Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:45,420 --> 00:00:46,820
Arrows for the one who is far,
1
00:00:50,340 --> 00:00:51,860
the spear for the one who is near,
2
00:00:54,440 --> 00:00:56,660
and the sword for the one who survives them both.
3
00:01:06,360 --> 00:01:07,980
Well done, Amr!
4
00:01:35,200 --> 00:01:38,060
Let your eyes be ahead of your sword.
5
00:02:19,720 --> 00:02:22,860
Do not let your shield and armor leave your side,
6
00:02:24,560 --> 00:02:26,180
thus your sword will be exposed.
7
00:03:03,880 --> 00:03:07,880
Your strength is in a gap you hit at your opponent, O Bakr!
8
00:03:17,100 --> 00:03:20,660
Attack your enemy as the one who seeks his death.
9
00:03:30,920 --> 00:03:33,200
He who is cowardly is killed by his fear
10
00:03:35,020 --> 00:03:36,540
before the sword of his enemy.
11
00:04:23,420 --> 00:04:28,820
Rise, O Nassim.. Arise.. It is better for you to watch where your feet are.
12
00:05:04,060 --> 00:05:08,520
Caution, Caution, the cautious grantees his safety.
13
00:05:35,800 --> 00:05:40,180
A hidden enemy is more dangerous than an apparent one.
14
00:06:09,080 --> 00:06:10,500
Fight in one line!
15
00:06:21,840 --> 00:06:25,600
If your line is disturbed, your enemy will ride on your back.
16
00:07:18,380 --> 00:07:21,840
Come on before the night is over, follow me.
17
00:10:01,640 --> 00:10:05,520
O Abu Baseer, could you tell us
18
00:10:06,220 --> 00:10:08,420
about the one who paved the way for the conquest of North Africa,
19
00:10:08,520 --> 00:10:12,440
and by the grace of Allah and his grace, Islam entered our land.
20
00:10:15,800 --> 00:10:27,720
Yes, at first the companion of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, Amr ibn al-Aas entered Egypt as an Opener.
21
00:10:28,880 --> 00:10:36,540
Then the leaders of Islam marched towards the West, carrying the message of monotheism.
22
00:10:37,800 --> 00:10:41,980
After that, the army of Abdullah bin Saad bin Abi Sarh,
23
00:10:42,600 --> 00:10:50,220
in which were the grandsons of the Messenger, may Allah bless him and grant him peace, al-Hasan, al-Husayn and Abdullah ibn al-Zubayr.
24
00:10:51,920 --> 00:10:55,880
Until the hero, the martyr Uqbah bin Nafeh,
25
00:10:56,460 --> 00:11:02,820
who spent most of his life striving until he was martyred in the cause of Allah.
26
00:11:03,720 --> 00:11:04,820
May Allah grant him mercy.
27
00:11:05,120 --> 00:11:06,920
I know that you were in his army,
28
00:11:08,160 --> 00:11:12,140
could you tell us about Uqbah bin Nafeh, May Allah grant him mercy.
29
00:11:16,760 --> 00:11:19,820
May Allah grant Uqbah bin Nafeh mercy,
30
00:11:22,860 --> 00:11:27,140
Fighting with him was an honor that the Lord of the worlds honored me with.
31
00:11:28,380 --> 00:11:32,380
The world has never seen a hero like Uqbah.
32
00:11:32,780 --> 00:11:37,320
Perhaps what he sowed in us will bear fruit, Insha Allah.
33
00:11:38,760 --> 00:11:45,640
And I ask Allah Almighty, just as he paved the way for Africa for Uqbah bin Nafeh,
34
00:11:47,040 --> 00:11:50,720
to pave it for our leader, Musa ibn Nusayr, Insha Allah.
35
00:11:51,620 --> 00:11:52,720
InshaAllah.
36
00:12:32,260 --> 00:12:37,420
Had it not been for your wisdom, Prince, this city would not have opened its gates to us.
37
00:12:38,040 --> 00:12:41,420
This is Tangier, take it, congratulations.
38
00:12:44,120 --> 00:12:45,620
I am a man like you.
39
00:12:47,860 --> 00:12:51,100
Whoever sees something good from me, let him praise Allah.
40
00:12:52,640 --> 00:12:55,180
And whoever sees something bad, let him deny it.
41
00:12:56,320 --> 00:13:01,400
I err as you err, and I am right as you may be right,
42
00:13:04,600 --> 00:13:07,840
and whoever has a need, let him raise it to us.
43
00:13:09,840 --> 00:13:13,580
He owes us that we fulfill it however we can.
44
00:13:48,800 --> 00:13:49,720
What is with you?
45
00:13:52,180 --> 00:13:52,940
This sword.
46
00:13:55,400 --> 00:14:05,820
We carry this sword so you can safely play with your toy,
47
00:14:07,560 --> 00:14:10,160
so that the absent feels safe for his family,
48
00:14:11,600 --> 00:14:13,600
the shepherd for his sheep,
49
00:14:16,620 --> 00:14:20,500
and the monk in his cell.
50
00:14:28,220 --> 00:14:34,840
by Allah, we did not cut the fave, confronted the horrors,
51
00:14:36,880 --> 00:14:40,100
and had our necks to be aimed at with spears,
52
00:14:41,920 --> 00:14:48,500
except to establish security and justice in this land
53
00:14:52,360 --> 00:14:54,180
under the banner of Islam.
54
00:14:56,755 --> 00:14:59,866
And prayers and peace be upon our master Mohammed.
55
00:15:05,555 --> 00:15:06,933
Who is this, mother?
56
00:15:07,150 --> 00:15:09,775
That is the ruler of the Muslims, Musa Ibn Nusayr.
57
00:15:26,175 --> 00:15:27,400
Praise be to Allah,
58
00:15:29,400 --> 00:15:31,825
the Maintainer of the one who held to His rope,
59
00:15:34,025 --> 00:15:36,825
and the Breaker of tyrant with His justice.
60
00:15:38,150 --> 00:15:39,375
He was true to His promise,
61
00:15:40,450 --> 00:15:41,850
and He helped His servant,
62
00:15:42,575 --> 00:15:47,475
and raised His soldiers.. the company of the conquering heroes.
63
00:15:51,650 --> 00:15:53,925
This is Tariq ibn Ziyad,
64
00:15:55,475 --> 00:16:07,400
by Allah, you have done well, and we ask Allah to help us reward you for your deed.
65
00:16:09,175 --> 00:16:14,100
And you, people of Tangiers.
66
00:16:16,100 --> 00:16:22,775
Allah knows that we did not come as neither raiders nor collectors.
67
00:16:23,125 --> 00:16:33,025
We have come to establish justice between you and to exalt mercy among you.
68
00:16:34,375 --> 00:16:41,350
The strong does not prevail over the weak, nor does the rich over the poor.
69
00:16:41,350 --> 00:16:43,350
People are alike.
70
00:16:45,350 --> 00:16:51,150
We do not force anyone to enter our religion.
71
00:16:53,150 --> 00:16:57,700
No one is harmed for his religion.
72
00:16:58,500 --> 00:17:00,475
I looked at my friends,
73
00:17:02,675 --> 00:17:07,250
I found those who keep your covenant and establish your affairs.
74
00:17:08,775 --> 00:17:15,850
This is Tariq ibn Ziyad, your command, O people of Tangiers.
75
00:17:16,500 --> 00:17:19,800
Be the family for him as you should be,
76
00:17:21,200 --> 00:17:26,700
he shall be the son for you as he ought.
77
00:17:28,700 --> 00:17:32,350
And prayers and peace be upon the Messenger of Allah.
78
00:17:32,825 --> 00:17:36,050
Prayers and peace be upon the Messenger of Allah.
79
00:17:52,700 --> 00:17:55,050
What is it for me and kingship, O Abu Abd al-Rahman?
80
00:17:58,075 --> 00:18:03,675
I am only a man who has dedicated himself to striving for the sake of making the word of Allah on earth.
81
00:18:05,200 --> 00:18:08,325
Are we not here only for the same purpose?
82
00:18:09,800 --> 00:18:14,075
I only gave you reign after I had witnessed your work,
83
00:18:15,050 --> 00:18:19,500
thus I found that you are the most deserving of it, O Ibn Ziyad.
84
00:18:21,800 --> 00:18:28,975
You have shown strength, nobility, sophistication, knowledge, and good behavior.
85
00:18:29,975 --> 00:18:40,125
And I strive hard to please Allah, so I appointed on the people the strong and honest.
86
00:18:40,875 --> 00:18:42,900
May Allah forgive you, Prince,
87
00:18:45,200 --> 00:18:51,025
by Allah, my soul does not yearn for anything except that the word of Allah is supreme.
88
00:18:52,325 --> 00:18:57,450
This is Tangier yearning for justice and the removal of prejudice from it, so start with it.
89
00:18:58,450 --> 00:19:06,375
And stay in it until its matter is straightened, then we look into the matter of Ceuta.
90
00:19:46,950 --> 00:19:48,350
Have as many Archers as you can.
91
00:19:48,975 --> 00:19:52,600
For archers and fences are the first line of defense for cities.
92
00:19:54,475 --> 00:19:55,450
Yes, sir.
93
00:20:01,325 --> 00:20:03,175
I am so afraid of you saying this.
94
00:20:04,475 --> 00:20:08,150
They will never reach us as long as there is a pulse in our veins.
95
00:20:09,025 --> 00:20:15,300
Leo, cities usually do not defend their fighters,
96
00:20:16,050 --> 00:20:17,925
they defend their cities.
97
00:20:18,800 --> 00:20:22,275
Mr. Count, Ceuta is not like any other.
98
00:20:22,875 --> 00:20:28,500
And the walls and gates of Ceuta are not the ones on which these timid shepherds climb.
99
00:20:29,650 --> 00:20:34,600
We will see when the dust settles, whether the knight or the wall will stand still.
100
00:20:34,950 --> 00:20:37,450
Your knights and your soldiers are the ones who will stand still, my lord
101
00:20:37,600 --> 00:20:38,475
I hope so.
102
00:20:58,300 --> 00:21:01,600
The ruler has run away, the ruler has run away.
103
00:21:02,350 --> 00:21:05,175
Oh ruler, oh ruler!
104
00:21:05,500 --> 00:21:07,600
To whom do you run and leave us?
105
00:21:07,875 --> 00:21:12,450
And what will happen to us, O ruler?
106
00:21:13,525 --> 00:21:18,550
Come..come, my neighbor, let's hide.
107
00:21:19,350 --> 00:21:27,075
Rather, I will run away with my children and all the people of my neighborhood on my donkey.
108
00:21:44,125 --> 00:21:47,425
And the clanking of swords began.
109
00:22:34,300 --> 00:22:35,300
Why are you afraid?
110
00:22:37,075 --> 00:22:43,425
Do you not know that you are safe for your blood, money and honor?
111
00:22:43,425 --> 00:22:47,150
In your temples, homes and markets.
112
00:22:49,350 --> 00:22:56,000
Come on, Come on, go on, come on, don't be afraid, go on, come on.
113
00:23:03,750 --> 00:23:05,925
This is a call for every conqueror.
114
00:23:06,625 --> 00:23:10,800
This is a claim for every sinful aggressor.
115
00:23:12,125 --> 00:23:16,375
How could these people think that we are deceived by them?
116
00:23:17,275 --> 00:23:21,625
While their swords did not even go into their sheaths.
117
00:23:22,425 --> 00:23:27,375
They all come to us with the same soft tongue.
118
00:23:28,375 --> 00:23:33,800
Then they would soon put on the sackcloth of those who preceded them,
119
00:23:34,450 --> 00:23:42,375
and they follow the ways of those who were before them of injustice and oppression.
120
00:23:48,575 --> 00:23:51,450
Keep your woe and leave my woe for me.
121
00:24:04,875 --> 00:24:06,500
We have not come to corrupt the earth,
122
00:24:08,500 --> 00:24:12,175
nor to shed your blood, or to wrong any of you.
123
00:24:13,375 --> 00:24:19,975
Rather, we have come to bring you out from the worship of the servants to the worship of the Lord of the servants.
124
00:24:23,325 --> 00:24:30,700
Whoever has a grievance, let him raise it to us so that we may do him justice and restore his right.
125
00:24:33,100 --> 00:24:38,275
What do you think, my neighbor, that we escape from the neighborhood?
126
00:24:38,700 --> 00:24:45,475
Yes, yes, yes.
127
00:25:19,175 --> 00:25:26,150
You have seen, O Prince, that people are suspicious, fearful and unsure of us.
128
00:25:27,525 --> 00:25:32,875
Whenever I walk the streets in Tangiers and look at people's faces,
129
00:25:33,850 --> 00:25:36,025
I find nothing but looks of hate and suspicion.
130
00:25:37,050 --> 00:25:41,900
Don't be in a hurry, Tariq, people here are not familiar with you.
131
00:25:41,900 --> 00:25:48,700
They did not get to know you nor the religion you embrace and the message you carry.
132
00:25:50,200 --> 00:25:54,650
But the prince has promised them security for themselves, their money and their religion.
133
00:25:55,800 --> 00:26:01,875
It is not only about words, but actions are the decisive factor.
134
00:26:02,300 --> 00:26:10,400
Changing people and transforming their hearts does not come overnight.
135
00:26:10,725 --> 00:26:16,375
That is true, how easy it is to destroy and how difficult it is to build.
136
00:26:17,600 --> 00:26:19,675
What building is it, O Abu Baseer?
137
00:26:21,525 --> 00:26:23,025
Building men,
138
00:26:24,300 --> 00:26:26,600
building souls and spirits,
139
00:26:27,950 --> 00:26:32,200
and changing what they are familiar with and used to.
140
00:26:32,675 --> 00:26:37,150
It is as if they think that we are like everyone who came before us,
141
00:26:37,675 --> 00:26:40,450
an invader or a plunderer of their country.
142
00:26:42,450 --> 00:26:44,500
This is true, Abu Omar.
143
00:26:46,125 --> 00:26:53,900
The responsibility for changing that will be on you and your comrades.
144
00:26:59,525 --> 00:27:04,925
Islam is the constitution of this life and the hereafter.
145
00:27:06,150 --> 00:27:19,125
So make them see a true model of Islam represented in the honest Muslim merchant and the Muslim soldier who is kind and merciful to them.
146
00:27:20,975 --> 00:27:24,950
This is what I intend to start with, O Prince, and follow its path.
147
00:27:25,650 --> 00:27:36,050
Yes, Tariq, and let them see for themselves how Muslims accept people of other religions
148
00:27:37,225 --> 00:27:46,600
and how everyone lives in peace and security under a shade that rules them and regulates their lives,
149
00:27:46,900 --> 00:27:50,050
which is the shade of Islam.
150
00:27:50,800 --> 00:27:55,725
This is our war here and that is your battle here.
151
00:27:57,325 --> 00:28:02,275
And you have to find a way to implement that, O Abu Baseer.
152
00:28:02,275 --> 00:28:10,175
And you, Tariq, my advice to you is not to be in a hurry to pick the fruits.
153
00:28:13,625 --> 00:28:20,700
Whoever hastens to pick a fruit will only get its bitterness and distress.
154
00:28:36,875 --> 00:28:42,325
The army of the Commander of the Faithful has entered Tangier after the conquest of the city in peace,
155
00:28:43,425 --> 00:28:51,150
and I saw that Tariq bin Ziyad is the one to be appointed over it due to what was witnessed in his sane mind,
156
00:28:52,525 --> 00:28:58,625
so we ask the Commander of the Faithful to prepare the equipment for the conquest of Ceuta,
157
00:28:59,425 --> 00:29:03,475
the last city on the African coast.
158
00:29:04,520 --> 00:29:08,575
May you hear the good news Abu Baseer, may you hear the best news.
159
00:29:10,450 --> 00:29:17,400
O Allah, our Lord, to You be the Praise, filling the heavens, filling the Earth, and filling whatever else You will.
160
00:29:18,575 --> 00:29:22,875
Praise be to Allah for the Openings of Islam and the Muslims he has blessed us with.
161
00:29:23,725 --> 00:29:26,850
Musa ibn Nusayr is the best leader, O Suleiman.
162
00:29:28,850 --> 00:29:29,575
Yes.
163
00:29:30,775 --> 00:29:33,975
As if I see some resentment in your face, O son of my father.
164
00:29:36,450 --> 00:29:39,575
The truth is, I tell you, Commander of the Faithful,
165
00:29:40,100 --> 00:29:49,025
but I did not feel comfortable that Ibn Nusayr appointed his boy, Tariq ibn Ziyad, as governor of Tangiers without referring to you
166
00:29:49,475 --> 00:29:51,175
while you are Al-Walid ibn Abd al-Malik.
167
00:29:51,500 --> 00:29:52,550
How is that possible?
168
00:29:55,075 --> 00:29:58,800
Musa ibn Nusayr has my full confidence, Suleiman.
169
00:30:00,200 --> 00:30:05,325
Your entire confidence is a great gift, there is no doubt about that,
170
00:30:06,150 --> 00:30:09,550
but we should not give it to any leader,
171
00:30:10,075 --> 00:30:13,225
even if he is from the Umayyad family themselves.
172
00:30:14,650 --> 00:30:16,925
You are so apprehensive, Suleiman.
173
00:30:18,075 --> 00:30:22,225
Musa ibn Nusayr knows that I would never oppose what he did in Tangiers.
174
00:30:22,825 --> 00:30:26,075
And if he knew I would oppose him, he would have written to me about it.
175
00:30:26,925 --> 00:30:32,200
I say this only out of caution for the coming days, my brother.
176
00:30:33,775 --> 00:30:40,600
O writer, send my letter at this hour to all the governors and cities,
177
00:30:41,900 --> 00:30:44,525
to give them good news of what Allah has bestowed upon us
178
00:30:44,525 --> 00:30:48,400
in terms of the conquest of Tangier by our worker Musa ibn Nusayr.
179
00:30:49,750 --> 00:30:51,675
And write to Musa this
180
00:30:53,675 --> 00:30:57,000
I advise you, O Musa, to be good for the people of the dhimma,
181
00:30:58,325 --> 00:31:01,750
for they have the covenant of Allah and the covenant of His Messenger,
182
00:31:02,600 --> 00:31:04,800
and the covenant of the Successor of Muslims.
183
00:31:06,575 --> 00:31:08,425
and accept the tribute from them,
184
00:31:10,200 --> 00:31:14,150
and whoever is burdened with the tribute, help him,
185
00:31:14,675 --> 00:31:18,775
and put it on the authority of the Commander of the Faithful.
186
00:31:30,325 --> 00:31:33,775
The state of the country and the servants is worse, brothers.
187
00:31:35,025 --> 00:31:38,250
Everything, Prince, everything is worse.
188
00:31:38,625 --> 00:31:39,750
Sellers and merchants.
189
00:31:40,550 --> 00:31:44,525
The security of people and the maintenance of their property and money.
190
00:31:44,975 --> 00:31:47,375
We will get it all fixed, do not worry.
191
00:31:48,125 --> 00:31:52,100
We will establish on the markets those who control their affairs and prevents fraud.
192
00:31:52,100 --> 00:31:55,675
Tarif: Send a herald calling out to the people
193
00:31:56,550 --> 00:32:00,475
telling them that whoever from the people of Tangier deals in usury will be punished.
194
00:32:00,925 --> 00:32:02,400
Done, Insha Allah.
195
00:32:03,475 --> 00:32:07,175
And you, O Abu Abdullah, take over the police
196
00:32:08,125 --> 00:32:10,250
and choose from your soldiers those suitable for that.
197
00:32:10,250 --> 00:32:13,625
I do not want any thief or robber hurting people.
198
00:32:15,875 --> 00:32:20,550
And you, Ahmed, are in charge of the calculation and control of the market.
199
00:32:21,875 --> 00:32:25,975
And what about those unemployed and loitering in the streets day and night?
200
00:32:27,950 --> 00:32:28,850
These people have a right over us, Shaddad.
201
00:32:32,900 --> 00:32:36,775
If only they found a job that preserves their dignity, they would not have done that.
202
00:32:37,800 --> 00:32:42,325
We will think of crafts and jobs to engage them in.
203
00:32:44,750 --> 00:32:49,250
You have to roll up your sleeves with me,
204
00:32:50,375 --> 00:32:55,850
for we have many, many things ahead of us so that people's affairs may be set right.
205
00:33:04,925 --> 00:33:07,875
It is only a matter of time for Tariq ibn Ziyad to enter the city.
206
00:33:08,925 --> 00:33:12,325
If we do not improve the plan, Ceuta will be lost along with our position.
207
00:33:14,850 --> 00:33:21,000
When Tangier was besieged, neither the Goths nor the Romans rescued it.
208
00:33:22,000 --> 00:33:25,675
It remained besieged for months until it fell,
209
00:33:27,975 --> 00:33:36,350
and now Ceuta is the last city that Muslims did not enter in North Africa.
210
00:33:40,750 --> 00:33:41,425
Leo
211
00:33:42,550 --> 00:33:46,650
If we do not succeed in defending it and be the heart of one man,
212
00:33:47,250 --> 00:33:49,325
they will enter it in peace or in war.
213
00:33:49,725 --> 00:33:51,425
Should we close the gates of the city?
214
00:33:54,925 --> 00:33:58,600
No, no.
215
00:34:00,425 --> 00:34:02,925
We do not want to arouse suspicion.
216
00:34:06,075 --> 00:34:07,550
Would that be enough?
217
00:34:10,250 --> 00:34:12,225
We have other things to do.
218
00:34:13,375 --> 00:34:20,700
Writer, write to king Wittiza.
219
00:34:24,775 --> 00:34:28,600
It is no secret to you that we did not spare any effort to defend Tangiers
220
00:34:29,050 --> 00:34:31,250
until its people became tired of the siege
221
00:34:32,200 --> 00:34:35,000
and the forts and walls did not survive before them.
222
00:34:35,750 --> 00:34:38,950
Which pushed it to be handed over.
223
00:34:39,150 --> 00:34:42,725
And now Ceuta needs help
224
00:34:43,375 --> 00:34:45,550
Help before it is too late.
225
00:34:46,200 --> 00:34:50,350
Otherwise, you will lose Ceuta as you have lost Tangier.
226
00:34:51,100 --> 00:34:58,000
And if what we hate happens, then no church shall open and ring a bell for us,
227
00:34:58,475 --> 00:35:01,175
and no flag shall be raised for us.
228
00:35:01,975 --> 00:35:05,875
You! Who are you?
229
00:35:16,225 --> 00:35:17,400
Are you deaf?
230
00:35:17,875 --> 00:35:19,400
Answer, who are you?
231
00:35:19,900 --> 00:35:24,275
I am a messenger from Count Julian carrying a message to His Majesty.
232
00:35:24,700 --> 00:35:25,600
Give it.
233
00:36:03,350 --> 00:36:06,425
This map is no longer enough to seize Ceuta.
234
00:36:09,775 --> 00:36:10,875
Here you are.
235
00:36:14,925 --> 00:36:19,600
We need to know what is happening here inside.
236
00:36:21,275 --> 00:36:30,650
Especially since its ruler is a strong and intelligent man, so what do you see, friends?
237
00:36:34,525 --> 00:36:37,900
What if we entered it as if we were merchants from neighboring cities?
238
00:36:38,550 --> 00:36:41,125
We sell our goods and buy others.
239
00:36:41,575 --> 00:36:45,675
That is a good idea, it will bring us closer to people.
240
00:36:47,025 --> 00:36:52,050
That is why you have to find a way to get to one of the door guards.
241
00:36:52,925 --> 00:36:54,350
Done, Insha Allah.
242
00:36:54,850 --> 00:36:59,950
And you, Amr, you have to find a craft to do there.
243
00:37:00,425 --> 00:37:04,675
People will think you cannot hear as much as you cannot speak.
244
00:37:05,325 --> 00:37:09,725
As for me, I will disguise myself as one of the sellers in the market,
245
00:37:10,000 --> 00:37:13,300
and I will tell you about all the conditions of the people in Ceuta.
246
00:37:14,775 --> 00:37:16,775
What do you intend to sell there?
247
00:37:19,250 --> 00:37:20,425
Fish.
248
00:37:22,125 --> 00:37:23,725
Fish, and Nassim?
249
00:37:23,950 --> 00:37:27,800
He will most likely eat it all before he can sell anything.
250
00:37:27,975 --> 00:37:30,700
That is not fair to me, our Sheikh.
251
00:37:33,725 --> 00:37:39,250
Well, it looks like we are starting to think well now.
252
00:38:07,150 --> 00:38:11,675
Fish, fish, this is sea fish!
253
00:38:11,975 --> 00:38:18,375
Fish, fish!
254
00:38:24,900 --> 00:38:27,725
They have large numbers of guard soldiers
255
00:38:28,200 --> 00:38:31,975
and they change the guard three times a day and night.
256
00:38:33,000 --> 00:38:39,450
I noticed, Prince, that soldiers and knights have large quantities of swords and spears.
257
00:38:40,150 --> 00:38:44,700
And they were bringing a lot of supplies into the city.
258
00:38:46,125 --> 00:38:49,600
Julian is up to something.
259
00:38:50,100 --> 00:38:53,575
Perhaps he is afraid that you will attack Ceuta or besiege it.
260
00:38:54,475 --> 00:38:57,150
Most likely, what you are saying is true, our sheikh,
261
00:38:57,900 --> 00:39:01,675
as we have noticed movement and activity around the gates and fences.
262
00:39:03,675 --> 00:39:04,350
And you, Amr?
263
00:39:12,575 --> 00:39:15,175
Archers are scattered on the fences.
264
00:39:15,575 --> 00:39:17,675
There is a close monitoring on the doors.
265
00:39:21,300 --> 00:39:26,350
It seems that Ceuta will be difficult for us, for it is fortified and strong.
266
00:39:27,125 --> 00:39:30,825
Each strength has its weaknesses and vulnerabilities.
267
00:39:33,700 --> 00:39:39,775
Yes, I will look for your weakness, Julian.
268
00:39:40,875 --> 00:39:43,900
I will definitely find it.
24615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.