14:08,275 --> 01:14:09,807 Ha! You missed me! 1145 01:14:09,942 --> 01:14:12,511 Vera, bounce over to us. 1146 01:14:12,647 --> 01:14:14,739 Are you crazy? 1147 01:14:25,590 --> 01:14:26,950 You can do it, Vera! 1148 01:14:27,086 --> 01:14:28,722 I don't think I can! 1149 01:14:28,858 --> 01:14:30,394 Just let go! 1150 01:14:36,095 --> 01:14:38,301 Gummy worms! 1151 01:14:45,373 --> 01:14:47,573 - Just leave me alone! - Chumsley! 1152 01:14:47,708 --> 01:14:48,773 Jump! 1153 01:14:53,483 --> 01:14:54,955 Mmm. 1154 01:14:55,090 --> 01:14:56,688 I mean... 1155 01:14:56,824 --> 01:14:59,993 at least it tastes super yummy, right? 1156 01:15:12,466 --> 01:15:16,005 Well, I might just cry, if I had any tears left. 1157 01:15:17,173 --> 01:15:19,341 It's okay, Cakey. We'll find a way. 1158 01:15:19,476 --> 01:15:21,044 Here! 1159 01:15:21,180 --> 01:15:25,183 What? I'm not gonna stay here and get more sticky. 1160 01:15:25,318 --> 01:15:27,346 Come on, Cakey. 1161 01:15:29,688 --> 01:15:32,885 Gabby, look. I'm surfing. 1162 01:15:33,021 --> 01:15:35,123 I see that, bud. 1163 01:15:35,259 --> 01:15:38,164 You two never stop playing, do you? 1164 01:15:38,300 --> 01:15:40,567 I mean, I hope not. 1165 01:15:40,702 --> 01:15:43,868 Although lately, I... I'm not sure. 1166 01:15:45,870 --> 01:15:48,206 How come you stopped playing? 1167 01:15:50,478 --> 01:15:52,277 You're obviously creative. 1168 01:15:52,412 --> 01:15:53,708 Look at this raft. 1169 01:15:53,843 --> 01:15:55,583 That was a great idea. 1170 01:15:58,081 --> 01:16:01,518 And your business, glittery litter, 1171 01:16:01,654 --> 01:16:04,216 pretty fun stuff, kind of. 1172 01:16:04,352 --> 01:16:07,259 Well, it's still kitty litter. 1173 01:16:07,395 --> 01:16:10,191 Yeah. No, I get it. 1174 01:16:11,661 --> 01:16:14,059 Gabby... 1175 01:16:14,194 --> 01:16:17,304 it's not really easy to say. 1176 01:16:17,439 --> 01:16:19,904 It's just, one day you're a kid, 1177 01:16:20,040 --> 01:16:24,007 and the world is brimming with imagination. 1178 01:16:25,041 --> 01:16:29,380 Things feel so vibrant, alive. 1179 01:16:29,515 --> 01:16:32,415 And then one day, 1180 01:16:32,550 --> 01:16:34,447 I was an adult. 1181 01:16:34,582 --> 01:16:38,756 And suddenly, I had all these other things going on. 1182 01:16:38,892 --> 01:16:41,022 I think I'm starting to see that now. 1183 01:16:41,157 --> 01:16:42,757 I was so happy to have people say, 1184 01:16:42,892 --> 01:16:44,726 "You're so grown-up!" 1185 01:16:44,861 --> 01:16:47,700 But now I don't know. 1186 01:16:47,835 --> 01:16:50,567 Oh, I'm not saying growing up is bad. 1187 01:16:50,702 --> 01:16:53,103 It isn't. It's just... 1188 01:16:53,238 --> 01:16:58,404 I lost a little bit of the glitter and sparkles. 1189 01:17:04,083 --> 01:17:06,280 And you don't think you can get 'em back? 1190 01:17:07,480 --> 01:17:09,650 It's not who I am anymore, Gabby. 1191 01:17:09,786 --> 01:17:11,318 Things change. 1192 01:17:12,927 --> 01:17:15,630 Phew! That is a lot to take in right there. 1193 01:17:15,765 --> 01:17:17,924 No, it's okay. 1194 01:17:18,060 --> 01:17:20,024 It was a beautiful moment. 1195 01:17:20,159 --> 01:17:21,532 Did I mess it up? 1196 01:17:21,668 --> 01:17:23,968 I messed it up, didn't I? 1197 01:17:25,572 --> 01:17:27,241 My name's Cookie Bobby. 1198 01:17:30,240 --> 01:17:31,840 Hi, Cookie Bobby. 1199 01:17:31,975 --> 01:17:34,143 Gabby, can we keep him? Please. 1200 01:17:35,377 --> 01:17:37,774 Normally, I would mind my own business, 1201 01:17:37,910 --> 01:17:41,614 but this whole ravine is melting into a whirlpool! 1202 01:17:41,750 --> 01:17:43,280 The cave is underbaked. 1203 01:17:43,415 --> 01:17:45,418 This place is gonna crumble! 1204 01:17:46,962 --> 01:17:48,655 Don't worry. I'm an expert at throwing people. 1205 01:17:48,790 --> 01:17:50,159 What? 1206 01:17:50,294 --> 01:17:51,924 Come on, little cuppy guy. 1207 01:17:52,060 --> 01:17:53,156 What are you doing? 1208 01:17:53,292 --> 01:17:54,535 Get up there with them, 1209 01:17:54,671 --> 01:17:56,462 my little cuppy cup. Go, go, go. 1210 01:17:56,597 --> 01:17:58,462 But what about you, Cookie Bobby? 1211 01:18:00,705 --> 01:18:03,133 I'm gonna be okay! 1212 01:18:03,269 --> 01:18:05,673 I'm a tough cookie! 1213 01:18:18,351 --> 01:18:20,354 There's Chumsley! 1214 01:18:24,124 --> 01:18:25,359 Get away from me. 1215 01:18:28,503 --> 01:18:30,193 Vera, we have to hurry. 1216 01:18:43,650 --> 01:18:45,247 I'm not going back. 1217 01:18:45,382 --> 01:18:48,815 Chumsley, we really need to get out of here. 1218 01:18:48,951 --> 01:18:50,417 It's not safe. 1219 01:18:50,552 --> 01:18:52,650 I don't want to end up back in that drawer. 1220 01:18:56,566 --> 01:18:58,699 You were my best friend, Vera. 1221 01:18:58,835 --> 01:19:00,896 You said we would be together forever, 1222 01:19:01,031 --> 01:19:03,561 but you stopped playing with me. 1223 01:19:03,697 --> 01:19:06,906 I... I really miss having fun with you. 1224 01:19:08,544 --> 01:19:10,811 I miss having fun with you, too. 1225 01:19:41,910 --> 01:19:44,911 You're a grown-up now. It's too late. 1226 01:19:48,680 --> 01:19:50,415 Chumsley, stop! 1227 01:20:12,441 --> 01:20:14,099 Chumsley! 1228 01:20:15,577 --> 01:20:17,376 It's okay, Chumsley. 1229 01:20:17,511 --> 01:20:18,778 Just jump. 1230 01:20:18,913 --> 01:20:20,875 You can make it. 1231 01:20:21,011 --> 01:20:23,176 I don't think I can. 1232 01:20:23,311 --> 01:20:26,216 Gabby, you got to do something. 1233 01:20:37,425 --> 01:20:39,132 It's just... 1234 01:20:39,268 --> 01:20:43,662 I lost a little bit of the glitter and sparkles. 1235 01:20:44,801 --> 01:20:46,104 Vera? 1236 01:20:47,908 --> 01:20:50,143 -You can save Chumsley. -Me? 1237 01:20:50,279 --> 01:20:51,971 But how? 1238 01:20:52,106 --> 01:20:53,177 With this. 1239 01:20:55,818 --> 01:20:57,383 There's nothing there. 1240 01:20:57,518 --> 01:20:59,178 There is. 1241 01:20:59,314 --> 01:21:01,119 You just have to remember. 1242 01:21:02,252 --> 01:21:04,320 The magic is still inside you. 1243 01:21:11,868 --> 01:21:13,358 One final touch: 1244 01:21:13,494 --> 01:21:16,200 the glitter and sparkles. 1245 01:21:26,415 --> 01:21:27,778 You're doing it. 1246 01:21:27,914 --> 01:21:30,684 The glitter and sparkles. 1247 01:21:30,819 --> 01:21:33,579 Oh, I... I don't believe my eyes. 1248 01:21:33,714 --> 01:21:36,083 It's not the kind of thing you lose. 1249 01:21:36,218 --> 01:21:38,215 You can play forever. 1250 01:21:41,959 --> 01:21:43,392 Hey, Chumsley! 1251 01:21:45,862 --> 01:21:47,526 Look! 1252 01:22:10,451 --> 01:22:11,926 You can do it! 1253 01:22:35,646 --> 01:22:38,781 You don't need the Dollhouse to play, Chumsley. 1254 01:22:38,916 --> 01:22:40,449 You have me. 1255 01:22:50,063 --> 01:22:52,131 Oh, Chumsley. 1256 01:22:54,560 --> 01:22:56,233 Gabby. 1257 01:22:56,369 --> 01:22:58,736 We have to get back to the Dollhouse. 1258 01:22:58,872 --> 01:23:01,499 Only, I don't know how. 1259 01:23:01,635 --> 01:23:05,343 Maybe a little "Pinch Pinch"? 1260 01:23:05,478 --> 01:23:08,543 It is practically the most magical thing after all. 1261 01:23:09,608 --> 01:23:11,377 But we don't have Pandy. 1262 01:23:11,512 --> 01:23:13,350 Whose hand are we going to grab? 1263 01:23:15,250 --> 01:23:16,852 You've got us. 1264 01:23:16,987 --> 01:23:18,184 All of us. 1265 01:23:19,653 --> 01:23:21,859 Hey, friends! Can I help, too? 1266 01:23:21,995 --> 01:23:24,392 Cookie Bobby! You're okay. 1267 01:23:24,528 --> 01:23:26,565 We're going to need your help, too. 1268 01:23:26,700 --> 01:23:27,800 All of you. 1269 01:23:27,936 --> 01:23:29,898 You're never too old to play. 1270 01:23:30,034 --> 01:23:31,630 I am not old. 1271 01:23:31,765 --> 01:23:33,501 Who are we talking to? 1272 01:23:33,636 --> 01:23:35,675 If you're next to someone you love, 1273 01:23:35,810 --> 01:23:38,036 hold their hand or paw 1274 01:23:38,172 --> 01:23:43,309 and think about the most magical way you like to play. 1275 01:23:43,444 --> 01:23:45,276 Time to "Pinch Pinch." 1276 01:23:45,411 --> 01:23:47,950 One, two, three. 1277 01:23:54,625 --> 01:23:57,029 It's working, Gabby. It's working. 1278 01:24:06,007 --> 01:24:07,032 -Woo-hoo! -All right! 1279 01:24:07,168 --> 01:24:08,669 Yes! 1280 01:24:08,804 --> 01:24:09,908 - They're back! - You're here! 1281 01:24:10,043 --> 01:24:12,436 Gabby, I'm so happy you're back. 1282 01:24:12,572 --> 01:24:14,572 Me, too, Pandy. 1283 01:24:14,708 --> 01:24:16,573 Save a little of that for me. 1284 01:24:16,708 --> 01:24:18,508 Gigi! 1285 01:24:18,643 --> 01:24:21,115 Oh, my Gabbicita. 1286 01:24:21,251 --> 01:24:22,948 I rode a frosted giraffe 1287 01:24:23,083 --> 01:24:26,124 and got bounced by giant, googly-eyed gummy worms 1288 01:24:26,260 --> 01:24:28,957 and made friends with a Cookie Bobby. 1289 01:24:29,092 --> 01:24:30,559 Hi, friends. 1290 01:24:30,695 --> 01:24:32,098 That actually tracks. 1291 01:24:32,234 --> 01:24:33,461 Come on, come on. 1292 01:24:33,596 --> 01:24:35,602 I missed you guys, too. 1293 01:24:37,035 --> 01:24:38,402 Meow, meow, meow. 1294 01:24:39,875 --> 01:24:42,268 Hey. Do you remember Vera? 1295 01:24:42,403 --> 01:24:44,044 Hello. 1296 01:24:48,346 --> 01:24:49,615 - Vera! - Oh! 1297 01:24:54,053 --> 01:24:57,949 Baby Box, I will always, 1298 01:24:58,992 --> 01:25:01,055 always be here for you. 1299 01:25:04,199 --> 01:25:07,200 -Forever and ever? -Forever and ever. 1300 01:25:38,930 --> 01:25:40,458 Yeah! 1301 01:25:43,036 --> 01:25:45,562 Boing, boing, boing! 1302 01:25:45,698 --> 01:25:47,003 Don't be shy, Vera. 1303 01:25:47,139 --> 01:25:49,066 There's plenty of room. 1304 01:25:49,201 --> 01:25:52,305 Thanks, but we've got some catching up to do. 1305 01:25:52,441 --> 01:25:54,343 Oh. Hang on, everybody. 1306 01:25:54,478 --> 01:25:56,111 Boing, boing, boing! 1307 01:25:57,615 --> 01:25:59,946 You know, you're a real cool girl, Gabby. 1308 01:26:00,081 --> 01:26:02,781 And you're gonna be a real cool grown-up one day, too. 1309 01:26:02,917 --> 01:26:05,290 Thanks for reminding me how to play. 1310 01:26:05,426 --> 01:26:06,958 I promise I won't forget it this time. 1311 01:26:07,093 --> 01:26:09,493 Yeah, you better not. 1312 01:26:11,825 --> 01:26:13,167 Boing. 1313 01:26:29,678 --> 01:26:32,145 Wow. 1314 01:26:35,452 --> 01:26:36,682 A-meow-zing! 1315 01:26:36,817 --> 01:26:38,354 Woo-hoo-hoo-hoo! 1316 01:26:38,489 --> 01:26:39,919 Woo-hoo! 1317 01:26:40,055 --> 01:26:42,186 Looks like someone got their sprinkles back. 1318 01:26:42,321 --> 01:26:44,855 Best ride ever! 1319 01:26:58,004 --> 01:26:59,244 - Ooh. - Wow. 1320 01:26:59,380 --> 01:27:01,044 Wow. 1321 01:27:01,180 --> 01:27:02,645 Whoo! 1322 01:27:04,811 --> 01:27:06,209 You know, if you think about it, 1323 01:27:06,344 --> 01:27:08,246 none of this would've happened without me. 1324 01:27:10,052 --> 01:27:12,820 And I couldn't have done it without all of you. 1325 01:27:14,289 --> 01:27:16,329 Woo-hoo! 1326 01:27:37,511 --> 01:27:38,978 How's it coming? 1327 01:27:44,624 --> 01:27:47,261 I think my little sister is going to love it. 1328 01:29:59,294 --> 01:30:02,094 626. 1329 01:30:02,230 --> 01:30:05,861 Ready or not, here I come. 1330 01:30:06,968 --> 01:30:08,402 Where are they? 1331 01:30:09,467 --> 01:30:11,834 I'm getting lonely. 85440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.